■). I I i| lili' le. pi va n P' f>br rj seli( be1’ iiie NO. 5 lan* ----------------- 1 elf a k le : Nuttier — Addrcui NOVA DOBA «117 «1. CUlt At*. Clexland, Ohf». (Tei Henderson 3889) (NEW ERA) IIRAONO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOI.lSKE JEON OTE _ OFFICIAL ORGAN OF THE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION Število č.nnov J. S. K. Jrdnntr *p prcspja 21,000. Ali jlli bo konci i.'sra Irt' 23,000? Bo če hočemo! Entered As Second Class Matter April 15th, 192G. at The Post Office at Cleyeland. O., Under The Act of March 3rd, 1870. — Accepted for mailing at special rat« of postage, provided for in Seetlon 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1915. STEV. 5 CLEVELAND, 0., WEDNESDAY, FEBRUARY 4TH 1931 — SREDA, 4. FEBRUARJA 1931 VOL. VII. — LETNIK VIL SLOVENSKE VESTI nik. na o F m v**1 V Društvo Rt. 136 .ISK.J priredi pustno februarja. “Jutranja zvezda,” v Kraynu, Pa., veselico na večer 1 I. ct ‘'Valentinov ples” priredi angleško poslu j oče društvo I'‘George Washington,” št. 180 JSKJ v Clevelandu na Valentinov večer, 14. februarja. A Tri društva -J. S. K. Jednote, namreč št. 45, 1(56 in 194 v Indianapolisu, Ind., priredijo skupno zabavo na pustno soboto, to [je 14. februarja zvečer. Vpri-i zor jena bo igra “Na dan sodbe,” kateri bo sledil ples in pro-pta zabava. •4 V Knumelawu, Wash., ki se [ponaša z napredno in uspeva-ijočo slovensko farmersko na-Iselbino, priredi 11. februarja Ivečerno zabavo Slavic Farmers I.& Citizens Club. Na pustno ■soboto, to je 14. februarja zve-Ičer pa priredijo skupno vese-ilico vsa tri tamkajšna sloven-iska podporna društva, katerih leno je društvo “Bratje svobo-|de,” šl. 1 (52 JSKJ. ,w* * Sij Jugoslav (Slovene) Club TlVIednsrodnega inštituta Y. W. (’. A. v Clevelandu, ima za februar na programu sledeče: Na [.večer 12. februarja predava o [slovenski umetnosti g. Božidar •, naš znani umetnik; na da*f ' leb,'uiu'ju predava u ijSafslovonski literaturi in glasbi ode *Vnn ^j0rrnaT1> ameriško- j fslovenski pesnik in skladatelj; ina večer 27. februarja poje slo-|venske_ narodne pesmi barito-1. Iiiist g. Anton Šubelj. Vsako-■kratni progratn se prične ob 5^ 18:15 zvečer; predavanju, oziro-Ima petju, bo sledila čajanka. _^MOmenjeni klub tvorijo agilne ^^jslovonske gospodične in gospe. A Domača zabava samostojnega pevskega zbora “Zarja” v Clevelandu, ki se je vršila na večer 31. januarja v S. N. Do-mu, je bil;’, zelo dobro obiskana. Razigrana dobra volja se je raztegnila skoro do jutranje zarje. \ n RAZNO IZ AMERIKE IN i VRTNARSKI NASVETI HUD POTRES, kateremu je , ( sledil požar, je močno poškodo- ( val mesto Napier v Novi Ze-landiji. Koliko smrtnih žrtev f je zahtevala katastrofa, se še j ne ve, ker so vse komunikacije j pretrgane. Zunanji svet je ( zvedel o katastrofi, ki se je { pripetila 2. februarja, potom j ladijskih brezžičnih brzojavov. I AVTOMOBILSKA INDUS- 5 TRI J A se je, glasom poročil v j različnih ameriških listih, zače- ( la gibati. Poroča se, da je Huppjj Motor Car korporacija pozvala j zopet na delo 700 mož, katere j je bila pred časom odslovila za- j radi znižanja naročil. Graham ] Page družba je poklicala na de- 1 lo 400 mož, ki so bili že nekaj | mesecev brez dela. Fordove ( tovarne v Somerville, Mass., so pričele delati pet. dni v tednu, i Do sedaj se je delalo le po dva, dni. Vposlilo se bo nad dva. ti- i soč mož. I , < NAPOL SMEfiNA mednarod- i na afera je nastala iz govora i ameriškega generala Butlerja, ki si je dne 19. januarja v Phil-adelphiji privoščil italijanskega diktatorja Mussolinija. Med drugim je general dejal, da je Mussolini največja nevarnost za evropski mir in da je nekoč, vozeč se v družbi nekega Američana, povozil mlega dečka,! pa ga je pustil obležati na cesti, Jjw« pomoči, češ, da so interunL države več kot življenje enega otroka. Ameriško časopisja temu govoru ni prispevalo nobene posebne važnosti, toda italijanski poslanik v Washingtonu,! Nobile Gii.como de Martino, je takoj obvestil o tem Mussolinija, ob enem pa vložil protest v i ameriškem državnem depart-1 mentu. Mussolini je obdolžitve takoj brzojavno zanikal. Major general Smedley Darlington Butler je aktiven vojak v službi Zedinjenih držav, zato se je ameriški državni tajnik! Ilenry L. Stimson takoj oprostil pri italijanskem poslaniku, češ, da Butler ni bil upravičenj delati take opazke o Mussoliniju, ki je ministrski predsednik prijateljske vlade. Mornariški ; tajnik Adams pa je sporočil Butlerju, naj se smatra aretiranim, in je ukrenil vse potrebno, da se sestavi vojno sodišče, ki bo sodilo generala Butlerja. Sodili ga bodo admirali in pod-admirali. Kaj hudega se generalu Butlerju pač ne bo pripetilo; najhujša kazen bi bila, če bi se ga odpustilo iz vojaške službe. Do tega pa najbrž ne bo prišlo, ker je Smedley Butler priznan kot zelo zmožna vojaška avtoriteta. Naj dotična razprava izpade kakorkoli, gotovo je, da je ameriško ljudstvo na strani generala Butlerja in da bo afera v tej deželi le znižala ugled rahločutne italijanske diplomacije, , Mussolinija in Italije v splošnem. Jugoslovanom tu in onstran oceana to ne bo v škodo. Glavna vrtnarska dela se sicer pričenjajo 'šele v marcu in aprilu, toda nekatera vrtna opravila se lahko izvršujejo že zdaj. Sadna ali lepotična drevesa že lahko zdaj očistimo suhih, polomljenih ali pregostih vej; istotako lahko že v tem času obrežemo razne grmiče. Za to delo pa si vedno izberimo suhe in solnčne dneve. Ako nam je na razpolago dober hlevski gnoj ali kompost, zamoremo z istim že zdaj pognojiti drevesa, grmiče in vrtno trato. Tudi če zemljo sneg pokriva se lahko na ta način že gnoji; gnoj se namreč raztrosi kar po vrhu snega. Ako želimo gnojiti drevesom in grmičem, pomnimo, da se korenine v zemlji raztezajo približno tako daleč kot veje; ni torej pravilno, da sc gnoji samo pri deblu. Kleti, v katerim imamo čez zi- j mo spravljene gomoljike, endiv-jo, oleandre, geranije in. druge manj občutljive cvetlice, je do bro v gorkih in solnčnih zimskih dneh nekoliko odpreti in prezračiti. Nagnilo listje rastlin naj se odstrani. Rastline, ki jih imamo čez zimo v kleti ali v sobah, moramo zelo previdno zalivati, namreč samo toliko, da zemlja ni preveč suha. Ako preveč zalivamo začnejo rastline zelo rade gniti. Ako imamo na vrtu grmičje, kateremu Slovenci pravimo na-j gnoj idi zlati dež, Američani pa j yellow bells, napravimo si lah-i ko -/ mulijvv tmHran lejj xittUiki j šopek. Nekaj vejic tega grmičja, ki cvete na prostem med prvimi spomladi, narežemo in jih vtaknemo v vazo, katero posta-| vimo kamorkoli v sobi. če imajo vejice le dovolj vode in gor-! kote, bodo se v kakih dveh tednih pokrile s priprostimi rumenimi cveti, če hočemo, da bo ta j zimski šopek bolj pester, dodajmo še par vejic forsitije, ive ali mačic in leskovih vejic s cofki. V tednu ali dveh nas bodo iz vaze pozdravljali simboli zgodnje I pomladi. --------n________ POSEBNO ŠTETJE NEZA POSUiNCEV - ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV Z dnem 15. januarja je federalni statistični urad (Census Bureau) začel posebno štetje nezaposlencev (Census of Unemployment) v dvajsetorici posebno izbranih mest. Svrha te-i?a štetja je, da sl ugotovi, kako seje položaj nezdposlenja spremenil od minulega aprila, ko se je vršilo splošno jjl.jud.sko štetje. To štetje se bo vršilo na enak način, kot nabiranje podatkov povodom zadnjega ljudskega štetja. V to sirlio določeni uradniki bodo šliod hiše do hiše in ugotovili Jzaposlenost v vsaki družini. iVfesta ki so bila izbrana v svrho tega štetja so: Boston, New York, Brooklyn, Buffalo, Philadelphia, Pittsburgh, Dayton, Cleveland, Detroit, Chicago, Duluth, Minneapolis, St. Louis, Birmingham, New Orleans, Houston, Denver, Seattle, bos Angeles in San Francisco. Nabrali se bodo podatki glede vsake osebe, ju navadno dela za zaslužek, ki pa ni delala na dan pred prihodom števnega uradnika, ako j^Siil ta dan delovni dan. “Demvni dan pred štetjem” je bil vzet za podlago, da se določi obstoj nezaposlenosti, kajti v mnogih slučajih STROŠKI BELE HIŠE Stroški vzdrževanja Bele hiše v Washingtonu, kjer biva predsednik s svojo družino in dužabništvom. znašajo približno pol milijona dolarjev na leto. Na vsakega stanovalca Zedinjenih držav pride torej nekaj manj kot pol centa teh stroškov na leto, če bi se namreč razdelili na vse enako. V teh izdatkih je seveda všteta plača predsednika, ki znaša $75,000 letno, in plače kakšnih 100 služabnikov, ki znašajo od $900 do $1800 letno. Med slu-žabništvo spada hišnik, kuharji ali kuharice, sobarice, mehani ki, vrtnarji, itd. V posebni garaži Bele hiše se nahaja 27 avtomobilov, ki so na razpolago predsedniku. Šoferji teh avtomobilov so večinoma vojaki, ki so plačani W. vojaške blagajne. Izmed avtomobilov je največ Fordov, namreč 9; iz tega sledi, da se tudi nam navadnim plebejcem ni treba sramovati, če se vozimo v Fordih, ki so celo v Beli hiši najštevilnejše zastopani. Osem avtomobilov je vrste Cadillac., 5 Pierce-Arrow, 3 Lincoln, 1 Packard in 1 La Salle. Kot je bilo že omenjeno, dobiva predsednik letno ,$75,000 plače, poleg tega pa mu je na razpolago še $25,000 za poto- Ljubljanski župan dr. Puc in podžupan profesor Jarc sta ne- : davno intervenirala v Beogra- i du glede zgraditve modernega letališča v Ljubljani in priklju- i čitev Ljubljane na mednarodne ( zračne proge. Intervencija dr,. Puca je imela uspeh in je Ljubljani letališče zagotovljeno, i Ljubljana bo uvrščena v veliko • mednarodno zračno progo Ber lin-Praga-Dunaj-Ljubljana-Su-šak-Split-Dubrovnik. Proga bo < otvorjena takoj, ko bodo zgra jena letališča s potrebnimi pripravami v Ljubljani, na Suša-ku in v Dubrovniku; proga bo : zlasti važna za tujski promet na Jadranu in v dravski banovini. Pozneje bo Ljubljana priključena tudi na mednarodno progo Dunaj-Benetke, obenem pa bo podaljšana dosedanja proga B e o g r a d - Z a gre b do Ljubljane, tako da bo Ljubljana v dogledni dobi priključena i na vse važnejše zračne proge, obenem pa bodo možne naj krajše zveze z vsemi važnejšimi centri v državi, ker bo trajal polet iz Ljubljane do Skop-j Ija preko Beograda največ se- | dem do osem ur, ----- Ljudsko štetje v marcu. V oddelku za državno statistiko se vrše priprave za ljudsko štetje v Jugoslaviji, štetje bi sej imelo izvršiti v noči od 31. decembra na 1. januarja t. 1., ker! pa je bilo treba urediti še mnoga vprašanja, ki so potrebna za točno in dobro štetje, se je preložilo na marec 1931. Dan pa še ni določen, šef državne statistike dr. Makso Birkovič bo v; kratkem obiskal vsa večja me-j sta, da z zastopniki občin določi podrobnosti za popis prebivalstva. To bo prvo ljudsko štetje v Jugoslaviji, ki se bo izvršilo na podlagi enotnega zakona po istih metodah v vsej državi, dočim se je izvršil popis iz leta 1921. na podlagi po krajinskih zakonov, ki so bili različni. ; Iz Ribnice pišejo: Naše življenje se vedno bolj slabša. Cene kmetskih pridelkov stalno padajo in navzlic temu, da je vse že itak poceni, se težko pro-, da. To se je tudi pokazalo na novoletnem seimu. Pritrnano VSAK PO SVOJE i« ali turf \. ke 5S1S T L V Slovenskem Delavskem Domu v Clevelandu (na Waterloo Rd.), bo imela pevski koncert [na nedeljo 1. marca Miss Jean-lette Perden, hčerka predsedni-: kti nadzornega odbora JSKJ, (sobrata Rudolfa Perdana. # Vile rojenice so koncem ja-; nuarja obdarile z živahnim fan-| tičem družino sobrata Johna ‘ ^Igmana v Strabane, Pa. <* Slovenski Narodni Čitalnici v Clevelandu so poslala častno Ičlanarino sledeča društva: Dru-j-štvo Ribnica, št. 12 SDZ, $10; f društvo sv. Ane, št. 4 SDZ, $5; j društvo Naprej, št. 5, SNPJ, $5; j društvo Lipa, št. 129, SNPJ, I $5; d i- u š t v o Svobodomiselne | Slovenke, št. 2 SDZ, $5. o------------- Boljši sladkorni trs Zvezni poljedelski depart-I nient je po večletnih poskuš-I »jah vzgojil sladkorni trs, ki bujnejše raste in daje več sladkorja, poleg tega pa tudi ni dostopen nekaterim rastlinskim boleznim, ki so povzročale lastnikom sladkornih plantaž veliko škodo. Na poskusnih plantažah v Floridi je novi trs dal tri tone sladkorja na alter, medtem ko ga navadne vrste dajo le tono in pol. bi moral uradnik dobiti te podatke od ženske doma, ko so moški člani bržkone izven hiše. Ti utegnejo biti na delu oziroma na iskanju dela in ženska doma ne mote^edeti, da-li so oni taisti'dan do&ill Yako delo, pač pa navadno prav dobro ve, da-li so delali prejšnji dan. Podatki bodo pokazali, da-li vsaka zaposlena oseba navadno dela za zaslužek, kak je ta posel in v kaki industriji, tudi da-li ima sploh kako delo sedaj. Ako ima lcako stalno delo, ga bodo vprašali, koliko tednov že dela na istem, zakaj ni bil na delu predhodnega delovnega dne, da-li zgubi dnino, ker ni bil na delu, koliko dni je delal zadnji teden in koliko ur na teden dela, ako dela “full time.” Ako dotičnik nima sploh nika-kega dela, bo vprašan, da-li je v stanu delati, da-li išče dela, koliko tednov je že brez dela in zakaj je izgubil svoje zadnje delo. Z nabiranjem teh podatkov bo Census Bureau imel informacije, ki bodo nudile jasno sliko obstoječe nezaposlenosti, kajti ne bodo na razpolago le podatki glede števila nezaposlenih, marveč tudi glede drugih važnih okolščin nezaposlenosti. Na podlagi tega štetja se bo doznalo, kako in v kakem obsegu se giblje nezaposlenost v raznih industrijah v tipičnih pokrajinah Zedinjenih držav. Razvidelo se bo, v kakem razmerju sedanja kriza prizadeva izurjene in navadne delavce, pisarniške delavce in druge poklice. Mogoče bo tudi tabuli-rati podatke po starosti; trdi se navadno, da človek, ki je dosegel srednjo starost, izgublja službo, oziroma inia težkoče v dobivanju dela. To je morda res, ali v kakem obsegu je to res, je težko reči. Nabrani podatki bodo pokazali jasno sli ko. Osebe, ki so nezaposlene, sposobne za delo in iščejo dela, brezdvomno tvorijo pretežno večino skupnega števila nezaposlenih. Radi tega jih statistični urad postavlja na čelo liste. Podatki o nezaposlenosti bodo obsegali sledečih sedem vrst nezaposlenih: Razred A: Osebe brez dela, (Dalje na 2. strani) ------U------ VAŽEN POLJEDELSKI STROJ Velikanska pšenična polja Ze- j dinjenih držav in Canade se že vrsto let obdelujejo s stroji in si skoro predstavljati ne moremo, kdaj bi bila ta polja požeta na roke. Stroji orjejo, sejejo, žanjejo, mlatijo, čistijo in spravljajo žito v vreče. Naš srednji zapad pa prideluje tudi ogromne množine koruze, katero se pač sadi in okopava s stroji, spravljanje zrele koruze pa se je do zadnjih časov vršilo večinoma po starem primitivnem načinu. Zdaj je neki poljedelski ekspert izgotovil stroj, ki v eni operaciji koruzna stebla žanje, stročje očisti, da je primerno za spraviti v žitnico, steblovje pa razreže in raztrosi po polji, da je isto pripravno za preorati. Glasom poskivšenj stane sprava enega bušlja koruze potom tega novega stroja tri cente, medtem ko je isto delo stalo dozdaj farmerja približno 12 centov. Stroj lahko operira en človek in se lepo vozi na traktorju po polju gori in doli. Omenjeni stroj se lahko hitro tako spremeni, da je poraben za žetev in mlačev pšenice, ovsa, lanu, ječmena in drugih žit. —o ----------------- AVTOMOBILSKA INDUSTRIJA Avtomobilska industrija Zedinjenih držav je tako razvita, da zaposluje direktno ali indirektno eno izmed vsakih deset oseb. ZVEZNI SENAT je odglaso-val, da se da Ameriškemu Rdečemu Križu na razpolago 25 milijonov dolarjev v svrho boljše pomoči brezposelnim in potrebnim v tej deželi. Zbornica reprezentantov je omenjeno predlogo odklonila. Vodstvo Rdečega Križa tudi že v naprej odklanja to svoto, pač pa skuša nabrati prostovoljnih prispevkov za svoto 10 milijonov dolarjev. Radi tega stališča je (Dalje na 2. strani) valne in druge stroške. V te druge stroške spadajo državn' banketi, ki se jih v Beli hiši vrši kakšnih šest na leto in ki stanejo približno 1000 dolarjev vsaki. Podpredsednik dobiva 15 tisoč dolarjev fetne plače. Med izdatke Bele hiše spadajo razne poprave in nakup novega pohištva, premog, elektrika, itd. Lani je stalo novo pohištvo in oprema $5000, poprava poslopja $3800, premog za kurjavo $3G00, obleke slu-žabništva $1400, gasolin $1135 led $215 in elektrika tudi $215. Predsedniku in njegovi družini je na razpolago Bela hiša z vso opremo, toda o vsem sc vodi inventar in vsa oprema in pohištvo mora biti izročeno nasledniku. Stroške za grocerijc in obleko predsednika in njegove družine mora plačevat* predsednik sam. Prva Bela hiša ali bivališče predsednika Zedinjenih drža\ je stalo $25,000. Sedanje poslopje se ceni na dva in četrt milijona dolarjev, zemljišče, na katarem stoji, pa na 20 milijonov. Bola hiša ni zavarovana, kakor niso zavarovana tudi druga vladna poslopja. Stroški Bele hiše, ki znašajo skoro pol milijona dolarjev letno, se zdijo precej visoki, toda so znatno nižji, kakor so stroški vzdrževanja kakšne kraljevske hiše. tudi malega naroda, in celo manjši kot vzdi-ževalni stroški privatnih domov različnih bogatašev. ---------------o------- Mogočno drevo V Calif orni ji in v delu Oregona rasto takozvana secjuoia drevesa, ki dosežejo visokost 275 čevljev, deblo v premeru pa 25 čevljev in več. Nekatera teh dreves so po tri do štiri tisoč let stara. Eksperti so si nedavno ogledali eno teh dreves in preračunali, da bi dalo dovolj lesa za 500 petsobnih hiš. Drevo je še čvrsto in polno življenjske sile, dasi mu prisojajo že 4000 let starosti. -------o------- je bilo dosti živine, toda kupcev ni. Sejmarjev je sicer bilo dosti, toda blaga se je malo prodalo, ker ljudje nimajo denarja. Sedaj je tudi prodajanje suhe robe poostreno. Krošnje ne bodo smeli nositi oni, ki niso dosegli 24. leta, in pa oni. ki imajo kaj zemlje. Prodajanje suhe robe je za Ribničane lep postranski zaslužek, ki drži ribniško dolino še kolikortoliko pokonci. Zato pričakujemo, da se ne bodo izvršili ukrepi, ki bi bili tukajšnjemu ljudstvu v občutno škodo, posebno sedaj, ko je lesna kriza najhujša ter lesni trgovci zapored odpuščajo delavce. DALJŠE ŽIVLJENJE Tekom zadnjega pol stoletja se je povprečno življenje človeka v Zedinjenih državah podaljšalo za 16 let. Otrok ob rojstvu lahko pričakuje povprečno starost. 56. Upravnik tiskarne “Edinost” in bivši vodja uprave ustavljenega slovenskega dnevnika “Edinost” v Trstu Henrik Per tot, ki je bil od konfinacijske komisije tržaške prefekture obsojen na petletno konfinacijo, je .bil te dni po odloku notranjega ministrstva eskortiran v Leisd na Sardiniji, kjer bo živel v konfinaciji. V drugi polovici januarja je sprejel ban savske banovine dr. Ivo Porovič deputacijo iz Metlike, ki je zaprosila, da bi se (Dalje na 2. strani). Severnega sija to pot ni bilo nič na izpregled. Morda je zmrznil ali pa spi zimsko spanje s severnimi medvedi. ❖ Takoj drugi dan mojega bivanja na Ely me je posetila neka vrtoglavica, in kar je bilo najbolj žalostno, brez kompetentnega vzroka. Za kompetenten vzrok smatram krokanje z običajnimi pritiklinami. Potem me je začelo ščegetati v grlu in še nižje doli, in ni trajalo dolgo, da sem začel prav glasno govoriti v kašljarskem esperantu. * Na sejah sem si kar sam je mal besedo, za kar priznam, da ni bilo lepo in po pravilih, to da, kogar notranje zadeve silijo, da se izraža v kašljarskem esperantu, ga ne ustavi nit' predsednikovo kladivo. * K sreči je bila na seji navzoča višja avtoriteta in instanco v osebi našega v r h o v n e g a zdravnika. Ta je prinesel od nekod drobčkano stekleničico (brez prufov, prosim!) in z vsebino iste sem “panal” moj zim ski esperanto. Bil je pa tudi skrajni čas za to, kajti nekateri cenjeni sobratje, vštevši (Dalje na 2. strani). V mestu Ely se sneg drži svojih deviško belih principov od začetka do konca. Clevelandski ni tako značajen, ampak spreminja barvo vsak dan, toliko časa, da ga ni mogoče več ločiti od saj in pocestne kofedre. Z letošnjo zimo se Minnesot-čani nič kaj ne postavljajo, ker se je baje izneverila svojim principom. Nič več ni tako mraz, kot je bilo v dobrih starih časih—blag jim spomin! Zame je bilo zime dovolj, in nič bi mi ne bilo žal, če bi jo bilo šo manj, saj je nekega jutra registrirala 20 pod ničlo. Domačini so to dejstvo konštatirali nekako posmehljivo, češ, da j^ “samo” 20 pod zero. i!« Dokler minnesotska zima ne pokaže 30 ali 40 stopinj pod ničlo, ni vredna državljanskih pravic. * Neki elyški domorodec mi je* celo prav resno pripovedoval, da so radi mile zime v letošnjem pred pustu prospekti za mnoge ohceti prav ugodni. Kadar pade temperatura pod 40 j stopinj pod zero, baje celo 1 j u i bežen zmrzne. Jaz som seveda vzel to izjavo elyškega domorodca na zna-nje s precejšno rezervo, ugovarjal pa nisem, ker tudi take i reči so mogoče. Saj je znano, na primer, da v državi Ohio, ki j je gorkejša od Minnesote, več-j krat zmrzne ljubezen celo n Kresu. * Minnesotčani so dobre, uslužne in gostoljubne duše, in jaz [jim od srca privoščim vse, kar si sami želijo, tudi 10 prufov zimo, če je po njihovem okusu. V državi Ohio je nimamo kaj dosti letos, pa še to bi jim poslal do zadnje snežinke, če bi mogel. ♦ Edini spomin na poletne krasote Minnesote so zdaj sveže zelene, mestoma belo venčanc skupine smrek, ki se dvigajo h zasnežene pokrajine. Precej zanimivi so tudi štori posekanih dreves, katerih vsak ima častitljivo belo kapo, pa stoje med , mladim drevjem kot mali Mi-i klavžki. »I« “JVotfa "Doba” GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina za člane 72c letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. "T OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. VII. s-'83 NO. 5 Cas za optimizem Nahajamo se sredi zime in depresije ali takozvanih sla hih časov. Na povprečnega človeka oboje slabo vpliva. Zato je baš zdaj v tem času ne samo priporočljivo, ampak naravnost potrebno, da gojimo optimizem, kjer in kadar je mogoče. Optimizem je izborna tonika življenja, ki nas poživi in razvedri v mrkih dneh. Optimizem nam v najbolj temnih dneh pokaže svetlo točko, nam v najhujšem mrazu pričara gorak solnčni žarek v dušo. Brez gotove mere optimizma bi bil že marsikateri izmed nas obupal nad življenjem, in obup pomeni približno isto kot konec. Dokler je življenje, toliko časa so pogoji za upanje in v največ slučajih tudi za optimi.zem. V splošnem so ljudje že po naravi optimistični, in ne bi bilo treba poudarjati potrebe optimizma, če ne bi bilo v vseh časih in krajih nekaj črno-gledov, ki nam pri vsaki zadevi kažejo le njeno senčno stran, ki skušajo različne neprilike povečati z neprestanim javkanjem. Vsak razsoden človek ve, da bolniku ne bo pomagalo k zdravju, ako mu kak črnogled neprestano pripoveduje, kako slab je in da naj se pripravi za najhujše. Beseda bodrila pa včasi več koristi k zdravju, kot koš zdravil. Slabih delavskih in finančnih razmer ne bo ozdravilo večno poudarjanje, kako slabe so. Pa ne le to, med narodom tako tarnanje vzbuja malodušnost, ki je in je bila vedno kvarljiva vsakemu napredku. Skoro vsak povprečen človek je že v svojem življenju prišel v neprilike, ki so se mu zdele nepremagljive, toda oborožen z optimizmom je izšel i.z njih kot zmagovalec. Korajža in neomajno upanje v boljše čase je marsikaterega vzdignilo na noge in mu pomagalo k na predku in uspehom. Prav je, da vidimo in poznamo slabe strani življenja, ker si moramo z ozirom na iste urediti svoja pota, toda pri tem ne bi smeli nikdar prezreti solnčnih strani in poti, ki kažejo v smeri uspehov in boljših časov. To nas bo krepilo v naših vsakdanjih borbah za eksistenco in nam bo lepšalo življenje. Severna zemeljska polobla se zopet nagiblje k vseoživ-ljajočemu solncu, dnevi se daljšajo, kar pomeni za nas več svetlobe, gorkote in zdravja in bližan je lepšega letnega časa. Iz različnih krajev prihajajo poročila, da se tuintam začenja polagoma delo odpirati. Do normalnih delavskih razmer je najbrže še precej daleč, toda če situacijo pravilno razumemo, se nagiblje v pravi smeri. Oboje navedeno nam daje razloge za precejšno mero optimizma. Kdor veruje v oživljajočo in krepilno moč optimizma, bo priznal, da ga baš v teh časih posebno potrebujemo, in da je pravilno, če mu na stežaj odpremo vsa vrata. Da se v navidezno najtemnejših časih ni vredno vdaja ti malodušnosti, nam kaže napredek naše J. S. K. Jednote. Pretečeno leto je bilo leto trde preizkušnje za vse naše gospodarske ustanove, med katerimi zavzemajo najvažnejše mesto naše podporne organizacije. Kljub skrajno neugodnim razmeram pa J. S. K. Jednota ni nazadovala, pač pa pri-lično dobro napredovala finančno in po številu članstva in novih društev. Iz tega se vidi, da naši agilni člani in organizatorji niso bili malodušni, ampak polni zdravega, konstruktivnega optimizma. V eni prihodnjih izdaj Nove Dobe bo priobčeno oficijelno poročilo o splošnem stanju J. S. K. Jednote, i.z katerega se bodo člani lahko prepričali, da je bil njihov optimizem z ozirom na zdravo življenjsko silo naše organizacije upravičen. Bratje in sestre, te vrste optimizem naj nam bo vodilna zvezda tudi za v bodoče! VSESTRANSKA KORIST! Kako koristiti sel>i. društvu ir. .1. S. K. Jednoti? Katera društva in člani bodo deležni nagrad iz svote $2,500.00 katero ima na razpolago J. S. K. Jednola zn nove člane odraslega in mladinskega oddelka? 1’oIcr običajnih nagrad, ki so označeni; v pravilih, .je jflavni odbor na svoji letni seji določil še (»osebne narrade. in sicer $1.0(1 za vsakega novega člana za odrasli ali mladinski oddelek. Te nagrade se bodo nakazale društvom koncem leta 1031, ■/. navodilom, da jih primerno razdele med agitatorje. Kampanja se je pričela s 1. februarjem in sc konča 31. decembra 1931. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz 1. strani) eno cenjeno sosestro, so mi bili že začeli odgovarjati v minnesotskem esperantu. Tako je bi lo mogoče, da sem sukal uma svetli svinčnik do konca zase dan j a. * Našemu vrhovnemu zdravniku, ki je pravočasno zgrabil situacijo za roge, ostanem hvaležen do zadnjega kiha. Ako pri-1 de kdaj v Cleveland, povabil ga bom v uredništvo št. 2, kjer bom pripravljen ž njim reševati “probleme” toliko časa. da bova oba ziiala latovsko. Latovščina je za moj okus neprimerno lepši jezik, kot kašljar-ski ali minnesotski esperanto. * Da pa ne bo slavno občinstvo mislilo, da sem simulant ali skrajno pomehkužena para z obrežja Erie jezera, moram povedati, da se je bolezenska manija precej razpasla okoli glavnega urada. Glavnega tajnika smo našli in pustili v postelji. Kmalu za njim je začel polega-ti še en član njegove družine. Začetkom letne seje je bila bolna tretja pomočnica, koncem seje pa je zbolela prva pomočnica v glavnem uradu. Mojemu dobremu vzgledu so sledili ne-; kateri glavni odborniki in se začeli bglašati v sumljivem esperantu. Tudi iz drugih mestnih distriktov so začeli prihajati glasovi o širjenju kašljar-skega esperanta. Zanimivo pri tem je to, da je neprijetna situacija nas lovila za vratove, glavnega tajnika pa drži za noge. Sploh pa je bilo včasi tako, da nisem vedel, da-li naj igram bolnika, bolniško strežnico, to-lažnika, zapisnikarja ali doh-' tarja. * Razumljivo je. da smo jo vsi začasni gostje kar mogoče hitro pocedili iz Elvja. Pred odhodom sem izvedel, da je bila najbrže pri nas na obisku sorodnica gripe ali flu. če je to res, me veseli, da se ljubimkanje z njo ni preveč razvilo, kajti če flu že sama ni kaj prida, tudi njena žlahta ne more biti. * Sicer pa tudi ne bi bilo prav, če bi preveč izrabljali tipično minnesotsko gostoljubnost in radodarnost, pa magari če se tiče gripe ali flu. če že moramo. podpirajmo domačo industrijo. poslužujmo se produktov naših domovinskih držav in peštilenc naših domačih wig wamov. * Ni pa na svetu tako slabe stvari, da ne bi imela svoje dobre strani. O priliki letne seji* sem dobil od samega glavnega predsednika pohvalo, kako priden in soliden možak da sem ker nič ne krokam ob večerih. * Tako pohvalo bi zaslužil tudi tat, ki nič ne ukrade, kadar j*1 tako bolan, da ne more! * Moj |)oset idiličnega Wauke-gana je bil kratek in strogo služben, v kolikor se ni tika' prijateljskega pomenka, cali fornijskega nasmeha in najbolj božanskih krvavic, ki so prišle pred moje oči tekom sed mih let in sedmih kvater. * V Chicagu se mi je zdelo, dsi vlada velika svoboda, kajti na cestah sem videl skoro polovico avtomobilov z licencami iz leta 1930. Mogoče je to neke vrsti daylight saving po stoletni pra tiki. Druga posebnost Chicaga, ki sem jo opazil, so nenavadno velike zvezde, ki se svetijo policajem na junaških prsih. Se skoro take kot planet Eros. Pri tem so polzavedno kol oljnate leščerbe zabrlele v glavi misli, da če je le polovico res, kar se piše o strahovladi chi-eaških banditov, bi bilo bolje, če bi imeli policaji manjše RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje s prve strani) Rdeči Križ od mnogih strani kritiziran. VIRGINIJSKO otočje, katero je ameriška vlada kupila od Danske tekom svetovne vojne za 25 milijonov dolarjev, je dobilo civilnega governerja v osebi profesorja P. M. Pearsona. Dosedaj je bilo otočje pod mornariško upravo. LIGA NARODOV je zaključila svoje 62. zasedanje. V svojem poročilu je obsodila Poljsko, ki baje zatira nemško narodno manjšino. ster fotografske umetnosti in publicist Kurt Hielscher o svojem potovanju po Dalmaciji, črni gori, Hercegovini, Bosni. Srbiji in Macedoniji. Svoje predavanje je pojasnjeval s krasnimi fotografijami, številni gledalci so občudovali lepoto naših krajev. Predavatelj je pokazal največ slik z dalmatinske rivijere. Dubrovnik je imenoval simfonijo bujne vegetacije, Boko Kotorsko pa združenje nordijske krasote fjordov s sijajem francoske rivijere. Omenil je tudi, da se nahajajo v mestih, kakor na primer v Splitu in Dubrovniku, gradbeni spomeniki najstarejše kulture. EDWARD I. EDWARDS, bivši governer države New Jersey in bivši zvezni senator je umrl. Pokojni je bil eden naj-hujših nasprotnikov prohibicije. MAHATNA GANDH1, indijski nacijonalistični vodja, ki je bil zaprt lani zaradi nevpošte-vanja angleških postav, je bil na povelje indijskega podkralja, lorda Irwina, izpuščen na svobodo. POSEBNO ŠTETJE NEZAPOSLEN CEV Nadaljevanje # prve strani sposobne za delo in ki iščejo dela. Razred B: Osebe, ki imajo sicer stalno delo, ali so bile za časno odložene brez plače. Razred C: Osebe brez dela in nesposobne za delo. Razred I): Osebe, ki imajo delo, ali začasno ne delajo radi bolezni ali nezmožnosti. Osebe brez dela, ki ne iščejo dela. Razred F: Osebe, ki imajo delo. ali začasno počivajo vsled lastne volje. Razred G: Osebe, ki imajo delo in dobivajo plačo, dasi začasno ne delajo. Prebivalstvo teh d v a j s e t mest, v katerih se bo vršilo štetje nezaposlenosti, znaša skoraj 22 milijonov ljudi po zadnjem ljudskem štetju in tedaj je štetje ugotovilo nezaposlenost pri skoraj 810,000 osebah, oziroma 3.6'o celega prebivalstva. V vsej deželi je ljudsko štetje pokazalo v aprilu nekaj čez 2,500,000 nezaposlenih oziroma približno dva odsto vsega prebivalstva. Dolžnost je vsakega, da sodeluje, kolikor mogoče, z nabiranjem tega štetja. Nezaposlenost je problem, ki ga treba rešiti in njegova rešitev je . odvisna v mnogih pogledih od tega, da se doznajo dejstva. V to svrho se vrši to štetje nezaposlenosti.—FLIS. ODMEVI IZ RODNIM KRAJEV (Nadaljevanje iz I- strani) občine Radatoviči, Sofice, Zivo-dina in Ribnik tako spojile, da bi tvorile novo sresko načelstvo s sedežem v Metliki. Deputaci-jo je privedel k banu prvi pod-starešina SKJ g. Engelbert Gangl ter so bili v njej zastopani predstavniki v poštev prihajajočih občin ter tamošnji odlični sokolski delavci. Čim je nastopila ostrejša zima, so se na jugu Jugoslavije pojavili v planinskih krajih številni volkovi, ki povzročajo ljudstvu veliko škodo. Te dni je neki vojak obmejne čete v okolici Gjevgjelije opazil čredo volkov in začel streljati nanjo. Dve veliki voljkulji sta mrtvi obležali, ostali volkovi pa so se razgubili v bližnjih gozdovih. Zima privablja ptice roparice v bližino človeških selišč. Orli so že nekajkrat posetili dom Kuraltovih v Žabnici pri Škofji Loki. Da se domači za perutnino nevarnih gostov rešijo, so nastavili pticam pasti. V teku nekaj dni sta se ujela dva velika orla. ____ Dne 12. januarja je izbruhnil požar na trgu v hiši št. 15, ki je last posestnika Alojzija Škrinjarja v Semiču. Hiše ni bilo mogoče oteti, dasi so se na vso moč trudili gasilci. Storili pa so vendarle veliko delo, ker so požar lokalizirali ter rešili iz goreče hiše šivalne stroje in usnje čevljarja Radovana. Sreča je bila, da ni bilo vetra in da je prejšnji dan zapadlo precej snega, kajti drugače bi se bil ogenj razširil na sosednje hiše in ogrožal ves Semič. Ogenj .je zanetila očividno zlobna roka, kajti v hiši ni nihče kuril in goreti ,je začelo na strehi. Jugoslovanska UaUnovljena l. 1808 Kat. Jednota Inkorporirana 1. 1901 GLAVNI URAD V ELY, MINN. Glavi) odborftikl: Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams St., Waukegan 111 Podpredsednica: ROSE SVETICH, Box 1395, Ely Minn Tajnik: JOSEPH PISHLER, Ely, Minnesota. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, 4io East Camp St., Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 818 Chestnut St N. S. Pittsburgh. Pa. Nadzarni odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 933 E. 185th St., Cleveland O 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E„ Duluth, Minn 2. nadzornik: JOHN KUMSE, 1735 E. 33rd St., Lorain, O 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC. 5400 Butler St.. Pitt«bur«h. Pa 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd PI., Chicago, 111. Perotml editor) Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich 1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 3. porotnik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton, O. Jednotino uradno glasilo: NOVA DOBA, 8117 St. Clair Av«., Cleveland, O. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarna poSiljatvt naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbe naj se poiilja na predsednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov in bolniika spričevala naj se pošilj* na vrhovnega zdravnika. Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnina nečlanov in izpre-menibe naslovov naj ,se pošiljajo na: Nova Doba, 8117 St. Clair Ar* Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se pripoioča vsem Jugoslovanom za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, naj se zalasi tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društev se pa obrnite na gi. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi t 8 člani ali članicami. Neža Olipova, posestnica v Radovljici, je zaslišala sredi temne noči v hlevu kokodakanje in vrišč kokoši. 75-letna ženica je bila prepričana, da so tatovi, zato si ni upala iti v hlev. šele proti jutru se je oborožena z vilami ojunačila in šla pogledat v hlev, kjer je našla na tleh dvanajst mrtvih kokoši. V jaslih pa je opazila krvoločno lisico. ki je hotela pobegniti. Toda ženica jo je prehitela in jo prebodla z vilami. ------o------ DOVOLJ “ROPOTIJE” American Automobile Association računa, da je na cestah v Zedinjenih državah 8,000,000 avtomobilov, ki so vredni manj kot $25.00 komad. ------o------ LISTNICA UREDNIŠTVA DOPISI. M. G.. Indianapolis, lnd. — Hvala za prijazno pismo! Uredniku je v največje zadoščenje, če dozna, da njegovi članki vzbujajo zanimanje med čitate-lji. Vsem je seveda nemogoče ustreči, toda urednik se trudi, da bi bilo v vsaki izdaji za vsak ti]) čitateljev nekaj zanimivega. Rastlinska vrsta aloj ali agav je razdeljena na številne podvrste. Ravno katero teh podvrst imate v mislih, je težko reči. Aloje ali agave so puščavske rastline, menda nekoliko v sorodu s kaktusi. Američani jih imenujejo tudi “century plants,” Mehikanci “maguey,’’ Slovenci pa “stoletne rože.” Španski bezeg je lejiotični grm, ki zraste včasi tudi v malo drevo. Primerno obrezovali se razvije v lep in snažen grm s temnozelenim listjem, meseca aprila ali maja pa nastavi višnjevkaste ali bele ]X)končne cvetne grozdiče, ki so precej veliki in prav prijetno diše. Angleško se španski bezeg imenuje “lilac.” in se dobi pri vseh vrtnarskih tvrdkah, ki se bavi-jo z lepotičnim drevjem in grmovjem. . zvezde—pa večje oči! A. J. T. Nemški publicist o Jugoslaviji. V dunajski “Uraniji” je te , dni predaval znani nemški moj- ZA RADO MURNIKA Slovenska Narodna Čitalnica c Clevelandu, ki nabira pomožni sklad za slovenskega pisatelja-humoritsta, ki se nahaja v Mestni hiralnici v Ljubljani, je prejela v to svrho zopet sledeče prispevke: Društvo sv. Štefana, št. 26 JSKJ v Pittsburghu. Pa., je poslalo $5.00; Joseph Hiti v Barber tonu, O., je poslal svoto $.!f.10, katero je nabral v veseli družbi; Joe Lani v Chisholmu, Minn.. je prispeval $1.00 (poslano po M. Pogorelcu); Rudolph Gregorich, Cleveland. O.. $1.00. Enumclaw, Wash. Tukaj v Washingtonu je še vedno slabo, kar se tiče dela, Na tisoče je brezposelnih in postaja še vedno slabše. Kam bomo prišli? Vsak pričakuje pro-speriteto, ali prosperiteta neče priti. Mislim, da jo kapitalist’ še držijo v žepu. Kakor vam je menda že znano. smo tukaj v Kram skoraj sami farmarji in se pečamo največ z mlekarstvom. Ali tukaj-sni mlečni trust ,je spravil mleko na tako nizko ceno, da se skoraj več ne izplača krave molzti. Nasprotno pa je po mestih mleko še vedno tako drago da si ga revne družine ne morejo privoščiti. Skoro isto .je z drugimi kmetijskimi pridelki, Veliko je tukaj kokošjerejcev, a tudi ti se nahajajo v obupnem stanju. Istotako so slabe delavske razmere po šumah, na ža gah in premogorovih. Sedaj pa nekoliko poročila o naši Vseslovanski zvezi, ki je bila ustanovljena meseca decembra 1928. Pred par meseci je sklical glavni odbor te orga nizacije protestno zborovanje, da se opomni odgovorne faktorje o krivicah, ki se gode našim malim ribičem. Protest se je poslalo governerju, senatorju in kongresnikom. V tukaj šnem Puget Sound zalivu je veliko število Jugoslovanov, ki se pečajo z ribolovom. To je zopet napravil ribji trust (zveza velikih trgovskih ribičev). Mali trgovci in ribiči so jim bili v napotje. Zato so delovali toliko časa, da so apelirali na vlado Zedinjenih držav in Canade. da obe vlade prepoveste malim i ribičem ribolov na odprtem morju. To bi bil strašansko hud udarec za male ribiče, kajti od tega zaslužka je odvisno do 30 tisoč ljudi v tem okraju. Že lansko leto so jim hoteli obdavčiti ladje, toda hud protest .je pomagal, da je obstalo po sta rem. Sedaj so se obrnili na našo organizacijo, in mi smo jim pomagali, svesti si, da tudi oni nam pomagajo, če bomo pomoči potrebovali. Rojaki, sedaj lahko vidite, naša organizacija napreduje in da vrši zelo važne naloge. Do sedaj je zveza potrošila šele $43.00 vsega denarja. S tem je dokazano, da je bila zveza ustanovljena za do-j ber in celokupen namen, ne da bi imeli posamezniki koristi. Do sedaj so delali vsi odborniki brezplačno. V mesecu aprilu ali maju se zopet vrši konvencija naše zveze v Krain. Wash., za kar se opominja že sedaj, da bodo le delegati onih društev pravo- močni, katera imajo čarterje. Listine ali prošnje za čarterji’ bodo razposlane v kratkem ča-su na vsa društva, čarter stane $5.00, kajti ta denar in kar prinese dobiček od veselic so edin' dohodki naše zveze. Pozabiti ne smem, kako zabavamo tukaj. Na 11. februarja zvečer priredi naš “Slavk Farmers’ and Citizens’ Club’' večerjo in zabavo. Povabljeni so sosedni klubi drugih narodnosti. Na večer 14. februarja priredijo tukajšna tri društva zopet skupno plesno in maška radno veselico. R'ojaRi od bU in daleč ste povabljeni, da mu posetite v obilnem številu. Mas- .. ke dobijo darila: Prva—naj-; bolj pomembna, druga—na,ji lepša, tretja—najbolj komična! četrta—zopet druga naj lepša. Igral bo Hills’ orkester iz Sumi merja. Za lačne in žejne preskrbi pripravljalni odbor. Tol rej na veselo svidenje na večera 14. februarja. Mary G. Petchnick, 1 Route 1, Box 115,1 Enumclaw, Waslvf White Valley, P Mogoče kdo poreče, kaj neki zoi>et pišem, toda imate vsi isto priliko. Zato imamo naše gl#'* silo, da poročamo eno ali drug0 stvar. Kot je že nekaterim znano in kakor je bilo že poročali®: v našem glasilu, razvije društvo! št. 116 JSKJ v Delmont, Pii.l svojo društveno zastavo na dai' 30. maja 1931. Kot član pril pravljalnega odbora naj pore' čam, da smo naročili zastav® pri rojaku Victor Navišekuf Conemaugh, Pa., ker nam je o«1 ponudil najboljše pogoje, dy' bro blago in najnižje cent\; Upam, da bo društvo zadovolji no z njegovo postrežbo. Takega priporočam tudi drugim drU', štvom. Bratje in sestre, vdeležite se| vsake seje v mesecu februarji*' marcu, aprilu in maju, da skup'] ! no sklenemo in napravimo vS<§ i najboljše za proslavo in sla'r' I nosi razvitja društvene zasta' I ve. Društvo je bilo ustanovijo! no leta 1914, torej obhajam*« obenem tudi 16-letnico društvi nega obstoja. Društvena zastai va bo nam v ponos, zato fantj®| in dekleta, možje in žene, vs1-. na delo, vsaka pomoč je potrebna, da se slavnost završi lep0' j Povabili bomo tudi glavne od' j bornike naše Jednote. Priča'*, j kujemo jih gotovo iz Ohio, Ul'L I ko gotovo pride tudi sobra'' : uredililc. Takrat bo pri nas žfj | gorko, dosti cvetlic in rož. Bratje in sestre, ne pozabi^ I (Halic na .S »tranH ENGLISH SUCTION Of M ▼ Official OrgAr) W oj the South Slavonic Catholic Union. AMPLimNG THE VOICE Of THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS /•//A •' Current Thought. MORE ENGLISH-SPEAKING UNITS 'Indians Start Drive for More Members Last week a telegram was received from Bro. F. J. Kresš of ‘ ! Pittsburgh, Pa., chairman of our national athletic board, bear-| ing glad tidings to the effect that a new English-conducted lodge «. | had been organized in Center, Pa., .Ian. 25, with forty members. >: It was further announced that the name of the latest English . 1 unit is Center Ramblers. This is good news for our members, who undoubtedly hope I to see the younger members continue to organize new English-| speaking groups and continue to increase the membership. In ; this period of development by the younger set it is hoped, sincerely, that the members of senior lodges will extend their co-operation in the many activities sponsored. Within the past two months two English-conducted lodges | have been organized in the state of Pennsylvania; first the i Export Majesties, No. 218, of Export, Pa., and now the Center Ramblers of Center, Pa. Incidentally, two members of the Athletic Board are residents of Pennsylvania, Bro. Joseph Kopler of Johnstown and Bro. F. .). Kress of Pittsburgh, both of whom have been instrumental in organizing lodges. These members are to be commended for their good work. ^ It is hoped that other members of our Union will follow the ; example set by these two leaders. Ohio, neighboring state, will feel that it is being outdone and perhaps attempt to organize English-speaking units, its will the other states. All indications point to a greater regard in the work of our South Slavonic Catholic Union by the English-speaking mem-— bers. A good sign, indicating that the solution to stimulate jC'l interest among the younger set, has been made in part. Sport ’je activities have been a mighty factor and will dominate the | lodge. This has been proved by our own members, the majority nfi of whom are athletically inclined. Competition always will ri" arouse the curiosity of outsiders who will find out the details in': of the lodge movement. Indirectly a number of candidates for membership to our Union are unconsciously interested in its st fraternal work because of the sport program, ril* Of course, other lodge activities increase the many advan- vu‘ tages enjoyed by the members. Social contact made possible ib’ through regular monthly meetings offer innumerable ways to ettij promote a common undertaking to the delight and enjoyment ad- of the members. rjs Members should take advantage of every opportunity offered t\'i> to increase the activities of the lodge. They should allow no ka- i actor to hinder them in the expansion of the membership. And when a locality is found where no English-speaking units of our naS Union are organized, the matter should be investigated and aS'l reported to the lodge officers. Or they can write to the mem-iaj\- bers of the Athletic Board and to the Supreme Office at Ely, laj'l which will be glad to assist them in such work, na.! >Ša.| imi ) ro* I Tof ČC1' U, j isll-i Pa ieki istoj s\iv uk'° '.tin*; an° štvfl Pil.r) dull l>ri'| OI-0' Lav'0 t- k ii- ti «>’ d«-. eno /olj' 'ak» drU'| ,c u'j ii' kup' daV iistn' vljfl'J am0- štve* :istr llltj1’: » Lret)' lep0' : od'’ i-ičii' ,, uj »br#1 is ie Libiji Saturday, Jan. 24, stands out as a high-light in the social life of the friends and members of the Indian Lodge, No. 220, SSCU. The occasion was their membership drive dance, held in the lobby of the New Market otel. If is needless to say that everybody had a grand tirne. Bro. A. Spolar, the president, spoke briefly and effectively, outlining th aims, purpose and benefits of the lodge. The officials of the lodge wish to express their thanks to all, particularly to Sister M Loci, a new member, for her interpretation of two dance numbers, one an intricate tap dance and the other a brilliant Spau-h number. They also exteiu their thanks to Henry Kohl-nian and Steve Seiler l or their side-splitting parody on Mike and Herman, radio stars. Las but not least, they wish t< thank Mrs. Spolar, who will be remembered by all for her won derful foods. The drive dance was a huge success and the Indian Lodge expects to increase material as a result. The next dance which will be held soon, wii probably be a closed affair for members only. G. W.’s Hold Valentine Dance Feb. 14 What’s the latest talk about town? Why, the George Washington Valentine dance, of course. When? Saturday, Feb. 14. Where? At the Slovenian National Home on St. Clair Ave. And who’s going to “boop-boop-a-doop" for us? Johnny Gribbons and his gang. Sounds great, doesn’t it? Well, it’s going to be better than that. But don’t take our word for it. Come and bring your friends. You 6an safely assure them of a good time. Don’t you always have a good time ATHLETIC BOARD OF s. s. c. u. Chairman: K. .1. Kress, 201 — i»7Mi St., Pittsburgh, fa. Vice chairman: .1. I,. Zorf z, lC>.r>7 E. 31st St., J.orain, O. Joseph Kopler, |{, P. 2, Johnstown, Pa. J. I.. Jevitz Jr., 131(5 Elizabeth St., Joliet, 111. Anton Vesel, 2089 Carter Ave., St. Paul, IVlinn. Louis M. Kolar, Athletic. Commissioner and Editor of English Section, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio, Ta'RIEFS Lindy Kotnik, star of the George Washington Lodge (SSCU) bowling team of Cleveland, O., hits 1544 pins in, six games Sunday, Feb. 1 ; three in the afternoon with the inter-Lodge League and three in the evening session during the Ohio state SSCU elimination series. Considered by some to be a world record. The team bowled over 1000 in each game during the afternoon series for a total of .‘1110. Raymond Rebrovich is a member of Chisholm High School debate team of Chisholm, Minn,, which recently won a debate from Deer River school. ’ ' ' ( Danica Lodge, No. 150, SSCU, of Chisholm, Minn., will hold a public dance at Maline Hall on Feb. 15. All are invited to attend. Miss Emily .“Dodo” Fabian popular dancer, appears at State Theater in Cleveland, O.. with Chester Hale Girls. Perfect Toastmaster Masters of ceremonies and toastmasters will come and go, but few can compare with Stanley Kromar of 298 bowling fame. Following the first elimination bowling tournament to determine the state ot Ohio SSCU lodge championship that took place Sunday, Feb. 1, members of the four contesting lodges, Alloys of Lorain, O., Collinwood Boosters, Betsy Ross and George Washingtons of Cleveland, gathered at Turk’s Hall for what could be termed an informal banquet and dance. Various speakers were called upon, chief of whom was Lindy Kotnik of the Cherry Tree Choppers, who explained to the crowd how he bowled 800 for the afternoon performance in the Inter-Lodge League and ^45 in the elimination tournament held that same evening. The chief attraction of the evening was the entertaining Stanley Kromar, toastmaster, who kept the guests continually in an uproar of laughter with his wit and humor. His version of an old-time Slovene about to introduce a speaker brought the biggest response, and especially the Slovenian pronunciation of the word championship (sham-Pionship). Stan’s imitation of a siren was almost perfect, for the writer was startled on walking into the room for the first time to hear such perfect reproduction. (I thought that either the fire department or the flying squad was about to break up the party.) A clever entertainer is Sta'n Kromar. Hope we see and hear more of him. Over 100 people were present at the party. Excellent music was furnished by Jack Tomazic, Tony Trinko, Young Klun, Bill ZimmermSn and John Tomšič. Refreshments were donated by the Cleveland English-conducted SSCU lodges. Cakes were made and donated by Jimrriie and Sophie Drobnič. Mrs. Laurich, Mrs. Kralt and the kitchen staff deserve a vote of thanks from the lodges for rendering such good service. 0----------------- Jostling Probably the man who finds life the most complicated is the one who clings to the idea that be must never give offense to anybody. He feels that peace is worth the price of convictions. He will differ with nobody for fear of seeming unpleasant. This is a good rule so long as it applies to trivial mat-> ters. There are so many things that are simply not worth bickering about, no matter what your opinion. On the other Beware of Exhaust Gases Never stay in a closed garage in which the engine of a car or a motorcycle is running. Even if the doors of the building are wide open it is not I really safe to have the engine i running except for a few moments. It is far better to carry out trial runnings in the open air. The carbon monoxide gas thrown out from the exhaust pipe of automobile engine is one of the most deadly known. Minor cases of poisoning with the gas involve headache and dizziness, but where there is a considerable amount of carbon monoxide persons are sometimes overcome with great suddenness. Anyone affected by the gas should be removed at once to open air. If the person is unconscious the treatment followed is similar to that adopted with people who have been apparently drowned. Roughly, the idea is to press the lower parts of the lungs with the hands for a second or so, and then suddenly release. This should be done with the patient lying face downward, meanwhile the rescuer straddle? across the back of the body. The face of the victim must be turned to one side to allow freedom for the mouth. This treatment should be freely or whilst awaiting the arrival of a doctor. In all cases of poisoning by carbon monoxide gas medical aid should be sought at the earliest moment. hand a man who has no convictions about important matters is not really a man at all. Says the old Carlyle, who wasn’t afraid of anybody or anybody’? opinion: “No man lives without jostling and being jostled; in all ways he has to elbow himself through the world, giving and receiving offense.” New Lodge Organized in j Pennsylvania On Sunday, Jan. 25. 1931, a new SSCU English-conducted lodge was organized for the young Slovenes and other Jugoslavs located in and around Center, Pa. The organization meeting was held in the Slovenian Hall at Center, and was attended by forty young men and women, all of whom enrolled. The new lodge will be known as the Center Ramblers. The results of the election of ledge officers for the year 1931 are particularly gratifying to the members. A strong directing force has been put into office and great results are expected. Frank Kalik, unanim-j ous choice for president, is very active in fraternal affairs and has the interest of fhe organization at heart. Joseph Har-vat, unanimous choice for vice president, will back Bro. Kalik in all of his movements. Antoinette Peternel, secretary; Henry Harvat, recording secretary, and Mary Peternel, treasurer, are alert, conscientious workers and will do theif be3t to put the Center Ramblers Lodge over better than ever. Fcr trustees a powerful combination was chosen, namely: Mrs. Joseph Harvat, Anthony Oberch and Joseph Harvat. The new lodge officers will be installed at the next meeting. In behalf of the members of SSCU 5 wish to extend to the , members of the new lodge good wishes for a very successful year. May the new lodge grow and prosper, in honor to its founders! F. J. Kress, Chairman, SSCU Athletic Board. o--------------- National Star Coines^ Through SPORTING BITS REASON FOR THE SPORT MOVEMENT National Athletic Board Is Setting Example for Other Members to Follow National Athletic Board of our South Slavonic Catholic Union has been doing notable work ever since it was formed al the first athletic conference, held in Cleveland, O., on Sept. 12 and 1Promoting athletics within the lodges and arranging for contests with other lodges has been just some of the board’s accomplishments, each board member doing his share in the respective territories. The most striking work has been noticed in the zeal of the board to organize new English-conducted lodges together with increasing the membership, which is the primary idea underlying the sport movement. Hence, the Athletic Board has set an example for other members to follow. ----------------------------* \ number of requests have been received for financial a.s- Lodges Should Sponsor Activities for Members course, you do, and this time won’t be any exception.' The G. W.’s are busier than bees, working to make this dance better than all the others, and to give you a real good time. Besides, what better way to spend Valentine Day, than attend a Valentine dance? Your girl friend and boy friend will enjoy it, and besides everybody knows that when Johnny Gribbons is there, the music is peppy and right up to the minute. So come on, there, you Washingtons. Let’s get going. Let’s make this dance something to talk about. Bring all your friends. You kn’ow, the more the merrier. Everybody’s wel come and everybody be ready for a good time. Don’t forget, the date is Saturday, Feb. 14; the place, Slovenian National Home; orchestra, Johnny Gribbons and his gang. Angela Hlabse, No. 180, SSCU. -------O-----;— Boost Sports in Lodges o-------------- PROUD OWNER OF NEW CAR Word has reached us that Bro John L. Jevitz Jr., of Joliet, 111., member of the SSCU National Athletic Board, and assistant supervisor of Joliet Township, is the proud owner of a new Ford. Very good, very good, for in this day of speedy transportation, there is nothing lite having a real vehicle. We are sure that he will use it to good advantage in supervising the bowling and basketball tournaments of our lodges, to determine the state champions of Illinois. As a matter of fact Bro, Jevitz Jr. has taken every opportunity to further the work of our Union with the neighboring cities and promises us plenty more in the future. Hence, the need of a new Ford. Mr. Joe Sodja, Cleveland banjoist, left for Chicago, 111., to appear at Uptown Theater with Paul Ash, noted master of ceremonies, beginning a three-year contract. Submarine expedition to the North Pole, the most daring ever conceived in the history of polar exploration, will be on its way May 1 of this year. Scientific data will be sought and also to demonstrate that submarines may carry freight and passengers through the Hudson Bay route to Canada. It cost Cleveland taxpayers nine times as much to educate a pupil in the Cleveland public schools in 1930 as it did in 1904. Money has been supplied lavishly and without question by the voters, proud of the schools, and the cost has mounted tremendously. Notice St. George’s Lodge Reading, Pa.—All the young members of St. George’s Lodge, No. 61, SSCU, should come to the meeting to be held next Sunday, Feb. 8, 1:30 p. m., at the home of Bro. Anthony Jaklič, 324 W. Buttonwood St. Means and ways to stir more interest in our Sport Club will be discussed, as well as plans made for future activities. A drive for new members will be started in our membership campaign. Special committees will be elected to take care of the necessary detail work. All members should take notice of this article and be sure to at-end. At the last meeting only a small number of younger members were present and prevented any discussion about our Sport Club. So be sure to attend next Sunday. John Pezdirc Jr. --------o— ------ Join the S. S. C. IT. Conemaugh, Pa. — Despite the defeat suffered by our National Star Lodge, No. 213, SSCU, at the hands of Pittsburgher Lodge, No. 196, SSCU, in basketball, we feel confident of turning victory against them in future games if such could, be arranged later in the season. On Jan. 23 the Sunnyside A. C. failed to muster a team together and thus forfeited the game to the National Star. On Jan. 27 the great St. Anthony’s quintet of Johnstown turned a victory over us by a score of 48 to 33, on the Franklin floor. Buch of the Saints was high man. Friday evening. Jan. 30, the National Star met the Koontz big five on the Franklin floor and gave them a great battle, coming on the long end o1 a 28-to-25 score. At the end of the first half score was 15 to 10. Phillips was high for the National Star, with Bauman and Deardorf starring for the losers. Joseph Kopler. --------o-------- Join the S. S. C. U. Walsenburg, Colo, —■- Dance held recently by our Young American Boosters Lodge, No. 216, SSCU, was met with another big success. Financially if did not compare as good as our first dance, but this can be attributed partly to another dance held at the same time. It is our belief that interest in the lodge can best be stimulated among the members by participation in various activities, of which dances constitute one. Provided a lodge meets expenses, the members should always try to engage themselves in some sort of affair and thus keep up the spirit of the group. Only in this way can a reputation be earned that will be of sufficient importance to attract outsiders at random. Because of our last dance, our lodge expects to enroll four or five new members in a short time. Hence we are going to sponsor another dance soon. The Young American Boosters can pride themselves on its liveliness and willingness to be an active booster for our South Slavonic Catholic Union in its community. Watch us grow. Tony Just, Sec’y. Annual Report Appears in Next Issue CONDOLENCES It was with the utmost regret that we received the news of the death of Mrs. Jennie Go-rencic, mother of Jean Goren-cic, a member of the George Washington Lodge, No. 180, SSCU, and star player of the basketball team. Mrs. Goren-cic passed away early Thursday morning, Jan. 29. The members of the George Washington Lodge and basketball team extend their deepest sympathy to Jean and her family- Angela Hlabse. Annual report of our Su-I preme Executive Committee will appear in next week’s (Feb. 11) issue of the New Era. Minutes of the meeting held at Ely. Minn., headquarters of SSCU, during the week of Jan. 19, last, are included in this report. Progress made by our Union, including the increase in membership and financial status, is of special interest to all members, and even more so, since but two reports appear annually in the New Era. For that reason all news and contributing articles are given secondary consideration, and only a limited number will appear due to lack of space. It is important that all members give the annual report their special attention, and overlook the news value of the Feb. 11 issue. All contributing articles not appearing in next week’s issue will appear in subsequent publications. -------o-------- Death Rate Cut in Half in 30 Years So reports a committee of the American Medical Association. Deaths from diphtheria and from typhoid fever have been reduced 95 per cent. In the World War only 5 soldiers in every 100,000 died of typhoid, heretofore one of the great slayers of armies. Cholera, yellow fever, typhus —three great world scourges— sistance from various lodges, the money to be taken from the Sport Fund. A few of our lodges have failed to realize that the original purpose for which the Sport Fund, was established is to assist lodges in organizing athletic teams. ()nco they have been organized, it is reasonable to expect that the members will find ways and means to support the team financially. Some of our lodges have the impression that the S. S. C. U. will support teams indefinitely, with little or no assistance from the lodges themselves. Our Sport Fund is subject to exhaustion, should such a procedure be followed. Of course, needy lodges will receive assistance to a certain extent, but as the number submitting requests increases, the Sport Fund decreases. Our membership should give this problem serious consideration. When a lodge organizes a hardball team, which is probably the most expensive, the annual expense amounts to considerably more than a hundred dollars. In the event that such a lodge enters into other field of sports, such as basketball and bowling, the expenses increase. Such being the case, the lodge should endeavor to increase its membership as a result of maintaining different athletic teams. Lodges are active in athletics to help them advertise that particular branch and our.Union. To be active is the keynote of success of any organized group. The same applies to-fraternal lodges. In this period of depression it must be realized that English-speaking units meet almost insurmountable obstacles. Butthisfactorshould not discourage them. When a lodge participates in athletics jit is a good sign—for it shows ! that the members within are j active in spite of adverse conditions. All these points are taken into consideration before recommendation for financial assistance to lodges is granted. But let us try to follow the example set forth by our Athletic Board as much as possible. Athletic Commissioner. ----------o-------- The best angle for getting at any problem is the .try-ant/le. Apply the try-angle . to your lodge activities. have almost been wiped out. Thirty years ago 16 babies out of every 100 born died before reaching their firth birthday. Now it is 7. Thirty years ago 194 persons out of 100,000 died of tuberculosis. Now less than 79. The great enemies of life are. the germ diseases. Medical science is defeating them one by one. Even then we have more than 700,000 persons physically disabled from earning ai living. GEORGE WASHINGTONS CRASH 3119 PINS TO SET RECORD IN INTER-LODGE LEAGUE Lindy Kotnik Hits 800 Serie*, and Almost Takes City Record of 819; All Games Bowled Over 1000 Last Sunday, Feb. 1, the George Washington Lodge, No. 180, SSCU, bowling team put all existing records of the Inter-Lodge League into oblivion when they took three games from the Sokols, total scores being 3119 to 2806. It was the first time that any lodge team bowled three 1000 games in one contest. It was the first time any individual bowler, hit 800 for a three-game series. And how Lindy Kotnik toppled the pins was a work of art. Lindy threw perfect strikes all afternoon to hit scores of 258, 288 and 254. Lindy was the big show. In the first^-------------------------------------- game he made two spares followed by Colorado Sunshine Will Promote Athletics Practice Fraternalism in a Practical Way four strikes. In the seventh frame the 10th pin stuck even though the ball hit the 1-3 pocket. He then proceeded to make five more strikes. In the second game, with the crowd strongly cheering, Lindy made ten strikes in a row, and the fifteenth consecutive perfect hit, but on the eleventh ball thrown the 10 pin jinx worked again and robbed him of a perfect 300 game. But 288 is nothing to sneeze at. In the third game Lindy forgot the tough breaks and proceeded to make five consecutive strikes, followed by a spare, two more strikes, another spare. To complete the afternoon series, Lindy ended with two more strikes. The whole George Washington team was on its toes. “Pugs” Opalek and Arko hitting series of 583 and 584, respectively, while “Samson” Drobnič, captain and manager, came through with 563, as “Ox” Kramer made 589, and the never-forgotten series of 800 made by Lindy. Are the Cherry Tree Choppers going to fight hard to get the Ohio state champion title? Just watch this quintet perform. The boys have the national bowling SSCU lodge title as their goal, not to mention the Inter-Lodge League championship. Sokols bowled games of 955, 903 and 948, for a total of 2806. Shuster had a nice series ef 176, 226 and 216, for a total of 618, but to no avail, for the Cherry Tree Choppers were on their toes, and when this gang of pin murderers gets going, watch out. Below' are the scores: GEORGE WASHINGTONS Opalek ...... 203 205 175— 583 Arko ........ 201 188 195— 584 Drobnič ..... 167 186 210— 563 Kolnik ...... 258 288 254— 800 Kramer ...... 200 191 198— 589 Totals .... 1029 1058 1032—3119 SOKOLS Rupnik ............... 214 169 190 Bencina .............. 183 169 220 F. Jereb ............. 179 191 163 Shuster .............. 176 226 216 T. Jereb ............. 203 148 159 Totals ............. 955 903 948 ----------O---------- Collin wood Boosters W in Three From Orels BETSY UOSS DROP THREE TO SPARTANS While Lindy was making history among Slovenian bowlers, and for that matter a city-wide record, the Collin-wood Boosters, No. 188, SSCU, were taking the scalp from the Orels to the tune of three games Sunday, Feb. 1, at the Inter-Lodge League. Some high scores were made by the Boosters, as shown by the figures below. It was just fate that robbed the Collinwood quintet from receiving front page news with such good scores. COLLINWOOD BOOSTERS J. Laurich ........ 201 221 187 M. Krall ............. 202 192 186 T. Laurich ........... 215 225 182 J. Elliott ........... 187 171 140 F. Oberstar .......... 201 188 176 Totals ............ 1006 997 871 ORELS Lusin ............... 105 157 141 Orazem ............... 154 138 171 Hrovat ............... 210 171 209 Kushlan .............. 169 195 198 Audrey .............. 130 184 134 Totals ............. 828 845 853 Spartans, league leaders, proved too much for the Betsy Ross, No. 18«, SSCU, taking all three games. But the Flagmakers did not lose without a struggle, as they bowled 2602. G. Ko-vitch, president and manager, was the big noise for the losers, w'ith games ot 194, 188 and 244, for a total of 626. Milavec for the Spartans hit 621. BETSY ROSS G. Kovitch ........... 104 188 244 Perdan .............. 109 180 139 j Riddle ............... 145 147 123 F. Kovitch ........... 156 190 201 Skufca ............... 185 209 187 Totals ............. «49 914 839 SPARTANS Peterlin ............ 178 204 186, Urban ............... 185 180 180 Wysopal ............. 104 236 197 Wohlgamuth .......... 178 190 225 Milavec ............. 238 172 217 Totals ............. 913 982 998 » ---------O--------- Believe It or Not Our luiUoiml wealth is now ustt-nmUxl at 300 billions. Our National income is computed at S)o billions. We have 110 billions of life insurance in force. Our annual bank clearing reach astronomical figures. Our total savings have passed 28 billions. Our banking resources have reached 72. iHl'ioiiL-•jur i:r,utuiK:b abroad '•.ypmsi-uiitte. n- Big “Blow-Out” Given by Arrowheads REGULAR MONTHLY MEETING HELD SATURDAY Ely, Minn.—Jan. 24 will be remembered by many, for the Arrowhead Lodge, No. 184, SSCU, held its annual gathering at the Slovenian National Home. Our regular monthly meeting held at 7:30 Saturday preceded our annual gathering. The entertainment committee, being busy with basketball practice and games and with preparations for our party, w7as unable to plan any entertainment for our meeting. Don’t forget, though, entertainment committee, be ready w'ith entertainment for our next meeting on the third Thursday of February. For three nights the Arrowhead members were busy decorating for the party. The hall was decorated in blue and orange, our Arrowhead colors There was no limit to the amount spent and this accounts for the heavy decorations. The outstanding decoration was a blue and orange sign placed high up in back of the orchestra, w'hich lead: “Join the Arrowhead.” That was really all that was left to our decorations after the dance. People were trimmed up in all sorts of blue and orange paper. Talk about’noise! Whew! What with horns and noisemakers of all sort one had to shout to be heard over the din. Music was furnished by the Cossacks, one of our local orchestras, some of whose members are in the Arrowhead Lodge. Among those present were some of our supreme officers, whom we were glad to see and entertain. We also were glad to see some of the Chisholm Jubileers here. I We want to thank the members of the lodge who helped decorate and to make and serve lunch. Our clean-up committee w'as rather a surprise. That’s the first time I have ever seen “Doc” washing dishes and “Stiff” use a dishcloth so dexterously; “Howie,” “Bell’’ and “Fritz” dish out the lunch, and “Breezy” and “Och” doing their best as , waiters. All the members should be j thanked, for we all helped in putting i over this party big. We hope you folks of Ely and our friends of the range had a good time and will always be glad to come to another Arrowhead “blow-out.” MARY KOLENZ, No. 184, SSCU. o--------------- Saying It With Comrades COMRADES’ CAGE TEAM WILL CLASH WITH CHICAGO IN CHAMPIONSHIP TILT Waukegan, 111. — Comrades Lodge cagc quintet will hook up with the strong Indian Lodge basketball combine. The latter won the city title by eliminating the Illini Stars. The much talked of contest will take place at Chicago, 111., on Sunday, Feb. 15, to determine the state championship. The Indians boast of a very strong lineup and arc confident in tripping the locals. The Comrades’ cage team has been crippled to a great extent owing to the present industrial depression. Capt. Joe Little, Homer Savage and Walter McKinney, members of the Comrades’ championship basketball team, left this town for Kentucky to seek employment. May it be recalled that the three stars were greatly responsible, in fact won the 1929-30 title in the Mother of God School League. Their loss is felt keenly by the remainder of last year’s chatn-ionship combinc, and as a consequence the Chicago combine should come through with a victory without a struggle. In the Mother of God Church League the Comrade girls’ bowling team dropped three games to the St. Ann’s No. 2 combine. Mary Petrovič led the Comrade girls with a splendid 440 series, Capt. “Darling” Rode was next with 342. Catherine Petrovič led the winners with 442. The scores: COMRADE GIRLS R. Cuk............... 88 108 97 M. Rode.............. 112 101 129 M. Peffovic ......... 136 163 141 F. Petrovič .......... 98 109 119 Totals ............ 434 481 486 ST. ANN’S NO. 2 )grin ............... 135 131 140 ’etrovic ............ 139 145 158 iolenc.............. 141 114 171 temzgar .............. 75 102 96 Totals ............ 490 492 565 Oh, yes, the Comrades’ “crack" and ! IJoosters bowling teams are enjoying a much needed rest so as lo be in tip top form for the SSCU national bowling :ongress to be staged in the near future. No doubt, the “crack” challengt team should win the national chain pionship with little difficulty, but as the old saying goes: “The best team doesn’t alw'ays wi’n.” Take the Comrades, for instance! IOHN PETROVIČ, No. 193, SSCU. Forecast a Successful Year for 1931. Officers Installed Denver, Colo.—At the last meeting of the Colorado Sunshine Lodge, No. 201, SSCU, installation of'new officers for the year 1931 took place. Bro. John Susterich is the new president. We are sure of a greater increase in membership for the year 1931, as Bro. Susterich is bent on a membership campaign. He has attended all meetings and shows great interest in helping to make the Colorado Sunshine Lodge one of the greatest in our SSCU. Sister Helen Pozelnik is the new vice president, having succeeded Bro. Louis Pozelnik. She is also a hard worker and much can be expected from her in the future. I was elected secretary, succeeding Bro. Frank J. Smole. Here’s hoping that I can justify the members’ confidence placed in me. Colorado Sunshine Lodge has in-creased its membership since I transferred from St. Joseph’s Lodge, No. 21, SSCU, with greater numbers attending our regular monthly meetings. All seem to be willing to help the lodge in all undertakings. I shall do everything within my power to make our English-speaking unit even a greater success than it has been in the past. Sister Helen Skull was elected recording secretary, having held that position in 1929. She has been a great help to the lodge, and we expect her to be of invaluable assistance in the future. Bro. Louis Maring was re-elected treasurer. Bro. Frank J. Smole was elected as chairman of the entertainment committee. Bro. Adolph Anzich and Sister Margaret Erjavec will cooperate with Bro. Smole, for all three comprise the committee. Word comes from him that a play will be given by our lodge in the near future. Parts have already been distributed to the players. All members should make it their special effort to pay their dues each mo'nth, either at the meetings or before the twenty-fifth. Time, trouble and expense can be saved by having the cooperation of the members in this respect. We have been following the articles in the New Era, and noticed that a number of English-conducted lodges are very active in sports. We expect to organize teams in various lines of sports, and thus the Colorado Sunshine Lodge will be heard from in the sport section. In the past very little has appeared in the New Era, but beginning with the year 1931 the Colorado Sunshine Lodge will make every effort to advertise itself through the medium of the official organ, the New Era. MARY A. MODIC, Sec’y., Colorado Sunshine, No. 202,SSCU. 0------------------- Collegians’ Mere Facts Canonsburg, Pa.—■ Happy days were here again, The orchestra was all tuned up again; The Jefferson Collegians held a dance again, Quite a few have sore feet again. On Jan. 17, at the Alexander Hall, Strabane, the Jefferson Collegians held another dance, the first affair of the year 1931, and although we did not do as well financially as at some of the other dances, we have no complai'nts to make. At the dance “General” Polaski, president, and who happened to be floor walker for the evening, met with one of the rarest and most exciting incidents of his career, when a pretty young damsel came into the hall and asked him if he W'ould mind playing “Post Office.” Naturally, he said no. You can imagine his embarrassment when she took a pencil out of her purse and scribbled a few lines on a piece of paper, folded it up nicely, and then asked him to deliver the message to the drummer. Oh, well, some fellows get all the breaks. Our lodge is seventeen months old and has a membership of 43. At the age of nine mo'nths our lodge began supporting a baseball team. This year will see another baseball nine on the diamond again, sponsored by the Jefferson Collegians. Attention, Export Majesties Lodge, No. 218, SSCU. We still remember the defeat given us last summer to the tune of 8 to 7. The boys are rarin’ to get back at you and think that your southpaw pitcher will need more than a big chew in his mouth to win the next game. The girls of our lodge have organized a sewing circle. I believe this is the first of its kind in our Union. The girls are to be congratulated. Don’t be surprised if you see a couple of male elements doifcskirts and ask lor admission at the next gathering. Sister Anna Retzcl had to gel a leave of absence at last month’s meeting. It couldn’t be a fellow, as Anna has her dates (dromedary) on Fridays. STEPHEN LOMBARDI, Treas., Jefferson Collegians, SSCU ---------------O--------- All Set lor Inter-Frat Pin Series Joliet, 111. Inter-frat bowling series, including lodges of JSKJ (SSCU), KSKJ, SNPJ and DSD, to lake place Feb. 8 at Hub Recreation Alleys is all set, all necessary arrangements bei'ng taken care of. An attractive event on the program will be the JSKJ No. 66 and St. Joseph KSKJ match, the second game on the list. Both teams presented the fans with a wonderful exhibition of bowling in their initial meet Sunday, Jan. 25. Other participating teams should also draw considerable attention, as they Keep Members Always Interested in the Lodge; Officers Are Directly Responsible for Lack of Enthusiasm Members who read articles in the New Era will find a number of facts inducive to the betterment of the lodge, and especially to increase the membership. In some groups certain ones drop for several reasons, seme of which are listed below. The problem for the officers is to keep the meetings and activities sufficiently interested to hold the members together at all times. There are a few men and women who are unworthy of being members of our South Slavonic Catholic Union, and in fact a'ny fraternal benefit organization of a similar character. Such people know little or nothing about brotherhood or sisterhood, or the power of achievement through an organized effort. The character of such members is to join a lodge one month and then drop out the next month for no reason at all. Hence the members soliciting outsiders into becoming candidates should keep this important factor in mind. All candidates should be given thorough investigation. When you invite a friend over to your home to meet the folks, invariably you will make sure that this person is of the right type. Just as much prudence should be used when inviting prospective candidates for membership. When a new candidate becomes a member double honor is given, one to the new member and the other to the member responsible for the invitation. A member will drop out of the lodge shortly after being admitted for the following reasons: Failure of the lodge to live up to its reputation; poor leadership; irritation due to faulty members, and plain disgust. Just how many members stay away from your lodge meetings? This number can be appreciably reduced by eliminating the clownish acts of “guttersnipe mentalities,” who have been responsible for more than one member.to sever all con nections within the respective lodge. - Perhaps your lodge has lost all semblance in serving your community and has failed in sponsoring athletic events. Perhaps your lodge does not express fraternalism in a practical way by spon soring an active part to boost your com nuinity. Perhaps your lodge has gained prominence in matter that made it notorious, in which the conduct at regular meetings was entirely out of harmony. Perhaps your officers invited them to mingle with undesirable elements in your community that lacked the respect of a real lodge. Perhaps your lodge is losing mpm-bers because there was nothing to hold them together. The officers conducted the regular meetings listlessly, planning nothing to stimulate the interesi of those who felt it their duty to attend these lodge meetings. Nothing was provided that would inspire members to begin working in any capacity in order to keep the lodge active in the community center. By analyzing the above, officers ol such lodges should not keep on wondering why the names of some of the active members appear on the roster no more. Personal responsiblity shares its part. Just think for a minute and see if you are responsible for the indifference manifested by any brother or sister toward your lodge. It is inexcusable to have any intelligent member become unconcerned over the future of his lodge. Fraternalism should be practiced out of the lodge meetings as well. Should a brother member be in need of work, and if you are in a position to help him secure a position, then it is your moral duty to do so. Such favors are usually returned in the future, as one never knows what fate has in store tor us. JOSEPH KOPLER, National Athletic Board. Increase Lead in West Side Bowling League Joliet, III.—Our leading JSKJ No. 66 major bowling team increased its lead in the West Side Bowling League by taking two out of three games from the Oriole A. C., while the Hinz Bakery Co. combine, holders of second place, dropped three to the Waysidcrs, Wednesday, Jan. 28, on Rival Club Alleys. In the first stanza our bowlers toppled the wood for 830, then 799 in the second and 923 for the final game. A rather wild 'night with such deviation in total pins. Bro. Kobe came through with scores of 201, 201 and 168, for an average of 190. Bro. Ramutta came through with a single high ot 235. Below arc the scores: Illinois Going Strong for Bowling Tourney Crowd Secs No. 66 Come Through With 2827 Against 2793; Bowl 1008 in Second Game How our lodges are taking bowling seriously, as a result of the Athletic Conference, held in Cleveland, O., on Sept. 12 and 13, in which a national champion lodge is to be determined, can best be illustrated by the enthusiasm of the member bowlers. In Joliet, 111., our SS. Peter and Paul Society, No. 66, SSCU, is taking every opportunity to boost bowling and, incidentally, be in tip-top shape for the state tournament of Illinois, in w'hich a state champion of SSCU lodges is to be determined. Bro. John L. Jevitz Jr., member of the National Athletic Board, is working hard on the program outlined at the Athletic Conference. Games with lodges of other fraternal denominations than our own are scheduled. On Sunday, Jan. 25, the game between the No. 66, SSCU, and KSKJ No. 2 drew a large crowd of rooters, and merited sufficient importance to have the results of the game published on top of the page of the Joliet Evening Herald-Ncws, daily newspaper. A reprint of the article is made below. JSKJ. TEAM SCORES HIGH IN PIN CONTEST Joliet J. S. K. J. No. 66 bowling team of the West Side League, contender for the national bowling honors in the J. S. K. J. organization, defeated the K. S K. J. team No. 2 yesterday afternoon on the Alamo alleys. A large crowd watched the contest, which was decided by the slender margin of 34 pins. Gregorash led the winners to victory with a total of 627 maples to his credit. The next series will be rolled on the Hub alleys, Sunday, Feb. 8. Scores: J. S. K. J. NO. 66 Ramuta .............. 186 212 155 Gregorash ........... 196 229 202 Kobe ................ 152 178 171 Kubinski ............ 215 168 196 Horwath ............. 167 221 179 Totals ........... 916 1008 903 K. S. K. J. NO. 2 Papesh .............. 195 192 202 Churnovich .......... 136 178 142 Lilek ............... 198 191 199 Bozich .............. 185 163 197 Kostelec ........... 230 213 192 Totals ........... 944 937 912 ----------O--------- The Spirit of George Washington Lodge LINDY KOTNIK SCORES 744 IN OHIO S. S. C. U. ELIMINATION SERIES BETSY ROSS WIN BY 2 PINS Lindy Makes 1544 Pins in Six Games of Bowling, for What May Be World Record To some Feb. 1931, was just another day. But not to Lindy Kotnik, star bowler of the George Washington Lodge, No. 180, SSCU, 'bowling quintet. It was a red letter day for Lindy, as he SCORED 1544 PINS IN SIX GAMES, AN AVERAGE OF 257. This record will go far in the history of Slovenian bowlers, some of whom consider it a WORLD RECORD. Lindy will have something to talk about even to his grandchildren. In the six games rolled, three in the afternoon and three in the evening, he made 55 STRIKES, 9 SPARES, 4 SPLITS and 1 MISS. The editorial staff of the New Era wishes to congratulate Lindy Kotnik on his great achievement. * ( G. W.’s Almost Snatch Victory From Flashes Ramutta ... JSKJ NO. 66 . 163 131 235 Gregorash 157 135 164 Kobe . 201 201 168 Kubinski .. 139 166 169 Horwath .. . 170 166 187 Totals ... 830 797 923 Podnar ORIOLE A. C. 146 200 186 Nosse . 160 170 180 Perona 159 173 177 Mrozek ... .. 128 142 153 Riley Z 173 126 141 Totals .. 766 81 1 837 JOHN L. JEV.TZ JR, are' active in their respective Unions and well matched for the meet. The object of sponsoring the inter-frat series is to keep and continue the friendly and harmonious feeling now existing between the local lodges. JOHN JOHN P. LUNKA, No. 66, SSCU- J 0------------------ HE WONDERED 1 John: "Professor Smith has given jj me a ticket for a lecture, and 1 i don't know what he means by it.” Joo: “Why, whats the trouble?" John: “The lecture Is on ‘Pools,’ tusd on the ticket It says ‘Admit* 1 ■ one’I” I The Indians beat the Illini Stars for the championship of Chicago in the S. S. C. U. Basketball League Monday, Jan. 26, by an overwhelming score of 22 to 8. The thrills of the game occurred in the first half before the Indians got warmed to their work. The fray started out like a whirlwind, both teams scoring within the first few minutes of play. It was'nip and tuck between the Redskins and the Twinklers during the first half, the daring plays and brilliam floorwork of both teams keeping the crowd in a frenzy of excitement. Mraz, the Illini center, dominated his team by ringing up three hoops, while A. Spo-lar and O. Spolar, the Indian forwards, registered two apiece. The half ended w'ith the Indians leading, 8 to 6. During the second period the Indians’ defense tightened and as a result their opponents were able to break through for only one tally. The ma-chine-like precision of the Redskins’ passing enabled W. Hellwig, center, and J. Strand, left guard, to score two baskets apiece, while their teammates, L. Moore, right guard, and O. Spolar, were each credited with a bullseye. Although the Illini Stars played their best, they were no match for the fast Indians, who made this game their third victory over their opponents, thus entitling them to the city championship. The Chicago champs will play the Comrades of Wi'ukegan for ihe championship of Illinois in the near future. --------------------o---------- If you cannot trust wholly, trust not at all. Seemingly, this is a very harsh rule, but it has the advantage of being a very safe one. constitute the rest of the Clioppercttes basketball team. Of course, they will appear at the dance. Sammy Richter and Frank Faletich, coach and manager, respectively, of the girls’ combine, are also members of the boys’ basketball team. Although the George Washington Lodge does not number a'n excess of members, still their interest in all lodge activities is hard to beat. A membership campaign is going on mow that should swell the number considerably. Come and join us in the merry-making. JULIA BOUHA, Secretary, Editor's nole: Julia Bouha is captain of the G. W. girls’ basketball (earn and, although too modest to say anything for herself, she plays the gamt clean a'nd hard. As captain, Julia hat put the right kind of spirit in the girls and incidentally has greatly improved her basketball ability over that of Iasi year. DOPISI (Nadaljevanje iz 2. stran!) naše maškaradne Veselice, katero priredi društvo št. 142 SSPZ v White Valley na večer 14. februarja. Za maske so določena darila. Pozdrav vsem članicam in članom JSKJ. J. Previc, član društva št. 116 JSKJ. • ___________ Indianapolis, lnd. Da ne bodo mislili člani JSKJ, da smo v resnici zaspali ali zmrznili tukaj v Indianapolis, Ind., vam naznanjam, da so se tukajšna tri društva JSKJ združila v federacijo. To so društva številke: 45, 166 in 194. Namen federacije je, da skupno, medsebojno in bratsko delujemo, iz ljubezni do svoje matere JSKJ. S tem imamo boljšo priliko, da poagitiramo za nove člane. Zatorej članstvo dotičnih društev, prošeni ste, da vpoštevate in priskočite na pomoč. Naše skupno delo bo koristilo naši naselbini in naši Jednoti. Sklep seje skupnih društev je bil, da se priredi igra, po igri pa ples in prosta zabava, in to na pustno soboto, dne 14. februarja, v šolski dvorani. Ime igre je “Na dan sod be.” Omenjena igra je bila že igrana v SND in je zelo dobro vspela. Zato so nekateri člani apelirali, da se igra ponovi v šolski dvorani, tako da imajo vsi tisti, ki je še niso videli, priliko videti to lepo igro. In če ■ «te jo že videli, pridite v šolsko dvorano, kajti na šolskem odru bo vse drugačen pogled. Režiser in igralci so soglasno odglasovali, da ponove igro v korist federacije JSKJ, za kar »e jim na tem mestu zahvaljujemo. če so ti ljudje pripravljeni žrtvovati, zakaj bi mi ne žrtvovali za nizko vstopnino. Vstopnina za odrasle je 25e, za otroke pa 10c. : Delavske razmere pri nas se F slabe. To čutijo naši elani, ki so gmotno dovolj prizadeti. Zato apeliramo na vse članstvo, tla naj pride na igro in zabavo. Dobro je, da človek pozabi na j svoje dnevne težkoče ter se malo pozabava. Ne pozabite pustne sobote, pridite vsi. Za dobro postrežbo preskrbi izvolje - ni odbor. Zato kličem vsemu članstvu: Na noge za večjo in močnejše I JSKJ. Z bratskim pozdravom, Louis Žnidaršič, predsednik federacije Butte, Mont. kuj šni Jugoslovani smo s precej let kar nekako dremali, toda končno smo se le vzdra-. niili in pred štirimi leti smo si [ zgradili svoj Narodni Dom. ,, Kljub gotovi opoziciji smo v t treh letih in pol plačali 18 tisoč I dolarjev. Na 25. januarju, smo bili po-i zvani, da se snidemo v Narodnem Domu. Naši mladi Jugo-I slovani so sedeli na odru, vsak I s svojim inštrumentom v rokah ni kmalu je vse posetnike obje | la sladka melodija “Lepa naša j domovina.” Kar srca so nam drhtela, ko smo slišali naše nilade fante tako dobro igrati, j Zatem je nastopil N. J. Larko, uradnik Narodnega. Doma, in nam povedal, zakaj smo bili po-\ zvani skupaj. Dejal je, da je \ Potrebno, da organiziramo “Ju-I goslovanski kulturni klub,” v i katerem naj bi se zbirali pevci, | Muzikanti in igralci. Ideja je Inla od skupščine z navduše-| njem sprejeta, in vsi, ki čutijo j v sebi veselje in zmožnost za I lJ(itje, za godbo in za dramatiko, so vabljeni, da se pridružijo “Jugoslovanskemu kulturnemu klubu.” Kot podporni član pristopi lahko vsak, ki hoče po-niagati kulturnemu pokretu. Pristopnina je $1.00 na leto od ; posameznikov, za društva pa i $5.00. Tak klub bo posebno | velikega pomena, da zaintere-I sira našo mladino za vse, kar časov, ko je bila naša Jednota še čisto majhna, še v povojih. Tačas so bile Jednotine konvencije še jako maloštevilne, tako pičle, da jim je bilo skoro nemogoče poslovati po odsekih No, zdaj je organizacija že v tolikšnem razmahu, da je na sedanjih naših konvencijah en sam odsek že skoro večji od celokupne konvenčne delegacije i/ tistih početnih časov. Naš človek je na splošno konservativen. Kar sem podedoval po svojih starših, po svojih prednikih, tega se moram držati, je geslo našega povpreč-" nega človeka. V marsičem je takšno geslo na mestu, ali v našem slučaju je napak. Človek mora iti z duhom časa, ne pa nositi sokolcev še tedaj, ko je že cel ostali svet obul v šolne. Konservatizmu našega človeka je pripisati to, da se vlečejo naše konvencije po sedem in še več dni, njemu je pa pripisati tudi to, da nosi naša v bistvu in poslovanju nepristranska Jednota še vedno tisto nerodno; ime, ki se še oddaleč ne sklada z njenim značajem. Tisto njeno nerodno ime dopoveduje svetu že cel čas •njenega obstanka, da je jugoslovanska ustanova, dočim je v vsakem oziru le ameriška. V njenem' čarterju ni prav nikjer zapisano, da ima pravico poslovati v Jugoslaviji, pač pa je rečeno, da se more širiti in poslovati v Združenih državah ameriških, Kanadi in Mehiki. Po aktu, na katerega se opira vse njeno poslovanje in organiziranje, je naša Jednota izključno ameriška ustanova, in njeno ime je v popolnem protislovju z njeno poslovnico, ki predstavlja, temeljno pogodbo med njo in državo, koder ima isvoj glavni sedež. Ime naše dične Jednote tudi pravi, da je katoliška institucija. Izraz “katoliški” ima dvojen pomen. Rimska cerkev si ga je prisvojila, da z njim poudarja svojo vesolj nost, dasi so še večje cerkvene organizacije na svetu, a našim ljudem je katoliška cerkev istovetna z rimsko. Naša Jednota je po svojem ■ ustroju in poslovanju z verskega in političnega stališča docela nepristranska, a z ozirom na. obsežnost svojega poslovanja pa čisto omejena, torej neve-soljna. Ustanova, ki se pravnič ne briga, ali pripada njeno članstvo h katoliški ali budhistični cerkvi, ali pa k nobeni, ne more biti katoliška, pa če se to v imenu še tako poudarja. Taka institucija je glede na vero in cerkev nevtralna in bi morala imeti tudi temu primerno ime. Nobena organizacija s poslovnico /.a določeno, omejeno ozemlje ne more biti katoliška ali vesoljna. In če trdi to v svojem imenu, ni pravilno. 1 Še malo let, pa preidejo vajeti naše Jednote njenemu naraščaju—njeni mladini—v roke. Mi starini bomo tedaj ali že onkraj pozab n os ti aii pa bomo z zapečkov zrli, kako se obnaša naša mladež na mestih, koder smo se mi borili za Jed-notin obstanek, razvitek, napredek in razmah. Takrat, ko pride do tiste neizogibne izpremembe v Jednoti-nem vodstvu, mora biti ta naša podporna ustanova tako popolna, da bo naša deca lahko ponosna na tisto našo zapuščino. 1 zračimo mludinom n e li a j, kar bo tako popolno in stalno, da ne more biti uničeno po nobeni Icrizi, izročimo jim Jednoto močno in silno z imenom, ki bo od-yuvarjalo dejstvu, da. je ameriška, yospilurslca, bralska, ne prisl ranska, podporna, humanitar-itu ustanova! To bomo pa dosegi i. če venomer pilimo in izboljšujemo. Zvonko A. Novak. PRIPOMBA UREDNIŠTVA. —Razprave o pravilih se nu- je našega in s tem tudi za naše s podporne organizacije. s Člane društva sv. Martina, z št. 105 JSKJ poživljam, da se s mnogoštevilno udeleže seje, ki £ se bo vršila 22. februarja, in i vsak naj skuša do takrat prido- t biti enega novega člana v od- c rasli ali mladinski oddelek. Res j i so bolj slabi časi, toda, to pra- c vega agitatorja ne zadrži, da \ ne bi si upal z dobro besedo do- 1 biti dobrega novega člana. To- 1 rej, bratje, na delo! c Z bratskim pozdravom, John Petritz, k. blagajnik dr. št. 105 JSKJ. ‘ Barberton, O. .C Vsled velikega brezdelja, ki sedaj vlada, bodo prizadete ko- ^ likor toliko tudi naše podpor- v ne organizacije. Ko manjka za ‘ najbolj potrebno hrano in ob- ^ leko, je zelo težko plačevati ^ mesečne asesmente. Članstvo ostaja dolžno, se dolži. Smo v ^ ;času, v katerem se pokazuje, da-li je beseda brat, sestra, rabljena med nami samo vsled j formalnosti ali ima kak globoke j ši pomen. Smo v času, v katerem se pokazuje da-li so člani in članice j naši bratje in sestre samo takrat, ko imajo plačan ves ases-ment, ali tudi takrat, ko vsled revščine, povzročene vsled brezdelja, ne morejo plačati en ali več mesecev asesmenta. Zlato, pravijo, da se preizkuša v ognju. Mi pa lahko rečemo, da bratstvo se preizkuša v časih kot jih imamo sedaj. Sem že precej let tajnik pri društvu, in kakor pri nas, tako imate gotovo tudi drugje nesoglasje, kako ravnati s člani, ki ostanejo dolžni. Ena stran je, da se jih počaka, da se jim začasno posodi iz društvene blagajne za en ali več mesecev. Drugi so za to, da se jih takoj suspendira. Ti drugi radi poudarjajo, da moramo delati po strogo trgovskih pravilih. Da, res je, ako hočemo imeti trdno podlago za prihodnost in za n£(pre-dek naših društvenih blagajn in jednotine blagajne, moramo tako delati, vendar koristno pa je za trgovca, da dobremu, poštenemu in zanesljivemu odjemalcu ne odreče takoj kredita, ako ta ne more plačati. Boljši je dolžan, jiošten odjemalec, kot noben odjemalec. Posebno se nam je treba ozirati na dejstvo, da član, ki je brez dela in vsled tega brez denarju, bolj potrebuje društva kot član, ki je za-jjoslen. Kjer je treba, da se ravnamo strogo po trgovskem pravilniku je pri nakazovanju raznih podpor. Vse preveč, vsaj tako izgleda, pustimo, da nas vodijo simpatije in pa da ne bo zamere, za kar plačamo kot posledico z neljubimi nakladami. Kar se tiče pomoči članstvu v plačevanju asesmenta, so seveda v prvi vrsti v to poklicana društva sama. Jednota more pomagati le v toliko, kolikor ji pripuščajo pravila, ker nobenega sklada ni, iz kuterega se bi moglo kaj vzeti v take svrhe. Upati je, da vsako društvo uvidi potrebo pomagati na tu nučin člunstvu, oziroma tistim, ki nikakor ne morejo redno plačevati asesmenta. Da pa je pomoč sploh mogoča, je treba, da vsi tisti, ki so zaposleni, redno plačujejo svoje prispevke in da ni število tistih, ki radi pozabljajo, preveliko. Anton Okolish. Youngstown, O. Tem potom naznanjam članom in članicam društva sv. Antona, št. 108 JSKJ, da je bilo sklenjeno na januarski seji, da od sedaj naprej bodo tudi neenakopravne članice našega društva plačevale mesečni prispevek, namreč ijo pet centov v društveno blagajno. Dosedaj smo samo enakopravni člani ii - članice plačevali po deset cen-* tov mesečno v društveno bla- ■ gaj no, neenakopravne članict ■ pa so bile tega prispevka pro- ste. Nadalje naznanjam, da do sedaj smo plačevali asesment za člane, ki niso mogli plačati in so se pri tajniku ali pa na društveni seji prijavili, da ne morejo plačati, v zanaprej pa se to ne bo več vršilo. Nadzorni odbor, ki je knjige pregledal, je prišel do prepričanja, da je društvena blagajna preveč trpela. Moje mnenje pa je, da bi se moralo založiti vsaj za bolnike, ki ne morejo sami plačati. Pretečeni mesec je prišel blagajnik po asesment in ni hotel založiti za bolnike iz društvene blagajne, ker je bilo na seji sklenjeno, da se ne založi. Tako sem moral jaz v žep poseči in plačati za bolnike. Drugače smo novo leto dobro začeli, kajti takoj prvi mesec smo dobili dva nova člana v odrasli oddelek in enega v mladinski oddelek. Za mesec februar pa mislim, da pridobimo štiri nove člane v odrasli in tri v mladinski oddelek. Ako liojde tako naprej, bo naše društvo konci leta dobilo že precej čedno nagrado. Z bratskim pozdravom, Mathew Kogovšek, tajnik. Rockdale, Ul. Članom in članicam društvu Vitezi sv. Mihaela, št. 92 JSKJ naznanjam, da sem bil podpisani izvoljen društvenim tajnikom za leto 1931. Naše mesečne seje se vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu o polu desetih dopoldne (9:30) v Koreva dvorani v Rockdulu. Vse člane in članice prosim, da pridejo na sejo plačati svoje mesečne prispevke, ker s tem mi prihranijo mnogo dela. Naša društvena veselica, ki se je vršila 10. januarja v Pe-truševi dvorani, je bila za te abe čase še dosti dobro obiskana, tako od tukajšnih članov, kakor tudi od sobratov od društva št. 66 v Jolietu. Posebej se zahvaljujemo za poset sobratu J. Živetzu starejšemu, predsedniku, in tajniku sobratu Pircu s soprogo. Kadar bodo bratje v Jolietu imeli kakšno prireditev, nuj nus obvestijo, da jim bomo skušali vrniti uslugo. — Pozdrav! Louis Urbančič, tajnik dr. št. 92 JSKJ. Wilmerding, Pa. Preteklo je že par let, odkar : se nisem nič oglasil v našem 1 glasilu Nova Doba, dasi ga rad čitam. Gospodarska kriza nam daje na razpolago toliko časa, da lahko list po dvakrat preči-tamo, medtem ko nam ga včasi niti enkrat ni bilo mogoče. Glede zime se ne morem baš pritožiti, ker je suha in ne preveč j mrzla, tuko, da bomo nekoliko prihranili na premogu. Delavske razmere v tem delu Penu-sy Ivani je niso sijajne; dela se dva, tri do štiri dni na teden, nekateri pa tudi nič. Pomagati si ne moremo, ker nismo organizirani, ampak samo čakati, da nam delodajalci dovolijo več dela in zaslužka. (Saj je tudi tisti počakal, ki je s črešnje padel). V društvenem oziru še dosti dobro stojimo. Cljub slabim časom nismo na lanstvu nazadovali. Le finančno smo nekoliko zaostali, kar pa upamo v doglednem času popraviti. Poživljam člane, da bi se mnogoštevilno udeleževali me-iečnih sej, in kjer se jim nudi >riliku, du bi skušali pridobiti takšnega novega člana. Stari->e poživljam, da vpišejo svoje )troke v mladinski oddelek, od-(oder jim bo, kadar dosežejo 16. leto, lahak prestop v odras-i oddelek. To je najboljši in lajsigurnejši način napredka društvo in Jednoto. Naša J. S. K. Jednota že danes spala med največje naše podporne jrganizacija, in če se vsi neko-iko potrudimo, spravimo jo lahko še bolj v sprednjo vrsto. Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Martin Hudale, zapisnikar dr. št. 31 JSKJ. vila tudi nekatere klavzule agrarne reforme, s katerimi so na osnovi nettunskih konvencij zaščiteni interesi Italijanov v Dalmaciji. Na vse te miroljubne geste pa je Rim odgovoril z izgonom jugoslovenskih državljanov iz Zadru, ker niso hoteli optirati za Italijo. Omeniti je treba tudi italijanske mahinacije v Angori, Sofiji, Tirani in Budimpešti, s pomočjo katerih je hotelu Italija ustvariti obroč okrog Jugoslavije in jo izolirati. Italijanski vpliv v Tirani predstavlja nevarnost za mir v Evropi. Pri sklenitvi grško-tur-škegu prijuteljskega pakta se je v pravi luči pokazala namera Italije, ki pa jo je preprečil dr. Murinkovič s svojim pose-, toni v Atenah. Tudi odnošaji med Jugoslavijo in Bolgarijo bi lahko bili boljši, toda zaman so poskusi obeh vlad, da bi odstranili ovire, ki onemogočajo zbližanje. Po dolgotrajnih konferencah se je dosegel sporazum glede dvo-lastniških posestev in pucifiku-cije v obmejnih pokrujinah. Ta poizkus in pomirjenju pu jo spremljula celu serija atentatov, ki so jih izvršili agenti bolgarskih makedonstvujuščih na jugoslovenskemozemlju. Kljub temu je Jugoslavija vztrajno delala na likvidaciji vseh ne- vadno pričenjajo šele začetkom,' konvenčnega leta, in uredniko- ; vo osebno mnenje je, da bo ao-;i volj času za to med 1. januar- : jem 1932 in otvoritvijo 14. red-1 ne konvencije JSKJ. Iz pravil pa. ni razvidno, da bi ista prepovedovala take razprave že prej, torej je na izrecno željo dopisniku dopis priobčen že zduj. Claridge, Pa, NAZNANILO IN ZAHVALA Tužnih src naznanjamo so-! rodnikom, prijateljem in znancem, da je za vedno zatisnil 'oči naš ljubljeni sin, oziroma brat Edvard Kostelc Pokojnik se je za vedno poslovil od nas 13. decembra 1930. Pogreb se je vršil 18. decembra. Lepa hvala njegovim mladim prijateljem za krasni venec, ki so mu ga položili na krsto. Lepa hvala tudi drugim prijateljem in sorodnikom za krasne vence. Prisrčna hvala vsem, ki so dali za pogreb potrebne avtomobile na razpolago, in vsem, ki so nam na en drug način izkazovuli naklonje-nost in sočutje v dneh naše žalosti. Hvala društvu sv. Mihaela, št. 40 JSKJ za krasen venec in za udeležbo pri pogrebu, društvenim uradnikom pa še posebej hvala za vso skrb in naklonjenost. Iskrena hvala tudi naši dobri J. S. K. Jednoti za hitro izplačano smrtnino. Ti pa, ljubljeni sin in brat, sladko počivaj in lahka Ti bodi rodna gruda! — Žalujoči ostali: oče, mati, dva bratu in dve sestri, vsi v Claridge, Pa. Louis Kostelc. --------o------- ODMEVI IZ RODNIH ) KRAJEV i ------- Ročaj žlice je pojedel v za-i poru. Iz zaporov celjskega - okrožnega sodišča so te dni - pripeljali v ljubljansko bolnico i 20-letnega mehanika Albina - S., ki si je v samomorilnem na-o menu prizadejal čudno poškod-e bo. Fant, ki je sedel v zaporu zaradi nepoštenosti, je bil zadnje dni zelo potrt. Govoril je le malo, in neko jutro pa je jel tožiti o silnih bolečinah v želodcu in črevah. Pazniki so ga jeli spraševati, kaj mu je, a funt tega ni hotel povedati, šele čez čas je eden izmed paznikov opazil, da manjka pri jetnikovi žlici ročaj. Mladega jetnika so takoj zaslišali in res je po duljšem oklevanju priznal, du je v sumomorilnem numenu ročuj pogoltnil. V splošni bolnici so Albina operirali in mu odstranili pločevinasti ročaj iz želodca. Ugledni pariški list “Temps” objavlja daljši članek o zunanji |>olitiki Jugosluvije v letu 1930. Članek poudarja uvodoma. da temelji jugoslovenska zunanja politika v glavnem na smernicah francoske evropske politike ter da je vseskozi prežeta miroljubnosti in 'želje po napredku. Odnošaji med Jugoslavijo in Francijo so se tekom lanskega leta še bolj ojačali, Revizija in izpopolnitev trgovinske pogodbe je poglobila medsebojne gospodarske stike veličastne manifestacije, ki so se vršile v Beogradu povodom odkritju spomeniku hvaležnosti Franciji pa so z nova doku men tirale nerazdružne vezi iskrenega prijateljstvu in zvesto be med obema narodoma. Pač pa se razmerje med Jugoslavijo in Italijo ni razvilo \ enakem pravcu. Med obema jadranskima sosedoma je vladala v preteklem lejLu dokajšnja napetost. Po utentatu na “Popolo di Trieste,” ki je bila reakcija na neprestane napade fašističnega tiska na jugoslo-vensko manjšino, po tržaškem procesu in j usti fi kac i j i nedolž nih žrtev, pa je Jugoslavija vendar pokazala svojo iskreno miroljubnost. Izmenjane so bile dalje ratifikacijske listine konvencij, sklenjenih leta 1922, •!in beograjska vlada ie uveija- sporazumov in ratifikacija kon vencije z dne 2. marca znova dokazuje, da želi Jugoslavija s svojim sosedom mir in dobre prijateljske odnošaje. Odnošaji s Turčijo so korektni in baš v zadnjem času se pripravlja sklenitev trgovinske pogodbe. Odnošaji z Madžarsko so nekoliko rezervirani, zlasti zato, ker stoji na čelu revizionističnega pokreta. Odnošaji z Avstrijo so v splošnem sicer dobri, vendar pa Jugoslavija s pozornostjo spremlja po-kret Heimwehra in rovarenje majorja Pabsta. Beograd tudi ne more pustiti iz vida. da se hrvatski separatisti zbirajo na Dunaju, kjer uživajo vso podporo. Z Anglijo vzdržuje Jugoslavija prisrčne odnošaje in v jugoslovenskih podjetjih je investiranega mnogo angleškega kapitalu. Sodelovanje Jugoslavije v Društvu narodov je bilo vedno iskreno in vseskozi aktivno. Jugoslavija je po svojih delegatih sodelovala v vseh važnejših akcijah ženevske institucije in je tudi tu dokumentirala miroljubnost svoje politike. Celokupna jugoslovensku zunanja politika dokazuje, da je Jugoslavija eden najmočnejših elementov miru in važen faktor za pomirjenje Balkana. Grobnico celjskih groiov iščejo. Umetnostni zgodovinar g. Marolt v Celju se je lotil težavnega tlela, najti grobnico celjskih grofov. Pripomočki, ki so se prvotno zdeli precej priročni in uporabljivi, so se izkazali površne in le povprečno zanesljive. Delavci so kopali na desni strani ladje Marijine cerkve in so odkrili grobnico, ki pa nedvomno ni zadnje počivališče zemeljskih ostankov celjskih grofov, dasi je neki dnevnik dravske banovine napisal med drugim v svojem poročilu naslednje: “Med kostmi je mnogo lobanjskih kosti, zlasti čeljusti, iz katerih bi se dalo sestaviti precej lobanj, tako da se zdi upravičena trditev, da gre za grobove celjskih grofov. Kakor je vsej javnosti znano, se nahajajo glave celjskih grofov vzidane na zudnji strani glavnega oltarja omenjene cerkve in je, bi rekel, skoro izključeno, da bi bil imel kak celjski grof uli celo več njih, po dve gluvi: eno za oltarjem, drugo v grobnici. Najbrž pa je imel tudi vsak menih, ki je tu zakopan, svojo glavo. Ugotovljeno je, da se mora nahajati prava grobnica nekje dalje od gluvnega oltarja, najbrž pod po-1 slopjem starega okrožnega sodišča. Tamkaj se bo te dni pričelo z nadaljnjim izkopavanjem podzemlja. Vsekakor bi bilo po-1 j trebilo, da bi mestna občina in (Dalje m. 8. tratili ______________ ■ Denver, Colo IZBOLŠUJMO IN PILIMO VENOMER! ‘•Le s srcem se starini zavzemimo se dela z vnemo sveto vsi lotimo, mladina naša, da ne bo sirota, in mati skrbna, da ji bo Jednota.’ Ze odnekdaj smo navajeni legu, da začnemo misliti na ■ iz-aoljšavo ustrojnega značaja v lednoti in na izpremembe njenih pravil šele par mesecev pred konvencijo. Zato se nič ne motim, če pravim, da se bo marsikdo razhudil ter ves nesoljen vzkliknil: “Eh, kaj pi- še o teh stvareh sedaj, ko je še toliko času do konvencije!” Pa ie bi pomislil, koliko zmede napravijo ravno tiste grmade raznolikih razprav, nakopičenih tik pred konvencijo, med delegacijo, bi se pravnič ne jezil, pač pa s premislekom in preudarkom čital naslednje vrstice. Naše konvencije so vsepre-dolge, in ravno tiste vsevrstne, umestne in neumestne razprave zavlečejo vsako našo konvencijo za več dni, kar pomeni za Jednotino blagajno dobršno olehčanje, a za članstvo le malo ali pa nič koristi. Vsaka naša konvencija bi lahko rešila svoje probleme v treh dneh, če bi posamezna društva prepustila v vprašanjih, ki se tičejo Jednotinega ustroja in poslovanja, odločitev glavnemu odboru, če bi naše delegacije poslovale po odsekih, in če bi ne bilo društveno zastojistve na konvencijah tako omejeno, kakor je sedaj. Posamezna društva vidijo vsako le svoje križe in težave. Glavni odbor mora najbolj vedeti, kje organizacijo čevelj žuli kot celoto, če je na mestu in če se zaveda svoje odgovornosti in svojih dolžnosti v polni meri. Glavni odborniki naj bi bili na konvenciji tisti, ki bi naj stavili predloge in predlagali tozadevnim odsekom rezolucije glede na ustroj in poslovanje celokuime organizacije, in odseki naj bi potem na svojih sejah razpravljali, sklepali in glasovali o tistih resolucijah in predlogih ter predložili svoje I sklepe konvenciji v potrditev ali odklonitev. Vse te reči se da .opraviti v enem samem dnevu. Društvom naj bi bila dana pravica poslati na konvencijo' najmanj po enega delegatu, če zmorejo plučunje delegutskih dnevnic. Obilne konvencije predstavljajo organizacijo bolje pred javnostjo, izpričujejo i>o-polnejšo demokracijo in* nudijo večjo in lepšo priliko za organiziranje obilnejših konvenčnih odsekov. Poročila od strani gluvnih odbornikov nuj bi bila objavljena tik pred konvencijo v glasilu in izročena na konvenciji tozadevnemu kon venčnemu odseku v presojo in pretres. Citanje in popravljanje Jed-notinih pravil naj bi bilo odstranjeno in odpravljeno na konvencijah. Konvenčni odseki so že predelali in pregnetli vse tozadevne predloge in rezo-1 lucije, u konvenčna zbornica je že glusovala o priporočilih Listih odsekov. Cernu potem še posebej tratiti čas in denar, pa • tuko neskončno dolgočusiti de-1 legacijo s tistim čitanjem?! 1 Ce bi bil opravilnik naših konvencij sestavljen na podlugi i poslovanja po odsekih, bi vsaka ■ naša konvencija opravila svoje i posle v treh dneh, kakor že de-‘ jal. Prvi dan bi se organizi- - rala konvencijo, in odseki b> J bili že vsak na svojem delu. - Drugi dan bi. konvenčna zborni-> ca glasovala o sklepih in pripo- - ročilih konvenčnih odsekov, a i tretji dan pa bi izvolila glavne i odbornike ter se razšla. t Na ta način bi bilo članstvu - prihranjenih dokaj težkih tiso-a čukov, onemogočenih bi bilo - mnogo neljubih in dostikrat na-J ravnost sramotnih prerekanj '• na konvenčnih zborovanjih, in • doseženo stokrat boljše delo, kakor ga pa dosegamo sedaj na konvencijah po zastarelem in 'preperelem sistemu Izza tistih jiiiiiiiiEiiiioiiiiitiiiiitiiiiiiiiiiitiiiiiiuniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiKiiiimiiiiiig!! | Len Fatur V I L m M I. POVEST IZ 7,A TTTR5KTH BO.TEV (Nadaljevani*) “Kuga jo v mostu, oro. Karavana, riošla iz Moko, jo je zanesla.” — “Kakor navadno. Sultan bi moral prepovedati vse take neumnosti. No, pa kaj za to. 'Po se ponavlja leto za letom. Pusti kugo, naj pospravlja po nečednih hišah revežev, v široke palače si ne upa . . . Tudi ti svetujem, Amra, ne čitaj toliko knjig! Lepo je, če je človek učen—ali nepraktično sanj aren j e le ne dovede nikamor.” “V času, ko se pojavlja smrt z veliko silo, išče človek rešitve nje uganke. Rad bi vedel resnico o smrti ...” Paša je vstal in mahnil zaničljivo z roko: “Kaj je resnica življenja,! Da je tvoja miza pogrnjena— tvoji sovražniki ponižani. Vse drugo je neumnost.” “Ismail-paša, ali veruješ v Boga? Imenuj ga Allaha ali Kristusa, tajiti ga ne moreš ...” Grozno se je izpremenilo paševo lice. Bliski so švigali iz-oči, roka je stiskala handžar. Je-li to glas, ki ga moti v tihih nočeh, ki mu šepeče grozno: “Bog je! In ker je, je sodba . . In ker je sodba, je kazen ...” Ne, ne, to so prazni strahovi . . Paša se je zakrohotal: “Pusti me s takimi čenčami! Nihče se še ni vrnil, po smrti, da nam pove o življenju onkraj groba. To so domišljije razgretih glav** Izbiti jih hočem tebi in—Vilemirju, ki tebe moti.” “Vilemirja ne ukloniš. Tu se razbijejo vse tvoje osnove. In mene ponese viloviti konj na daljne poljane, z vihro pohitim, se ne vrnem več ...” Razjarjen je siknil Ismail: Molči, fant ! V koranu in v kristjanskem pismu je zapisano, da morajo otroci ubogati svoje roditelje. Dovolj dolgo te izgovarjam na dvoru. Neveste ti je treba. V objemu Fatime pozabiš vse muke. Prišel sem, da ti naznanim: čez mesec dni ti pripeljem nevesto, in tudi Vilemirju. Dve sestri, dva brata, dva vezirja ...” Arnra je skočil na noge in odločno rekel: “Ne! Ne mudi se z ženitvijo. Pojezdim poprej na Kurde.” Vrgel je koran paši k nogam in hitel po stopnjicah k materi, da mu svetuje, da jo pregovori . . . Osupel je stal Ismail. Od začudenja je pozabil jezo. Nekdaj je zažareval Arnra, kadai je slišal Fatimino ime. Ali je ohladila tujina tudi La srčni žar? Katera druga bi mogla izpodriniti žarnooko Fatimo? . . . Mislil jo paša in prebledel . . . Romana! Z žarom kreposti odičena hčerka moja—ti mi razdiraš moje nakane? Z mladeniškim ognjem jo je popisal A mr a očetu, ki je vprašal po njej . . . Romana in Radivoj! Nevidna ga preganjata, grozita uničili njegovo skrbno zidane stavbe. Pa se ne poda Ismail . . . Stopal je paša v kiosk. Sužnje, ki so mu prišli na pot, jo nemilo suval. Sužnji so, in on se mora znesti nad njimi. Ponosni Ismail, skoro se uveriš, da si tudi ti suženj, da se igra tajna oblast s teboj .. . Na lestvi je stal Vilemir in govoril z Ljubomiro. Uleda in tožna je stala pod zidom. Iz milih, črnih oči, z lepega obraza je sevala globoka skrb za mladeniča. Ni se bala Mira za njegovo telo; junaško deklico, ki je bila pripravljena vsak čas umreti za svete vzore, je plašila skrb, da se uklone mladenič bližajoči se vihri . . . Amra je silil mater, da ščiti Vilemirja pred voljo očetovo. Mož pa ji je velel porabiti ves vpliv na mladeniča, da se^’dasta njegovi volji . . . Aiša je bila mati. Sledila bi v skrajni siii sinu. ako bi vresničil grožnjo, da zbeži z Viletnirjem. Ljubše seveda pa bi ji bilo, da izvrši Ismail svoje načrte, da živita oba, Amra in Vilemir, spoštovano in mirno. Domišljije mladosti se poležejo, če ne Vilemirju kristjanu, pa vsaj pravovernemu A mri. Zakaj bi stavil Amra vso svojo bodočnost na kocko zaradi dane besede? Nemogočnost odveže od vsake obljube. To je pravila Mira Vilemirju. Ni se zanašati na Aišo Smrt, muke, beg. vse je ležalo v zraku . . . Juro je zaklical. “Paša je!” je šepetala deklica, “vihar je tu, ostani stanoviten, Vilemir,!” “Do smrti, Ljubomira.” Skočil je raz lestvo. Oče ga je čakal na strehi. Težkega srca je stopal Vilemir do njega. Mrki paša je sedel podvitih nog. Veselje in jeza sta se menjavala na njegovem licu, ko je gledal tako lepega in tako trmastega sina pred seboj . . . Izginila ,ie jeza—bežala v skrivni kot srca . . . Saj je gledal v oko Jelenino . . . Vstalo je hrepenenje po prijazni besedi, po objemu zaželjenega sina, mehko je izpregovoril Ismail: “To je tisti sin, na katerega sem mislil vsa leta z žalostjo! In nima prijazne besede za očeta . . . Sin moje Jelene, moj Vilemir! Ali res nimaš nič ljubezni za svojega nesrečnega očeta? Kaj te motijo tisti prazni nazori o časti in vernosti . . O. da bi ti živel moje življenje, ne sodil bi me krivo, Vilemir ...” Mehko je mladeniško srce. Bil je njegov oče. Zameglilo so je oko, rahlo je odgovoril sin očetu: “Ne smem te soditi, ne poznam tvojih srčnih ran. Vem pa, da ne sme kristjan za nobeno ceno teptati svetinj svete vere —ne vitez svoje časti. Ako hočeš, da te imenujem očeta, vrzi z glave tisti turban in pojdi z menoj v našo revščino. Naša ljubezen in božje odpuščanje ti bosta plačilo.” Paša je odložil turban in pokazal obrito glavo. Vzdihnil je: “Prekasno, moj sin! Ivo Klobuški ne sme več med vas. Tztirali so me, brez imena in roda naj blodim . . . Pridobil sem si zdaj dom in ime, znano v celem tuškem cesarstvu. Drugi, ki so me prezirali, blodijo brez doma. Vilemir, nisem samo jaz kriv . . . Tudi tvoja mati, ki je ljubila strica bolj kot mene, tudi stric, ki me je preziral in podil od hiše ... Ti ne veš vsega. Vilemir—poslušaj—sedi k meni ...” Očetova roka je potegnila mladeniča na blazino, očetova desnica ga je objela.- čuvaj se, Vilemir! — Laskavo je govoril Ismail: “Moj sin, kako si podoben Jeleni! Daj, da se te nagleda očetovo oko. Dolga leta sem hrepenel po tvoji ljubezni, ne krati mi je . . . Zate, moj sin, sem snoval načrte, prislonil sem ti lestvo do visoke časti. Sestro Amrove neveste, sultanovo hčer sem ti izprosil za ženo. Z njeno roko je v zvezi mesto vsemogočnega prvega vezirja v prostranem turškem cesarstvu. Bodi moder, Vilemir. Ostani v srcu, ako hočeš, kristjan . . . (Dalje prihodnjič) ODMEVI IZ KRAJEV (Nadaljevanje iz 5. strani) drugi faktorji podprli z gmotnimi sredstvi ta raziskavanja, ker bi bilo nadaljnje zanemarjanje izpopolnitve celjske slavne zgo dovine res greh. V neposredni bližini Dobra, v vasi Vanjištu, je te dni legel v grob starec Ivan Avramovič, ki je doživel nenavadno starost 120 lot. V mladih lotih je Avramovič kot gozdni delavec prepotoval Bolgarijo, Rumunijo ,Rusijo in Nemčijo. Beograd je bil za časa njegovo mladosti dolga vas, o čemer jo starec rad pripovedoval. Starec je bil prav do zadnjega vodno veselo razpoložen. P® daljšem bolehanju je umrl v Šoštanju daleč naokrog poznani, ugledni gostilničar in posestnik g. Mihael Cerovšek. že mnogo let pred svetovno vojno, ko so se v obmejnih in od nemškega pritiska ogroženih krajih vršilo ljute politične in gospodarske borbe, je Cerovšek zvesto stal v taboru odločnih in podjetnih slovenskih mož šaleške doline. Z vzorno marljivostjo in varčnost,jo si je ustvaril lepo ekonomijo. Cerovškova gostilna pa je žo od nekdaj na glasu kot sestajal išče šoštanjskih narodno zavednih meščanov in slovensko inteligence. Pokojni g. Cerovšek je kot izkušen gospodar z vnomo sodeloval pri Okrajni hranilnici in posojilnici ter mnogo pripomogel k njenemu napredku. Uglednemu pokojniku bo ohranjen časten spomin. PRIMORSKE NOVICE Pet sto vlog za poitalijančenje priimkov so zopet rešili na tržaški prefekturi. Prevedbe so izvršene precej enako, kakor dosedanje. V Trstu živi neki Franco Liebezeit, von Burg-schvvert, ki je izpremenil svoj priimek v P.ontempi di Roc-caspada. Za rektorja trgovske univerze v Trstu je imenovan profesor Manlio Udina, rodom Istran, eden najmlajših profesorjev na zavodu. Fašistične novine ga pozdravljajo kot toplega borca za izpopolnitev tržaške univerze s fakultetami, ki bi mogle najbolje vršiti ekspanzijo italijanske kulture čez granice in izenačiti nove pokrajine s starimi. Promocij za doktorje gospodarskih in trgovskih ved je bilo i>o izpitih v novembru 48, med njimi Bruno Godina iz Trsta, Viktor Kjuder iz Trsta in Stanislav Vuga iz Dreženoe. Zaradi znižanja hranarine je nastalo na internacijskem otoku Ponzi, ki je oddaljen s parnikom sedem ur od Napulja, veliko nezadovoljstvo. Štirje kon-finiranci iz Julijske Krajine, odvetniški koncipijent dr. Josip Dekleva iz Trsta, absolvirani dijak Roman Pahor, učitelj Jakšetic in uradnik Vižintin, so poslali zaradi tega policijskim oblastvom na otoku spomenico, v kateri se pritožujejo zaradi znižanja dnevnic ter zahtevajo prejšnje dnevnice po 10 lir, s katerimi so itak komaj mogli živeti. Policijske oblasti so na to spomenico odgovorile na ta način, da so jih pustile prepeljati v Napulj, kjer so jih postavili zaradi upora pred sodišče, ki je vsakega obsodilo na tri mesece zapora. Na vest o tej obsodbi so se lotili ostali slovenski konfini-ranci na Ponzi drugega sredstva. Odklonili so sprejem dnevnic po 5 lir ter pričeli gladovno stavko. Stavka je trajala že pet dni preko vseh božičnih praznikov. Konfiniranci so odločeni, da raje umro od gladu, kakor da bi popustili. Policijske oblasti jih skušajo z grožnjami prisiliti k sprejemanju hrane, vendar pa niso imele doslej uspeha. Razen na Ponzi so naši soro-jaki konfinirani še na kazenskem otoku Gento Tone, ki se nahaja prav tako pri Napulju in na Liparskih otokih ob sicil- ski obali, dočim imata samo dva Slovenca privilog, da lahko živita v Potenzi v Južni Italiji. Konfiniranih je skupno 55 Slovencev in Hrvatov iz Julijske Krajine. Konfiniranci nimajo niti pravice, da bi so svobodno sprehajali po otoku, temveč se smejo gibati svobodno samo v prostoru onega kvadratnega kilometra in to od osmih zjutraj do osmih zvečer. V seji tržaškega gospodarskega sveta začetkom t. m. so označili poročevalci, trgovsko situacijo v mestu za vedno neugodnejšo. V letošnjih desetih mesecih je bilo 145 konkurzov, lani celo 150. Znatno je na-rastlo število izvensodnih poravnav in meničnih protestov. Mnogo je nezaposlenih trgovskih pomočnikov zaradi propada tvrdk in zaradi splošne redukcije dela v obstoječih obratih. Velike so izpremembe v trgovskem organizmu tržaškega mesta glede mednarodnega poslovanja. Napram 600 velikim tvrdkam, ki so leta 191?, tržile z inozemstvom, jih je bilo pred tremi leti še 480 in nato jih je odpadlo še 150. Poročilo pravi, da je to naravna posledica za Trst “zaradi prehoda iz politične države v nacijonalno državo.” Mala trgovina rapiri-no razpada. Konsum se je krčil celo leto. Velikemu znižanju cen pri užitninski preureditvi je sledilo sedaj še večje znižanje, kar spravlja male trgovce v težave brez prestanka. -o------------ Inž. F. Lupša: BOJ MED TIGROM IN GAUROM Ob. karenski naselbini Ti Ba Chi blizu mojega taborišča, je bilo sredi džungle majhno jezero Nong pa paj. V družbi domačinov in poznavalcev krajevnih razmer sem raziskoval okolico tega jezera. Bilo je precej izsušeno, proti džungli pa je segala iz njega široka popolnoma suha struga brez rastlin. Iz sledov, ki so se dobro poznali na tleh, sem sklepal, da je k jezeru rada zahajala divjačina. Malo pred večerom sva si s spremljevalcem naredila na drevesu blizu jezera primeren sedež, kjer sva opazovala, kdaj pride divjačina. Noč je bila mirna, ugodna za lov. Zdaj pa zdaj je zapihala sapica in zašušljala po džungli. Prva se je oglasila nočna ptica s svojo popevko. Mimo mojega obraza je švignil nočni metulj: tudi razne druge žuželke so sc izpreletavale po ozračju. V džungli je nekaj zašumelo, suhljad je pokala. Pogledal sem v tisto smer in poslušal; ob robu džungle sem zapazil nekaj temnega, kar je pa hitro zopet izgi- j nilo v temi. Zopet je vse utihnilo čakal sem, kaj bo. Malo pozneje se je zaslišal v isti okolici iz notranjosti džungle glasnejši šum in pokanje suhljadi. Na piano je. stopila velika žival. Nisem je spoznal. Spremljevalec mi je zašepetal: gaur divje govedo). Domačin je videl bolje od mene. Takoj nato je gaur zavil v stran, tako, da nisem imel za strel ugodne smeri. Tik za njim sta stopili še dve živali, ki sta, sluteč morda nevarnost, hipoma zopet izginili v džunglo. Gaur, ki je ostal, je skočil proti jezeru in se bliskoma obrnil, sklonil glavo globoko k zemlji, kakor da bi se hotel s svojimi močnimi rogovi bosti. V tem hipu se je razleg-nilo iz džungle grozovito rjovenje, ki je odmevalo v daljavo. “Soa,” je zašepetal moj tovariš. Takoj nato pa se je iz temo pognala pošast in skočila gauru na vrat. Ril je tiger. Gaur je zamolklo in strašno zatulil, dvignil glavo in s svojimi močnimi rogovi sunil tigra od sebe. Vnela se je krvava, borba med dvema orjakoma, džungle; daleč na okrog je odmevalo zamolklo rjo vonje tigra in tuljenje gaura. Prvi čas nisem vedel, ali bi streljal aJi samo gledal krvavo igro. Gaur se je ponovno postavil s svojimi rogovi v bran ; kmalu si je premislil in odskočil, da bi pobegnil. V velikem skoku so mu jo vrgel tiger na hrbet. Naskok je bil tako močan, da jo gaur padel na kolena in tako jo dobila zver priliko, da se mu zagrize v vrat. Kakor dve veliki pošasti sta se Valjala in borila na zemlji. Nazadnje je gaur omagal, ker ga je zver še vedno držala za vrat in ga ni izpustila. Gauru je kri curljala na zemljo, tiger jo je pa slastno srkal. Nikdar ne pozabim te borbe. Sprožil sem puško. Zver ob mrtvem gauru je strašno zarjula in skočila kvišku. Še dve krogli. Tiger se je še nekajkrat opotekel in se zvrnil na zemljo. Tako mi je bila boginja Theva phram ta večer prav posebno naklonjena. Nudila mi ni le krasne naravne slike borbe v divji prirodi, odločila je tudi, da ni podlegel samo orjaški gaur, ampak da je padel kot žrtev svoje roparske strasti tudi tiger, kralj džungle. — (“Jutro.”) Hišne muhe Navadne hišne muhe, ki so prava nadloga v gorkih in zmerno gorkih krajih, ne uspevajo v Alaski in drugih krajih severa. Včasi se pritihotapi v deželo katera na parniku iz gorkejših krajev, toda no producira potomstva zaradi premrzle klime. Celo v severnem delu Zedinjenih držav je primeroma malo hišnih muh. Bolj trpežne so *pa konjske muhe in znane zelene in višnjevo muhe, ki živo in se množijo v Alaski in drugih krajih daljnega severa. Tudi komarji dobro uspevajo v Alaski in drugih krajih daljnega severa in so prav tako nadležni ljudem in živalim, kot njihovi brenčeči bratje v gorkejših krajih. o-------------- Izjava Neodvisnosti Ameriška Izjava Neodvisnosti se je prvič javno čitala 8. julija 177(5 na dvorišču državne hiše v Philadelphiji. čital jo je John Nixon, član varnostnega koncila za Pennsylvanijo. V New Yorku je bila čitana javno 9. julija istega leta, v Bostonu 17. julija, v Williamsburgu, Va., 25. julija, v Charlestonu. S. C., 5. avgusta in v Savannah, Ga., 10. avgusta. Tiste čase ni bilo železnic, letal, telegrafa in telefona, ^ato je vesela vest tako počasi potovala po deželi. v O NEGLEDE KJE ŽIVITE, V KANADI ALI ZDRUŽENIH DRŽAVAH je varno in pripravno, zato koristno m Vas, ako se poslužujete naše banke za ohrestonosno nalaganje in pošiljanje denarja v staro domovino. Pri nas naloženi zneski prinašajo obresti po 4 procente, že s prvim ■ dnem vsakega meseca. Naša nakazila se izplačujejo na zadnjih poštah naslovljencev točno v polnih zneskih, kakor so izkazani na izdanih potrdilih. Naslovljenci prejmejo torej denar doma, lire* zamude rasa, brez na.dulnjili potov in stroškov. Posebne vrednosti so tudi povratnice, ki so opremljene s podpisom naslovljencev in žigom zadnjih pošt, katere dostavljamo pošiljateljem v dokaz pravilnega izplačila. Enake povratnice so zelo potrebne za posameznike v slučaju nasreče pri delu radi kompenzacije, kakor mnogokrat v raznih slučajih tudi na sodniji v stari domovini. SAKSER STATE BANK 82 Cortlamli St. New York, N. Y. i o o 0 1 i) i) 4> i o 0 o o 0 0 1 <) <> <> <) i i) 4> <> a Slovensko-Amerikanski KOLEDAR ZA LETO 1931 je izšel CENA 50<* Po zanimivem čtivu presega vse dosedanje BLAZNIKOVE P R A T I K E za leto 1931 Cena 20 centov Naročila pošljite na: “GLAS NARODA” 21G W. I8II1 St., New York. N.Y. ^ /P GLAS NARODA NAJSTAKEJŠI NEODVISNI SLOVENSKI DNEVNIK V AMERIKI Je najbolj razširjen slovenski Ust v Ameriki; donaša vsakdanje svetovne novosti, najboljša izvirna poročila iz stare domovine; mnogo šale in prevode romanov najboljših pisateljev. Pošljite $1.00 in pričeli ga bomo pošiljati. Vsa pisma naslovite na: GLAS NARODA 216 W. I8H1 St., New York, N. Y, ^ ~J -“V: ANTON ZBAŠNIK Slovenski Javni Notar 5400 Butler Street Pittsburgh, P*. Izdeluje pooblastila, kupne pogodbe, pobotnice vsake vrece, *p«roV.* la vse druge v notarski posel spadajoče dokumente, bodisi 1% Amerika a« stari kraj. Pišite ali pridite osebno. SI.0VENSKA CVETLIČARNA V JOHNSTOWN, PA. nudi rojakom po zmernih cenah VENCE In CVETLICE za najrazličnejše prilike — (stotem sl lahko Izposodite slovenske knjige. MRS. MARY TOMEC 120 Market St., Johnstown, Pa. (Tel. 62t 1-B) 1SK0VINE T od najmanjše do največje za * DRUŠTVA in posameznike izdeluje lično moderna slovenska unijska tiskarna. Ameriška Domovina 6117 ST. C L A 1 R A VE. CLEVELAND,OHIO NajT*£]a la Mjitarejia slovancka ilatarnka trgortaa f Ameriki. Zlatarske predmete vaeh vrat, gramofone, piana In radio vseh can in Izdelkov dobite pri nas. FRANK ČERNE (OSI »I. Clair At«, im !>■ K. T»th Ki., €levclx»4, 0. NAS PRVI ALI VELIKONOČNI IZLET priredimo po francoski progi s parnikom “ILE DE FRANCE" dne 14. marca, (12:05 A. M.) Prihodnji izlet po isti progi in z istim parnikom bo na 25. aprila in NAŠ GLAVNI ali PRV1 SPOMLADANSKI IZLET bo pa 15. maja in tedaj bo potnike spremljal naš uradnik g. A. PESTOTNIK skozi do Ljubljane. N AS PRVI ali V E L I K O N O C N I T Z L E T po C O S U L I C II proffi preko Trsta priredimo z ladjo “VULCANIA” dne 10. marca (4:00 P. M.) nadaljni izleti po isti progi in z isto ladjo, bodo: 15. APRILA 19. MAJA 30. JULIJA Kdor želi brezskrbno potovati v prijetni in veselo razpoloženi družbi, naj se pridruži enemu naših izletov: za vsa pojasnila pišite na domačo tvrdko: SAKSER STATE BANK NEW YORK. N. Y. IP 82 Cortlandt Street .WWWMMWW'WWV'WMWmWWHMHttmVHHMWWVUHt} * i SKORO DVA MILIJONA DOLARJEV » imamo posojenega rojakom na prve vknjižbe NAJBOLJŠA investicija Sprejemamo vloge ;to pošti ter plačujemo po 5% The International Savings & Loan Co. C235 St. Clair Avenue 819 E. 185th Street CLEVELAND, OHIO AtVWMWMMWtWWVWMMWWMMMWttVMMMVWmmVWWV VABILOna VESELICO DRUŠTVA “JUTRANJA ZVEZDA” ST. 136 J. S. K. JEDNOTE, ki se bo vršila 14. februarja v Krayn, Pa. Pričetek ob 6. liri zvečer Vstopnina za moške 50 centov, za ženske 25 centov. i Cenjeno občinstvo iz okolice in bližnjih naselbin je vljudno vabljeno, da nas v obilem številu poseti na veselici, katero priredi samo to društvo. Godba bo prvovrstna in za lačne in žejne bo tudi dobro preskrbljeno. — Na svidenje 14. februarja! ODBOR S^Ji