ALLIED MILITARY GOVERNMENT ALLIED VENEZIA GIULIA ☆ l THE MILITARY GOVERNMENT GAZETTE VOLUME II No. 8 - 15 January 1947 Published by the Allied Military Government under the Authority of the Supreme Allied Commander, Mediterranean Theatre of Operations, and Military Governor. Editoriale Libraria, S. A. Trieste - 1947 Allied Military Government VENEZIA GIULIA General Order No. 64 (54 C) INCREASE AND CONTROL OF RENTS WHEREAS, it is deemed desirable for the benefit of owners of real property, of lessees and of the public in general to make some modifications and additions to General Order No. 54 concerning the increase and control of rents in that part of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“), NOW, THEREFORE, I, ALFRED O. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: PART I INCREASE OF RENTS, RELATIONS BETWEEN OWNERS AND DIRECT LESSEES ARTICLE I INCREASE OF RENTS Section 1. ■— Section 2, para a) Article I of General Order No. 54 is hereby amended by adding thereto : „with effect from 1 February 1947, owners of real property situated within the Territory may increase rents to their direct lessees by 70 percent of the legally existing rent as of the date of General Order 04 in accordance with General Order No. 54,,, Section 2. — Section 2, para b), Article I of General Order No. 54 is hereby amended by adding thereto : „with effect from 1 February 1947, owners of real property situated within the Territory may increase rents to their direct lessees : (a) if they are used for professional offices, by 100% of the legally existing rent as of the date of General Order 64 in accordance with the provisions of General Order No. 54. (b) if they are used for purposes other than professional offices, by 200 percent of the legally existing rent as of the date of General Order 64 in accordance with the provisions of General Order No. 54.., Section 3. — Owners of property leased for the first time after September 8, 1943 and prior to the effective date of this Order may increase the rents to their direct lessees by 70% of the rent on s tid premises as established under Section 3, Article 1 of General Order No. 54. ARTICLE II RENTS OF REAL PROPERTY RENTED BY WELFARE INSTITUTIONS In case of real property being rented by welfare institutions for the purpose of fulfilling their institutional aims, the increases provided for by Article I, Section 1 of this Order shall be applicable, provided no commercial activity is performed on such property. 355 ARTICLE III RENTS RELATING TO REPAIRED PROPERTY Section i. — The rent limits set forth in Article I, Section 2 letters „a“ and „6“ and Section 3 of General Order No. 54, as amended by sections 1, 2 and 3 of Article I of this Order shall not be applied, whenever, subsequent to May 7, 1946, important and undelayable repairs and refittings, necessary for the preservation of the property have been made on the building and also in cases of properties damaged by events of war, rebuilt, in accordance with and pursuant to General Orders Nos. 14 and 27 of the Allied Military Government. Section 2. — The increase for such property shall be determined in such manner as to guarantee an interest of not less than 3 nor greater than 5 percent of the capital invested in such repairs’ and works effected after deducting the indemnity for war damages and whatever contributions the lesser may have received or necessarily shall receive for the repairs of the building. ARTICLE IV RENTS OF NEW PROPERTY, PROPERTY COMPLETELY DESTROYED AND REBUILT, AND OLD PROPERTY LEASED FOR THE FIRST TIME Section I Free negotiation of rent shall be allowed on real property and premises not within the provisions of Article III as have been rebuilt since May 7, 1946, where by reason of said rebuilding or construction, the premises are rendered habitable. Section 2. — Where owners of property described in Section 1 herein havs not rented or personally accepted the premises for purpose of their permanent habitation, within a period of one month from the day of obtaining from the „Genio Civile“ the certificate of habitableness, the Lodging Office of the Commune in which the property is situated shall be authorized to requisition it and the Rent Claims Office shall le se it at a fair rent taking into account the cost to the owners of building and re-building respectively. PART II PROVISION RELATING TO SUB-LEASE ARTICLE V RELATION BETWEEN DIRECT LESSEE AND FIRST SUB-LESSEE Section i. — Direct lessees of property used for dwelling purposes shall be authorized to sub-lease part of the building although the lease ag eemeht stipulated with the owner of property countains a clause contrary to that effect, provided that the sub-lease for use other than dwelling shall be prohibited unless with the written approval of the owner of the property. Section 2. —■ With effect from 1 February 1947 the direct lessees of property situated within the Territory may increase the rents in respect of the first sub-lessees by applying the rates of percentage set forth in letters a), b), c) and d) of Section 2, Article II of General Order No. 54, to the rents increased in accordance with Articles I and II of this General Order, any provisions of Section 4, Article II of General Order No. 54 inconsistent herewith are hereby repealed. Section 3. — Section 6. Article II of General Order No. 54 is hereby repealed and in lieu thereof shall be substituted : „With effect from February 1st, 1947, no greater rent than above provided shall be offered. requested paid or received in any form or by any means“. ARTICLE VI PRESUMPTION OF SUB-LEASE Section 1. — The existence of sub-lease shall be presumed, whenever the property is occupied by persons not being in service of the lessee or in relationship or affinity by marriage with him up to the the fourth grade, except in case of persons evacuated by events of war or transitory guests. 356 Section 2. — The presumption established in’ Section 1 herein shall not be applicable as regards persons who. have moved into the building together with the lessee. ARTICLE VII , PARTICIPATION OF OWNERS IN RENTS RECEIVED FROM DIRECT LESSEES Section i. — The direct lessee having sub-leased the property shall, from February ^t, 1947, pay to the owner of the building: %, (two and half percent). Section 2. — The rate of commission on supplies of postage stamps and stamped paper by „Casse Provinciali delle Poste“ to „Ricevitori Postali“ is hereby fixed at 8 percent which shall include the commission due to retailers on postage stamps and stamped paper transferred to the latter for re-sale. Section 3. — The rate of commission established by the foregoing sections shall come into force in respect to the purchasing and/or supplying of postage stamps and stamped paper from the first day of the month following that in which this Order is published in the Allied Military Government Gazette. 376 ARTICLE II EFFECTIVE DATE This Order shall become effective on the day of its publication, in the Allied Military Government Gazette. TRIESTE. 27th December 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer Order No. 298 ARBITRATION BY THE CHAMBER OF COMMERCE, INDUSTRY AND AGRICULTURE IN TRIESTE WHEREAS, it is considered advisable and necessary to provide for certain modifications of the Rules of Procedure relating to arbitration by the Chamber of Commerce, Industry and Agriculture in Trieste approved by Min. Decree 29 December 1936, NOW,. THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, • ORDER: ARTICLE I MODIFICATION OF ARTICLE 2 OF THE RULES Article 2 of the Rules of Procedure relating to arbitration by the Chamber of Commerce, Industry and Agriculture in Trieste is hereby rescinded and in lieu thereof shall be substituted : „The Giunta of the Chamber of Commerce, Industry and Agriculture shall appoint at least 40 arbiters for the Arbitration Board from among the persons designated by the Association of wholesale traders, by the provincial association of industrialists and by the association of Giulian agriculturers. “ ..The aforesaid appointment of arbiters shall be subject to the approval of the Area Commissioner“. ARTICLE II MODIFICATION OF SOME TERMS USED IN THE RULES Whenever the following terms occur in the text of the Rules mentioned in the Preamble : „Provincial Council of Corporative Economy“ (Consiglio Provinciale dell’ Economia Corpora-tiva) or „Presidential Committee of the Provincial Council of Corporative Economy“ (Comitato di presidenza, del Consiglio Provinciale dell’ Economia Corporativa), they shall be substituted respectively by the words „Chamber of Commerce, Industry and Agriculture“ and „Giunta of the Chamber of Commerce. Industry and Agriculture“. ARTICLE III EFFECTIVE DATE This Oi’der shall come into force and effect on the date it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 27th day of December 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 377 Order No. 299 COMPULSORY WORKMEN S COMPENSATION INSURANCE FOR OCCUPATIONAL ACCIDENTS AND DISEASES WHEREAS it is deemed advisable and necessary to confer the forex of law upon the administrative provisions issued in January IQ42 relating to the improvements of the benefits granted under compulsory workmen’s compensation insurance for occupational accidents and diseases in those parts of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“ ), NOW. THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: ARTICLE I ADOPTION OF LEG. DECREE No. 202 Section 1. — Except as hereinafter specifically mentioned, all the provisions contained in the undermentioned Decree of the Italian Government : Legislative Decree of the Provisional Chief of the State dated 23 August 1946, No. 202, entitled „Passing into Law of the administrative provisions of January 1942 relating to the improvement of the benefits granted under compulsory workmen’s compensation insurance for occupational accidents and diseases“ shall be adopted and made part of this Order by reference, and shall have the same force and effect in the Territory as if they had been herein set forth in full. Section 2.] — A copy of the above mentioned Legislative Decree has been deposited in all „Istituto Nazionale per l’Assicurazione contro gli infortuni sul lavoro“ Offices of the Territory and may be freely examined by all persons interested. ARTICLE II SUBSTITUTION OF ALLIED MILITARY GOVERNMENT FOR REFERENCE TO ITALIAN STATE All reference to the Italian State and any Department Bodies Ministers or Officials acting under its authority referred in the Legislative Decree specified in Article I of the present Order shall be deemed to be deleted and, instead, shall be substituted Allied Military Government. Nothing herein contained shall confer any jurisdiction upon the Italian State or any person or body acting under its authority with regard to any person property or matter in the Territory. ARTICLE III EFFECTIVE DATE The Legislative Decree specified in Article I hereof shall come into force in the Territory on the date that this Order is signed by me. Dated at TRIESTE, this 31st day of December 1946 ALFRED C. BOWMAN Colonel, J. A. G. D. Senior Civil Affairs Officer 378 Order No. 300 SEAMENS PENSIONS, AND EXTENSION OF INSURANCE UNDER „PREVIDENZA MARINARA“ INSURANCE SCHEME TO SEAMEN CALLED TO THE ARMED FORCES WHEREAS, it is deemed necessary to make certain amendments to the laws relating to pensions of seamen in that part of Venezia Givlia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“), NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: ARTICLE I Section 1. — Except as hereinafter specifically mentioned, all provisions contained in D.L.L. 22 March 1946, No. 391, „Provisions for the increase of pensions to seamen and extension of insurance under „Previdenza Marmara“ Insurance scheme to Seamen called to Armed Forces“ issued by the Italian Government, shall be adopted and made part of this Order by reference and shall have the same force and effect within the Territory, as if they had been herein set forth in full. Section 2. — A copy of the above mentioned Decree has been deposited in all Offices of, the „Istituto Nazionale della Previdenza Sociale“ of the Territory .and may be freely examined by all persons who are interested therein. ARTICLE II All references to the Italian State and any Departments, Bodies, Ministers or Officials acting under its authority referred to in the Legislative Decree Specified in Article I hereof, shall be deemed to be deleted, and instead shall be considered as made to the Allied Military Government and to the Officials and Bodies operating in the Territory under the control of the Allied Military Government, and nothing herein contained shall confer any jurisdiction upon the Italian State or any person or body acting under its authority with regard to any person, property or objects within the Territory. ARTICLE III The provision contained in Article 17 of the Legislative Decree referred to in Article I hereof is hereby deleted and shall not be considered as part of this Order. ARTICLE IV The Legislative Decree specified in Article I hereof shall come into force within the Territory on the date this Order is signed by me. Dated at Trieste, this 7tli day of January 1947. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J. A. G. D. Senior Civil Affairs Officer Order No. 301 INCREASE OF FEES DUE FOR PROFESSIONAL WORK OF LAWYERS IN CERTAIN CASES WHEREAS, it is considered necessary to increase the fees due for professional work of iawyers in cases pertaining to the competence of „giudici conciliatori“ and „pretori“ in those parts of Venezia Giulia administered by the Allied Forces (hereinafter referred to as the „Territory“) NOW. THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, 379 ORDER: ARTICLE I INCREASE OF FEES DUE FOR PROFESSIONAL WORK Section i. — The minimum fee due for professional work of lawyers in cases, pertaining to the competence of the „giudice conciliatore“ is hereby fixed at Lire 800.— maximum Lire 1750.— Section 2. — The minimum fee due for professional work in cases pertaining to the competence of the „pretore“ is hereby fixed at Lire 2500.— maximum Lire 9000.— ARTICLE II EFFECTIVE DATE This Order shall take effect on the day it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 31st day of December 1946 ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer Order No. 302 (38 B) RECONSTITUTION OF INSPECTORATES OF AGRICULTURE AND OTHER OFFICES WHEREAS, by Order No. 38, the Provincial Inspectorates of Agriculture have been reconstituted under the denomination of Area Inspectorates of Agriculture, Ivithin that part of Venezia Giulia administered by the Allied Forces, and WHEREAS, in Article II, Section O, Order No. 38, establishing the table of organization for the personnel of such Inspectorates, it has been erroneously omitted to specify that other officials may also be appointed in case of fyrther necessity: NOW, THEREFORE, I, ALFRED O. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: ARTICLE I AMENDMENT TO SECTION C OF ARTICLE II OF ORDER No. 38 Section C of Article II of Order No. 38 is hereby amended so that the second para thereof shall be considered as deleted and substituted by the following : „In addition to the personnel mentioned in the foregoing para, in cases of necessity other officials may be appointed by the Area Commissioner in the Area Inspectorates and in the Offices depending thereupon, with the grade and in the group specified in each single occasion“. ARTICLE II EFFECTIVE DATE This Order shall take effect on the date it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 31st day of December 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 380 Administrative Order No. 86 TEMPORARY APPOINTMENT OF THE TYPIST PISTRIN OLGA AS „AVVENTIZIA“ OF CATEGORY III WHEREAS the Procuratore Generate di Stato at the Court of Appeal of Trieste recommended the appointment of the typist PISTRIN OLGA as „avventizia“ of category III, and WHEREAS, said appointment is advisable, NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affairs Officer, ORDER: 1) PISTRIN- OLGA, typist at the Pretura of Trieste is hereby temporary appointed as „avventizia“ of category III at said Office and shall be entitled to the emoluments due to personnel of such category, with effect from November 1, 1940. 2) This Order shall take effect on the date that it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 27th day of December 1946. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J. A. G. D. Senior Civil Affairs Officer Administrative Order No. 89 TEMPORARY PROMOTION OF THE PERSONNEL OF THE „ARCHIVIO KOTARILE“ OF TRIESTE WHEREAS the chief of the „archivio notarile“ of Trieste proposed the promotion to higher grade of the assistents of his office ALDA BERTOLI and OLGA GRILANZ; and WHEREAS the First President and the Procuratore Generate of the Court of Appeal of Trieste recommended promotion of above; and • WHEREAS said proposal is advisable; NOW, THEREFORE, I, ALFRED C. BOWMAN, Colonel, J.A.G.D., Senior Civil Affair Officer, ORDER: 1) ALDA BERTOLI and OLGA GRILANZ, assistents of the „archivio notarile“ of Trieste, are promoted from the grade XII to the grade XI. 2) This Order shall take effect on the date it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 7th day of Jan. 1947. ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senior Civil Affairs Officer 381 Administrative Instruction N. 1 on transportation RAILWAY TARIFF FOR TRANSPORT OF TRANSIT GOODS 1. — With effect from October 1st, 1946 and till further notice, the following taxes shall be applied as regards out-going and incoming goods carried on the State railways respectively to or from a foreign country. Whereas the taxes due for transportation of such goods shall be expressed in Swiss-francs, the computation thereof shall be as follows : a) The basic prices as per tariff (Inland service and „Volume unico“ according to whether the transport is from rail to rail or has been effected upon the basis of a direct international tariff) shall be replaced by those obtained by multiplying the prices themselves by the coefficient 0.153, without taking into account the increased percentage now in force. Price thus obtained, — to be rounded up at second decimal cipher when third decimal equals or exceeds 5, — represent the basic prices and shall be expressed in Swiss-francs. b) After having calculated the basic prices in the aforesaid manner ,such prices will be multiplied by the taxable weight of the goods to be forwarded, computed in accordance with the provisions of „Conditions and Tariff“ ; the tax thus obtained shall be expressed in Swiss-francs. The amount of such tax shall be rounded up to the next 10 cents of a franc. As regards the forwarding of goods of less than the minimum weight forseen for a single waggon, or average between two minimum weights, the provisions of Article 69 relating to regulations and tariffs shall be applicable. 2. — Casual accessory taxes (transit-dues, fees due for payment of tariff-rates (freight) on arrival of the goods, dues and accessory custom-dues) shall be applied also as regards transportation of such goods at rates as provided for by existing legislation and expressed in Italian Li re. 3. — As to transports leaving sea-ports, (also) the tbtal amount of State railways’ accessory (taxes) charges, calculated without taking into account the increased percentages, shall be converted into Swiss-francs, by multiplying with the coefficient 0.153. Dated at Trieste, this 9th January 1947 . ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. . Senior Ci\il Affairs Officer Notice No. 20 USE OF MILITARY PAYMENT CERTIFICATES United States authorized Personnel stationed in the European and Mediterranean Theaters have recently adopted special military script of various denominations of dollars and cents known as „Military Payment Certificates“ to be used solely for the payment by the United States Government to authorized personnel and in turn to be used only by such authorized personnel in. dealing with United States Military Establishments in accordance with applicable rules and regulations. Finance Officers within the theaters are not permitted to accept such certificates from any one other than duly authorized personnel. Such certificates have no vaine to persons other than duly authorized personnel which includes only members of the United States Armed Forces and a restricted number of duly authorized American Civilians. Dated at TRIESTE, this 7th day of January 1947. 382 ALFRED C. BOWMAN Colonel, J.A.G.D. Senioi Civil Affairs Officer PART II TRIESTE AREA Area Order No. 50 D RESTRICTIONS ON THE USE OF ELECTRICAL CURRENT WHEREAS it is considered necessary to make certain further amendments to Area Order N. 50, dated 5 November 1946, already amended by Area Order N. 50 B and 5u C, NOW, THEREFORE, I, A.H. GARDNER, Lt. Col. Area Commissioner, Trieste, in virtue of the powers vested in me by General Order No. $4, dated 4 November 1946, ORDER: ARTICLE I. Section 1. — Art. I Sec. 2 of Area Order NT. 50b is hereby cancelled. Section 2. — On Sundays electrical current shall be switched off throughout the Area from 1315 hours to 1615 hours. Section 3. — Art. I See. 5' of Area Order No. 50 is hereby cancelled. Section 4. — Industrial enterprises taking their supply direct from SELVEG and industrial enterprises within the Free Port Area controlled by the Magazzini Generali shall have the electrical current switched off every Monday between 0730 and 1700 hours. In the case of commercial enterprises in the Free Port Area the use of electrical current for power or lighting purposes is prohibited between 1730 and 0700 hours daily. ARTICLE II. This Order shall come into force on the day it is signed by me. Dated in Trieste, this 19th day of December 1940. A. H. GARDNER Lt. Col. Area Commissioner Trieste Area Administrative Order No. 49 APPOINTMENT OF NEW MEMBER TO THE EPURATION COMMISSION OF FIRST INSTANCE TRIESTE Pursuant to the powers given to me by Section III of General Order No. 7, I, A. H. GARDNER, Lieut. Colonel, Area Commissioner, Trieste Area : HEREBY APPOINT: Signor OLIMPIO EDER to be a Member of the Epuration Commission of First Instance, Trieste, in place of Signor MARIO COVA resigned. This Order of appointment shall become effective on the date it is signed by me. Dated at TRIESTE, this 27th Day of Deccfmber 1946. A. H. GARDNER Lieut. Colonel Area Commissioner Trieste Area 383 GORIZIA AREA Area Order No. 120 D AMENDMENT TO AREA ORDERS No. 120 AND 120 B WHEREAS il is deemed necessary to amend Area Orders No. 120 and 120 B, I, FRED 0. MAVIS, Lt. Col. Inf., Area Commissioner for Gorizia Area, by virtue of the power vested in me by General Order No. 84, Art. 3., ORDER: ARTICLE I Section 7, Art. 1 of Area Order No. 120 is hereby amended to read and provide as follows : Industrial enterprises taking their supply of electricity direct from S.E.L.V.E.G. shall reduce their consumption so as not to exceed 80% of the consumption figure for the month of October 46. These industrial establishments shall not use any electrical current from said souroe of supply, between the hrs 0730 and 1700 on Dec. 26th — 2nd January 47 and thereafter during this period of time on Monday of each week. ARTICLE II Section 5., Art. 1 of Area Order No. 120 B is hereby amended to read and provide as follows : All current throughout the Area with the exceptions mentioned in Section 7, Art. 1 of Area Order No. 120, will be switched off daily between the hrs of 1230 and 1630. ARTICLE III Any provisions of Area Order No. 120 and 120 B which are in conflict with this amendment are hereby rescinded. This Order shall come into force with effect from 24th December 1946. Dated at Gorizia, this 30th day of December 1946. t FRED 0. MAVIS Lt. Col. Ini. Area Commissioner Gorizia Area 384 VOLUME II GAZETTE No. 8 ALLIED MILITARY GOVERNMENT CONTENTS PARTI HEADQUARTERS, TRIESTE General Order Page No. 04 (54 C) Increase and control of rents ...... ............... 355 No. 85 (73 B) Amendment to General Order No. 73 — List of holidays recognized by Law ....................................... 359 No. 87 (55 C) Payments to the Fishing Consorzio of Venezia Giulia..... 359 Order No. 225 Payments in respect of motor vehicles requisitioned by Allied Authorities . ........................................... 360 No. 226 Reconstitution of the „Territorial Jurisdictional Committee“ for decisions on disputes concerning requisitions....... „365 No. 250 (37 B) Liability of reailroads in the transportation of goods. 3C6 No. 258 Change of name of „Associazione Nazionale per il controllo della combustione — Sezione Veneta Orientale“ and approval of its tariffs ................................................. 367 No. 277 Re-constitution of the Committee for Forestry............... 368 No. 278 Pensions for the personnel of public transportation services cismissed for political reasons ........................... 369 No. 282 Provisions concerning local government tax collection....... 370 No. 286 Increase of fees for accountants (ragionieri) and commercialists (dottori commercialisti) .................... 371 No. 287 Establishment of a territorial medical commission for the definition of medical legal cases relating to military personnel and personnel of public administrations ............ 372 No. 288 Jurisdictional competence of harbour-masters ............... 374 No. 291 Permission to accept an inheritance made to the Congregation of the Providence Sisters (Congregazione delle Suore della Provvidenza)............................................. 374 No. 292 Institution of a provisional additional registration tax on transfers of real property ....................................... 375 No. 293 Increase in commission on the sale of postage stamps and stamped paper ................................................... 376 No. 298 Arbitration by the Chamber of Commerce, Industry and Agriculture in Trieste.................................................. 377 No. 299 Compulsory workmen’s compensation insurance for occupational accidents and diseases .................................. 378 385 Order Page No. 300 Seamen’s pensions, and extension of insurance under „Previdenza Marinara“ insurance scheme to seamen called to the Armed Forces...................... .............. .......................... 379 No. 301 Increase of fees due for professional work of lawyers in certain cases...................................................... 379 No. 302 (38 B) Reconstitution of Inspectorates of agriculture and other offices............................................... 380 Administrative Order No. 86 Temporary appointment of the typist Pistrin Olga as „avventizia“ of category III................ ...................... 381 No. 89 Temporary promotion of the personnel of the „archivio notarile“ of Trieste................................... .......... . 381 Administrative Instruction — Administrative Instruction No. 1 on transportation — Railway tariff for transport of transit - goods. ......... ... 382 Notice No. 20 Use of Military Payment Certificates........................ 382 PART 11 TRIESTE AREA Area Order No. 50 D Restrictions on the use of electrical current ............. . : 3S3 Area Administrative Order No. 49 Appointment of new member to the Epuration Commission of first instance, Trieste .................................... 3:3 GORIZIA AREA Area Order No. 120 D Amendment to Area Orders No. 120 and 120 B .............. 381 386