KUPUJTE I^JNE BONDE! Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio ★ Oglasi v iem listu so uspešni initio X3CVin._LET0 xxvm. 5 poslanik % izpričuje kongresom ENAKOPRAVNOST EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI CLEVELAND, OHIO, THURSDAY (ČETRTEK), DECEMBER 6, 1945 KUPUJTE VOJNE BONDE! The Oldest Slovene Daily in Ohio ★ Best Advertising Medium FC®a/lCTORY BUY 8TATBS yiAR ;ONDS STAMPS '''i- da je član •^iškega štaba RODNA DOMOVINA |Siamska vlada VAS SEDAJ KLICE! ŠTEVILKA (NUMBER) 283 % ®yal lend-lease za komuniste 5. decembra major general Pat-■ Hurley, ki je nedavno ' kot poslanik na Kitaj-pred senatnim odsekom da je George Atche-EjU —niški svetnik v Čun-^ wjegovi odsotnosti sku-L centralno kitajsko jjj ^^^Grala Ciang-Kajšeka, 31 , Priporočal, da se kitaj-fov ^'^^nistom nudi land- jVig Noh-^^ ''ekel, da komunisti K- 'li orožja in, da je bil P^Z'ieje odpoklican iz ■ izjavil je, da se je to j® po potova-slii^ kitajski odpotoval v k. ^on, da poroča o svojih 1% poslaništva so komunistom 1^1 • 3®. da je Atcheson pisal ;n ^d^njemu državnemu (J ^^^tiniusu, v katerem /^^1, da se komunistom Kini nudi lend-lease da se jih opremi % da je imel Atcheson Aiii priporočilu podporo ameriškega posla- ^Cunk % mgu. I® Hurley pred senat-pričal, da je neki briški profesionalni di-S. Service, ki je bil Stilwellu, teli ^sriškemu poveljni-tpj^jskem, lanskega ok-iMa da se dovoli. k S^nerala Ciang-Kajše- It«" te izjave podal v V s katero je pri-^ svoje resigna- Sa ameriški profesi-v Kini "zavi-i delu in da so 1 delovali za komu-P^rializem, na drugi Perializem evropskih sil. ^^Plomat se na Japonskem J® rekel, da Service-a ker je bil do-Stilwelll % . bil .stilw^ell, ki se [l)P z generalom Čiang eH' . poklican domov, J® bil dodeljen posla- W dokler ni bil po-'.u in poslan na Ja-i u ®edaj služi pod ge-'^■A.rthurjem. lO ^ za relif ■^0, Parku, ki ima-,\j°^valo ali konzervi-jih hočejo da- ®Uf] v pomoč za stra- Jugoslaviji, naj v Jugoslo-narodni dom na St, >ki :/ A J«' ;9 McGowan Ave., tozadevna posto-^^^rsko okrožje. .^ ^ogrebce ^ d Lunder Ada-^ sporoča, da i^ejj John Ivančič, či-' vršil V soboto ■5i , ^ Na stoline pisem je prejela ameriška Slovenija. Skoro v slehernem pismu je zapisano: "Bosi, napol nagi in raztrgani smo, pošljite nam čevljev, perila, oblačila in odeje!" To pišejo očetje, matere, bratje, sestre, sinovi in hčere. Pisma ne lažejo, pisma pozivajo in prosijo. To je klic domovine, ki je doživela svojo mučno Kalvarijo. To je najstrašnejši klic iz rodne domovine, namenjen usmiljenim srcem v ameriški Sloveniji. To je tudi skupni klic vseh narodov iz osvobojene Jugoslavije. Na preiskušnji smo danes. Ali se bodo zganila naša občutljiva srca? Kdo ima še izgovor na svojih ustnicah? Kdo bi odrekal pomoč nedolžnemu otroku ali ostareli materi na večer njenega življenja. Kolikokrat se je slisalo: "Dali bomo vse, kar nam je mogoče, samo da NAM BO MOGOČE!" Naš dan je med nami. Izgovora ni več. Pot je odprta. Le v domovini še čakajo, kdaj bodo dobili naše darove. Še več. Sam župan mesta Clevelanda vas poziva; ne samo nas Jugoslovane, ampak vse prebivalce njegovega mesta. Boste prezrli ta poziv? Nikakor ne! — Vsi na delo! — Vse, kar morete žrtvovati, dajte! Nabiramo obleko, perilo, odejo in čevlje, vse za siromake onkraj morja, ki so bosi, raztrgani in, napol nagi. Mesto Cleveland je dalo na razpolago prostor na ognjegaških postajah, kamor lahko vsak zanese obleko in čevlje. Povejte to vašim prijateljem v tovarnah, na cesti in vsepovsod, kjer jih srečate. Govorite in prosite, saj prosite za svoje trpeče in prezebajoče brate in sestre v domovini. Ne imejte pomislekov. Dejstvo je, da rabijo pomoč takoj. Poklicani smo vsi, da pomagamo: vsak ima sorodnika, prijatelja ali znanca v domovini, ki je potreben naše pomoči. Združeni odbor clevelandskih Jugoslovanov pomaga Ameriškemu odboru za jugoslovanski relif tu v Clevelandu. Med Slovenci vodijo SANSove podružnice pod pokroviteljstvom Progresivnih Slovenk. Slovenski narodni dom in Hrvatski narodni dom, oba na St. Clairju, sprejemata obleko in čevlje. Tako je odprl svoje prostore Slovenski društveni dom v Euclidu, Ohio in Jugoslovanski delavski narodni dom v West Parku. Tako naj stori vsak Slovenski dom v Clevelandu in okolici. Kri ni voda! — Daj, brat; pomagaj, sestral Za publicijski odbor: JANKO N. ROGELJ. Senator zahteva pomoč za Nemčijo, da bo stala na braniku proti "roparski Rusiji" WASHINGTON, 4. decembra. — Demokratski senator James O. Eastland iz države Mississippi, je imel danes v senatu Zed. držav govor, v katerem je brez ovinkov priporočal zgraditev močne Nemčije za obrambo proti Rusiji, o kateri je rekel, da je "roparski in agresorski narod." Senator Easterland je rekel, da ako Zed. države ne opustijo svoje "saristične politike" proti Nemčiji, bo slednjo poplavil komunizem, nato pa je priporočal, da se odobri nov program, ki bi dal Nemčiji "zadovoljstvo in blagostanje" in ji omogočil. da ostane v območju zapadne civilizacije. Easterland je trdil, da je trajno okrevanje Evrope nemogoče, ako se Nemčija ne postavi na noge. Izjavil je dalje, da Zed. države stradajo nemško ljudstvo in dopuščajo, da se industrije odnašajo iz dežele. Ako se bo to še nekaj časa nadaljevalo, bodo Nemci pognani v naročje komunizma. "Mraz me stresa ob misli, kaj bi pomenilo združenje Rusije in Nemčije pod zastavo komunizma," je rekel Eastman. "To bi bila, najsilnejša kombinacija na svetu." Vsa bolgarska javnost navdušeno pozdravila proglasitev republike v Jugoslaviji ^ se Člane, ki niso da. se pri-W^'^iku za pogrebce. ^Oicott 0320. SOFIJA, 3. decembra. — Bolgarska vlada in stranke opozicije so danes skupno pozdravile proklamacijo republike v Jugoslaviji. Mnogo je razmišljanja in ugibanja o vplivu, katerega bo imel razvoj dogodkov v Jugoslaviji na razmere na Bolgarskem. Uradniki vlade so izražali na-ziranje, da stopa ves Balkan v novo dobo svojega razvoja, do-čim so bolgarski komunisti mnenja, da pomeni korak Jugoslavije hud udareč balkanskemu šovinizmu, ki bo zbližal med seboj vse balkanske narode. List najmočnejše opozicijske stranke, agrarcev Nikole Petkova, pa piše naslednje: "Bolgarski narod pozdravlja s simpatijo ustanovitev jugoslovanske republike. Ena največjih zaprek proti zbližanju naših dveh bratskih narodov je bila monarhija. Nova jugoslovanska republika je važen korak na po- - « tu do ustvaritve resnične ljudske demokracije na vsem Balkanu". Nedavna izjava tajnika albanske demokratične fronte, da Albanija .sicer ne želi vstopiti v katerokoli federacijo, a da je obenem trdno odločena ustvariti najbolj prijateljske odnoša-je z vsemi svojimi sosedi na Balkanu, je vzbudila mnogo zanimanja v Sofiji, prav posebno radi prvih svobodnih volitev v tej mali balkanski deželi, ki so se vršile včeraj. Verjetno je, da bo vprašanje republike na Bolgarskem tudi v kratkem prišlo na razpravo. Vse bolgarske politične stranke so proti monarhiji. SELITEV Radi selitve je v trgovini Ka-trina's Millinery 6026 St. Clair Ave., V teku velika razprodaja vsega blaga. Po popustu se dobi ženske klobuke, torbice, itd. britski sužnosti BANGKOK, Siam, 4. decembra. — Visoki siamski vladni krogi so danes izjavili, da je Velika Britanija predložila Siamu ultimatum, čigar pogoji so tako enostranski, da bi njih sprejem pomenil suženjstvo za Siam. Kakor se razume, so člani piamske vlade pripravljeni re-signirati, ako bi se mirovna pogodba, ki ima značaj ultimatu-ma, podpisala. Neki član vlade je rekel, da bi s sprejemom pogodbe Siam postal "podložniški narod" Velike Britanije. Glavne točke predložene pogodbe določajo, da Siam ostane pod britsko kontrolo, dokler ni sprejet v organizacijo Združenih narodov; vse siamsko ozemlje, ki se ne nahaja pod zavezniško vojaško oblastjo, ima priti pod britsko civilno upravo; Siam ima brezplačno izročiti Združenim narodom milijardo in pol tonov riža; Anglija naj bi za nedoločen čas kontrolirala eksportno trgovino, banke in komunikacije Siama, in Siam bi moral plačati vse stroške angleške vojaške okupacije. (Siam je azijska država, nahajajoča se nad Indijo in francosko Indo-Kino.) Anglija bo dobila v Amerild Milo v znesku 4 milijard Pozor čitatelji! Opozarjamo Vas, da gotovo prečitate današnji uvodnik "Druge poti za Jugoslovana ni," ki ga je spisal pesnik Oton Župančič. Naši fantje-vojaki Včeraj se je vrnil domov, častno odpuščen od vojakov T/Sgt. Laddie Debevec, sin Mrs. Helen Debevec, 1110 E. 72 St., ki je bil pred svojim odhodom v službo Strica Sama uposlen v naši tiskarni. v 1st Sgt Frank Jelenic, sin poznane družine Mr. in Mrs. Frank Jelenic, 19413 Kewanee Ave., je prišel domov iz Floride na dopust za 15 dni. Po dopustu se bo podal v West Point letalsko šolo kot administrativni specialist. V službi se nahaja že tri leta. Prijatelji so vabljeni, da ga obiščejo na domu. IGRAČE V trgovini Grdina Hardware, 6127 St. Clair Ave., imajo za_ letošnji božič eno največjih zalog igrač za otroke. Obiščite trgovino in si že sedaj izberite darila. SENAT ODOBRIL ORGANIZACIJO ZDRUŽENIH NARODOV WASHINGTON, 5. decembra. — Senat Zed. držav je z veliko večino odobril vstop Zed. držav v organizacijo Združenih narodov. Glasovanje je bilo 76 proti 7. Velik del senatorjev pa je privatno priznal, da so glasovali za predlogo le, ker je to želja administracije, ne pa, ker imajo vero v učinkovitost Združenih narodov. Tozadevna predloga je bila takoj poslana v poslansko ZDomico, kjer jo bo vzel v pretres odsek za zunanje zadeve. Novi grobovi MARY GLATCH Kot smo včeraj'poročali, je v sredo okrog polnoči umrla na svojemu domu Mary Glatch, rojena Germ, stara 57 let. Stanovala je na 789 Rudyard Rd. Doma je bila iz vasi Tisoč, far a Truga pri Dobrem polju na Dolenjskem, odkoder je prišla v Ameriko pred 32. leti. Bila je članica društva sv. Jožefa št. 169 KSKJ in podružnice št. 10 SŽZ. Tukaj zapušča žalujočega soproga Josepha, hčer- Mrs. Mary Krasoc, in tri sestre: Mrs. Frances Heglar, Mrs. Josephine Zajc in Mrs. Louise Glatch, v stari domovini pa tri sestre in enega brata. Pogreb se bo vršil v ponedeljek ob 9. uri zjutraj iz pogrebnega zavoda August F. Svetek v cerkev Marije Vnebo-vzete ob 9:30 uri in nato na Calvary pokopališče. THOMAS JURATO\AC V torek večer je nagloma preminil na svojem domu Thomas Juratovac (Jeareck), star 52 let, stanujoč na 1248 E. 146 St., East Cleveland. Doma je bil iz Novo «elo na Hryatskem, odkoder je piišel v Ameriko pred 36 leti. Bil je preddelavec pri Republic Brass Co. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Pauline, rojeno Schultz, dve hčeri, Mrs. Pauline Lindic in Mrs. Lucille Gru-bach, brata George in sestro Mary Juratovec. Pogreb se bo vršil v petek ob 9:15 uri zjutraj iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St., v cerkev sv. Philomene na Euclid Ave., ob 10. uri in nato na Calvary pokopališče. * * * IGNAC OKORN Po eno-dnevni bolezni je preminil danes zjutraj ob štirih Ignac. Okorn, star 76 let, stanujoč na 9615 Easton Ave. Doma je bil iz Št. Vida na Dolenjskem,- odkoder je prišel v Ameriko pred 45 leti. Bil je član društva Bled št. 20 SDZ, društva sv. Lovrenca št. 63 KSKJ in društva sv. Imena. Poleg žalujoče soproge Frances, rojene Pate, zapušča sinova Ignatius in Max in hčeri Mrs. Mary Cer-ne in Mrs. Frances Kainec ter vnuke. Pogreb se bo vršil v ponedeljek ob 8:30 uri zjutraj iz Louis L. Ferfolia pogrebnega zavoda v cerkev sv. Lovrenca ob 9. 'uri in nato na Calvary pokopališče. * $ * JOHN IVANČIČ Po kratki bolezni je umrl na svojemu doniu John Ivančič, star 56 let, stanujoč na 1558 E. 45 St. Pogreb se bo vršil iz Za-krajškovega pogrebnega zavoda. Podrobnosti bomo poročali jutri. $ * * GAŠPER DRAHEIM Snoči je preminil Gašper Dra-heim, soprog Mary, rojene Ver-djian, stanujoč na 1236 E. 173 St. Pogreb oskrbuje pogrebni zavod August F. Svetek. Podrobnosti bomo poročali jutri! Posojilo bo za dobo petdesetih let in računalo se bo samo 2% obresti, pravi vest iz Londona LONDON, 5. decembra — Tukaj je bilo danes polu-radno poročano, da bo jutri ob istem času v Londonu in Washingtonu formalno naznanjeno, da je bil dosežen sporazum med Zed. državami in Veliko Britanijo, glasom katerega bo Amerika dala Angliji posojilo v znesku štirih milijard dolarjev. Iz istega vira se poroča, da bo j - ... ogromno posojilo za dobo 50 let, j NaCljl SO Vedell, da pa Angliji tekom prvih pet! let ne bo treba na posojilo niče- Bar plačati. Obrestna mera bo skrajno nizka, namreč samo 2 odstotka. Tri četrtine posojila bodo rabljene za obnovo Kakor se razume, se ima urediti edino le nekatere manjše podrobnosti, predno bo pogodba za posojilo formalno podpisana. Tri četrtine posojila imajo biti rabljene za obnovo, ostali del posojila pa bo predstavljal brit-ske obveznosti za blago, ki je bilo poslano Angliji, odkar se je ukinil lend-lease. Posebna olajšava za trgovsko neugodna leta Kakor se razume, vsebuje sporazum točko, glasom katere Angliji na posojilo ne' bo treba ničesar plačati v letih, v katerih bi bil njen uvoz večji kot pa izvoz. Zastopniki Anglije, ki Vodijo pogajanja, so poslanik Halifax, britski ekonom lord Keynes in britski zakladniški tajnik Sir Edward Bridges. Vsi trije ostanejo v Washingtonu, dokler ne bo podpisana pogodba. da Sovjetska unija ni želela vojne Kratke vesti MRS. EISENHOWER JE ZAPUSTILA BOLNIŠNICO BOONE, la., 5. decembra. — Mrs. Ensenhower je toliko okrevala, da je bila danes z bolniško nosilnico odpravljena na vlak, ki jo bo peljal v Chicago, od tam pa bo odpeljana v Washington, * m * METODISTICNI ŠKOFI PROTI OBVEZNI SLUŽBI NEW YORK, 5. decembra. — Svet* metodističnih škofov je danes sprejel resolucijo proti obvezni vojaški službi v mirnem času, rekoč, da je ista v na-sprotstvu z duhom Atlantskega čarterja. * # * PROTI - SOVJETSKI IZGREDI V ISTANBULU ISTANBUL, Turčija, 5. decembra—Tukaj je danes množica, broječa 27,000 oseb vprizo-rile velike demonstracije proti komunistom in Sovjetski uniji, tekom katerih sta bili napadeni in razbiti dve tiskarni, v katerih se tiskata lista "Tan" in "La Turquie", ki sta naklonjena Rusiji. Nadaljne mestne novice boste našli na 2. strani današnje izdaje. bila deležna v času bolezni, ko si je zlomila roko. NUERNBERG, 5. decembra. — Pri obravnavi 20 nacijskih voditeljev, ki so obtoženi kot vojni zločinci, je danes britski prosekutor Sir Hartley Shaw-cross izjavil, da bodo predloženi dokazi, da je nemški poslanik v Moskvi 15 dni pred na-cijskim napadom na Rusijo, sporočil Hitlerju, da sovjetski voditelji skušajo vse, kar je v njih moči, da bi preprečili vojno z Nemčijo. Ta izjava je bila podana pred mednarodnim tribunalom v svr-ho utemeljitve druge točke obtožnice proti nacijskim voditeljem, da so vodili agi'esivno vojno v nasprotju z pogodbenimi obveznostmi Nemčije. Shawcross je rekel, da bo predložil nemške uradne dokumente, ki bodo dokazali, da ni Rusija vršila nikakih vojnih priprav in da je prav do dneva, ko je bila napadena izpolnjevala določbe trgovinske pogodbe z Nemčijo. Rusko - nemški nenapadalni pakt je britski prosekutor označil kot izvrsten primer nacijske perfidnosti. Rekel je, da so ga naciji podpisali edino le z namenom, da jim omogoči nemoteno agresivnost proti zapadnim demokracijam, predno se jim je zdel čas primeren za napad na Sovjetsko unijo. Brezdomcem v Nemčijo se lahko piše Kdor je dobil točen naslov od oseb, ki so še zadržane kot brezdomci v Nemčiji ali Avstriji, v zasedenih krajih od ameriške armade ali angleške, lahko piše, ako se ravna po teh navodilih. Naslovljencem se pisem ne more registrirati. Za angleško cono se je ravnati tako: Ime osebe, številka lagerja ali kem-pe, številka od D. P. Assembly Centrale, 800 Control Unit, British Army of the Rhine, via Great Britain, via Foreign Station, New York, N. Y. Naslov onim, ki se nahajajo pod okupacijo ameriške armade pa se naredi tako: Ime osebe, ime lagerja ali taborišča, številko od distrikta, ime pošte, U. S. Zone, v Avstriji ali v Nemčiji, via Foreign Station, New York, N. Y. Vsa taka pisma je treba lastnoročno oddati v roke na glavnem poštnem uradu v mestu ZAHVALA Mrs. Jennie Glažar, 17833 Dil-lewood Rd., se lepo zahvaljuje ali na večjih podružnicah vsem prijateljicam in znancem Lahko se tudi pošlje obleko za prijazne obiske, darila, vq- in hrano, ki se ne pokvari, do te-ščilne karte in cvetlice, ki jih je že pet funtov v eni škatlji, ki je sorazmerno majhna. Vse drobnosti se dobi na pošti. po- « STRAN 2 ENAKOPRAVNOST ENAKOPRAVNOST* __Owned and Published by tn ŠMKMMOAM J1700SLA\k PBINTINO AND FDBUBHING CO. Ml ST. OLAIR AVENTJE — HENDERSON 6311-1) I—aed Krery Day Except Sunday# and HoUdayi BUBSORIPTION RATESuXOENB NAROČNINI) 87 Ourler In Olereland and by Mall Out of Town; (Po raznaialcu t Cleveland in po podtl laren memta): Por One Year — (Za oelo leto) _ _lejio Por Half Year — (Za pol leta)______ gjw For S Month« — (Za I meiece) _________________a.oo By Mall In Cleveland, Canada and Mexico: iPo pošti V Olevelandu, Kanadi In Mehiki): For One Year — (Za celo leto) __________________________ for Half Year — (Za pol leta) _____ For 9 Month# — (Za • meeeoa)_____ U. decembra,'t f -»7.50 .. 4.00 _ KX Por Europe, Boutb Amertcc and Other Foreign Oountriea: (Za Evropo, Jutno Ameriko In druge Inogemmk# drtev*): For One Yew — (Z* oelo leto) f nn For HaU Year — (Za pol leta)____________________ 4450 entered aa Becond CJlaw Matter April 26th, IMIB at the Pott Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congreia of U78. ««iaa^i04 DRUGE POTI ZA JUGOSLOVANA NI Naslednji članek je napisal veliki slovenski pesnik Oton Zupančič in priobčen je bil v "Ljudski pravici" z dne 26. septembra t. 1. » » » Dokler ne pozabim grozot teh neskončno dolgih štirih let; dokler se spominjam črnih naklepov nacistov in fašistov zoper naš narod; italijanskih in nemških in ustaških taborišč; strahovlade domačih izdajalcev in poniglavcev vseh barv pod vodstvom krvoločnega generala; dokler me bodo v sanjah preganjale z lopatami preklane glave mojih dobrih znancev in prijateljev, sodelavcev za osvoboditev izpod žulečega jarma; dokler bo vstajal pred menoj izmaličeni obraz Mesesnela in njegovih tovarišev na poslednji poti; dokler se mi bo prikazoval iz vrtincev okrvavljene Save Sturm in toliko in toliko drugih trpinov, iztrganih ro-dovini od domačega ognjišča in potegnjenih domovini z javne tribune; dokler bo živelo v meni pričevanje nesrečnikov, ki so se rešili iz mučilnice in klavnice pri Svetem Urhu; dokler mi bodo polnili ušesa kriki barjanskih otrok, ki tavajo po mahu za materjo in jih pozdravi njena roka iz groba, v naglici plitko izkopanega in površno zasutega, in dokler bo nad tem in takim početjem plaval blagoslov višjega duhovnega pastirja: dotlej velja zame samo en volilni klic, in ta se glasi: popoln prelom s preteklostjo, odločen korak v svobodno bodočnost! Zakaj ves ta krvavi stari svet s svojo lažnivostjo, z brezdušnim nasilstvom in krivičnostjo bo zopet s podvojeno silo nav&lil na nas, ako se ga za vselej brez pomišljanja ne otepemo. Zaman bi bilo darovanih toliko dragih glav naših bratov in sinov in hčera in očetov in mater^ zaman bi bila tekla vroča kri, prelita za lepšo podobo sveta, za svobodo, za bratstvo narodov, za demokracijo brez hinavstva in pridržkov, za pravico do dela in do plodov, kljijočih iz dela: pravico do radosti, ki je bode deležno sleherno srce pod soncem, srce vsakega človeka, ki vdano vrši svoje dolžnosti nasproti narodu in človeštvu. Ta radost ježe sinila s čela tistim, ki so ves čas pod najhujšim pritiskom bili pravih misli in želja, ki so ravnali, kakor je hotela volja našega naroda: sinila jim je s čela tisti dan, ko so s hrepenenjem dočakali zmagovitega prihoda naših čet, in je ostala tam kakor znamenje, po katerem se na prvi pogled spoznavajo izpovedanci istega svetovnega nazora. Srečavam pa ljudi, ki jim je tisti dan obraz mrknil, ki ne vedo kam z oČmi, kadar gredo mimo tebe, in se na vse kriplje trudijo, kako bi s smehom skrili zadrego, izvirajočo iz slabe vesti. Ta mrk na obrazu ti razodeva pritajenega belogardista, črnorokca morda, ali prijatelja čaršije, oboževalca uspeha, pridobitnika, dragoletnika, vajenega živeti od pomanjkanja svojih rojakov, od žuljev in znoja svojih sodržavljanov, te ali one vrste pristaša reakcije, ki se je potuhnila med nami ali se potika onkraj meje, dela zoper*svojo državo in preži na ugoden trenutek, da bi planila po svoji domovini, prevrnila stvaritve naših najboljših sinov in se polastila krmila. Prazen up! Razvoj gre nezdržno in neizprosno svojo pot, in prav nič ne kaže, da bi se pred naravnim zaključkom hotel zgoditi čudež, da bi se živi tok ustavil ali krenil v drugo smer. Na straži stoje budni, pogumni borci! Prijatelji z one strani, zlasti ti, zaslepljeni zapeljanec, ki se še obotavljaš, ker ti je nerodno, verjemi mi: samo en pomoček je, da ti zgine mrk z obraza, da se ti zasveti čelo od notranjega bleska: odloči se, priključi se zadnji trenutek strnjenim vrstam Osvobodilne fronte, stori svojo dolžnost pri volitvah in imel boš zadoščenje in to-lažilno zavest, da si bil tudi v osvobodilnem gibanju, da si prispeval vsaj zrnce za bodočnost svojega naroda: in videl boš, kako se ti bo sprostilo srce, kako boš zadihal, kako se ti bo lice zjasnilo in boš zopet brez zadrege srečaval poštene ljudi. Druge poti za Jugoslovana ni! Te volitve nam odpro vrata v svobodno demokratično republiko, trajno zvezano z mogočno Sovjetsko zvezo. Kupujte vojne bonde! f ★ PISMA IZ STAREGA KRAJA Iz št. Pe+ra pri Novem mestu Mrs. Ana Slapnik, rojena Vrček, in preje bivajoča v Stra-bane, Pa., sedaj pa na Dayton Rd., Madison, Ohio, je prejela prvo pismo od sestre Marije Osterman, iz vasi Jelše, pošta Št. Peter pri Novem mestu. Pismo je bilo dalj časa na potu in je šlo skozi več cenzur. Vsebina pisma je sledeča: "Draga moja Ančka! "Ne morem Ti popisati moje veselje, ko sem dobila Tvoje pismo. Vičkrat sem mislilila na Vas, če ste še živi. Mi smo, prav toliko, da smo. Ančka, kaj mi pišeš, da so nas zapustili mati. Prosim Te, da^mi opišeš, kaj so bile njih želje. Jaz sem pa mislila, da jim bom vsaj enkrat pisala, kaj vse sem morala prestati, a sedaj ne bom mogla njim povedati. "Ljuba sestra, potožim naše gorje pa Tebi, ker mi solze zalivajo oči. Tudi mi smo izgubili zeta, mož od hčerke nam je umrl v Nemčiji. Izgubili smo vse, nam je pogorelo v Jelšah vse poslopje, sedem glav živine, prešiči, čisto vse, samo kar smo imeli na sebi obleke, ker hi bilo nobenega doma, da bi kaj rešil. "Izgubila sem sine, eden je bil v Italiji tri leta, eno leto pa v Nemčiji v internaciji, to je Tone, star 16 let ko so ga vzeli. Martin pa je bil dve leti v Nemčiji, sedaj sta se oba vrnila srečno domov. Ančka, ko smo pogoreli v Jelšah, smo se pa selili v Trško goro v zidanico. Tam tam smo morali kmal uzapustiti, ker so nam s topom razbili zidanico. Potem smo preselili na Kamena. Tudi tam je pogorela hiša, ker je bila borba v Jelšah pa radi bombardiranja. "Ančka, pisala Ti bom drugič kaj več. Pišeš nam, da je Pepe-tov sin v Nemčiji; piši mi, če je bil v internaciji in kje se sedaj nahaja. Pa mi tudi piši, Ančka, kako je z mojim bratom. Prosim Te, ko dobiš moje pismo, mi ta-kaj odpiši, ker Ti imam še veliko v drugič za povedati. "Sedaj pa končam mojo slabo pisavo, drugič kaj več Prejmite lepe pozdrave, pozdravimo Tvojega moža, od vse moje družine. Zbogom, Ančka! "Marija Osterman." "Pozdravim tudi brata Žana in Pepetovo družino. In pošljite naslove od onega, ki je v Nemčiji. Z pričakovanjem Vašega odgovora, Vam pošiljamo mnogo pozdravov! ■ "Micka." Zopet doma v Brežicah Pred več kot leto dni je Mrs. Mary Mafko, 4536 Warner Rd., prejela prvo pismo od njenega brata Vinko Bavec, ki je imel svoj foft)grafski atelje v Brežicah, a se je po izbruhu vojne v Sloveniji podal v borbo v hosto z partizani. Dne 17. septembra 1945 je sestri pisal sledeče pismo, v katerem ji pripoveduje, kakšno življenje je živel zadnjih par let. Prestal je mnogo gladuč mraza in pomanjkanja, nazadnje pa zbolel,in bil z avijonom odpeljan v bolnišnico v Bari, odkoder se Je sedaj vrnil na svoj dom v Brežice, kjer pa je na žalost našel vse izropano in veliko porušenega. Pismo sledi: '■'Draga sestra in vsi bratje! "Sporočam, da sem se pred nekaj dnevi vrnil na svoj dom v Brežice. Hisa je bila popolnoma Izropana ter sedem do 10 metrov porušene. Začeli smo pospravljati, pa kaj, ko nič nimamo, ne denarja in ne obleke. Sosed mi je posodil srajco, da sem se preoblekel. "Pretečena zima je bila huda, bile so stalne hajke in sem prebil večinoma v gozdu, se zavil v atrgan mantel in deko in se zakopal v sneg. Ako sem bil pod streho, nisem spal, ker je bila nevarnost, da obkolijo belogardisti. Za Veliko noč cem zbolel in se odpeljal z avijonom v Bari v bolnico in tako sem prišel končno iz zadnje bolnice v Novem mestu popolnoma izčrpan in bolan zopet na svoj dom. "Pa naj bo karkor koli. Veseli •smo, da nas nihče več ne preganja. Sčasoma bo že kako, da se rešimo tega pomanjkanja. Drugače družina je zdrava. Slavka 3e še ni vrnila iz vojske in je še v partizanih, in sicer na Bledu, voditeljica nekega zavetišča za ranjence; tudi ona je brez obleke, ker smo bili trikrat izropani in to po Nemcih prvo, drugo leta 1942 so nas izropali Italijani, pobrali obleko in nas poslali v internacijo, 1944. leta pa so še, kar je ostalo obleke in perila, kar je bilo spravljeno pri starših od žene v Ribnicič naredili belogardisti preiskavo, ker sva bila s Slavko v gozdu, so iztak-nili in izropali vse, le to je ostalo, kar smo bili oblečeni in to 3e je pa strgalo. "To jo problem, ki je najtežje rešiti. Ako imate kaj takega, ki ne rabite in da lahko pogrešate, čeprav je strgano, Vas vse prosim, da bi poslali. To mojo proš- njo pa pošiljam vsem, tako Janezu, Tonetu, Jožetu in Slavetu in Tebi. Nimam pa drugega naslova kot edino Tvojega, keri drugače bi pisal vsakemu posebej. Jaz bi se opravičil. Upam, da ni noben več jezen na me in če je, naj oprosti. Mi smo grozno trpeli in to gladuč mraza, že-^e,' pod tftalnim ognom in streli in dolga so bila štiri leta in pol. "No, ko bo mogoče, bom enkrat poslal celo svojo knjigo doživljajev. Na kratko sem Vam sporočil in to vem, da ste dobili moja pismo, ker sem dobil nekaj pisem od tujih ljudi, ki so po-praševali. po svojcih, ter da je bilo pismo objavljeno v časopisih. Gotovo ste mi tudi domači kaj pisali, vendar jaz do sedaj nisem nič sprejel in sklepam, da se je pač pošta izgubila. Prosim torej z obratno pošto sporočila, kako je tam. Ste li vsi živi in zdravi? Zelo me bo veselilo dobiti po tolikih letih groze in trpljenja pošto svojcev. "Drugič, ko dobim kaj novic od svojcev, bom pisal kaj več in obširnejše. "Na mojem domu je bil Koče-' var Dornick, fotograf, nisem ga pa našel, pobegnil je prej. kot sem prišel. V drvarnici je zakopal en fotoaparat, tega sem našel, kar je najpotrebnejše orodje in sem že počasi začel delati. Težko se dobi fotografski material in to se sploh ne dobi tudi pod visoko ceno ne. Tem potom prosim Slavota, ako bi mi mogel poslati fotografske plošče, eventualno plain film, dalje roll film in to normal kinofilm za Leico film 6x9 in papir, dopis-nice*zaželjene vse velikosti. Ako bi dobil nekaj materiala, ki se kmalu opomogel in povrnil denar, kar bi pač izdal za fotografski material in bi bil zelo hvaležen. Nikakor pa ne mislim, da bi radi tega bil prizadet in trpel škodo. Upam, da me razumete in uvidcvate moj težaven položaj. Drugih novic nimam. "Vsem najlepše pozdrave, in I poljube pošilja Vaš 1 "Vinko." VICTORY BONDS PAY $4 FOR EVERY $3 YOU IHVEST NE DOVOLITE DA B POMANJKANJE MILA BILO HUJŠE pomagate Hranite še naprej porabljene maščobe, da preprečite nadaljno skrčenje zalog mila A I ' / TAKO dolgo, ko je zaloga industrijskih maščob v deželi tako nizka, vlada more določiti, koliko maščobe je lahko izpuščene za izdelovanje mila in za druge mirodobne izdelke. Katerokoli popuščanje v vaši hranitvi porabljenih maščob, bi našo zalogo maščob še znižalo...in odmerek dovoljen za izdelovanje mila bi potem moral biti znižan sorazmerno. Konec odmerjanje živilskih maščob ne izpremeni položaja Indu-strijskih maščob je še premalo...Torej, ali ne bi še naprej izročili vaše porabljene maščobe? ... in pospešili vrnitev mila na police pri vašem tr-■ govcu. Jaz bom še naprej hranila maščobe ta ko dolgo, kakor vlada to želi! O Dobro tako gospa Marica, po magali boste, da bo več mila hitrejše v trgovinah. TAM KJER JE MAŠČOBA, JE MILO Hranile se naprej porabljene maščobe—Pomagajte preprečiti pomanjkanja ^ lila Iz Preserja piše ses+ra bra+u v Kanado Mcstn0 Mrs. Jakob Jerina, stanujoča na 15315 Lucknow Ave., je pred nekaj dnevi prejela pismo od njenega bratranca Andreja Ko-vacha, po domače Smoličev iz Preserja, ki živi v Val d' Or, Quebec, Canada. V pismu je priložil tudi pismo, ki ga je pisala njegova sestra Angela iz Preserja pri Lljubljani. Iz Preserja in dotične okolice je tudi veliko število rojakov v Clevelandu in okolici. Mrs. Ana Jerina nam je zato pismo izročila s prošnjo, naj ga priobčimo v Enakopravnosti. Pismo je bilo napisano 1. avgusta 1945 in je sledeče vsebine: "Ljubi Andi'ej in vsi Tvoji! "Po tolikih letih smo spet enkrat tako srečni, da Ti moremo pisati. V imenu vseh, ki smo še ostali živi, Ti pišem. Poslali smo ri že kratko sporočilo potom Rdečega križa, če ste dobili pa ne vemo. Ker so nekateri že pihali iz Canade in Amerike, pričakujemo tudi od Tebe ali od Tvojih vsak dan kakšno vest, Bojimo se sicer, da se ni zgodilo najhujše s Teboj, ali s katerim od Tvoje družine, vendar imamo upanje, da ste še pri življenju. Kakor hitro moreš, nam piši. "Vem, da Te zanimajo prilike, ki so bile in ho sedaj pri nas. Mnogo si lahko zvedel iz časopisov, vendar podrobnosti, ki se tičejo nas samih Ti gotovo niso znane. Naše vesti niso vesele, 30 jako žalostne, vendar se ne straši preveč, prenesli smo mi, prenesti boš moral tudi Ti. "Od pomladi 1942 pa do maja 1945, točno tri leta, smo preživljali grozne čase, vendar nismo obupali. Veselimo se svobode, ki je nastopila, čeprav smo morali za njo mnogo žrtvovati. Najhujše je za nas to, da se ni vrnil nobeden naših dragih bratov in sestre iz partizanov, kjer so trpeli, stradali in zmrzovali ves čas osvobodilnih bojev. "Najprej jo padel Tone v boju v Dolomitih, bilo je to spomladi 1943. leta; istega leta v jeseni je padla v borbi z Nemci sestrica Julka. Novembra 1944. pa so ujeli še Ivana domači izdajalci, ki so se udinjeli okupatorjem ter ga po nečloveškem mučenju pobili na Logu pri Brezovici. Po petih mesecih so ga izkopali na neki njivi in sedaj leži na pokopališču na Brezovici. Težko čakamo dneva, da bomo mogli njihove izmučene kosti prepeljati domov, sedaj ležijo raztreseni, kjer so končali svoja mlada življenja. Vidiš, to je največja rana, katera se ne bo menda nikoli zacelila. "Podrobnosti o tem boš zvedel, ko boš prišel domov, kar upamo vsi in srčno želimo. Vedi, mami boš podaljšal življenje za nekaj let, če boš prišel prej ko mogoče. Ne boj se, da bi ne mogel živeti tukaj, življenje teče lepo v normalni tir, da bomo le skupaj, pa bo boljše. "Sedaj pa še drugo. Leta 1942 poleti so Italijani požgali hišo in stalo s trgovino vred. Bili bi za silo popravili, pa so nam vzeli sproti ves material, ki smo ga pripravili za zidanje, šele sedaj se pripravljamo, da bomo zidali drugo hišo, ker stara je popolnoma uničena. Težko je mami in atu na stara leta potikati se pri drugih ljudeh, pa bi vsaj pod svojo streho rada umrla. Ivanka je ostala vseskozi pri njiju. Prestali so vse, kar so jim naprtili domači izdajalci; pobrali so jim živino in prešiče, obleko in drugo je pa itak vse zgorelo. Sedaj imajo spet dve kravi, dva konja in nekaj prešičev. Tudi letina je dokaj dobra in smo vsi srečni, da smo ostali živi. "Od Frfancikine družine so ostali vsi živi, je šest otrok. Tudi jaz sem se pretolkla s svojim možem i notrokom skozi ta pekel. Pa kaj bi Ti to pravila, da smo le živi. Sedaj ne želimo, nič drugega, kot da se vrneš domov, če mogoče za vedno, vsaj za kratek čas, da uredimo vse, kar je ostalo. Angela, če ni več Andrej-ca, nam piši takoj ali pa pridi z otroki domov, kolikor jih imaš. Tja do zime bomo že sezidali hišo in boste imeli priti kam pod streho. "Torej takoj nam pišite, kako je z Vami, če pa morete, pa pridite. Prej ko pridete, bolj bomo veseli, zato ne oklevajte in ne odlašajte, ko tako težko čakamo vesti od Vas. Upam, da Te bo pismo dobilo še na starem mestu, zato nam precej piši in ne bodi preveč žalosten zaradi naših razmer. Mi smo trdni in smo prenesli vse, kar je prišlo nad nas. Tja na jesen bomo pripeljali naše drage, mrtve, domov, morda boš že Ti na njihovem pogrebu, da bi le bil. "Vsi Te lepo pozdravljamo in poljubljamo, tudi Francka in njeni. Pozdravljamo prav lepo Tvojo družinco. Do svidenja! "Angela." Stražnik Včeraj zgodaj šli v ozadju poslopja ga rdečega križa, 122? Ave., težko ranjenega >^i, čuvaja istega poslopji; J*'- Čuvaja istega poslopji', Lasha, star 62 let. Ko*-no iz zaznamka ure, J® ključ ob 3:34 zjutraj - g, šel v ozadje poslopja- v Ca' 2V( fei 'U «ka ■lin He T S •dni , da bodo izdali tudi ' samo po eno '5 vsak avtomobil- ^ tablice bodo imele na belem ozadju ^ čelo prodajati 1- C|, '6Vf ••S i v io ^ Cleveland Vladimir Golsch"^^ 6-'vj' SEVEHANCE 8' '' DVORANA S0\}0^"'. WILLIAM KAf V»lopnice v Severe. »C dv«'"" 8or\u '"kif INDOOR OK Posebni poP^^ rgfll* B. J. Radio 1363 E. 15 St. " ^ decembra, 1945 ENAK0PR4VN0ST UREDNIKOVA POŠTA STRAN 3 Zahvala želja je, da se tem po-iskreno zahvalim vsem mo-]im prijateljem in kulturnim Zborom odhod: ki so mi pripravili za nico tako lepo preseneče-j ■ Ostalo mi bo v najboljšem Wnu, na vas vse. osebno zahvalo naj sprejme Anthony Sabec, ki je aran-vso stvar in se toliko tru-čič^' tudi družina Jeler- cel! toliko pomagala pri stvari. Hvala tudi Louisu ki je vodil celo stvar ■^ečer priredbe ter vsem dru-^ so se trudili ob prired- t^^^^®velandu sem bival od le-^iln ill sodeloval sem z šte-iitii kulturnimi ustanovami 1^1 seznanil z mnogimi, ki so če ne prijatelji, go, "(y dobri znanci. Čitalnica, p^nkar", "Anton Verov-čj" ' 'Samostojna Zarja", "So-"Idrija", pozneje "Naša ^ ' "Jadran", Mladinski ^ ^ ° ^' Progresivne Slo-Slovenski narodni dom, ' Waterloo Grove, žen-vseh teh sem in vsaj mislim, dopri-'ifti del za splošno kul-H ° prizadevanje. To je bil 55,del življenja in ga 'likoli pozabil. I'opr danes bolj kot kedaj da se je itf^t ^o, kar sem občutil ta-sem zapustil svoj roj 1° 15 let sem delal pri % ^'^^^opravnost". List je ^ih pravično stvar Mni ^J^di tu in v stari domo-1 tega, ker je ostro j "lavif povojni režim v Jugo-*11111 '• bil takrat na kr-(iQV,' Je vlada tam prepovedala "Enakopravnosti" v l9j)^.^®5^ovino. In baš to je bile . ^^^čje odlikovanje, ki se ga : dati listu. ^0 (Jo • 1 vrsil Jugoslovanski \ni . leta v Muzikalni dvo-kl 'j ®"^o ob zaključku odha-^»?^^^.^^orane, se je dr. Ribar, K ^*i atašej jugoslovanske- tal,. Sicer pa Cleveland ni Hni^v . . « ^ h ,l^''ireditev, katera se vr ,10>ljo, 9 lSC«r v k Waterloo Rd. ' «c^' N 'Sral Vadnalov orke-i"^ priredbi se obeta Ohio. — Zopet se tokrat z vabilom iv, katera se vr-decembra ob v Slovenskem de- ^a-bave za mlade in sta- vas prijazno vabi, ^^likem številu udeleži-^''ircditve, ker je skraj kar smo si začrtali, ifh delo izvršiti. prosim druš-, že prispevate vsi, ka-0^^.^v blagajno Kluba, k' ? občinstvo pa apelira-posamezniki daru-1 jj . 'i3^men po svoji moči. .^tih"..,^'^^njši dar se sprejme. ^Gstanek smo imeli v % iVl" razložil, ter v kakšni obliki bi bilo primernejše za našo naselbino. Naš direktorij Doma se je izrazil, da zadevo prepušča prihodnji delniški seji. katera se vrši v januarju. Na seji bodo društveni zastopniki in zasebni delničarji ukrepali, kam se ta spominska plošča postavi. Vsi tisti, ki so dali življenje za domovino, bodo z imeni na tej plošči, in tisti, ki se vrnejo nazaj v naselbino. To je velikega pomena, da jim izkažemo hvaležnost za njih hrabrost in njih delo, ki so ga žrtvovali za domovino. Zavedajmo se, da je prihodnja nedelja posvečena našim slovensko ameriškim vojakom in da se nam pridružite za par ur k naši zabavi. Dalje tudi apeliram na društva, da bi izvolili svoje zastopnike, kateri naj bi se redno udeleževali sej tega Kluba, ker to ne bo več dolgo, ko se bo delo izvršilo; to bo trajalo samo nedoločen čas. Kakor hitro bomo imeli zbranega dovolj denarja, bomo šli v delom naprej. Ko bomo imeli zbrane prispevke skupaj, bomo objavili v javnosti imena, koliko je kdo prispeval za to. V soboto, 8. decembra zvečer je seja našega Kluba in ste pro-šeni, da se te seje udeležite v polnem številu, ženski odsek S. D. Doma nam bo pomagal pri prireditvi. So že vse članice na delu, da nam pomagajo in tisti, kateri so prevzeli za delati, da so gotovo ob času na mestu. Na veselici bo za vse dobro preskrbljeno, da bo za piti in jesti, za kar bo preskrbel odbor. H koncu mojega dopisa želim vsem čitateljem vesele božične praznike in srečno novo leto. Saj že dolgo nismo praznovali teh praznikov kot treba, ker so nam solze padale po licih, ko smo premišljevali, kje so naši sinovi in kako je z njimi. Tudi mi doma nismo imeli veselih bo-žičev. Sedaj je prišel čas, ko se vračajo domov naši dragi sinovi in hčere iz raznih bojnih po-zorišč. Upam, da jim ne bo treba več iti v vojno, niti ne njihovim sinovom, da se enkrat v resnici ustanovi mir tudi v Ameriki. Mrs. A. Tomle. "March of Dimes" Tern potom se vljudno vabi na prvi sestanek ali sejo z a osnovitev programa ali načrta za nabiranje desetič v korist sklada narodne institucije za pobijanje otroške paralize (Infantile Paralysis). Seja se vrši v zborovalni dvo- "Lahko dobite pri Grdinovih" Letos imamo največjo in najbolj popolno zalogo IGRAČ rani Slovenske dobrodelne zveze, 6403 St. Clair Ave v torek, dne 11. decembra ob 8. uri zvečer. Vabi se na udeležbo vse one moške in žene, ki ste že v preteklosti sodelovali kakor tudi one, ki so pripravljeni pomagati pri delu v bodoče. Na sejo je vsak dobrodošel. Vabi vas pripravljalni odbor za pobijanje otroške paralize. Cleveland, O. — Bratje in sestre: — Spet je prišel čas, mesec december, v katerem se vršijo letne seje društev in tudi raznih drugih ustanov. Letna seja je ena najvažnejših za članstvo in za organizacijo. Na teh sejah se ukrepa delo društva za bodoče leto, katero delo mora biti za korist članstva in organizacije, v katero spadamo. Slovenska narodna podporna jed-nota ima sedaj kampanjo za pridobavo novega članstva, naj-sibo v odrasli ali v mladinski oddelek. Kampanja je v počast angleško poslujočim društvom, kateri obhajajo 20-letnico obstoja. Tekom vojnega časa je imela naša jednota več kampanj za pridobavo novega članstva, katerih pa se ni naše društvo št. 28 udeležilo. Zatoraj je sedaj več kot dolžnost, da gremo na delo in dobimo vsaj nekaj novih, če ne v odrasli, pa v mladinski oddelek, kateri se nam vidno niža. Glavni odbor nam je odločil kvoto 20 novih za to kampanjo, ali jih bomo dobili? Vem, da je težko dobiti starejše, ker ima vsak po dva ali tudi več društev, posebno pa pri nas v Cle-velandu, kjer imamo vsakovrstne organizacije in društva. Vemo pa tudi to, da imamo mladino, ali ne bi isto na kak način nagovorili, da' bi prišla med nas? Verujem ako bi oče ali mati nagovorila svojega sina ali hčer, morebiti sinaho, da naj pristopi v našo sredo, sem gotov, da bi. Ker ni pomoči od staršev, da bi jim pojasnili kaj so naše podporne organizacije, je toliko težje pridobivati novo-pristople v odrasli oddelek. Sedaj imamo zdravniško preiskavo prosto. Ako veste za katerega, da bi rad pristopil v našo organizacijo, sporočite tajniku ali kateremu izmed uradnikov, prišel bo eden ali drugi, da bo pojasnil vse privilegije, katere daje naša jednota v nesreči in potrebi, ko pristopi v našo sredo. Katerega zavarovalna družba pomaga toliko kot pomagajo naše podporne organizacije? Vprašanje je še, kje pa so naši malčki, otroci naših otrok, zakaj se te ne vpiše? Ali nima naša jednota enake police, kot jih imajo zavarovalninske družbe? Gotovo, da jih ima in morebiti še celo boljše, in tudi nič dražji. Razlika je samo ta, da se tu plačuje mesečno, kar tam tedensko, zato se mnogim zdi, da so tam ceneji kot pri nas, kar pa ni resnica. Razdelite mesečno vsoto na tedensko in dobili boste odgovor. Sedaj pa stopimo nazaj k društvu. V nedeljo,'9. decembra ima društvo Lunder-Adamič št. 28 SNPJ letno sejo. Pričetek iste bo točno ob 2. uri popoldne v prizidku Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave.— vhod je iz E. 65. ceste, ne kot je bilo poročano, da se vrši v dvorani št. 1. Ob prvemu poročilu ni bilo še znano, kje bo prostor za sejo. Odbor vas vabi, da se udeležite te seje polnoštevilno; tu ne more biti izgovora, da se vam ni mogoče udeležiti. Seja bo dovolj pozno, da se tudi članice ne bodo izgovarjale, da ne morejo pospraviti p o kosilu. Dali smo vam priliko, da se bo lahko udeležil vsak in vsaka. Za večerjo pa naj se malo počaka, še bolje pa bi bilo, da bi svojega možička ali ženico povabili na zabavo, katera se bo pričela takoj po seji kot je naša navada vsako leto. Seveda, tudi vaši prijatelji in prijateljice društva so dobrodošli. Vaša dolžnost je, da se vsaj enkrat na leto udeležite društvene seje, da boste slišali poročila odbora, račune in drugo. Izvolili boste ZOPET ODPRTO! Kupite kokoš, race, jajca, vsakovrstno žitp za kokoši, pri Collinwood Poultry NAŠ NOVI NASLOV 14801 Saranac Rd.—LI 3866 NELSON'S PERUTNINA VSEH VRST Trgovina je sedaj odprta in dova-žamo na dom 1121 E. 185 St., KE 7400 na domu KEnmore 7274 OHIO ELECTRIC SEWER CLEANING CO. Inštaliramo vodovodne cevi brez kopanja Prevzamemo kontrakte 2427 Woodhill Rd. CE 3145 OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAVNOSTI" ' katerega se je ude-Košič in nam pri-katerega nam je v naši zgodovini Pridite po vaše božične nakupe sedaj. Poslužite se našega primernega "lay-away" načrta. Kupite sedaj in vam shranimo dokler ne želite vzeti predmeta domov. Grdina Hardware 6127 ST. CLAIR AVE. EN 9559 Oglašajte v - - -Enakopravnosti OLD SOUTH I