v.Va n d f-yuAUCG.- NO. 23 j5s p1 r/7eo>e o, //3 ISM OVII\)/l ,.r ■ ' ..p , HOME AM€RECAN iW SPIRST F0R6IGN IN 1ANGUAG€ ONLY Serving Chicago, Milwaukee, Waukegan, Duluth) Joliet, San Francisco Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg $LOV€N!AN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, FEBRUARY 8, 1974 LETO LXXV1. — VOL. LXXVI Lepo priznanje AD “Vi pa vodite slovensko barčico čez čeri in viharje.. WASHINGTON, D.C. — Spoštovani profesor V. Lipovec in vsi pri Ameriški Domovini! Čital sem Vaš uvodni članek v Ameriški Domovini o težavah okrog časopisa in o umiranju drugih časopisov. Ko sem prišel do vrste, ki pravi, da tudi ljubljansko “Delo” zgublja tla pod negami, sem osupnil. Pogovarjali smo se o tem vsi Slovenci tukaj. Ne samo, da Vas obrajtajo — ampak Vas tudi občudujejo. Ameriške revije umirajo, Vi pa vodite to slovensko 'barčico čez čeri in viharje kot, da se je ne tičejo kruta pravila današnje ekonomije. Niste samo sposobni, ste tudi močni. Vsak izmed nas Vam mora priznati, da imate fantastični vpliv med ljudmi. Sedaj, ko ameriška poročevalska mre-j ža zgublja z vsakovrstnim preti- , ravanjem, se večkrat sliši .. “naj vidim, kaj Ameriška Do-1 mevina pravi o tem...” Vaše P. sanj e se jemlje objektivno tudi med ljudmi, ki nimajo naročene Ameriške Domovine. Lahko tudi rečem, da ste u-stvarili neke nove vrste Slovenca, to je poslovenjenega A-merikanca, ki stvarno gleda na politično življenje, brez fanatizma. Nenavaden uspeh! Lep pozdrav! Florijan BeVec * Opomba last. — To pismo objavljamo zaradi lista samega, zaradi ustanove, ki jo je mogoče res ohranjati le z izrednimi žrtvami, in napori. To priznanje naj bo skromna nagrada vsem, ki pri listu sodelujejo, se zanj žrtvujejo in tako ohranjajo slovenski skupnosti v ZDA, Kanadi in drugod v svobodnem svetu sredstvo obveščanja, vzdrževanja zvez, ohranjanja slovenskega narodnega izročila, slovenskega duha in slovenske narodne zavesti. Novi grobovi Daniela Z. Marolt V 63. letu starosti je na posledicah srčne kapi umrla Daniela Z. Marolt, rojena Žnidaršič, 23800 Effingham Blvd., Euclid, Ohio, preje živeča na 15819 Arcade Avenue, vdova po leta 1967 umrlemu možu Michaelu, mati Francine Bruening Cort, Geraldine Todaro, stara mati Deborah, Sandre in Patricka, hčerka pokojnih Jeroma in Frances, rojene Paulic, sestra pok. Laddie Zindar-ja, snaha Frances Marolt in svakinja Laddie Marolt, oba iz Oakland Park, Florida. Pokojna je bila rojena v Clevelandu. Bila je članica društev Svobodomiselne Slovenke št. 2 ADZ, Sv. Jožefa št. 169 KSKJ in The Maccabees. Pogreb bo v soboto ob 9.15 iz Zele-tqvega pogrebnega zavoda na 458 E. 152 St. v cerkev sv. Pavla na Chardon Rd. ob 10. uri, nato na pokopališče Vernih duš. Družina priporoča namesto vencev darove za American Cancer Society v njen spomin. Mary J. Zakrajšek V 66. letu starosti je umrla na domu Mary J. Zakrajšek, 1904 Braeburn Park Dr., Euclid, O. Bila je sestra Jennie Zakrajšek in hčerka pokojnih Antona in Jere Zakrajšek in teta. Družina je preje živela na Kewanee Avenue. Pokojna je bila rojena v 'Clevelandu, zaposlena 42 let do upokojitve leta 1970 pri Rich-man Bros. kot šivilja. Bila je članica društva Comrades št. 566 SNPJ. Pogreb bo v ponedeljek ob 9.15 iz Zeletovega pogrebnega zavoda na 458 E. 152 St. v cerkev sv. Felicite ob 10. uri, nato v družinsko grobnico na pokopališče Kalvarija. iaravnl prirastek prebivalstva v IM se priiiniie hjsIš WASHINGTON, D.C. - Prebivalstvo ZDA je lani rastlo počasnejše kot v katerem koli letu po drugi svetovni vojni. Porast-lo je le za 0.8ft na skupno 210,-740,000 ljudi, kot kaže uradno poročilo. V prirastek so vračunana rojstva, priseljenci iz tujine in vojaki, ki so se vrnili domov iz prekomorske vojaške službe, odšteti so umrli in izseljenci. Tako izračunan prirastek prebivalstva je najmanjši od leta 1938, je komaj polovico tega, kot smo ga poznali v letih 1947-1961, ko je znašal 1.6 do 1.8% letno. Uradni podatki in računi kažejo, da je bilo v prvih 10 mesecih lani komaj 15 rojstev na 1000 prebivalcev, najmanj v vsej zgodovini te dežele. Približali smo se zelo močno “ničli prirastka”, kar nekateri tako vneto priporočajo. Vsekakor je glavni vzrok padajočemu številu rojstev uradna sprostitev .predpisov o prekinitvi nosečnosti in splavov. Zvezna vlada je Eongiesu pre(]stavniki neodvisnih avtoprevoznikov so se po enem priporočila, naj bi bil ves tednu štrajka včeraj sporazumeli z zvezno vlado o pogojih za končanje štrajka, ki je povzročil precejšnja motnje v oskrbi in večje število brezposelnih. Vsebino dogovora je objavil pennsylvanijski guverner Shapp, ki je pri razgovorih posredoval. Nekatere skupine z dogovorom niso zadovoljne in napovedujejo nadalje- Iz Clevelanda in okolice nadzor nad cenami in plačami z izjemo zdravstva' in olja, odpravljen. WASHINGTON, D.C. — Za-I kladni tajnik George Shultz in j direktor Sveta za življenjske j ; stroške John T. Dunlop sta se vanje štrajka. WASHINGTON, D.C. — Zastopniki neodvisnih avtoprevoz'-inikov, ki so vodili razgovore z ■ zvezno vlado o zahtevah teh za natnemu bančnemu odboru ob-, razložila, da je zvezna vlada za ; ukinitev vseh nadzorov nad cenami in plačami z izjemo zdrav- , v . v . stvenih uslug in cen olja ter končanje štrajka, so včeraj ponj egovih produktov. Nadzor je bil uveden jeseni 1971 po 90-dnevni zamrznitvi cen, razglašeni 15. avgusta, ko so cene začele zelo hitro rasti in so zahteve po večjih povišan ih plač te gnale v novem valu navzgor. tedna zopet reden, izjavljajo posamezne skupine, da sporazum ne pomeni za nje nič. Oni zahtevajo dalje zvezni pregled računov oljnih družb in znižanje . cen olja na raven v preteklem zvali štrajkujoče, naj štrajk maju_ končajo na temelju sporazuma , Mike parkhurst) urednik ki so ga oni dosegli z vlado. j vplivnega lista Overdrive v Los Angelesu, ki velja za nekako goje sporazuma je objavil M. Shapp. guverner Pennsylvanie, na tiskovni konferenci. On je namreč pozval k razgovorom in Imeli smo vrsto razdobij z raz- M Pri “l11' <>d za; Kčnim obsegom oadzora, ti pa ®‘ka k-t nekak posrednik med se ni izkazal posebno uspešne- stra,kujočimi m zvezno vlado. ‘PRSKOT ®II¥UEIfl CLEVELAND, O. — Na prizadevanje čitateljev in prijateljev dnevnika “Prosveta”, ki je z 31. decembrom 1973 prenehal izhajati zaradi finančnih težav, je ta začel ta ted|n zopet izhajati. V prvi številki sporoča, da bo izhajal trikrat na teden, v ponedeljek, torek in četrtek, poleg uradnega glasila SNPJ, ki izhaja v sredah. Jedro sporazuma vsebuje uvedbo posebne naklade na sedanje prevozne cene, ki naj krije povečane cene goriva od preteklega maja dalje. Meddržavna trgovinska komisija je odobrila 6% dodatek k sedanjim prevoznim cenam. Ta bo stopil takoj v veljavo na temelju posebne reso- uradno glasilo neodvisnih avtoprevoznikov, je označil sporazum za “prazen” in trdil, da ti, ki so ga sklenili niso govorili v imenu večine neodvisnih avtoprevoznikov. Parkhurst trdi, da dobiva njegov list 90,000 do 100,-000 avtoprevoznikov, je bil me c, prvimi zagovorniki štrajka, ni pa bil soudeležen pri pogajanjih za njegov konec. V Ohiu izgleda, da bodo nekateri sporazum odobrili in se vrnili na ceste, drugi pa bodo štrajk nadaljevali. To bo privedlo nemara do povečanja nasilij na cestah, ko bodo pristaši štrajka postali bolj bojeviti in nasilni v upanju, da bodo tako prevladali in ustrahovali tiste, ki so za konec štrajka. Odvetnik Sveta neodvisnih Dosti prodajalcev DETROIT, Mich. — V vsej deželi je okoli 40,000 pooblaščenih prodajalcev avtomobilov. Njihovo število se v zadnjih letih ni bistveno spremenilo. lealit se odfašil za p-arteeiitame volitve ■ LONDON, Vel. Brit. — Pred-sednik vlade Edward Heath se je odločil za razpust parlamenta in za nove volitve, ko' je spoznal, da štrajka premogarjev in nove stiske za Veliko Britanijo ne more preprečiti. Včeraj je objavil nove volitve za 28. februar. Tako naj po stari britanski navadi volivci odločijo, kdo naj vodi deželo, parlament in vlada ali delavske unije, kot je Edward Heath v zadnjih tednih ponovno vprašal. On je vztrajal, da ima samo parlament pravico voditi deželo, ker je bil za to izvoljen. Če bodo volivci dali njegovi stranki večino, bodo s tem pokazali, da dajejo prav tudi njegovemu stališču. Tedaj bo imel večjo in boljšo možnost za pogajanja s premogarji, s katerimi je v sporu od lanskega novembra, ko so začeli odklanjati vsako nadurno delo, dokler vlada ne nstreže njihovi zahtevi in jim Poveča plače za 30-40%. P° objavi razpusta parlamenta in novih volitev je Heath pozval premogarje, naj svoj štrajk odlože. Ti so tej misli naklonje-^ In 'bodo danes o njej odločili. ^ ramenski prerok Večinoma jasno in mrzlo. Najvišja temperatura okoli 26 F (-4 C). Zadnje vesti KUVAJT. — Vlada je sprejala zahtevo teroristov, ki so zasedli japonsko poslaništvo in dovolila pristanek japonskega letala s teroristi iz Singapurja. Teroristi so nato pustili talce v japonskem poslaništvu in so odleteli v Irak. BERKELEY, Kalif. — Symbio-nese Liberation Army je sporočila, da ima Patricio Hearst, ki je bila ugrabljena tu zadnji ponedeljek. Ugrabitelji svojih zahtev še niso sporočili. WASHINGTON, D.C. — Načelnik pravosodnega odbora Doma Rodino je sporočil, da se bo na vabilo predsednikovih odvetnikov sestal z njimi v Reli hiši glede sodelovanja. SANTIAGO, Čile. — Vodstvo krščansko-demokratske stranke se je pritožilo nad samovoljo vojaške vlade, ki da vrši nasilja in ne dovoljuje nobenega političnega delovanja. PARIZ, Fr. — Tu je bilo objavljeno, da ima predsednik Pompidou influenco, med tem ko krožijo vstrajno vesti, da ima raka ter da bo skoro odstopil kot predsednik republike. AMAN, Jord. — Kralj Husein, ki je mislil iz Londona poleteti v Washington, kjer bi naj bil danes sprejet pri predsedniku Nixonu, se je v torek vrnil domov, ko je tam prišlo do delnega vojaškega upora. Husein je upornike pomiril in skuša sedaj znova utrditi svoj položaj v oboroženih silah. Saiffon. je hotel ZDA zamešati v spor s Kino? WASHINGTON, D.C. — Vesti iz vojaških krogov trdijo, da je Saigon namerno “zapletel ame-r iške ga civilista v spor s Kitajci na Paracelskih otokih. Kitajci so Amerikanca tam ujeli, pa ga preko Hong Konga zadnji teden pustili na svobodo. ga. Zlasti lani so cene divjale v takem obsegu, da bi ga ne bilo pričakovati niti brez vsakega nadzora. Vzrok temu ni bil pomanjkljiv nadzor, ampak napačna gospodarska politika zvezne vlade v letu 1972. ko so s povečanjem denarnega obtoka poživljali gospodarstvo za polno zaposlitev, ko je bila dežela pred bmije Kongrese.. predsedniškim in kongresnimi V rednih razmerah je treba volitvami. za vsako povišanje prevoznih Senatorji so priporočilo za- cen treba čakati 30 dni po nji- j stoonikov vlade sprejeli različ- hovi odobritvi Med državne tr-j nb, nekateri so' ga odobravali, govinske komisije (ICC). Straj-j drugi so prepričani, da naj bi kujoči niso pripravljeni sprejeti avtoprevoznikov F]eetj ki je v Kongres dal vladi polnomočje za ta*° caKanje. njihovem imenu vodil pogajanja, podaljšanje nadzora, če bi se po- Guv Milton J. Shapp je ob je včeraj na vprašanje o nevar-; treba po njem pokazala. Zaklad- objavi sporazuma dejal, da se j r.osti divjega štrajka nezadovolj-j ni tajnik G. Shultz, ki je tudi je promet s tovornimi avtomo- ^ nih s sporazumom odgovoril, da glavni Nixonov gospodarski sve- bili že povečal za 20%, ne da bilje to “oddaljena možnost”, tovalec, je izjavil, da bi uzako- ce nasilje razširilo. Dober del nitev takih polnomočij vplivala avtoprevoznikov je ostal doma neugodno, ker bi budila upanje, enostavno iz strahu pred nasi-da bo le nadzor podaljšan. Ijem na cestah. Kot znano sta ------o------ bila dva voznika tekom štrajka Omejena moč ubita, več pa ranjenih, eden Privatni radijski oddajniki v težko zadnjo noč v Ohiu. ZDA ne smejo biti močnejši od Ko vodniki neodvisnih avto-1,000 vatov. Nekateri oddajajo prevoznikov izjavljajo, da bo le z 10 vati. promet z začetkom prihodnjega if' %* Edward G. Gibson pilot-znanstvenik Med tem je postalo pomanjkanje zalog v trgovinah, posebno živilskih, in gasolina ter olja na gasolinskih postajah občut-nejše. Ponekod so pripeljali nove zaloge v konvoju tovornjakov pod varstvo Navodne garde ali policije. Če štrajka stvarno ne bo ta teden konec, bo stiska postala očitnejša tudi v predelih dežele, ki jo sedaj skoraj niso čutili. I. William R. Po^us pilot vesoljske ladje Tretja in zadnja skupina astronavtov je končala svoje naloge v vesolju in se bo danes dopoldne ob 11.17 vrnila na Zemljo. Pristala bo na morju 153 milj jugozahodno od San Diega v Kaliforniji. Vesoljski laboratorij, ki je bil njeno bivališče skozi 84 dni njenega življenja in dela v vesolju, bo krožil okoli Zemlje še 6 do 7 let, prodno ga bo ta toliko pritegnila k sebi, da bo dosegel ozračje in bo tam zgorel. ¥ imm mil spranim r> * uvi v sipip na lišrRgjs! eas VIENTIANE, Laos. — Kraljevska vlada in Pathet Laos sta podpisala v sredo sporazum o skupni vladi dežele, ki je bila predvidena že v lani januarja ! podpisanem dogovoru o končanju vojne v Indokini. Razgovori . so se vlekli, bili ponovno prekinjeni, pa sedaj le zaključeni in podpisani. Vzrok zavlačevanju so bili rdeči, ki so hoteli videti, kako se bodo razmere razvijale v Južnem Vietnamu in v Kambodži. Laos je namreč prehodno ozemlje, preko katerega je vodil glavni del Hočiminhovih poti. Dokler so bile te potrebne za rdeče nastope v Južnem Vietnamu in v Kambodži, ni bilo mogoče računati na sporazum. , Sedaj so zgrajene ceste preko I vzhodnega, po rdečih nadzirane-J ga dela Južnega Vietnama, zato ! je Laos postal manj važen. Sporazum določa podrobnosti o sestavi skupne vlade ter o skupni policiji, ki bo nadzirala glavno mesto Vientiane in prestolnico Luang Praibang. Predsednik kraljeve vlade princ Suvana Fuma bo ostal na čelu skupne vlade, katero bi imel rad gotovo do 21. februarja, ob prvi obletnici podpisa vojaškega premirja. ! Zimska zabava ADZ— j Mladinski odbor Ameriške Do-j rodelne Zveze priredi to nedeljo Zimsko zabavo na Izletniškem središču v Leroyju, Ohio. V 1 dvorani in kuhinji bodo od enajstih dalje servirali “brunch”, to je zajtrk in kosilo v enem, po zelo nizki ceni. Na 110-tih sveže zasneženih akrih se bodo otroci lahko nasankali, napepali in razgibali, starejši pa malo sprehodili in navžili svežega zraka, j Vsi vabljeni! Nabirka papirja— Šola sv. Vida bo nabirala danes, jutri in v nedeljo star papir. Če ga imate, ga zvežite v svežnje in oddajte na šolskem dvorišču. Na pečene ribe— Očetovski klub fare sv. Vida vabi na pečene ribe nocoj od pete do sedme ure v šolskem avditoriju. Skupno sv. obhajilo— Društvo Naj svetejšega Imena fare sv. Vida ima to nedeljo pri osmi maši skupno sv. obhajilo, nato zajtrk in sestanek v cerkveni dvorani. Sedmina— Jutri ob šestih zvečer bo v cerkvi Marije Vnebovzete za-dušnica-sedmina za rajnkega Josepha J. Žele. Mesnica se priporoča— Rich’s Quality Meats na 1132 E. 71 St. (pri Treh kornerjih) ima veliko otvoritveno prodajo finih prekajenih idobas, štej kov in šunk, kot tudi drugega kvaii-j tetnega mesa. Podrobnosti v I oglasu v današnji izdaji! | Ne pozabite— i V Anziovarjevi in Maj er j e vi trgovini na St. Clair ju se vršita razprodaji oblačil in obutve po globoko znižanih cenah. Rojstni dan— Poznana in spoštovana rojakinja Agnes Zagorc, 15330 Shore-view Ave., Euclid. Ohio, bo to nedeljo dopolnila 83 let. Vsi njeni, posebno nečakinja Agnes, ji za rojstni dan iskreno čestitajo, čestitkam domačih se pridružuje Ameriška Domovina in kii-I če Mrs. Zagorc še na mnoga zdrava leta! Štirinajsta obletnica— V nedeljo ob sedmih zjutraj bo v cerkvi Marije Vnebovzete zadušnica za pokojno Ano Varf šek ob 14. obletnici njene smrti Filmska predstava— Kollandrova potniška agencija priredi to nedeljo Filmski festival v Slovenskem društvenem domu na Recher Avenue v Euclidu. Predvajani bodo filmski posnetki z Evrope, Havajev in Karibijsitega otočja. Program bo vodil Tony Petkovšek. Vstopnine nobene, vsi dobrodošli! Seja— Društvo Danica št. 11 ADZ ima svojo sejo v torek, 12. februarja ob pol dveh popoldne v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju, staro poslopje. Seja upokojencev— Klub slovenskih upokojencev za Waterloo okrožje ima svojo sejo prihodnji torek, 12. februarja ob dveh popoldne v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Road. Po seji zabava in okrepčila. Iz bolnišnice— Po 22 dneh v Euclid Gneral bolnišnici se je vrnila Molly Nousek domov na 17621 Schen-ley Avenue, kjer se dalje zdravi. Prijateljem in sorodnikom se zahvaljuje za obiske in pozdra- g:jf| /lHIERiSftA HOMOVifMA ____ mKBSi« * 6117 St. Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation .Published daily except Saturdays Sundays and Holidays, 1st week oi July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: Združene države: $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5.50 za 3 mesece Kanado in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto; $10.00 za pol leta; $6.00 za 3 mesece Petkova izdaja $6.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Canada and Foreign Countries: $20.00 per year; $10.00 for 6 months; $6.00 for 3 months Friday edition $6.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO No. 28 Friday, Feb. 8, 1974 Watergate je bolečina, pa tudi dobro znamenje V zadnjih nekaj desetletjih so razni povpraševalci javnega mnenja teh raziskovalci navad naše družbe začeli objavljati zaključke svojih povpraševanj in raziskav kot nekaj, kar naj bi veljalo za splošno mnenje ter naj bi bilo torej tudi do neke mere vsaj sprejemljivo, če že ne tudi kar pravilno. To je brez dvoma zmotno stališče, silno škodljivo naši družbi in njeni morali. Vedno in vselej moramo poudariti pravilnost moralnih in drugih načel, na katerih je naša družba in naša republika bila ustanovljena in postavljena, poudarjati moramo večno krščansko resnico, iz katere ta načela izhajajo, opozarjati na napačna pota, na katera je družba zašla, ter jo z njih voditi nazaj na prava. Naj nas pri tem nič ne moti, če nas bodo označevali za starokopitne, zastarele, za konservativce. Ne pozabimo, da nobena družba ne more uspevati brez trdnih, zdravih načel in vodil. Pri vseh velikih narodih in državah v človeški preteklosti se je začela pot navzdol, pot v postopni ali tudi nagel propad s propadom morale, z opustitvijo zdravega, naravnega načina življenja. V naši deželi je še dovolj moralnega zdravja, dovolj ljudi, ki se drže preskušenih izročil, veliko ljudi z zdravo lestvico vrednot in tudi z voljo, da to uveljavijo v svojem osebnem in v javnem življenju! Dokler se javnost zgraž,a nad Watergate zadevami, pa četudi je pri tem kaj hinavščine, je to dobro znamenje za bodočnost naše dežele in naše družbe! BESEDA IZ NARODA lini! je iud’ ta januarski čas».. NEW YORK, N.Y. — Da, menda bo kar mesec dni, odkar nisem nič zapisal iz njujorške slovenske srenje. Minila me je poprejšnja prehuda vnema poročati od tedna do tedna. Mislil sem, da opravljam neko po- sem družini Nikolič s Staten Islanda. Pa vse januarske nedelje v tem novem letu so bile hladne pri posečanju domače cerkvice sv. Cirila na Osmi, seveda razen tretje, ko imamo po maši enourni kulturni program, potem pa kosilo in prijetno skupno kramljanje. Tako človeku zares nič drugega več ne daje snovi za pi- Watergate je posvetil v naše politično življenje, pokazal, kako malo morale je v njej, kako načela, ki jih javno proglašajo in slavijo, politiki za kulisami prelamljajo in se za nje ne menijo. Važen je uspeh, sredstva so uporabljiva, če k njemu vodijo! Ta miselnost je bila odločilna za dober del vodnikov kampanje za ponovno izvolitev predsednika Nixona v letu 1972. Taka miselnost ni bila in ni omejena samo na vodnike Nixonove kampanje, na široko je bila uporabljana in je še vedno v obeh glavnih političnih strankah na vseh ravneh njunega delovanja. Zgodovina naše dežele nam pove, da so pri nas stranke, ki so zmagale, množično odpuščale uposlence prema-! membno delo. Morda sem ga, gane stranke in postavljale na njihovo mesto svoje prista-; morda ne! Morda pa je bilo šaše. To je bila nekaka nagrada za njihovo podporo, za odpu- ;mo osebno umišljanje neke peščene nasprotnike pa seveda kazen, ker SO stavili na napač- I mebnosti. No ja, pa je bilo v na- sanje iz njujorške srenje kot po-no stran. Bilo je treba dolgega in vztrajnega napora, da je jši srenji včasih tako, da smo ročanje o tej tretjemesečni ne-bila uvedena nekaka zaščita javnih uradnikov, krajevnih, imeli malo farno slovensko šolo, delji. , državnih in zveznih. Še vedno je na različnih ravneh dosti Savani so se pogosteje zbirali na j Na januarski je bila udeležba poskusov stalnost javnih uslužbencev zrahljati in jo čim 0smi v kletni sabi> kjer 30 neka.j manj3a kot siceri smo Pač bolj omejiti. Zmagovalec pri volitvah naj ima čim več mož-1 sejali, ali pa v dvorani, kjer so. v krizi — ne srenjski — ampak nosti osobje zamenjati, razdeliti čem več nagrad podporni- j‘nabijali’ svoj ping-pong; “Fant-1 splošni bencinski, še to je mo-kom! * 1 ;je z Osme” so bili vsak petek ralo priti, da ubija male skup- Politični podporniki dobivajo seveda tudi razna naro- Pri svojih vajah, kar skoraj šest nosti kot je naša slovenska v čila in pogodbe, ki jim prinašajo gmotno korist. To je bilo let zdaj imamo Pravzaprav sa- ^ew Yorku. v navadi v preteklosti in to je še vedno v dobri meri v na- :mo eno življenjsko aktivnost - j in vendar je bilo kar lepo 410-Vadi danes. ‘ poleg slovenskih maš v cerkvi gledati po cerkvi, kjer je bilo Naš politični sistem je dopuščal in še vedno dopušča ;ob nedeliah - fam0 prosvetno, seveda naših srenjčanov nekaj vsakovrstno nagrajevanje, pa tudi zlorabljanje položajev !uro' in oblasti. V preteklosti se za to večji del nismo dosti me- j Spričo tega človek — kakor nili, Watergate pa je ta položaj osvetlil in ga nam pokazal bi rad — nima kaj napisati iz v vsej njegovi pogrešnosti in škodljivosti. njujorške slovenske srenje. Pi- Nekdaj so v demokratični družbi veljali javni pred- sal bi lakko morda, kaj je nove- stavniki za narodne služabnike. V načelu vsaj to še vedno trdimo o njih in javno pričakujemo, da bodo nesebično in požrtvovalno delali za javni, za narodni, za skupni blagor. Po načelih visoke javne morale bi morali izvoljeni ljudski ga v njujorškem mestu. Pisal bi tudi lahko, kaj je novega v Rid-gewoodu, kjer nam “županuje” slovenski odvetnik Emil Ruci- I več — kot pa pozneje v dvora-I ni. Pa tudi v dvorani je bil pogled po njej kar razveseljiv. Kot zmeraj: zbrani smo vsi! Mladi in starejši, študirani in neštudirani, poročeni in neporočeni, otroci in očetje ter matere. Vodnik ure dr. Zdravko Kalan nas je pozdravil s poudarkom, da je to prvo takšno naše na Ameriškem. O, na Njujorškem je težavnost v t em, da naša slovenska srenja ni strnjena okoli cerkvice sv. Cirila, da je teritorialno in duhovno razdrobljena. Vsem Slovencem ni do tega, da bi šli v domačo cerkev. Vsi Slovenci naših mladih v januarju dosegla ne govore in tudi ne razumejo vsaj za sebe svoj nov osebni u- je speh. Tako je povedal, da je Po njenem nastopu nam je g. dr. Kalan povedal, da je to uro spet posvetil mladini. Da zares brez mladine bodo naši življenjski dnevi šli vztrajno h kraju, posebno, če bo naša mladina govorila samo s tujo besedo in ji materina ne bo več tekla, ali še huje: ko ji ne bo več razumljiva, in ko te mladi na slovensko besedo vpraša: What do say?! Povedal nam je, da sta dva od you predstavniki in javni vodniki vedno in povsod postavljati 2aJ. ki se ie koit človek sposob- sre^anje v novem letu 1974. Ta-javno korist na prvo mesto, svojo lastno pa pozabljati ali ^osti — in ne kot pripadnik na- je poklical pred nas pozna-pa jo vsaj potiskati daleč za vse druge. j šega rodu — najbolj uveljavil v^no Lucijo Jelsevar, ki je sicer Predsedniku Nixonu očitajo nasprotniki, da je svoj po- amer^kf družbi. Vsaj na otip-; dobra recitatorica, da je podala ložaj uporabil za osebno obogatitev, za nabiranje premože- ^iv na^n- Vendar poročanje ta-j pesnjltev jane2a Kačarja: Novo-nja, da je uporabil vse zakonite in čelo dvomljive možno- ko z New Yorka kakor iz nase' letna. sti, da je svoj davek čim bolj zmanjšal, da za dobrodelne ;lja Rldgewooda bi bil pravi ne-namene skoraj ni nič dal... j£misel ob Pomisli, da je treba Kaj počno v tem pogledu člani Kongresa? Kaj počno Pisati v slovenski — zdaj edini razni visoki uradniki, kaj počno nekateri visoki častniki v i dnevnik na Ameriškem. In ta naših oboroženih silah ? jlist Je menda tu, da zapisuje slo- Kongres si povišuje plače na debelo in preko “vodil”,!vensko živlienJe> kar Ša ie 36 ki naj omejujejo inflacijo. Pri povišanju pokojnin Social Security šteje penije, pri poviševanju lastnih plač razmetava s tisočaki! Razni visoki uradniki in člani vlade si ustvarijo zveze, ki jim potem omogočajo dosego dobro plačanih mest v privatnem gospodarstvu ali ustanovah. To isto velja za ravne visoke častnike v oboroženih silah. Ko so stopili v pokoj, zasedajo mesta v upravnih odborih in vodstvih industrijski so jim preje pomagali do naročil in dobičkov. Pri tem ne moremo reči, da je vse napak, da je vse neke vrste zlorabljanje položajev in priložnosti v lastno ko- ‘ slovenskega jezika. In zato je speh. Tako rist na škodo skupnosti. Večina tega je v zakonitem okviru nar°dna zavest uplahnela. ! Vinko Burgar mlajši dosegel in v sklaau z načeli splošne javne morale naše družbe. Ko de pa tudi tako, da je prav Master degree iz arhitekture in je bila ta bolj krščanska, SO bila ta načela Strožja, sedaj SO majhno število Slovencev, ki ži- Sergej Delak univerzitetno di- marsikje in v marsičem popustila. Naša dolžnost je, da ve v mestu New York. Smo pač plomo iz gospodarstva, začnemo na to bolj paziti in skrbeti, da bodo načela znova v njegovih predmestjih in pa Lepa je bila dr. Kalanova mi-potrjena in uveljavljana vedno in povsod tako pri naših po- cel° P° sosednih državah. Kar sel, hkrati pa točna in pomemb-liticnih nasprotnikih kot pri naših političnih prijateljih, ki nas ie v Ridgewoodu, imamo na, ko je dejal: SO prišli na odgovorna mesta. pravzaprav najbolj blizu svojo - Naša mladina si z uspehi v Zlorabljanje se nekje začne in javnega uradnika, ki je cerkvico sv. Cirila na Osmi. In'šoli ustvarja podlago za mesta, bil pri takem poslu odkrit, je treba trdo prijeti, da se vza- še največ nas je v tem naselju, | ki jih bo zasedla V ameriški me veselje za kaj takega njemu in vsem, ki to vidijo. Gle- a kljub temu ni veliko število Janje skozi prste je pri tem hudo škodljivo! teh, ki redno gremo ob nedeljah Naša dežela in naša družba je živela od vsega početka v domačo cerkev, še zgled Burna trdnih načelih krščanstva, krščanske morale. Ustanovi- garla Ludvika, mlajšega, ki red-teiji te dežele so to vedno znova poudarjali, vedno znova no Pribaja s svojo družino z dokazovali, na Bog stvarnika se sklicujejo v Izjavi o neod- Islanda — in je osebno visnosti, ki je na početku naše državnosti. Naša ustava do- močno zaposlen na vse strani — loca ločitev Cerkve od države, ker hoče vsem cerkvam in naselja) ki je 65 milj oddalje-verskim skupinam priznati enakopravnost, jim omogočiti no od slovenske cerkvice, nas ne polno svobodo delovanja, ne pa jim to omejevati. i zdrami k večj dolžnosti za na- K° J® Vrhovno sodišče pred leti prepovedalo molitev rcdno skupnost. Prav tako spre-v javnih šolah, se gotovo ni ravnalo pri tem po mišljenju gledamo napore družine Janeza sestavljalcev te ustave, ker je dejansko dalo prednost brez- Priča iz New Jerseyja in druži-božnikom pred vsemi vernimi, kar v ustavi pod ločitvijo Re Grilove iz iste soseščine; države in Cerkve gotovo ni možno razumeti. zavo starše teh Miklavževih 0-trok, potem bi tudi otroke dobili. Skoraj gotovo pa se ne da ničesar doseči tam, kjer starši sami skrbe, da se slovensko poreklo čim preje zabriše, da bi se lažje uspevalo v splošni ameriški družbi. Marsikdo se prikaže po dolgem času ali nanovo v cerkvi in po maši nihče ne stopi k njemu! Slovenci smo mrzli sami do sebe in drug do drugega. Slovansko pristnost v tem pogledu so nam drugi čisto zatrli. Lepo je razlagal razliko v domovinskem in narodnem čustvovanju med tu rojenimi in onimi,-ki so prišleki s Slovenskega, in da moramo ravno to čustvovanje presaditi v te naše mlade. V tem Svojem hotenju je poklical na pomoč Helko Pucevo, da nam je podala Ivana Preglja: Domovini... Helka zmeraj zna sprostiti svoja čustva za zemljo, ki jo nosi v srcu, za slovensko v | besedo, ki ji je lepota. Recitator Jože Vadlan pa je podal Josipa Marinška pesnitev Slovenski mladini. “Fantje z Osme”, čeprav je Franjo Kostanski že med nami, nam še ne pojo, zato mu je pomagal s peto pesmijo Ludvik Burgar, mlajši, da je podal na prelomnih mestih programa reproducirano slovensko narodno pesem. Spet smo slišali opis obiska Slovenskega in Jugoslovanskega. Tokrat v angleščini. Spis mladega slovenskega dijaka, ki je šolska naloga, kako dojema ob obisku dežele svojih staršev. Ta spis je bral Janez Babnik. Dr. Zdravko Kalan je mladim pokazal, da je generaciji njegovih let na Slovenskem bil Prešeren in njegove pesmi njen ideal. Povedal nam je, kako je prišlo že pred drugo svetovno vojno do odkupa Prešernove rojstne hiše, ki je že takrat postala narodni muzej. Tone Jenko je bral odlomke iz Finžgarja, Rudi-'Vecerin ,pa je nastopil ob koncu z Župančičevo pesnitvijo: Pesem mladini. S skupnostjo in mladostjo smo stopili ob novem letu sredi januarja v življenje njujorške slovenske srenje, kateremu želimo, da mu je kraj odmaknjen, porinjen v oddaljeno prihodnost. In spet se bomo srečali, upajmo v že polnem številu do skrajnosti za našo malo dvorano, na tretjo februarsko nedeljo, 17. februarja 1974. Tone Osovnik SPOMINU 125- letnice smrti DR. FRANCETA PREŠERNA DR. FRANCE PREŠEREN, največji slovenski pesnik, je bil rojen 3. decembra 1800 v Vrbi na Gorenjskem. Umrl je 8. februarja 1849 kot “podeželski advokat” v Kranju. Bil je prvi sin in tretji otrok 38-letnega zemljaka Šimna Prešerna in 26-letne Mine, rojene Svetina, iz Žirovnice. ❖ Pred 125 leti, dne 7. februarja 1949, ob osmih zjutraj, je poklical Prešeren k sebi tri meščane in napravil vpričo njih oporoko. Naznanil jim je, da zapušča vse imetje, če bi ga sploh kaj bilo, otrokoma, ki ju je priznal za svoja, pohištvo in perilo pa sestri Katri. Tudi njegovo zlato uro naj dobita otroka ... Naslednji dan je trpel neznosne bolečine in 8. februarja 1849, nekako ob pol osmih zjutraj umrl. Pokopan je v Kranju na Gorenjskem. SLAVA MU! 3ŠK keglja sjlovemsscT Sporrfni/{///& 1 Pretekli torek so odboj kaši SSK igrali proti ukrajinskemu moštvu SUMA in zmagali 2—0 (15:0, 15:1) in proti amerikan-skemu moštvu JCC-B, katerega so tudi premagali z 2—0 (15:8, 15:9). Obe ligini igri sta bili igrani v St. Clair Recreation Centru. Podatkov, koliko moštev igra v ligi in na katerem mestu so moštva, še nimam. Ženske so igrale dvq prijateljski tekmi: Proti litvanskemu moštvu SYNA so dobile 2—0, proti litvanskemu moštvu VLAST so zgubile 0—2. CLEVELAND, O. — Kompu-ter mi ni hotel dati vseh rezultatov, zato lahko poročam samo rezultate iger, ki so bili: Žandarji : Nevarni 7__9 Ker se veliko smučarjev, ki so se prijavili za smučarsko kliniko, ne bo udeležilo izleta v Seven Springs, bomo v nedeljo, 10. februarja, nadaljevali z lekcijami. Ga. Frieda Gerdin ima listo vseh prijavljenih. Oglasite se pri njej za smučarske “tikce”. Vse, ki so se prijavili za avtobus za izlet v Seven Springs, obveščamo, da bo avtobus naložil potnike pred avditorijem sv. Vida ob 6. zvečer in na parka-lišču Mini-golfa na E. 222. cesti cb pol sedmih zvečer. P. K. družbi... Na tem polju jim naše prosvetne ure ne morejo pomagati prav nič. .. To, kar jim morejo in morajo nuditi, je: spoznavanje slovenskega naroda, njegove preteklosti in sedanjosti, njegovih tradicij, utrjevanje njene narodne zavesti in njeno sodelovanje v naši new-yorski slovenski skupnosti Mnenja je bil, da tistih se ne da doseči, katere starši pripeljejo samo na Miklavžev večer. Jaz menim, če bi vsi skupaj prav tako se ne zgledujemo po znali ogreti in pritegniti v pove- Ravbarji : štiri punčke 5—2 Spretne žabe : Gobe 5—2 Lisice : Slapnik Jr., Fl. 5—2 Številka 2 ; Kosmati 5—2 Us : Asi 4-3 Lestvica je: Moštvo Dobili Izgubili L Us 74 38 2. Asi 71 41 3. številka 2 69 43 4. Ravbarji 60 52 5. Spretne žabe 60 52 6. Slapnik Jr., Fl. 57 55 7. Lisice 53 59 8. Kosmati 49 63 9. Žandarji 48 64 10. Nevarni 47 65 11. Štiri punčke 46 66 12. Gobe 38 74. Za Scenski starostni dom so darovali Tops No. 121; po $10: John in Mi,ry Petrie, Paul Bellamy E-lementary School, Mr. in Mrs. Gene Tanko; Barbara in James J. Major, Stan Mezic, Mr. in Mrs. Mike Krall, Louis Tursic, Victor in Minka Kmetic, Anna in Andrew Unetič, Mrs. Adele Peters, Mr. in Mrs. Frank Sular, Matt Križman, Mary Zaller, Mr. in Mrs. Matt Arko, Mr. in Mrs. Norman Hirter, Paul in Mary Visnick, Mr. in Mrs. Louis A. Lazerich, Mr. in Mrs. Charles Stebank, Družina Tavčar, Millie Tursic; po $5: Mr. in Mrs. Charles Kerne, Mr. in Mrs. Richard Tursic, Joseph J. Vicic, John A. Fakult, Cyril Franetič, Mary Paskevich, Mr. in Mrs. Ed Ke-nik, Mr. in Mrs. Joseph A. Zalar, . Mr. in Mrs. Phillip Del-Mcnte, Mrs. James V. Drobnič, Anthony in Mary Strojin, Mr. in Mrs. Edward Ažman, Vilma C. Smith, Neimenovana, Mr. in Mrs. John Miller, Joseph E. Vargo, Frank Zupan, Mr. in Mrs. Carl J. Stwan, Mr. in Mrs. Frank Macerol, Mr. in Mrs. Nick Comstock, Mr. in Mrs. A. J. O-bre^a, Mr. in Mrs. A. F. Jane-zich; $3: Mr. in Mrs. Ernest Kerzicnik. V spomin Mary Steklasa: $25: Mrs. Andrew Ruskowski; Po $5: Mr. in Mrs. William Albert, Mary Ontka, Mr. In Mrs. j Wilbur Wheeler, Mr. in Mrs. V no- : Anthony Zeakes, Sr., Josephine Kovalski. Prizadetim družinam izreka- CLEVELAND, O. -vembru je prejel Slovenski dom za ostarele sledeče darove: V spomin Andrewa Fajdige: mo globoko sožalje; posebno ti-po 50: Josephine Fajdiga, Jose-: stim, katerim je kruta usoda ne- Prihodnjo nedeljo zaradi smu- phine Sovich, Lillian Wendo-lowski; $10: Mr. in Mrs. Felix Strumbel; po $5: Steflie Char-ske, Mr. in Mrs. Ron Zele. V spomin Julie Ipavec: $15: Grace in Arthur Steen; $10: Družina Shaver. V spomin Therese Cvelbar: po $10: Upokojenci na St. Clair Ave.; Helen Paklich; $5: Mary Schaffer. V spomin Družine Rovanšek: po $25: Leona Lee York, Personalized Automotive Service, Inc.; Ed in Frances Slabe; Dru- hadoma odtrgala svoje drage. Vsakemu posameznemu darovalcu najlepša hvala! Vaši lepi prispevki našemu domu so velika pedpora, brez katere ne bi mogli izhajati. Za odbor: Vida Shiffrer čarskega izleta rte' bo kegljanja.! zine Girod in Zele; $17 Poceni gasolin DETROIT, Mich. — Pred letom 1900 je stal v ZDA galon gasolina nekaj izpod le. So bili to za avtomobiliste “zlati časi”? Komaj, ker so bili avtomobili še sorazmerno nerodni in te-Ohiolžavni za obratovanje. MISIJONSKA SREČANJA m POMENKI 193. Zambijski misijon: o. Lovre Tomažin, S.J. (II.) trebuje in za g. Lojzeta, da o-stane močan. Saj ga žena onstran že čaka. Ne za kratek o-bisk ali srečanje, marveč za vso večnost Vera ji daje smisel. Pionir g. Jože Ferkulj pravkar sporoča, da je lani — nič ni Obisk misijonarja Tomažina v zibelki. Mama ga je peljala k zi-ZD je zagotovljen. Takole mi belki, da še enkrat vidi sestrico piše 17. jan. iz Buenos Airesa: Frančiško in se od nje poslovi. v v “Vaše pismo z dne 2. jan. prejel. I O. Tomažin bo prvi sorodnik rečeno točno kdaj — umrl v Di-Najlepša hvala zanj, kakor tudi od njegove strani, ki se je sploh j xon, Illinois, zdravnik dr. eo-za prijaznost, da moj obisk tam kdaj srečal z njimi tukaj. Ko so ; pold Potokar. Sr. Ksaverija ir-lepo pripravite. Od mojega stri-1 iz Argentine dobili od T. mame čeva je dobila nedavno njegov ca v Clevelandu sem že dobil pošto, da bi rad potoval preko; zadnji mis. dar. Kot mnogi med ček, tako da kar se vožnje tiče, Amerike, je hčerka takoj drugi' nami, je živel in garal osamljen, je že urejeno. Vozni listek sem dan vse uredila in to željo orno a ostal zvest svojemu poslan-že kupil in sicer se bom iz Bu-' gočila. Želijo, da bi ob obisku pri stvu do konca. Molimo zanj, da enos Airesa odpeljal v torek, 5. njih ostal in so mu na razpolago bi našel srečo v Bogu, ki mu je marca, ob 8. zvečer z Aerolineas za prevoz kamorkoli bi želel, saj j zvesto sluzil; ^tako doma -ot v Argentinas, polet št. 340, in bom ima hčerka svoj avto. Se že ve- tujini. Naj počiva v miru! v New Yorku v sredo, 6. marca, selijo srečanja. Tako je skrb Polno lepih mis. pisem je pred ob 8.30 zjutraj. Od tam bom šel zanj urejena in sta bila tudi Mr. t menoj. Mnogokaj bo^ polagoma v Cleveland, a za številko pole- in Mrs. Prosen vesela. G. Janež prišlo na vrsto. Božične plošče ta in za čas prihoda tja še ne je prišel na sejo MZA po ženo so zares na večino napravile cu-vem. Ko bom zvedel, Vam bom Marijo. Po seji so z go. Celesti-, dovit vtis in prinesle marsiko-sporočil. Opisal mi je tudi g. na šli do misijonarjevega strica. j mu prvič v misijonih slovensko Janez Prosen. Vidi se, da je za Kaj ni lepo, kako misijonska pesem m besedo, kot je škofov moj obisk zelo zavzet. Vem, da srečanja rodijo koristne misijon- nagovor. Koliko veselja! ste Vi zelo zaposlen. Skušal Vas ske pomenke? In čuli jih bodo, MZA potrebuje trenutno cim bom obiskati v Princetonu, če spet vsi v celi MZA: v teh več potrdil za odposlani denar se bo dalo, da se malo pogovori- MSIP. raznim misijonarjem in misijo- va in se Vam zahvalim za tako Na seji je clevelandska MZA narkam. Potrdila za čeke preko požrtvovalno delo za misijone, govorila tudi o MZA kosilu 17. Propagande imamo. Potrebovali Za dobrotnike, kakor tudi za marca. Ko je g. Prosen zbranim P& bi. gotovo število potrdil od MZA, redno mašujem, da se ta- povedal, da pride o. T. v Cleve-' posameznikov, ki so kako vsoto ko malo oddolžim za toliko do- land 5. marca, so se zelo zani- Ua teren odposlali, po naromlu broto in pomoč, ki jo od Vas mali, če bo mogel priti na miši- , MZA za leto 1972 m 1973. Pri-prejemamo. V srcu sem mnogo jonsko kosilo. Udeležba na seji,Mžiti mora ZA Cleveland po bolj hvaležen, kot na papirju, je bila odlična: 20 jih je prišlo. | trdila k finančnemu stanju izda-po pisanju. Oprostite! Iskren Nadaljevali so s pripravo papir- nega denarja od svojih priredi-pozdrav vsem, Vaš Lovre Toma-, jev za inkorporacijo MZA; skle-žin S.J. jnili, da bodo prevzeli takoj Prilagam kratke življenjske vzdrževanje afriškega bogoslov-podatke, za katere ste me že v ca-domačina za študij, za kar so Zambijo prosili, pa jih nisem po- odločili prvo letno vzdrževalni- O., je dodala $2, ko je obnovila naročnino. Hvala! * Charles in Anna Škufca, Euclid, O., sta dodala $2 ko sta obnovila naročnino. Hvala! • Ferdo Gospodarič, Cleveland, Ohio, je daroval $5 za tiskovni sklad, ko je obnovil naročnino. Prav lepa hvala! * Mrs. Mary Mlakar, Euclid, O., je dodala $2, ko je obnovila naročnino. Hvala! * Ivan Vrbnjak, Unionville, Canada, je dodal $1, ko je obnovil naročnino. Hvala! * Mrs. Steffie Arko, Cleveland, O., je dodala $2, ko je obnovila naročnino. Hvala! * Mrs. Terezija Levstik, Cleveland, O., je dodala $2, ko je obnovila naročnino. Hvala! * Mrs. Mary Lunka, Cleveland, slal. Objavite, kar se Vam zdi primemo. Rojen v Krki na Dolenjskem 27. okt. 1930. Gimnazijo sem začel v Škofovem zavodu sv. Sta- no $150, da mu pomagajo finančno do oltarja; razdelili so si vloge za pripravo kosila MZA in deloma že mnogokaj uredili za poletni MZA piknik na Sloven- nislava v Ljubljani. Maja 1945! ski pristavi 14. julija, dasiravno sem odšel v begunstvo preko Koroške v Italijo: Monigo, Ser- ga. Lavrisheva je poročala, da je lepih dobitkov še vedno iščejo; vigliano, Senigallia, Bagnoli. 24. junija 1948 sem dospel v Argentino, kjer sem najprej 8 let delal pri raznih podjetjih in deloval Pri slovenskih mladinskih orga-uizacij ah. Marca 1957 sem vstopil v Slovensko semenišče v A-drogue, Argentina. 8. dec. 1963 s&m bil posvečen v duhovnika. Po posvečenju sem vstopil k jezuitom, kjer sem opravil dvelet-ui noviciat v Cordobi, Argentina. Med tem časom sem zaprosil za sprejem v misijone. Sprejet sem bil v misijon Lusaka, Zambia, Afrika. Kmalu po noviciatu sem opravil še eno leto teologije na papeški univerzi v Poona, India. tl- okt. 1967 sem dospel v Zambijo. Tam sem najprej šel za 1974 že 61 vpisanih članov MZA in da so nekateri članarino takoj plačali. Naslednji sestanek so določili za 10. marca, ko bo lahko med njimi tudi misijonar Tomažin. Seja se je končala ob 5.40 popoldne z Očenašom za rajno vneto sodelavko gospo Marijo Zorenč in v zahvalo sv. Duhu za navdihe in blagoslov na dve-urni seji pod staro cerkvijo Marije Vnebovzete. Tri dni preje je našla dobra ga. Marija svoj mir v Bogu, ko so bile ob pogrebni sv. maši vse skrbi tega sveta zanjo končane. V AD smo brali polno lepega o njenem življenju. Bila je aktivna v celi vrsti dobrih organizacij. MZA je ne bo nikoli v molitvah pozabila. Ve- tev in darov posameznikov. O-menimo to danes, da hitreje dosežemo čim več naših sodelavcev in pionirk. Ako imate kako pri rokah, pošljite ga čimpreje na naslov: Mrs. Anica Knez, 679 E. 157th St., Cleveland, Ohio, 44110, ali pa na moj naslov, ki je redno v MISP na koncu član ka. Ga. Anica nosi levji delež za pripravo finačnega poročila. Pomagajmo ji vsi. Goreče pioniri vsa leta v MZA. 14. feb. bo praznovala 50-let-nico svojega življenja usmiljenka Marija-Andreja šubelj, Casil-la 70-D, Santiago, Chile. Molimo zanjo. Pišimo ji. Zvesto pioniri v MZA od njenih prvih počet-kov. Bog nam jo ohranjaj! Rev. Charles A. Wolbang, C.M St. Joseph’s College Box 351 Princeton, N.J. 08540 na študij jezik njanža, nato pa mo, da bo rajna pomagala MZA na misijon Katondwe, kjer sem tudi iz večnosti, kamor bomo podelal 6 let. Sedaj sem na poti lagoma vsi odšli, za večna sreča-v- tretjo probacijo, ki jo bom o-|nja in pomenke, pravil v Rimu. Nato pa nazaj v Zambijo.” Ko že govorimo o srečanjih, Ko sem bil mlad katehet na novomeški gimnaziji učil obe hčerki Zorenčevih, nisem slutil, se tole. Pionir Prosen je 27. jan.! da bo med nami v življenju še P° seji MZA obiskal 90-letnega! toliko lepih srečanj in pomen-strica o. Tomažina. Srečanje je kov v daljnji Ameriki. G. Lojze, bdo prisrčno in mož je bil vesel.1 samo Bog ve, kako sem Vama za Celestinovi otroci nosijo že leta 1 vse danes iz dna duše hvaležen. jfMneriško Domovino v njegovo Tudi glede MZA sta bila ves lso m tako so šele sedaj izve- čas jasna. Kako lepo in tolažil-buli, da je mož brat misijonarje- j no je ob začasni ločitvi in ob Ve mame. Ko je odhajal pred smrti, če človek za Boga živi! leti v Ameriko, je še ležala v Molimo za rajno, če še kaj Odstotek črnih raste Leta 1940 je bilo v ZDA okoli 15 milijonov črncev, sedaj jih je okoli 23 milijonov od 210 milijonov celotnega prebivalstva dežele. Tedaj je bilo od celotnega prebivalstva dežele okoli 10% črnih, sedaj jih je nekako 11%. Help Wanted Male or Female Poln ali delni eas IŠČEMO MOŠKE ALI ŽENSKE ZA POMETANJE RICHMAN BROS. (0. kličite 431-0200 ext. 257 (29) Help Wanted Male Foundry Sand Hast Operator Oastlng Trimmer Knock Out Operator Good day shift opportunity available in growing foundry. Joseph Tominc, Cleveland, O., je dodal $2, ko je obnovil naročnino. Hvala! sp- Victor Kmetich, Cleveland, O., je dodal $2, ko je obnovil naročnino. Hvala! * John Kebe, St. Catherines, Ont., Canada, je dodal $5, ko je obnovil naročnino. Hvala! * Mrs. Agnes Zagorc, Euclid, O., je dodala $2, ko je obnovila naročnino. Hvala! Mrs. Mary Ladiha, Cleveland, O., je dodala $2, ko je obnovila naročnino. Hvala! * Anton Vegel, Cleveland, Ohio, je daroval $2 za tiskovni sklad, ko je obnovil naročnino. Najlepša hvala! * Sergio Rus, Cleveland, Ohio, je prispeval $1 v sklad, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! O., je dodala $5 za tiskovni sklad, Excellent starting rate plus ko je obnovila naročnino. Hva- usual benefits. Experienced person preferred but will consider training. Apply in person only. mm nimmm INDUSTRIES INC. 4840 Warner Rd. Garfield Heights, O. 44125 • (30) NAJHUJŠE JE MIMO — E. Howard Hunt. eden od vodnikov skupine, ki je bila odgovorna za vlom v Watergate, je bil nedavno po 10 mesecih in 5 dneh zapora puščen na svobodo. Na svobodi bo ostal, dokler prizivno sodišče ne odloči o njegovi pritožbi. MALI OGLASI ■K Cecilija Rode v gobavskem naselju pri Tabrizu v Ira-nu (Perziji). — (O njej in njenem delu je bilo poročilo pod e?n zaQla.vjem objavljeno 25. januarja. Slike tedaj žal ni-srno mogli objaviti, ker jo klišama še ni naredila. — Op. ured.) Janez Skubic, Cleveland, O., je daroval $2 za sklad, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! * Rev. Alojzij Breznik, Davenport, Wash., je daroval $2 za sklad, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! * Mrs. Anna Molek, Maple Hts., O., je prispevala $2 v sklad, ko je obnovila naročnino. Prav lepa hvala! * Frank Menchak, Milwaukee, Wise, je dodal $2, ko je obnovil naročnino. Hvala! m John Blatnik, Garfield Hts., Ohio, je daroval $2 za tiskovni sklad, ko je obnovil naročnino. Prisrčna hvala! » Joseph in Dorothy Ferra, Cleveland, O., sta prispevala za sklad $2, ko sta obnovila naročnino. Prav lepa hvala! * Neimenovana dobrotnica in prijateljica našega lista je darovala za sklad $4. Najlepša hvala! • Frank Mlinar, Euclid, O., je daroval $2 za tiskovni sklad, ko je obnovil naročnino. Iskrena hvala! • Frank Kaluža, Euclid, O., je daroval $1 za sklad. Najlepša hvala! * Mrs. Cecilia Horvat, Euclid, Ohio, je prispevala $2 v tiskovni sklad, ko je obnovila naročnino. Naj lepša hvala! * Mrs. Jennie Barbis, Cleveland, Porter Wanted Hours: 8 a.m. to 1 p.m. Six to seven days a week. Call after 7:30 p.m. evenings. GRDINA BOWLING LANES 6017 St. Clair Tel: 361-9398 (30) PUNCH PRESS OPERATORS and GRINDERS SHEET METAL MECHANICS to work on sheet metal fabrications and electrical cabinets Steady work. Company paid be nefits. Interviewing 8 AM tc 11 AM. FORMWELD PRODUCTS CO 1530 Coit Ave. go south on E. 152 St. to end of St (x) JANITOR WANTED Janitor needed at St. Mary’s Matija Hočevar, Cleveland, Church. Anyone interested calJ Ohio, je daroval $2 v sklad, ko 761-7740. Living quarters avail-je obnovil naročnino. Iskrena able. (x) hvala! J-------------------------- * Help Wanted — Female General Office Work Typing, imowiedge of Slovenian. Snort hours Call 431-0621 (X! EUCLID —- ZIDANA HIŠA za dve družini, 6-6, tri leta stara. Jedilna soba, IVz kopalnica, klet, 2 ¥2 garaže. Na cesti z novimi domovi. EUCLID E. 250 St. prijazna zidana hiša za dve družini, pripravno za sorodnike ali za dohodek. Tri spalnice spodaj, dve spalnice zgoraj, lepa rekreacijska soba, z Vz kopalnico v kleti. Dvojna garaža. Pridite pogledat! Dajte ponudbo! POZOR CLEVELANDSKI . URADNIK! Krasna tapecirana zidana ranča, dvojna priključena garaža. Velika deželna kuhinja. W B ognjišče. Rekreacijska soba. Severno od Lake Shore Blvd. NOVI DOMOVI Imamo različne ranče, splits in Colonials v Euclidu, Willoughby in Eastlake. Za več informacije Kličite UPSON REALTY 731-1070 499 E. 260 St. Odprto od 9. do 9. (31) Stanko Meršol, Irvine, Calif., je daroval za tiskovni sklad $2. Prav lepa hvala! VSI, KI POGREŠATE SLOVENSKO ČTIVO, DOMAČIH IN OSEBNIH NOVIC, STE PRAV LEPO VABLJENI, DA SE NAROČITE NA AMERIŠKO DOMOVINO. HOUSEKEEPER Two adults — no cooking — no laundry — Mon. Wed. Fri. Sat. $2.50 per hour. E. 200th and Lake Shore — 531-4548 -(31) Housekeeper — Cleveland Hts Mature lady needed to live in and care for home and girls, ages 4 and 6. Room, board, Salary. Call after 8:00 p.m. 371-2010 (28) ŽENINI IN NEVESTE! NAŠA SLOVENSKA UN1JSKA TISKARNA VAM TISKA KRASNA POROČNA VABILA PO JAKO ZMERNI CENI % PRIDITE K NAM IN Sl IZBERITE VZOREC PAPIRJA IN ČRK Ameriška Domovina i ^ NAPRODAJ trgovina z železnino in tri stanovanjsko posestvo, 38 let na prostoru. Se vzame pametno ponudbo, na 6812 St. Clair Ave. 361-1635 (28) Harmonika naprodaj Jugoslovanska, na gumbe, v dobrem stanju se proda za nizko ceno, samo $125. Oglasite se na 1021 E. 69 St. od 6 - 9. zvečer. Išče stanovanje Slovenka v pokoju išče 1 ali 2 sobi s kuhinjo, gorkota, furnez, zgoraj, od E. 185 in Harland do E. 222 in Miller Ave. — 431-6584. — (8,15 feb) V najem 4-sobno stanovanje s kopalnico, spodaj, plinski furnez, se odda na Norwood Rd., najraje starejši ženski. Kličite 881-3727 po 5. uri. Že 32 let prodajamo nepremičnino na enem in istem prostoru. Radi postrežemo in smo na uslugo ljudem v vseh slučajih nakupovanju, prodajanju ali pa samo na ogledovanju nepremičnin brez vsakih obligacijah. Naš ravnatelj Peter Ropoš govori slovensko. Ga lahko pokličete na KE 1-5030. KOVAČ REALTY 960 E 185 St. Piano Lessons Given Beginner, starting March 18. Elaine Schafer, 1265 E. 59 St. 881-3079 —(25, l,8,15,22feb) HIŠNO PLESKANJE zunanje in notranje, vseh vrst plumbersko delo za vodo, elektriko, in gas ter vse kar spada v to stroko, napravimo skrbno in dobro, prav tako vsako zidarsko delo. Kličite po peti uri popoldne 486-6009 (22,24,28,30,1,4,6,8,11 feb) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI CVETLICE ZA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE * Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ZAKRAJŠEK niKERAL HOME GO. Tel.: ENdicott 1-3113 6016 St. Clair Ave. SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča IZ SLOVENIJE Gramofonske plošče • Knjig«. tvauensKa voda « Zdravilni čaj' spominčki • Časopisje • Vage ia kilograme • Semena * Stroj čki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, iNC. »«19 St. Clair Ave. Cleveland, Ohia 431-5296 Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips St. urad 321-5427 doma 475-1430 Maple Heights, O. Slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta i 876 Laurich Realty ima zdaj 5 prodajalcev, ki govorijo Slovensko. Kadar kupujete ali prodajate posestva jih kličite na 481-1313. (fx) SVETOVIDSKA OKOLICA 1- družinska, garaža—$13,500 2- družinska, garaža—$15,500 3- družinska, garaja—$18,000 zidana, 8-družinska—$16,000 zidana, 10 stanovanj 8-garažov—$79,000 Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123‘/2 Norwood Rd. 432-1322 (Fx) Kupim hišo Kupim hišo od privatnega prodajalca, s 3 spalnicami, na Lake Shore, Euclid, Willoughby, Richmond Heights ali Highland Heights. Kličite Frank Kos-merl, 531-7038. (1,4,8,11,15 feb) Gostilna naprodaj Lastnik prodaja dobro idočo gostilno s posestvom v slovenski naselbini. Poštena ponudba se sprejme. Za pojasnila vprašajte v A.D. (fx) Painting Repairs and general handy work. Stefan Schafer, 1265 E. 59 St. — 881-3079. —(25, l,8,15,22feb) Pohištvo naprodaj Rabljeno, dobro ohranjeno pohištvo za spalnico in dnevno sobo je ugodno naprodaj. Prav tako airconditioner. Kličite 881-0250 —(pon.sr.,pet.) iiiiiiiiiiiiiiiiBiiiiiiiiiiiiilHiliUiiiiiiiiii ! Johan Bojer: IZSELJENCI MHIiilB lit Morten se je praskal po bradi in ni vedel, kaj naj bi prav za prav dejal. In ko je hodil po občini okrog, se je moral čuditi, kako je vse zastajalo. Cesta, katere gradnja je bila sklenjena pred desetimi leti, je bila še zmeraj samo v načrtu, še zmeraj sa- •— “Tudi Kvidal lahko postane večji.” To je rekel kakor v obrambo doma in matere. Ali ona o tem ni marala govoriti. Gledala je nekaj časa v stran. Potem je povedala, da ji je sestra pisala o vožnji na smučeh, ki jo je napravil, da pokliče mo snov za debate. “Le poča- zdravnika k Eriku Fossu. Ali kajte,” si je mislil. “Če bom jaz ! res? Ali je Ana o tem pisala? imel nekega dne odločati.” K tem mladinskim sestankom pa je hodila tudi Bergitta Ram-soy e va in vsakikrat, kadar je vstopila, je vedel, da je prav za prav čakal samo nje. Kadar je pela, je slišal njen glas izmed drugih. Bila je dobra prijateljica Helene Noreng, ali je bilo to vse? Sedela je med drugimi dekleti, še tako mlada, izračunal je, da ne more imeti več kakor pet in dvajset let. Nežni obraz pod plavimi lasmi je bil zdaj tako zamišljen. Velike modre oči, ki so nekoč tako hlepele po plesu, so bile zdaj globlje. Večkrat jih je po- besila, kakor bi se hotela nečesa peval sam zase in se oziral 6krog spomniti. Zdaj pa zdaj se je ozrla k njemu in se mu nasmehnila. Ali je bilo to samo zato, ker je prihajal naravnost od sestre iz daljne tujine? Sedel je tamkaj in se čutil spet samo s Kvidala. “Ampak ko bi te imel Da, in Bergitti se je zdelo, da je bilo to imenitne j še kakor pa vse tekme celega sveta. Čutil je, kako njene tople oči počivajo na njem. In spomnil se je Helene. Tudi ona je hotela videti v njem junaka — ampak ne na Kvidalu. To pot sta dolgo hodila drug z drugim. Pogovarjala sta se o starih časih. Spominjala sta se nekega sinjega pomladnega večera, ko sta veslali obe sestri s harmoniko preko jezera in ko so kresovi goreli po vrhovih, čas beži. Čas beži. Prihodnje dni je hodil Morten iz hiše in v hišo, potihem pre- in ni bilo dobro približati se mu. Sam je čutil, da ima tako raznovrstne misli. To ni bilo dobro. Ne, prav res ni bilo dobro. V tem trenotku je videl pred seboj vse ono veliko in čudovito, kar je hotel doseči tukaj v do- v preriji,” si je mislil. Sicer pa, mačem kraju — bile so stare sa-kako je bilo mogoče, da se še ni nje iz njegove mladosti. In v poročila? Nekega dne je o tem prihodnjem trenotku je stal sre-izvedel. Bila je več let zaročena di velike farme v preriji in je z nekim telegrafistom, potem je bil eden izmed glavarjev v veli-on umrl. Nato je postala pobož- ki in svobodni deželi, na in se je nekaj časa jokala pri j£0 so ga 0krog božiča imeno-vsaki molitvi. Zdaj menda je vajj za člana dobrodelnega od-to prestala. Ampak kako lepo kora, se je naravnost prestrašil, dekle je bila. Da, ko bi jo imel > Pazj, zdaj se boš pričel povzpe-v preriji, si je mislil Morten. j njati. Nekega dne sta se vračala | Ampak že pri prvi seji dobro-skupaj s sestanka in tedaj ga je delnega odbora se je sprl s pred- pričela prav resno spraševati o Ameriki. Njen brat je bil prevzel posestvo, kmalu ne bo več imela ničesar početi v lastnem domu. Morala bi se nečesa lotiti, pomišljala je, ko bi morebiti potovala v Ameriko k sestri. Kaj pravi Morten k temu? Mortena je zbodlo v srce. Mislil si je: *‘Če ji svetuješ, da naj potuje, je gotovo, da boš tudi ti šel z njo!” Malo pozneje ga je pogledala v oči in se mu nasmehnila. “Kaj pa je tako smešnega,” jo je vprašal. "Nič, ampak vendar je smešno, da kdo stanuje na Kvidalu, ko ima v preriji tako veliko posestvo.” — “Tam so hiše majhne.” — “Lahko postanejo večje." sednikom, ki je bil učitelj. Morten je bil mnenja, da je proračun prevelik. Ali naj dobi ta in oni — in ta in ona podporo? Zakaj ne bi mogli skrbeti sami zase? Učitelj si je zataknil pero za uho in rekel, da tukaj v naših krajih ne vlada več mišljenje, da morajo reveži gladovati. Morten ga je vprašal, ali naj bi reveži tudi ne delali. Ali preglasovali so ga. In ko se je vračal domov, je potihem klel. Tukaj v teh krajih bodo vsi ljudje nekoč občinski ubožci. V nasprotju s tem pa je videl prerijo, kako se razprostira v pomladnem vetru in kliče mla- Marble Loaf Cake At any time of the year, a cake is a delightful, pleasing dessert to serve. And, for a special occasion, serve the delicious marble loaf cake. The marble loaf cake is similar to that of a pound cake in that it has a firmer texture. Here is the recipe as developed in the Nestle Test Kitchens. Marble Loaf Cake 1 6-oz. pkg. (1 cup) Nestle’s Vz cup butter, softened Semi-Sweet Chocolate Morsels 1% cups flour 2 teaspoons baking powder 1 teaspoon salt Preheat oven to 350°F. Melt over hot (not boiling) water, Nestle’s Semi-Sweet Chocolate Morsels; set aside. In small bowl, combine flour, baking powder and salt; set aside. In large bowl, combine butter and sugar; beat until creamy. Add eggs, one at a time, beating well after each addition. Blend in vanilla extract. Alternately, blend in flour mixture with milk. Divide batter in half. Blend melted chocolate into one half of batter. Drop heaping tablespoonfuls of light and dark batter into greased and floured 9" x 5" x 3" loaf pan. Run knife through batter to marbleize. Bake at SbCFF. Time: 1 hour 30 minutes. Cool at room temperature 10 minutes and remove from pan. Makes 1 loaf cake. 1% cups sugar 2 eggs 2 teaspoons vanilla extract % cup milk dino, ki hoče zgrabiti in zaupati samo svojim lastnim pestem. Izberi Morten, izberi. Po božiču je dobil pismo od Simena, ki ga je zelo vznemirilo. Severna Dakota je bila sprejeta v Ameriško Unijo. Že so pričeli graditi cesto k naselbini Nidaros, pripravljali so se veliki načrti za železnico. Tako torej, zdaj se je pričenjalo. Morten po tem pismu ni mogel spati. V resnici pa je čutil, da se je bil odločil: Moral je odpotovati. Ali sam sebi ni hotel priznati, da to pot za zmeraj. Ne, stikal je pesti in prisegal, da se bo, da se bo vrnil. In kaj je bilo z vsemi njegovimi načrti v domačem kraju! Ko je drvel na smučeh preko bregov in videl pravljični gozd v ivju, je čutil, da je bilo s to pokrajino njegovo srce kakor ukleto zvezano za večne čase. Potuj do konca sveta — zmeraj boš koprnel in hrepenel po njej. Tukaj se razprostirajo hribi, fjord, sinje gore in pojejo dan in noč: Ti si naš. Mi smo tvoji. Potuj, potuj, nikjer ne boš našel miru. Obenem pa ga je zagrabil drug val — proč odtod, dalje in neprenehoma dalje. Cim bolj ljubiš svoje, tem bolj hrepeniš proč odtod. Oba brata sta bila odšla na ribolov. In materi je rekel, da 'V, bi bilo zdaj najbolje, če potuje j bi vršila poroka na Kvidalu, še! tja preko in proda svojo farmo. | preden bi odpotovala. Zdaj je domači kraj izginil in mati in plavka se pač vračata Če naj dobi zanjo pravo ceno, mora sam to oskrbeti. Da, da. Mati ga je pogledala domov. z velikimi vprašujočimi očmi. Nihče, niti ona ni prav do dna I prodrla vanj, odkar se je vrnil. Zdaj pa je spet odhajal. Tako je nekega dne znova stal na krovu parnika, ki je vozil iz fjorda v mesto, in videl stati mater in plavko zgoraj na bregu. Videl je, kako je pokrajina izginjala, vrh za vrhom. Še je mogel videti maia siva poslopja gori na Kvidalskih bregovih. Zbogom, Morten, kdaj se bomo spet: videli? Stal je na krovu in stiskal; ustnice. Drugič mu je izpodle-j telo v lastni domovini. Bergitta je bila odpotovala prejšnji dan v mesto. In čutili je kakor neki sram, da ni pove- j dal materi, kako daleč je bilo; med njima. Ampak ona bi ga; bila lahko vprašala, čemu se Le 1 Kdaj se boš vrnil, Morten? ENERGY WISE Organize car pools to save gasoline. Don’t be a Born Loser! r '' lH F blag spomin OB 30. OBLETNICI SMRTI NAŠEGA NEPOZABNEGA SINA IN BRATA J os. Krajic, Jr. ki je umrl 8. februarja 1944, leta. Rojen je bil 2. maja 1925. Prešlo je v večnost mnogo let, odkar si Ti zapustil nas in, svet, ali nismo na Te pozabili: spomine svetle v nas budiš, v ljubečih srcih nam živiš! Žalujoči: JOSEPH in VERA KRAJIC, starši VERA KRAJIC in ELEANOR TAYLOR, sestri Cleveland, O. 8. februarja 1974. ZA VALENTINOVO poklonite svojim dragim AMERIŠKO DOMOVINO PASTIRJI IN LOVCI — V komuni Olunčun na Kitajskem so se pred 20 leti naselili ostanki plemena lovcev in pastirjev in se oprijelo poleg živinoreje tudi poljedelstva. Število članov rodu se je v dobrih 20 letih podvojilo, ko je preje izgledalo, da bo pleme skoro izumrlo. Na sliki vidimo tri pripadnike rodu, ko si ogledujejo rogovje srnjakov. . m i , i '*» wiliat & lot ©f ten-year-olds are wearing this year. Thousands of children afflicted with Muscular Dystrophy must wear braces. Muscular Dystrophy destroys healthy muscle) 1 and replaces it with useless fat. After ! some time the child’s muscles become so wasted that even braces will no longer support him. Later, he won’t have the strength to sit in a wheelchair. Eventually, he won’t be able to feed himself or even turn over in bed. His weakness leaves him so vulnerable to colds, pneumonia, or other complications he rarely survives maturity. Scientists are beginning to penetrate the mystery of this tragic disease. Today there is some hope for the children who must wear these braces) every day. That hope lies in MDAA’s massive research program. Only your contributions keep it going. Give generously. Fight Muscular Dystrophy- Help them grow up. Muscular Dystrophy Associations of America' 1790 Broadway, New York, N.Y. 10019 DRAGI NAROČNIKI IH NARGCNKE! Lepo prosimo, pošljite nam naročnino že ob prvem obvestilu, prihranite nam ponovno delo in stroške! Sporočite takoj, če želite spremembo v naročništvu. Pridobivajte nam novih naročnikov. Priporočite naš list svojemu slovenskemu sosedu in znancu! AMERIŠKA DOMOVINA m UžUOTSKO MOC S:f:» Ameriška Domovina išče zanesljivo uradniško moč, moškega ali zensko, * znanjem slovenščine, angleščine in tipkanja. Nastop službe takoj. Oglasite se osebno ali pismeno. ^ AMERIŠKA DOMOVINA I 611? St Clair Avenue Cleveland, Ohio 44103 431-0628 ^ ______________________________._____________________/V iKBBaaaa* velika razprodaja čevljev od 4 foSmiarJa do 23. februarja LOUIS MAJER SHOE STOKI 6410 ST. CLAIR AVE. PHONE 391-0564 20% do 50% POPUSTA od rednih cen pri ZIMSKIH moških, ženskih in otroških čevljih, škornjih, snežkah, galošah in toplih copatah 10% POPUSTA od rednih cen pri vsem drugem blagu v zalogi. Dobrodošli! Pridite pogledat brezobvezno! Slovenia is most beautiful in spring, summer and fall. In 1974 spend your vacation in Slovenia and fly direct to Ljubljana Brnik airport without change of plane. Round trip from Cleveland, or Pittsburgh to Ljubljana less than $350.00 Round trip from Chicago to Ljubljana for less than $370.00 You have at your disposal great dhoice of departures from Cleveland, Chicago or Pittsburgh for a stay from 2 weeks to 3 months. Everyone is eligible to travel providing the reservations are made at least 3 months before the departure. Save from $300.00 to $550.00 and fly to Ljubljana comfortably, but make reservations now! Passengers going for 2, 3, or 4 weeks and taking tours may make reservations any time before departure. For information get in touch with: KOLLANDER WORiD TRAVR, INC. 589 East 185th St. Cleveland, Ohio 44119 — tel; (216) 692-2225 37 So. Wabash Ave., Room 609 Chicago, III. 60603 (312) 332-4721 2032 W. Cermak Rd. Chicago, 111. 60608 (312) 847-6679 vsaki slovenski hiši QSSb. $X- /UflERi$Kyi Domovi mA HOfWftE amobcah m man KMOON m IANWMOC OMMT JAMES V. DEBEVEC, Editor MORMNOmMMMB Thi opinion expressed by wriUrs in the American Home are their own and not the official standpoint of the editor nor the paper. Slovenian American book due here in six months The book on Slovenian Americans in Greater Cleveland has received such magnificent (if belated) response that two iarge volumes are currently in Print, including a book of read-inSs by more than 70 Slovenian American authors. If will take at least six more Months before this enormous ^ork is completed, but we hope y°u will all agree with critics who describe it as the most comprehensive work ever published °n Slovenians in English. Current prepublication orders 0r both volumes (for those or% who are patient enough to ^ait) are set at er m D after every stop. 5ight foo;nS1Stld °n keeping her on the gas while the left v, o__ mv, S-ed tke brake'1 hit ™y ipg nnes on the car’s ceil- belf and I was in my seat ^ toojf11 ''he Pnlled in our drive, my i00t off an imaginary brake and was praising the Lord because I never: thought I’d make it home again alive. She offered me $100 for the car. I rejected it. Next in line was another man and his wife. “Here we go a-gain!” I thought. “Better buckle up.” This guy was a transmission man. Evidently his car had a bad transmission because that was his main concern with my car. So we started out almost the same, P to D to R to D to L — but this time with a variation— the car was moving — on the freeway! He said he was checking for shimmy. After him came another fellow who got in the car and — you know it — P R N D L again. All right, off we go and down the road we sailed while I closed my eyes. This character took every corner so wide I thought he was going to take somebody’s fender with us. But we made it back safely all right, that is except for the wide tire tracks he left on our front lawn. I/was about to unbuckle when I felt the car jerk. Yelp! What’s going on? Oh, no, another who’s hooked on that darn transmission. Then a man wanted to buy a car for his son. He was a body man. But (yuk, yuk), neither he nor his son drove this time. I did! He said it ran fine but the body had a spot of rust on it. I informed him it was just surface rust as I accidentally poked my finger through the fender. That was a giant mistake. Fie left in a big hurry. A jolly man came along and said he wanted to buy a used auto for his daughter. This guy laughed from, the minute we shook hands to the time he left. He informed me he was an engineer and insisted on driving the vehicle. Well, the radio was playing from the last driver. He quickly shut it off because he said he was listening for motor trouble. He laughed as he took his foot off the gas pedal while the car was going 60 mph and informed me the engine was no good because the car didn’t come to an immediate stop. I argued that although I wasn’t an engineer, no car will come to a fast halt going 60 without stepping on the brake. He said, “Mine will!” Then he asked me how much. I said $375. He said no because it needed a new seat! I suggested if he wanted a new seat to buy a new car. He laughed some more and handed me a card which said he was a used car salesman. I stood there and kind of chuckled a little to myself so I wouldn’t haul off and slug him. Finally an elderly gent showed up with his two sons. They acted like Mark Donohue’s chief mechanics at the Indianapolis 500. They asked a million questions, shook the car up and djown and drove it on the south marginal of the freeway. Then, doing around 85 MPH, the driver let go of the wheel. ‘See,” he shouted, “it steers to the left.” I told him if he drove on the other side of the bevel in the road it would steer to the right, and it did. TONY PETKOVŠEK POLKA TO® FILM FESTIVAL Four leading orchestras leading tours in 1974 for Hollander World Travel, Inc. welcome you to a special get-together on Sunday, February 10 starting at 4 p.m. at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., off E. 200 Street in Euclid, O. The event a “Polka Tour Film Festival” will also feature entertainment by the four bands. The upper hall will present the Vadnals and their preview of their second Caribbean tour scheduled for March (23 and their fifth tour to Europe on Aug. 2nd. Also on the bandstand will be Duke Marsic whose trio will welcome you to their Ski tour on March 2nd. Simultaneously in the lower hall the Pecon orchestra featuring Lou Trebar will give a final spotlight on the Hollander 6th Hawaiian tour scheduled to depart March 2nd. They will They were all satisfied after that and I let the old guy have the car for $340. By that time I was exhausted and too nervous to try another potential customer or risk another accident. And wouldn’t you know it, the gent was in a hurry to get the title to a notary public. He bumped the car into our house! I got out, pushed him; aside and drove it to the lawyer myself. After all, it was still my car until the papers were signed. also unveil plans for another first, the Mediterreanean Cruise on October 12. The Markic-Zag-ger band leading a Polka Tour to Europe this summer will also be featured. Free admission to the event and refreshments will be available in boch halls. The entire staff of Kollander World Travel will also be on hand to answer questions and distribute brochures. So come one and come all and bring your friends. Letters To The Editor rates are stiff f!i@ lowest m the city Editor: As was reported last week in the American Home, I voted against the rate increase for Municipal Light and Power. I did not feel the consumer should continue to pay the price of the energy crisis. Even, though I voted against the Muny-Light rate increase, I did not mean to imply that customers of the city light plant should change companies. Muny light rates are still the lowest in the city, and they provide better customer service. Of particular value is that Muny Light dues not charge for home service calls. Therefore, although I strongly object to any increase in electric rates by Muny-Light I still believe they provide quality service at a reasonable cost. Sincerely, ROBERT NOVAK Councilman, Ward 23 Iipyed Joe Hornsk's article Editor: I enjoyed reading Joe Gor-nick’s recent article in the Ameriška Domovina (Friday’s issue) about the old style' Slovenian “soul food” cooking. My mother-in-law, Mrs. Louis Zak, still makes some of the most mouth watering “ocverkov Kruh” or krackling bread you ever want to taste. Simply delicious while it is still slightly warm. The Frank Turek’s still make some delicious home made “Rice Sausages” that are wonderful. I hope that all this good Slovenian style cooking stays with us for a long time to come. AL OREHEK WRITE to Letters to Editor, American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. 44103. Include name, address, phone number. NEWS ■ft Mrs. Mary Kržišnik, 16016 Saranac Rd., has returned home from Womans Hospital and wishes to thank everyone for their visits, cards and flowers. She especially wishes to thank Ivanka Kete for her kindness to her. She is now recuperating at the home of her daughter Cenka Lorber. if Janice Ann. Goryance, daughter of Mr. and Mrs. Stan Goryance, 18019 Har-land Ave., is engaged to John L. Pasqu&le, son of .Mr. and Mrs. Vito Pas-quale, 300 E. 156 St. Miss Goryance, a 1971 graduate of Villa Angela Academy, xfe employed by Cook United. Her fiance, a 1971 graduate of Collinwood High, is employed at White Motors. The wedding is set for May 18th. ■jar Among the students named to the dean’s list at Bowling Green University are Ronald Intihar, 18811 Arrowhead Ave., and Dale Luzar, 18015 Harland Ave. if Mr. and Mrs. Tony Babic, 590 E. 260 St., announce the engagement of their daughter, Mary Ann, to David A. Engelking, son of Mr. and Ivjrs. Robert Engelking, 21930 Wilmore Ave. Miss Babic, a 1972 graduate of Euclid High, is employed by Gray Drug Store. Her fiance, a 1970 graduate of Euclid High, is employed by General Electric. Wedding plans are for July 13. if Mr. and Mrs. Frank Skoda, 24101 Lake Shore Blvd., recently celebrated their 57th wedding anniversary. The couple has resided in, Euclid for 23 years. Congratulations and wishes for many more happy and healthy wedding anniversaries. x Throughout the Si. Jude—3WE Radiothon, Cleveland personalities, entertainers and sports figures will be answering phones and taking pledges. Their scheduled appearances are as follows: Saturday, Feb. 9 9 AM — Ronnie Barrett, night club entertainer and WSUM. 10 AM — Count Dracula (Jonathon Harwell, Cleveland Playhouse). 12 Noon — Jim Doney, Adventure Road and WSUM. 1 PM — Ted Alexander and Donovan Kent, WSUM 2 PM —< Cleveland Indians 3 PM — Big Chuck and Hoolihan 4 PM — Superhost (Marty Sullivan, Ch. 43). 5 PM — Dick Goddard, Ch. 8 Newscaster 10 PM — Cleveland Crusaders (after the Cleveland-Toronto game) Midnight — The Ghoul (after his show on Ch. 61) Sunday, Feb. 10 10 AM — Dave Patterson, Ch. 5 Newscaster Throughout the afternoon — Cast members of Jacques Brel and Cole Porter Revue 1 PM — Don Webster, Ch. 5 Weatherman 2 PM — The Sunshine Company, night club entertainers. 3 PM — John Hambrick Ch. 5 Newscaster 4 PM — Mike Belkin, Belkin Productions, Sally Bennett, Composer Showcase 4:30 PM — Gary Ritche, Ch. 5 Newscaster 6 PM— Gib Shanley, Ch. 5 Sportscaster and Ollie Downs, former Boxing Commissioner. The celebrities will also help auction items pertaining to their field. Funds will go to benefit St. Jude Children’s Research Center. Slovene ^ged Home unveils palienl care policy yIf The Slovene Home for the Podiatric Services — Frank J. ' Aged announces with pride that Jarm, D.P.M. a Patient Care Policy and Utili- | Nursing Services — Helen A. zation Review Committee is | Barbre, R.N.. Director of Nurs-now functioning, meeting at The ing 5 Diagnostic Services — Gil Christopher. President of Medi-Comp, Inc. Medical Records — Irene E. Slovene Home for the Aged on the first Friday of each month at 8:00 a.m. The committee comprises: Governing Body — Frederick | Pritchard. A.R.T. E. Križman, N.H.A. President of Pharmaceutical Services ■— Board of Trustees. ■ Rudolph Kozan, Registered Administrator — Mary J. Pharmacist. Cerer, N.H.A. Dietary Services — E. S. Gal- Professional Services: Physi- lagher, R.D. Consultant cian Services — William V. Mu- Physical Therapy Oecupation-rawsky, M.D., Frank Jeiercic, al Therapy — Joseph Fedele, Li-M. D., Vlado Cop, M. D. Via- censed Physical Therapist sta Maros M.D., and Anne Pro- j Social Service — M. Harmon, sen, M.D. i Social Work Consultant Dental Services — Vincent The Board Opaskar, D.D.S. 1 of Trustees ----------o—--------- 14 By MARY KOMOROWSKI It was sincerely appreciated. Cleveland, O. — The beauti- News and Notes: fui holiday decorated home of Sporting a beautiful diamond Jo Trunk was certainly a warm,! ring is Miss Sandra Pestotnik, inviting and most welcomed daughter of Mr. and Mrs. John place to hold our Yearly Meet- Pestotnik of 1833 Sunset Dr., ing with Elections, followed by : Richmond Fits., Ohio, who be-our 22nd Anniversary Party on came engaged to Mr. Dennis Sunday, Dec. 30, 1973. Preceding the meeting, Mrs. Eckart, son of Councilman and Mrs. Edward Eckart of 396 E. Trunk received a surprise tele-1272 St., Euclid, Ohio, recently, phone call from Joliet, 111., our | A fall wedding in Oct. is plan-Assistant Supreme Secretary ned. Congratulations, Sandy Robert Verbiscer calling to greet: and Dennis, us all, with a successful Meet-' Speedy recovery wishes to ing and Party and extending our youth member, Valerie Da-wishes for a Happy and Pros-' miani, who shattered her elbovv7 perous New Year from the Home in an accident recently. To our Office. Flow very nice, and other ill members, Vickie Fale-thank you, Bob. Too bad you tic, Sylvia Jansa. Mary Nosan don’t live close, you could have and Mary Ann Tomsic, Blessings jumped in your car and joined for Good Health once again, us. We would have loved hav- To all of our January Birthing you! day Celebrants, especially May- A fine meeting was held at 3 or Ralph J. Perk on the ISth p.m., with much discussion on and our Sec’y.-Treas. Jo Trunk various subjects and all resolv- on the 28th, many happy returns ed. All officers were re-elected of the day and Blessings for unanimously by wide acclaim, many more happy and healthy Following the meeting, liquid ones, refreshments of all types were Resolve in the New Year >f served, with various appetizers, 1974 to spread love, joy and even caviar. We had a happy peace, to make it a better world and jovial crowd. Member Cle- to live, in spite of our crises. veland Mayor Ralph J. Perk ______0______ stopped in, in spite of his busy anJ schedule. He was warmly wel- Us!Jl corned, as well as County Audi- £as YegClS tor George V. Voinovich, Sup. j ^ a ~ Pres. Joseph Nemanich and wife : 13f Ste W&CLYyS Frances, Attorney Ronnie Sus- 1 ~ , T„ ’ „ r, , , I On Saturday evening; Feb. lo ter, WXEN Polka Ambassador , r, „„ J\l T ^ , m , , ,! at 7:00 p.m. the Junior Holy Tony Petkovšek and many oth-1AT . 0. ,, , . , , Name Society of St. Mary’s ers. Joe Nemanich aid us the , 1crin , , . i , Church of Collmwood, 15ol9 honor of installing the •officers > TT . , , , . , 53 T , < Holmes Ave. present the lirst for 19/4. Thank you, Joe! | , 0 , b. tt Al- , , ., c nn ... • , ’ : annual Spaghetti - Vegas Night. At 5:30 a Buffet Supper was . , + ^ . , ... , A brand new entertainment servea on a huge taole m the . . . ° . experience is promised that will Rec. room. A beautiful, lusci- , . , , ’ , combine some ol the elements cus 12 inch, 3 layer ribbon cake,: c ... . , . . , „ , ’ Y . . , . of an exciting evening spent m with Custard Frosting, with a T T7 . .... , . ,, ^ Las Vegas and will include the small scene ol Qur Lady of Fa-; .. , , , . ^ serving oi a delicious spagnetti uma on it, graced the table. Our ! Culinary Hostess Jo Trunk orea- Results of January 31 What a drop! After last week’s sensational kegling, this week’s was quite a letdown. High game was only 228 and only 11 games went over 200. Honors went to George Borris 228 and F. Praznik 210-589. 200-ers were M. Percic 207. J. Ga-brenya 216, J. Maestle 201, B. Stangry 205, T. Zidonis 212, F. Praznik Jr. 204, V/. Massera 208, J. Lament 212 and T. Urbas 224. Team honors went to Mezic Insurance 1055 and Grdina Recreation 2988. Norwood Drug spilled Mezic Insurance twice. John Maestle’s 201-563 paced the Pharmacists. Norwood P. 934-583-1023 2920 Mezic Ins. 886-1055-053-2874 Central Chapter COF upset Lube Lounge two times. J. Slap-nik’s 519 led the Foresters to victory. Central Chap. 911-1029-882-2822 Lube Lounge 1038- 950-932-2971 Grdina Recreation flattened Sterle’s Country House in two games. Tony Drobnik’s 555 sparked Grdinas. Grdina Rec. 949-985-1054-2988 Sterles 858-936- 863-2772 Leading Cimperman Market blanked Flofbrau Haus. W. Mas-sera’s 208-563 starred for the winners. Cimperman 1003-1046-318-2987 Hofbrau Haus 887- 908-879-2674 Kurtzner Radiator shocked COF No. 1317 in two games. Frank Praznik’s big 210-589 stood out for Kurtzners. Kurtzner Rad. 910-916-993-2849 COF No, 1317 882-938-938-2758 KSKJ No. 25 slipped by Norwood Men’s Shop two times. Frank Oblak’s nice 555 was tops .or the Kay Jays. KSKJ 25 1020-905-949-2874 Norwood M. S. 949-869-933-2716 Standings Jan. 31 Team W L Cimperman’s Market ......10 2 Kurtzner Radiator ........8 4 Lube’s Lounge ............8 4 Sterle’s Lounge ..........6 6 Norwood Men’s Store ..... 6 6 Norwood Drug .............6 6 Grdina Recreation ........6 6 Central Chapter ..........5 7 COF 1317 .................5 7 Hofbrau Haus .............4 8 Mezic Insurance ..........4 8 KSKJ .....................4 8 Schedule for Feb. 14 Alleys 1- 2 Norwood Men vs Sterles 3- 4 KSKJ 25 vs Grdina Rec. 5- 6 Hofbrau Haus vs Cen COF 7- 8 Mezic Ins vs COF 1317 9-10 Lube Lounge vs Nor Drug 11-12 Kurtzner vs Cimpermans Team High Series Hofbrau Haus ........ 3143 Norwood Pharmacy ... 3085 Grdina Recreation ... 3048 Sterle’s ............ 3043 Team High Single Lube’s Lounge ....... 1129 Norwood Pharmacy .... 1107 Hofbrau Haus ........ 1103 Grdina Recreation ... 1091 Individual High Series R. Massera ........... 693 T. Drobnik ........... 660 F. Gibbs ............. 648 M. Tominc ........... 636’ Individual High Single F. Praznik ........... 256 T- Drobnik ........... 255 R. Massera ........... 255 D. Mihelčič .......... 252 IS III! The 2nd Annual Winter Frolic will be held at the American I Mutual Life Association Recreation Center in Leroy, O. on Sunday, Feb. 10. The Youth Committee of AM-LA is sponsoring the event. Included in activities besides ice skating, sledding, toboganning, weather permitting, will be a pancake and sausage brunch. Also live music will be provided in the afternoon. The grounds will be open until 6 p.m. Refreshments will be available thruout the afternoon. Tickets are $1.75 for adults and $1 for youngsters 12 and under. Tickets may be obtained from Committee or The Home Office. Brunch will be served beginning at 11 a.m. ----------o--- L iiaiissir Clevelander Daniel L. Maus-ser will be presented an Air Force Scroll of Appreciation award Feb. 9 at the Tri-Area Conclave of Reserve Officers Training Corps (ROTAC) orga-i nizations in the Cascade Holi-j day Inn, downtown Akron. The three-day conclave will bring together ROTO officers and students from 25 colleges and universities in a six-state area. It is sponsored by ROTC’s Arnold Air Society and Ange. Flight. Mausser, who lives at 16337 Brewster Rd., Cleveland Fits., is being honored for “emineni support of Air Force ROTC programs from Sept. 1, 1970, thru June 30, 1973”, according to the citation accompanying the a-ward. ted it. Buffet consisted of ocusno rižot, warm rolled ham, klobase and sauerkraut, various breads, relishes, an assortment of delicious home baked pastries and good hot coffee. What a repast! Our friend S. Valencie entertained us on his button box accordion, and we sang and danc- dinne. plus the opportunity to go "away with some wonderful gifts. The donation for the fun-filled evening is $2.50. Tickets can be obtained by calling John Gorshe (541-2452), Tom McNulty (261-1590), John Buchanan (486-2176, Ed Kocin (451-6792), Hank Skarbez (451-4109) or at the rectory. The Holy Name Society wish- ed. It was a great party, with es the newly formed Jr Holy 3 other KSKJ lodges represem Name Society success for the ted. Other members and guests and in thig their first who attended were Ed Furlich s, fund raising social event Everybody is welcome. Bob Schulz’s, John Pestotnik’s, Peter Kotorac’s, Bill Jansa’s, Jack Omersa’s, Jackie Hanks, Dorothy Pryatel, Ulrich Lube’s, Frank Kern’s and family, Steve -d-v> v+ n/r * j-non ,T , . , , , , , ’ A1 Rich s Quality Meats at 1132 Valencies and daughter, Al „ \ * Pestotnik, Frank Ward's and f' 71 (a‘ three COmfrS) 18 ty , , ’ , . turmg opening specials on smok- last but not least, our gracious • j a. i , , , T rr, , » e ed sausage, round steak and hostess, Jo Trunk. A few sent • .-> r , T , , regrets KSKJ Editor Ernie Ra- b°lle! w h Mum Knmvonnm* hm 2H% OFF PRICES ON ALL MERCHANDISE REDUCE# AT LEAST 20% Sale will last for only two weeks. Green Eagle Stamp5' double stamps on Tuesday5' Come — visit us — look oVfif all our merchandise — without any obligation — We welcome you! ANZLOVAR’S 6214 St. Clair Avenue SALE ENDS SAT., FEB. I6 m and Picnics which are held by member clubs. Inasmuch as the J., Mrs. Frank (Barbara) Motel. Residence at 2244 Center planned Federation Banquet in j Rd-, Avon, O. , February has been postponed | SCHARLAG, EDWIN WIL-! to a later date, it is doubly 1 LIAM — Husband of Catherine urged that readers try to attend; (nee O’Malley), stepfather of one or all of the following Banquets in the near future: Sat., Feb. 9, at Recher Hall Sat., March 9 at Waterloo. Mrs. Maureen Bresnan, brother of Thelma and Emily Dow. Residence at 14310 Westropp Ave. ZORC, FRANK — Husband So, if you are not going to be Joseph (nee Debelak), father in Florida or elsewhere on a: of Joseph, John, Frances Phil-holiday, you have an opportu- Bps. Residence at 3289 E. 89 St. nity to come and eat a good meal and have an enjoyable CERCEK, ANTOINETTE (nee Godec) — Wife of John, mother time at low cost. Tickets are of Marie Corey, Delores Hus-available from members or at; ney, Dr. John D., (Toledo). Retire respective halls. My wife, | sidence on West Side. ' Pauline, and I will attend all | DERMASTJA, JENNIE (nee three, and we have a more than ! Bacnik) — Mother of Mollie 100 mile round trip. Hope to see Možina, grandmother of Charles many of you. Al Saje vie Možina, Jane Recknage. Residence at 19500 Mohican Ave. : es I «a y 1 J2 IS □ E3 a a H B : 1.59 lb. 1.39 lb. Of !b. ~ 95 V2 !b. (SALE RUNS FEB. 11 THRU 16) COME IN AND GET ACQUAINTED