URADNE OBJAVE Leto XVIII Murska Sobota, dne 29. decembra 1983 Št.: 34 URADNE OBJAVE občinskih skupščin: Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota 262. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov občine Murska Sobota 263. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in plačil za storitve občine M. Sobota. 264. Odlok o spremembah ih dopolnitvah odloka o spremembah in dopolnitvah odloka o proračunu občine M. Sobota za leto 1983 265. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o prispevku iz osebnega dohodka delavcev, za zagotavljanje sredstev za intervencije v proizvodnji hrane 266. Odlok o zagotavljanju pravic do zdravstvenih storitev v zvezi s preprečevanjem,' odkrivanjem, zdravljenjem in rehabilitacijo poklicnih bolezni in poškodb pri delu ter zagotavljanju socialne varnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom 267. Odlok o dopolnitvi odloka o imenovanju ulic, trgov in naselij v mestu M. Sobota 268. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov občine Lendava 269. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in od plačil za storitve v občini Lendava 270. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o proračunu občine Lendava za leto 1983 271. Odlok o začasnem financiranju proračunskih potreb občine Lendava v L trimesečju leta 1984 272. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov v občini Gornja Radgona 273. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in od plačil za storitve v občini G. Radgona 274. Odlok o spremembi odloka o proračunu občine G. Radgona za leto 1983 275. Odlok o začasnem financiranju splošnih družbenih potreb v občini Gornja Radgona za prvo trimesečje 1984 276. Odlok o spremembi in dopolnitvi odloka o organizaciji in načinu ugotavljanja vrednosti stanovanj, stanovanjskih hiš v lasti občanov v občini Gornja Radgona 277. Odlok o spremembi odloka o pripravi in sprejetju dolgoročnega družbenega plana občine Gornja Radgona za obdobje od leta 1986 do leta 1995 oz. za določena področja do leta 2000 278. Odlok o sprejetju novelacije zazidalnega načrta Boračeva 279. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o povračilih in nadomestilih stroškov delegatom in drugim osebam, ki sodelujejo v delu skupščine občine in njenih organov V občini Ljutomer 280. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov občine Ljutomer 281. Odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in plačil za storitve občine Ljutomer 282. Odlok o začasnem financiranju proračunskih potreb občine Ljutomer za I. trimesečje leta 1984 283. Sklep o razvrstitvi cest in drugih prometnih površin med lokalne ceste v občini Murska Sobota 284. Sklep o soglasju k sklepu skupščine občinske samoupravne interesne skupnosti za ceste M. Sobota 285. Aneks k samoupravnemu sporazumu o temeljih planov občinske zdravstvene skupnosti M. Sobota za obdobje 1981—1985 286. Ugotovitveni sklep o sprejetju aneksa št. 1 k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti M. Sobota za obdobje 1981—1985 287. Sklep o prenehanju ukrepov družbenega varstva v SGP Konstruk-tor-TOZD Opekarna Puconci 288. Odlok o minimumu in določitvi rokov za nabavo sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvevanji in drugimi nevarnostmi v občini Lendava 262 Na podlagi 6., 11. in 14. člena zakona o davkih občanov (Uradni list SRS, št. 44/82) in 167. člena Statuta občine Murska Sobota (Uradne objave, št. 12/80 in 36/81) je Skupščina občine Murska Sobota na seji Zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 28. 12. 1983 sprejela ODLOK o spretnembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov občine Murska Sobota ostanek čistega dohodka din stopnja v % do 60.000 18 % od 60.000 do 90.000 23 «/o od 90.000 do 140.000 28 % od 140.000 do 200.000 33 % od 200.000 do 270.000 38 % od 270.000 do 350.000 43 % od 350.000 do 450.000 • 48 % od 450.000 do 800.000 53 % nad 800.000 56 % 3. člen Na koncu 9. člena se dodajo štirje novi odstavki, ki se glasijo: ..Zavezancem, ki opravljajo gostinsko dejavnost in dosežejo več kot 40 % celotnega prihodka s hrano, se prizna davčna olajšava v višini 20 % odmerjenega davka. Zavezancem, ki dodatno zaposlijo nove delavce v letu, za katero se davek odmerja, za vsakega takega delavca odmerjeni davek zniža za znesek, ki ustreza 10 % poprečnega enoletnega čistega osebnega dohodka zaposlenih delavcev v gospodarstvu v SR Sloveniji v preteklem letu. Davčna olajšava se prizna pod pogojem, da je bil novo zaposleni delavec v letu, za katero se priznava olajšava, v delovnem razmerju pri zavezancu najmanj 9 mesecev. Ce je zavezanec dodatno zaposlil novega delavca v drugi polovici leta, se davčna olajša pod istimi pogoji prizna ob odmeri za naslednje leto. Za dodatno zaposlovanje novega delavca se ne šteje delavec, ki je sklenil delovno razmerje za določen čas, niti delavec, ki je s sklenitvijo delovnega razmerja nadomestil delavca, kateremu je prenehalo delovno razmerje.” 4. člen V 16. členu se doda novi drugi odstavek, ki se glasi: ,.Olajšava iz 4. odstavka 9. člena se ne všteva v omejitev iz prejšnjega odstavka”. 5. člen V prvi točki prvega odstavka 18. čl. se črta, besedilo: „ter od dohodkov, ki jih dosežejo 100 % invalidi — paraplegiki, če opravljajo ročna dela preko organizacij združenega dela”. V zadnji vrsti drugega odstavka istega člena se ža besedo „skup-nostim” črta vejica in vstavi besedilo „in od dohodkov, ki jih dosežejo invalidi s 100 % telesno okvaro, osebe, ki so izgubile vid, duševno bolne in duševno prizadete osebe, Če opravljajo ročna dela preko organizacij združenega dela”. 6. člen Za tretjim odstavkom 38. člena se doda novi, četrti odstavek, ki se glasi: „V tretjem odstavku 10. člena odloka o davkih občanov občine Murska Sobota (Uradne objave, št. 12/74, 15/74, 4/75, 6/76, 26/77, 9/78, 8/79, 14/81 in 8/82 se stopnja 25 % nadomesti s stopnjo „20 %” stopnja „40 %” pa s stopnjo „30 %”. 7. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah občin Pomurja, uporablja pa se od 1. januarja 1984. Številka: 422—2/83—9 Datum: 28. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine M. Sobota Martin HORVAT, 1. r. 263 Na podlagi 1. čl. zakona o obdavčevanju proizvodov in storitev v prometu (Uradni list SFRJ, št. 43/83) in 167. čl. Statuta občine Murska Sobota (Uradne objave pomurskih občin št. 12/80 in 36/81) je Skupščina občine Murska Sobota na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 28. 12. 1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in plačil za storitve občine Murska Sobota 1. člen V tarifi posebnega občinskega prometnega davka, ki je sestavni del odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in plačil za storitve občine Murska Sobota (Uradne objave št. 10/77, 25/77, 15/81, 8/82 in 5/83) se spremeni tarifna številka 1 tako, da se glasi: ,,Od prodaje rabljenih osebnih in tovornih avtomobilov ter motornih koles z delovno prostornino motorja nad 125 ccm se plačuje davek po stopnji 15 %, če je vozilo prodano pred potekom 1 leta od nabave in po stopnji 10 %, če je vozilo prodano po poteku 1-2 let od nabave”. 2. člen Prvi odstavek tarifne številke 2 se spremeni tako, da se glasi: ,,Od alkoholnih pijač se plačuje posebni občinski prometni davek: 1) Od alkoholnih pijač, proizvedenih z več kot 50 % iz domačih surovin, računano po vrednosti: — od naravnega vina, penečega vina v % od vrednosti in vinskosadnih pijač 6 % — od piva 35 % — od naravnega žganja in vinjaka 40 % — od drugih alkoholnih pijač 53 % 2.) Od alkoholnih pijač vseh vrst, proizvedenih z manj kot 50 % iz domačih surovin, računano po vrednosti 60 % 3. člen Ta odlok začne veljati naslednji dan po objavi, uporablja pa se od 1. 1 1984. Številka: 422-8/83/9 Datum: 28. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine M. Sobota Martin HORVAT, 1. r. 264 Na podlagi določila 23. člena Zakona o financiranju splošnih družbenih potreb v družbenopolitičnih skupnostih (Ur. list SRS, št. 39/74 in 4/78), 114. člena Zakona o sistemu državne uprave in o Izvršnem svetu Skupščine SR Slovenije ter o republiških upravnih organih (Ur. list SRS, št. 24/79), 160. člena’ Statuta občine M. Sobota (Ur. objave, št. 12/80) je Skupščina občine Murska Sobota na seji družbenopolitičnega zbora, zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 28. 12. 1983 sprejela „Skupni prihodki občinskega proračuna znašajo 216.881.000 din in se razporedijo: a) za splošno porabo v občini — dovoljena poraba 193.626.000 din — poračun neizterjanih kalkulativnih prihodkov leta 1982 2.833.000 din b) odstopljeni prihodki 17.420.000 din c) sredstva za posebne namene — presežek 2.252.000 din d) prihodki posebne partije proračuna 750.000 din 2. člen Izvršni svet Skupščine občine Murska Sobota se pooblasti, da razporedi pozitivno razliko v višini 2.979.000 din, nastalo zaradi spremembe družbenega dogovora o politiki na področju splošne porabe na ravni občin v SR Sloveniji v letu 1983 ter prikaže spremembe v zaključnem računu proračuna za leto 1983. 3. člen Ta odlok začne veljati 8. dan po objavi v uradnih objavah občin Pomurja, uporablja pa se od 1. januarja 1983. Številka: 400-8/82-2 Datum: 28. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine Murska Sobota Martin HORVAT, 1. r. 265 Na podlagi 2. odst. 3. čl. zakona o zagotavljanju in usmerjanju sredstev za intervencije v proizvodnjo hrane v obdobju 1982—1985 (Uradni list SRS, št. 3/82) in 167. čl. Statuta občine Murska Sobota (Uradne objave št. 12/80) je Skupščina občine Murska Sobota na seji zbora združenega dela in krajevnih skupnosti, dne 28. 12. 1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o prispevku iz osebnega dohodka delavcev, za zagotavljanje sredstev za intervencije v proizvodnji hrane. 1. člen V 1. členu Odloka o občinskem prispevku iz osebnega dohodka delavcev se zagotavljanje sredstev za intervencijo v proizvodnjo hrane (Uradne objave pomurskih občin, št. 8/82 in 28/83) se stopnja „0,50 %” nadomesti s stopnjo „0,65 %”. 2. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah pomurskih občin, uporablja pa se od 1. 1. 1984 Številka: 422—7/83—2 Datum: 28. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine Murska Sobota Martin HORVATI, r. 266 Na osnovi 53. člena Zakona o zdravstvenem varstvu (uradni list SRS 1/80) in 167. členaStatuta občine Murska Sobota (Uradne objave št. 12/80 in 36/81) sta Zbor združenega dela in Zbor krajevnih skupnosti Skupščine občine M. Sobota na seji dne 28. decembra 1983 sprejela ODLOK o zagotavljanju pravic do zdravstvenih storitev v zvezi s preprečevanjem, odkrivanjem, zdravljenjem in rehabilitacijo poklicnih bolezni in poškodb pri delu ter zagotavljanju socialne varnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom. 1. člen Delavci y združenem delu in drugi delovni ljudje si morajo zagotoviti v svojih organizacijah združenega dela: — pravice do zdravstvenih storitev v zvezi s preprečevanjem, odkrivanjem in zdravljenjem poklicnih bolezni in poškodb pri delu ter medicinsko rehabilitacijo obolelih in poškodovanih, — socialno varnost v zvezi z zdravstvenim varstvom. 2. člen Potrebna sredstva za zagotavljanje pravic za navedeni obseg zdravstvenega varstva in socialno varnost v zvezi z zdravstvenim varstvom si zagotavljajo delavci v združenem delu in drugi ljudje z ustreznim pridobivanjem in razporejanjem dohodka v temeljnih in drugih organizacijah združenega dela. 3. člen Ce obseg tega zdravstvenega varstva ih socialne varnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom presega dohodkovne možnosti temeljne organizacije združenega dela, si delavci zagotovijo te pravice s solidarnostjo v okviru delovne organizacije, sestavljene organizacije združenega dela in drugih širših oblikah združevanja oziroma v okviru občinske zdravstvene skupnosti. Pogoji za upravičenost do solidarnostnih sredstev so opredeljeni v Samoupravnem sporazumu o uresničevanju zdravstvenega varstva (Uradni list SRS 26/83) in Aneksu št. 1 k Samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti za obdobje 1981—1985. 4. člen Občinska zdravstvena skupnost Murska Sobota ob uveljavitvi novega načina oblikovanja solidarnosti na področju zagotavljanja storitev v zvezi s poklicnimi obolenji in poškodbami na delu ter v zvezi z zagotavljanjem socialne varnosti ustrezno zniža prispevno stopnjo. 5. člen Ta odlok velja za organizacije združenega dela in delovne skupnosti, ki niso sprejele sprememb samoupravnega sporazuma o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti M. Sobota-za obdobje 1981—1985. 6. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah pomurskih občin, uporablja pa se od 1. 1. 1984. Številka: 190—1/83—5 Murska Sobota, dne 28. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine M. Sobota Martin HORVAT 267 Na osnovi 8. člena zakona o imenovanju in evidentiranju naselij, ulic in stavb (Uradni list SRS, št. 5/80) ter 170. člena Statuta občine Murska Sobota (Uradne objave pomurskih občin, št. 12/80) je Zbor krajevnih skupnosti Skupščine občine M. Sobota na seji, dne 18. decembra 1983 sprejel ODLOK o dopolnitvi odloka o imenovanju ulic, trgov in naselij v mestu Murska Sobota i 1. člen Na območju mesta Murska Sobota se na novo imenuje ulica z naslednjim imenom in območjem: — JUŽNA ULICA: obsega območje ceste od ulice Ivana Regenta proti severozahodu, vzporedno z Žitno ulico (slepa ulica). 2. člen Grafični prikaz območja ulice je izdelan na kopiji katastrskega načrta v merilu 1:2500 in je sestavni del tega odloka. 3. člen V odloku o imenovanju ulic, trgov in naselij v mestu Murska Sobota (Uradne objave pomurskih občin, št. 16/78) se besedilo pod zaporedno št. 55 pravilno glasi: ,,ULICA MOŠE PIJADE”, pod zap. št. 78 pa ,,ULICA I. PROLETARSKE BRIGADE”. 4. člen Ta odlok začne veljati 8. dan po objavi v Uradnih objavah pomurskih občin. Številka: 015-5/83-5 Murska Sobota, 28. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine Murska Sobota Martin HORVAT 268 Na podlagi 277. člena statuta občine Lendava (Ur. objave št. 37/81, 29/83) ter 1. in 6. člena zakona o davkih občanov (Ur. list SRS, št. 44/82) je skupščina občine Lendava na seji zbora združenega dela ter zbora krajevnih skupnosti dne 23. 12. 1983 sprejela • ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov občine Lendava 1. člen V odloku o davkih občanov občine Lendava (Uradne objave št. 9/83) se v prvem odstavku 4. člena stopnja „0,5 %” nadomesti s stopnjo „0,35 %”. 2. člen V 7. členu odloka se stopnja „25 %” nadomesti s stopnjo „15 %”. 3. člen V drugem odstavku 8. člena se stopnja „-40 %” nadomesti s stopnjo „25 %”. 4. člen Spremeni se 15. člen odloka tako, da se glasi: Zavezanci davka iz gospodarskih dejavnosti, ki se jim davek odmerja po dejanskem osebnem dohodku, plačujejo davek od ostanka čistega dohodka po naslednjih stopnjah: osnova stopnja v % do 60.000 20 od 60.000 do 90.000 25 od 90.000 do 140.000 30 od 140.000 do 200.000 35 od 200.000 do 270.000 40 od 270.000 do 350.000 43 od 350.000 do 450.000 48 od 450.000 do 800.000 53 nad 800.000 , 56 Določbe tega člena veljajo tudi za zavezance, ki opravljajo gospodarske dejavnosti kot postranski poklic in se jim davek odmerja po dejanskem dohodku. 5. člen V 1. točki prvega odstavka 17. člena se črta besedilo: ,,ter od dohodkov, ki jih dosežejo 100 % invalidi — paraplegiki, če opravljajo ročna dela preko organizacij združenega dela.” V istem členu se doda nov četrti odstavek, ki se glasi: ,,Davek po odbitku iz gospodarskih dejavnosti se ne plačuje od dohodkov, ki jih dosežejo invalidi s 100 %' telesno okvaro, osebe, ki so izgubile vid ter duševno bolne in duševno prizadete osebe, če opravljajo ročna dela preko organizacij združenega dela.” Na koncu zadnjega odstavka 17. člena se pika črta ter doda besedilo: ,,in za storitve kulturnih mentorjev ter športnih vaditeljev.” 6. člen Za 19. členom se doda novi 19. a člen, ki se glasi: ,,Zavezancem, ki opravljajo gostinsko dejavnost in dosežejo več kot 40 % celotnega prihodka s strežbo hrane in prenočišči, se prizna davčna olajšava v višini 20 % od odmerjenega davka.” 7. člen Za 25. členom se doda novi 25. a člen, ki se glasi: „Zavezancu davka, ki je dodatno zaposlil nove delavce, se v letu, za katero se davek odmerja, za vsakega takega delavca odmerjeni davek zniža za znesek, ki ustreza 10 % poprečnega enoletnega čistega osebnega dohodka zaposlenih delavcev v gospodarstvu v SR Sloveniji v preteklem letu. Davčna olajšava se prizna pod pogojem, da je bil novo zaposleni delavec v letu, za katero se prizna davčna olajšava, v delovnem razmerju pri zavezancu najmanj devet mesecev. Ce je zavezanec dodatno zaposlil novega delavca v drugi polovici leta, za katero se davek odmerja, se davčna olajšava pod istimi pogoji prizna ob odmeri za naslednje leto. Za dodatno zaposlenega novega delavca se ne šteje delavec, ki je sklenil delovno razmerje za določen čas, niti delavec, ki je s sklenitvijo delovnega razmerja nadomestil delavca, kateremu je prenehalo delovno razmerje.” 8. člen Na koncu 26. člena se pika nadomesti z vejico in doda besedilo: ,,s tem, da se olajšava iz 25. a člena tega odloka ne všteva v navedeno omejitev”. 9. člen Spremeni se 28. člen odloka tako, da se glasi: „Zavezanci davka iz poklicnih dejavnosti po dejanskem osebnem dohodku plačujejo davek od ostanka čistega dohodka po naslednjih stopnjah: - osnova " stopnja v % do 60.000 ' 20 od 60.000 do 90.000 25 od 90.000 do 140.000 30 od 140.000 do 200.000 35 od 200.000 do 270.000 40 od 270.000 do 350.000 43 od 350.000 do 450.000 48 od 450.000 do 800.000 53 nad 800.000 . 56 10. člen Ta odlok začne veljati osmi dan, po objavi v Uradnih objavah občin Pomurja, uporablja pa se od 1. januarja 1984 dalje, razen določb 1. in 5. člena, ki se začenjajo uporabljati osmi dan po objavi. Številka: 422-1/82-8 Datum: 23. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine Lendava Mirko HAJDINJAK, 1. r. 269 Na podlagi 277. člena statuta občine Lendava (Ur. objave št. 37/81, 29/83) in 1. člena zakona o obdavčevanju proizvodov in storitev v prometu (Ur. list SFRJ, št. 43/83 — prečiščeno besedilo) je skupščina občine Lendava na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 23. 12. 1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in od plačil za storitve v občini Lendava 1. člen V tarifi posebnega občinskega prometnega davka, ki je sestavni del odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in od plačil za storitve v občini Lendava (Uradne objave št. 2/79, 17/81, 10/82 in 7/83) se spremeni tarifna številka 2 tako, da se glasi: Od prometa rabljenih motornih vozil ter motornih koles z delovno prostornino motorja nad 125 ccm, plačujejo občani in civilno pravne osebe posebni občinski prometni davek in sicer: — 15 %, če je vozilo prodano pred potekom 1 leta od nabave, — 10 %, če je vozilo prodano po poteku 1 leta do 2 let od nabave. Opomba: Davčna osnova je kupnina, če ta ustreza prometni vrednosti. V nasprotnem primeru ugotovi prometno vrednost davčni organ s cenitvijo. Davčni zavezanec je prodajalec. Davek še plača pri upravi za družbene prihodke občine, v kateri ima prodajalec stalno prebivališče. 2. člen Prvi odstavek tarifne številke 3 se spremeni tako, da se glasi: ,,Od alkoholnih pijač se plačuje posebni občinski prometni davek: 1. od alkoholnih pijač, proizvedenih z manj kot 50 % iz domačih surovin, računano po vrednosti: v % od vrednosti — od naravnega vina, penečega vina in vinskosadnih pijač 6 Vo — od piva 35 % — od naravnega žganja in vinjaka 40 % — od drugih alkoholnih pijač 53 % 2. od alkoholnih pijač vseh vrst, proizvedenih z manj kot 50 % iz domačih surovin, računano po vrednosti • . 53 %” 3. člen Ta odlok začne veljati naslednji dan po objavi v Uradnih objavah občin Pomurja, uporablja pa se od 1. januarja 1984. Številka: 421 — 1/83—8 Datum: 23/12—1983 Predsednik Skupščine občine Lendava Mirko HAJDINJAK, 1. r. 270 Na podlagi določila 23. člena Zakona o financiranju splošnih družbenih potreb v družbenopolitičnih skupnostih (Uradni list SRS, št. 39/74) in 265. člena Statuta občine Lendava (Uradne objave št. 37/81), je Skupščina občine Lendava na seji družbenopolitičnega zbora, zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 23. 12. 1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o proračunu občine Lendava za leto 198? 1. člen ( Odlok o proračunu občine Lendava za leto 1983 (Ur. objave 10/83) se v 2. členu spremeni in glasi: ,,Skupni prihodki občinskega proračuna znašajo din 95.194.000 in se razporedijo: — za dejavnost organov in organizacij DPS 90.158.091 din — za sredstva, izločena na posebno partijo žiro računa proračuna 5.035.909 din sredstva zagotavljajo v proračunu občine, na podlagi tromesečnega načrta prihodkov ter njihove razporeditve in v skladu z določbami odloka o proračunu občine Lendava v letu 1983. 2. člen Razporeditev sredstev proračuna iz 1. člena v globalu ne sme preseči 1/4-tine vseh razporejenih sredstev v proračunu občine Lendava za leto 1983. 3. člen Načrt prihodkov in njihovo razporeditev za I. tromesečje 1984 sprejme izvršni svet skupščine občine v skladu s splošnimi določbami proračuna občine Lendava za leto 1983. 4. člen Doseženi prihodki in njihova razporeditev ter uporaba na podlagi tega odloka so sestavni del proračuna občine Lendava za leto 1984. 5. člen Ta odlok začne veljati 8. dan po objavi v uradnih objavah občin Pomurja, uporablja pa se od 1/1—1984. Številka: 400—4/83—3 Datum: 23. 12. 1983 Predsednik Skupščine občine Lendava Mirko HAJDINJAK 1. r. 272 Na podlagi 6. in 11. člena zakona o davkih občanov (Ur. list SRS, št. 44/82) ter 206. člena statuta občine G. Radgona (Ur. objave, št. 41/81) je skupščina občine G. Radgona na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti, dne 26/12-1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov v občini Gor. Radgona 1. člen V odloku o davkih občanov v občini Gor. Radgona (Ur. objave, št. 9/83) se spremeni 8. člen tako, da se glasi: Davek iz gospodarskih dejavnosti po dejanskem dohodku plačujejo zavezanci od ostanka čistega dohodka po stopnjah: 5. člen Dopolni se 42. člen z novim 2. odstavkom, ki se glasi: Spremeni in dopolni se tretji odstavek 7. člena tako, da se glasi: Za zavezance; ki niso zdravstveno in pokojninsko zavarovani na podlagi dohodkov od samostojnega opravljanja kmetijske dejavnosti se predpiše dodatna stopnja davka iz kmetijske dejavnosti v naslednji višini: — od katastrskega dohodka negozdnih površin v višini 15 %, — od dohodka od gozda v višini 25 %. Dosedanji 2., 3. in 4. odstavek postanejo 3., 4. in 5. odstavek 42. člena. 6. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah, uporablja pa se od 1. januarja 1984 dalje. Štev.: 42—1/83—05 Datum: 26/12—1983 PREDSEDNIK Skupščine občine Gor. Radgona Jože Kolbl 273 Na podlagi 1. člena zakona o obdavčenju proizvodov in storitev v prometu (Ur. list SFRJ, št. 33/72, 5/73,28/73, 36/75, 58/76,7/77,61/78, 26/79, 5/80, 63/80, 3/81) je skupščina občine Gor. Radgona na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 26/12—1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in od plačil za storitve v občini Gor. Radgona 1. člen V odloku o posebnem občinskem davku od prometa in od plačil za storitve v občini Gor. Radgona (Ur. objave, št. 19/79, 15/80, 18/81, 8/82 in 3/83) se spremenita tarifni št. 2 in št. 3 in sicer: Tarifna številka 2 Od novih ali rabljenih motornih vozil in motornih koles z delovno prostornino nad 125 ccm, ki jih občani ali civilno pravne osebe prodajajo, se predpiše poseben občinski davek. Stopnje davka so različne in so odvisne glede na čas od nabave do prodaje in znašajo: — 15 %, če je vozilo prodano pred potekom 1. leta od nabave — 10 %, če je vozilo prodano po poteku 1. leta do 2 let od nabave. Davčna osnova je kupnina, če ta odgovarja prometni vrednosti. Ce ta ne odgovarja prometni vrednosti, le-to ugotovi uprava za družbene prihodke. Davčni zavezanec je prodajalec. Davek se plača v občini, kjer ima davčni zavezanec stalno bivališče. Tarifna številka 3 Posebni občinski davek se plačuje: 1 . Od alkoholnih pijač, proizvedenih z več kot 50 odst, iz domačih surovin, računano po vrednostih t v % od vrednosti Skupni prihodki občinskega proračuna v letu 1983 znašajo 78,834.514.— din in se razporedijo: — na splošno porabo v občim 76,369.459 — na tekočo proračunsko rezervo 415.055 — na odstopljene prihodke 2,050.000 Predlog prihodkov občinskega proračuna in njegova razporeditev sta 'prikazana v bilanci, ki je sestavni del splošnega dela občinskega proračuna. 2. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah Pomurja, uporablja pa se od 1. januarja 1983. Številka: 400-2/83-03 G. Radgona, dne 26/12-1983 PREDSEDNIK skupščine občine G. Radgona Jože KOLBL 275 Na podlagi 26. člena zakona o financiranju splošnih družbenih potreb v družbenopolitičnih skupnostih (Ur. list SRS, št. 39/74 in 4/78) ter 194. člena statuta občine G. Radgona (Ur. objave Pomurja, št. 41/81) je skupščina občine Gornja Radgona na sejah zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 26. decembra 1983 sprejela ODLOK o začasnem financiranju splošnih družbenih potreb v občini Gornja Radgona za prvo trimesečje 1984 1. Do sprejetja proračuna občine G. Radgona za leto 1984, najdalje pa do 31. marca 1984, se bodo proračunske potrebe občine G. Radgona financirale na podlagi trimesečnega plana dohodka in izdatkov po splošnih določbah proračuna občine G. Radgona za leto 1983. 2. Za začasno financiranje v L trimesečju 1984 se sme uporabiti največ četrtina vseh prihodkov, ki so bili razporejeni po proračunu za leto 1983. 3. Dohodki in izdatki, ki bodo realizirani na podlagi tega odloka, so sestavni del proračunskih dohodkov in odhodkov proračuna občine za leto 1984. 4. Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah Pomurja, uporablja pa se od 1. januarja 1984. Številka: 400—8/83—03 G. Radgona, 26/12—1983 .PREDSEDNIK skupščine občine G. Radgona Jože KOLBL 276 Na podlagi 93. člena zakona o stanovanjskem gospodarstvu (Ur. list SRS, št. 3/81) in 206. člena statuta občine G. Radgona je skupščina občine na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti, dne 26/12-1983 sprejela ODLOK o spremembi in dopolnitvah odloka o organizaciji in načinu ugotavljanja vrednosti stanovanj, stanovanjskih hiš v lasti občanov v občini Gornja Radgona 1. člen Spremeni se odlok o organizaciji in načinu ugotavljanja vrednosti stanovanj, stanovanjskih hiš v lasti občanov (Ur. objave, št. 27/83) v 1. členu tako, da se glasi: ,,Vrednost stanovanj in stanovanjskih hiš v lasti občanov ugotavlja Uprava za družbene prihodke občine G. Radgona, razen novozgrajenih oz. prenovljenih stanovanj in stanovanjskih hiš v lasti občanov, katere ovrednoti Oddelek za urbanizem, gradbene in komunalne zadeve občine G. Padgona ob tehničnem prevzemu stanovanja oz. stanovanjske hiše. 2. člen Spremeni se 2. člen odloka in se glasi: ,,Vrednost stanovanj in stanovanjskih hiš se ugotavlja po stanju na dan izvedbe ovrednotenja. 3. člen Za 2. členom se doda novi 2. a člen, ki se glasi: ,,Lastnik stanovanja ali stanovanjske hiše mora omogočiti popisovalcem pridobitev potrebnih podatkov o izmerah in kvaliteti stanovanj ali stanovanjskih hiš. Ob popisu lahko poda na zapisnik pripombe, ki se nanašajo na ugotavljanje vrednosti in druge podatke, ki so v zvezi s popisom.” 4. člen Ta odlok začne veljati 8. dan po objavi v Uradnih objavah pomurskih občin. Štev.: 36-6/83-10 Datum: 26/12-1983 PREDSEDNIK Skupščine občine Jože Kolbl 277 Na podlagi 54. člena zakona o temeljih sistema planiranja in družbenega plana Jugoslavije (Ur. list SFRJ, št. 6/76), 25. člena zakona o sistemu družbenega planiranja in družbenem planu SRS (Ur. list SRS, št. 1/80), odloka skupščine SR Slovenije o pripravi in sprejetju dolgoročnega plana SR Slovenije za obdobje od leta 1986 do leta 1995 oziroma za določena področja do leta 2000 (Ur. list SRS, št. 17/78, 20/80 in 26/83) ter na podlagi 206. člena statuta občine Gornja Radgona je skupščina občine Gornja Radgona na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 26/12-1983 sprejela ODLOK o spremembi odloka o pripravi in sprejetju dolgoročnega družbenega plana občine Gornja Radgona za obdobje od leta 1986 do leta 1995 oz. za določena področja do leta 2000 1. člen V odloku o pripravi in sprejetju dolgoročnega družbenega plana občine Gornia Radgona za obdobie od leta 1986 do leta 1995 oz. za določena področja do leta 2000 (Ur. objave, št. 13/79 in 5/82) se 2. člen spremeni in glasi: ,.Izvršni svet skupščine občine pripravi in v letu 1984 predloži skupščini občine osnutek in predlog dolgoročnega plana občine.” 2. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah občin Pomurja. Štev.: 30-13/81-11 Datum: 26/12-1983 PREDSEDNIK Skupščine občine G. Radgona Jože Kolbl 278 Na podlagi 12. in 13. člena zakona o urbanističnem planiranju (Ur. list SRS, št. 16/67 , 27/72 in 8/78) družbenega plana občine Gornja Radgona za obdobje 1981—1985 in 206. člena statuta občine Gornja Radgona je skupščina občine Gornja Radgona na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti, dne 26/12—1983 sprejela ODLOK o sprejetju novelacije zazidalnega načrta Boračeva 1. člen Novelacija zazidalnega načrta Boračeva, ki ga je izdelal Zavod za ekonomiko in urbanizem Murska Sobota pod številko 2/83 v februarju 1983, zajema zemljišča, ki jih sklepajo meje: OBODNA PARCELACIJA Severo-zahodna meja kompleksa, ki ga obravnava zazidalni načrt poteka vzporedno s severno-zahodno fasado obstoječe hale TPO, odmaknjena je za 23,00 m. Meja poteka ravno do severo-vzhodnega vogala parcele št.,2/4, nato pa po severni meji parcele št. 2/4 in 2/3. Tu se lomi in poteka po zahodni meji parcele št. 2/3 nato se zopet lomi pri jugozahodnem vogalu parcele št. 2/3 in poteka ravno še 28,00 m. Pri tej točki se trasa lomi in poteka v podaljšku zahodne parcelne meje parcele št. 356/6 ob zahodni fasadi stanovanjskega objekta, ki stoji na parceli št. 358/3. Trasa nadaljuje po zahodni meji parcele št. 358/3 do stičišča s podaljškom severne meje parcele št. 358/3. Meja obdaja parcelo do njegove polovice južne meje. Ta točka se poveže ravno s severo-zahodnim vogalom parcele št. 358/1. Od te točke poteka meja po zahodni meji parcele št. 358/1, proti jugu do severne meje parcele št. 341, nato po sevcro-vzho Ini meji parcele št. 341 do poti (pare. št. 362). Meja nadaljuje po severni strani poti (parčelna št. 362) do stičišča s to parcelno mejo in podaljškom zahodne parcelne meje parcele št. 238/6. Od te točke poteka meja ravno ob zahodni meji parcele št. 238/6 nato ob njeni južni ter vzhodni meji do južne meje parcele št. 238/6, od te točke poteka meja ravno do stičišča mej parcel št. 238/1, 237 in 236. Nato meja poteka ob meji med parcelama št. 237 in 236, obdaja parcelo št. 238 (vrt) na južni in vzhodni strani, nato poteka ob južni meji parcele št. 5, nato ob stanovanjskem objektu hišne štev. 20. Meja veže južni vogal stanovanjskega objekta (št. 20) z južnim vogalom parcele št. 235/4, nadaljuje po južni meji parcele št. 235/4, 235/1, 235/5, 231/9, po severni meji parcele Št. 233/2. Od severo-vzhodnega vogala parcele št. 233/2 poteka meja ravno do severo-zahodnega vogala parcele Št. 231/3 in južni meji te parcele, nato po zahodni meji parcel št. 230/2, 230/3, po južni meji parcele št. 230/3, se lomi in nadaljuje po zahodni meji parcel št. 229, 228/5, 228/7, prečka cesto Boračeva—Janžev vrh. Po prečkanju meja poteka po južni strani ceste do podaljška južne meje parcele št. 110/2. Od stične točke ceste in podaljška južne meje parcele št. 110/2, poteka meja ravno, potem po vzhodni meji parcele št. 110/2, se lomi in nadaljuje po južni meji parcele št. 90, nato po vzhodni meji te parcele do južne meje parcele št. 16 in jo obdaja na vzhodni strani. Pri nadaljevanju meja poteka po vzhodni strani parcele št. 15 in 103/1. Od tu dalje poteka meja po severni meji parcele št. 102, na ravni gospodarskega poslopja na parceli št. 72 meja prečka Boračevski potok, nadaljuje po severni strani potoka do jugo-vzhodnega vogala parcele št. 45/2, obdaja parcelo 45/2 na vzhodni, severni strani. Od tu dalje poteka meja po vzhodni ter južni strani ceste Boračeva—Janžev vrh do stične točke ceste s »podaljškom vzhodne meje kompleksa Marles. Meja nadaljuje po vzhodni meji kompleksa Marles do prečkanja industrijskih tirov. Po prečkanju industrijskih tirov poteka meja po katastrski meji Boračeva Šratovci do obstoječe ograje kompleksa Radenska, od tu dalje meja kompleksa sovpada z obstoječo severno mejo kompleksa Radenske. 2. člen Namembnost površin je opredeljena z grafičnimi podlagami zazidalnega načrta. Na tem območju je dovoljena gradnja industrijskih objektov OZD ,,Radenska”, novih pritličnih, visokopritličnih in medetažnih stanovanjskih objektov, kmetijsko gospodarskih objektov, obrtnih objektov in nadomestnih zgradb. Dovoljena je adaptacija in preureditev obstoječih objektov in gradnja manjših prizidkov do 20 kv. m. 3. člen Hkrati z gradnjo posameznih objektov v tem območju je potrebno graditi osnovno komunalno opremo, zlasti kanalizacijo. 4. člen Za gradnjo objektov iz 2. in 3. člena tega odloka je potrebno izdelati lokacijsko dokumentacijo ter pridobiti lokacijsko in gradbeno dovoljenje. 5. člen Z uveljavitvijo tega odloka preneha veljati odlok o sprejemu zazidalnega načrta za naselje Boračeva (Ur. objave, št. 5—45/75), odlok o spremembah in dopolnitvah odloka o sprejemu zazidalnega načrta za naselje Boračeva (Ur. objave, št. 20—160/80) in sklep o dovolitvi odmika od sprejetega zazidalnega načrta Boračeva (Ur. objave, št. 20—216/79). 6. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah pomurskih občin. Štev.: 350—3/82—10 Datum: 26/12—1983 PREDSEDNIK Skupščine občine Gornja Radgona Jože Kolbl 279 Na podlagi 180. člena statuta občine Ljutomer (Uradne objave občinskih skupščin Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota-št. 44/82 in 12/83) je skupščina občine Ljutomer enakopravno na seji zbora združenega dela, zbora krajevnih skupnosti in družbenopolitičnega zbora dne 26/12—1983 sprejela "ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o povračilih in nadomestilih stroškov delegatom in drugim osebam, ki sodelujejo v delu skupščine občine in njenih organov 1. člen V glavi odloka, ki je objavljen v Uradnih objavah občin Pomurja št. 20/79, se besedilo „23. člena odloka o spremembah in dopolnitvah statuta občine Ljutomer (Ur. objave občin Pomurja št. 6/78)” nadomesti z besedilom: „180. člena statuta občine Ljutomer (Ur. objave občinskih skupščin Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota št. 44/81 in 12/83).” 2. člen V tretjem členu se v 2. odstavku črta beseda ,,pavšalnem”, besedilo 1. in 2. alineje se črta in se vstavi novo — naslednje besedilo: „ - za vsako uro, prebito na seji, 50.— din. V 4. členu se v 1. odstavku „50.— din” nadomesti s „70.— din”. 3. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah občinskih skupščin Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota. Številka: 114—1/62 „ □ J „ Datum: 26/12—1983 Skupščine občine Emil KUHAR, 1. r. STRAN 20 VESTNIK, 29. DECEMBRA 1983 280 Na podlagi 6. in 11. člena zakona o davkih občanov (Ur. list SRS št. 44/82), ter 181. člena statuta občine Ljutomer (Ur. objave občinskih skupščin: Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota, št. 44/81 in 12/83) je skupščina občine Ljutomer na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 26. 12. 1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o davkih občanov občine Ljutomer 1. člen V odloku o davkih občanov občine Ljutomer (Uradne objave občinskih skupščin: Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota, št. 9/83) se v prvem odstavku 4. čleria stopnja „0,50 %” nadomesti s stopnjo „0,35 %”. 2. člen V 2. točki drugega odstavka 6. člena se stopnja „34 %” nadomesti s stopnjo „29 %”, stopnja „66 %” pa s stopnjo „56 %”. 3. člen Za 10. členom se doda novi 10/a člen, ki se glasi: ,,Zavezancem davka iz kmetijske dejavnosti, ki obdelujejo zemljišča v skladu z zakonom o kmetijskih zemljiščih in so vključeni v družbeno organizirano proizvodnjo ter sprejemajo in izpolnjujejo obveznosti setvenih planov občine, se prizna davčna olajšava v višini: — 50 % od odmerjenega davka, če izpolnjujejo sporazumno dogovorjeno tržnost na osnovi pogodbe o kompleksnem proizvodnem sodelovanju, — 20 % od odmerjenega davka, če proizvodno sodelujejo v kolobarju z 10 % sladkorno pese in 25 % pšenice od skupnih njivskih površin. Zavezance opravičene do olajšave iz tega člena ugotovi davčni organ v sodelovanju in na podlagi evidenc strokovne službe kmetijske organizacije, s katero zavezanec proizvodno sodeluje”. 4. člen 1. odstavek 17. člena se spremeni tako, da se glasi: ,.Zavezanci davka iz gospodarskih dejavnosti, ki se jim davek odmerja po dejanskem dohodku, plačujejo davek od ostanka čistega dohodka po naslednjih stopnjah: 9. člen 36. člen se spremeni tako, da se glasi: ,,Davek od dohodkov iz premoženja se plačuje po naslednjih stopnjah: Ce znaša davčna osnova din stopnja do 30.000 din 3° nad 30.000 do 60.000 din 35 % nad 60.000 do 100.000 din 39 % nad 100.000 do 150.000 dih 43 % nad 150.000 do 200.000 din - 47 % nad 200.000 do 300.000 din 51 % nad 300.000 din 55 % 10. člen Ta odlok začne veljati dsmi dan po objavi v Uradnih objavah, občinskih skupščin: Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota, uporablja pa se od 1. januarja 1984 dalje. Številka: 422-3/82 Datum: 26/12-1983 Predsednik skupščine občine Emil KUHAR, 1. r, 281 Na podlagi 1. člena zakona o obdavčevanju proizvodov in storitev v prometu (Ur. list SFRJ, št. 43/83) in 181. člena statuta občine Ljutomer (Uradne objave občinskih skupščin: Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota, št. 44/81 in 12/83)je skupščina občine Ljutomer na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 26. 12. 1983 sprejela ODLOK o spremembah in dopolnitvah odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in plačil za storitve občine Ljutomer 1. člen V tarifi posebnega občinskega prometnega davkarki je sestavni del odloka o posebnem občinskem davku od prometa proizvodov in plačil za storitve občine Ljutomer (Ur. objave občinskih skupščin: Gornja Radgona. Lendava, Ljutomer in Murska Sobota, št. 10/75,9/76,17/76, lb/TL 17/81, 9/82, 24/82.6/83 in 21/83) se spremeni tarifna številka" 1 tako, da se glasi; »Od prometa rabljenih osebnih in tovornih avtomobilov ter motornih koles z delovno prostornino motorja nad 125 ccm se plačuje davek: — po stopnji 15 %, če je vozilo prodano pred potekom 1 leta od nabave. — po stopnji 10 %, če je vozilo prodano po poteku 1 do 2 let od nabave.« 2. člen Tarifna številka 2 se spremeni tako, da se glasi: »Od alkoholnih pijač se plačuje posebni občinski prometni davek in sicer: 1. Od alkoholnih pijač izdelanih iz 50 ali več odstotkov domačih surovin: v % od vrednosti — od naravnega vina, penečega vina, vina tipa Biser in vinsko sadnih pijač • 6 % — od medice 15 % — od piva 35 % — od naravnega žganja in vinjaka 40 % — od drugih alkoholnih pijač . 53 % 2. Od alkoholnih pijač vseh vrst, izdelanih iz manj kot 50 odstotkov domačih surovin ■ 60 % ucvcnn dkm 3. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah občinskih skupščin Gornja Radgona, Lendava, Ljutomer in Murska Sobota, uporablja pa se od 1. januarja 1984. Številka: 422-3/82 Datum: 26/12-1983 Predsednik skupščine občine - Emil KUHAR. 1. r. 282 Na podlagi 23. člena Zakona o financiranju splošnih družbenih potreb v družbenopolitičnih skupnostih (Ur. list SRS št. 39/74) in 181. člena statuta občine Ljutomer (Ur. obiave občinskih skupščin Gornja Radgona. Lendava. Ljutomer in Murska Sobota št. 44/81 in 12/83) je skupščina občine Ljutomer na seji zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 26, 12. 1983 sprejela ODLOK o začasnem financiranju proračunskih potreb občine Ljutomer za L tromesečje leta 1984 1. člen Do sprejetja proračuna občine Ljutomer za leto 1984 se bodo začasno, najdlje pa do 31. marca 1984 financirale potrebe občine, za katere se sredstva zagotavljajo v občinskem proračunu na podlagi trimesečnega načrta prihodkov ter njihove razporeditve in v skladu z določbami Odloka o proračunu občine Ljutomer za leto 1983. 2. člen Razporeditev sredstev proračuna iz 1. člena ne sme preseči 1/4-tine vseh razporejenih sredstev v proračunu za leto 1983. 3. člen Načrt prihodkov in njihovo razporeditev za L tromesečje 1984 sprejme IS SO v. skladu s splošnimi določbami proračuna občine Ljutomer za leto 1983. 4. člen Doseženi prihodki in njihova razporeditev ter uporaba na podlagi tega odloka so sestavni del proračuna občine Ljutomer za leto 1984. 5. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah občin Pomurja, uporablja pa se od 1. januarja 1984. Številka: 400-1/83 Datum: 26/12-1983 Predsednik skupščine občine Emil KUHAR, 1. r. 283 Na podlagi 7. člena Zakona o cestah (Ur. list SRS, št. 38/81) in na (podlagi osnov in meril za razvrstitev cest in drugih prometnih površin 'med lokalne ceste, sprejetih na seji skupščine Skupnosti za ceste Slovenije z dne 31. 5. 1983 (Ur. list SRS, št. 22/83) je skupščina Občinske samoupravne interesne skupnosti za ceste Murska Sobota na 4. seji, dne 25. 11. 1983 sprejela SKLEP o razvrstitvi cest in drugih prometnih površin med lokalne ceste v občini Murska Sobota SEZNAM LOKALNIH CEST Štev, ceste Odcep POTEK Priklj. Dolž. km 1 2 3 4 5 400 M 10 Murska Sobota—Bakovci— Obč. Ookležovje—Ižakovci—G. Bistrica meja 15,000 400-a 400 Bakovci—Krog—po c. 401 — Krog—Murski Črnci M 10 3,800 400-b 400 Bakovci—M. Bakovci konec vasi 2,000 400-c 400 Ižakovci — Beltinci 400-Č 2,320 400-č 400 Melinci — Beltinci M 10 5,720 401 M 10 Murska Sobota—Krog—brod na Muri Mura 8,360 402 411 Černelavci—Veščica—Kupšinci— Borejci —Vanča vas —Tišina — po c. M 10 — Tropovci—Gradišče— Murski Črnci—Satahovci 400-a 11,600 403 R 349 Krajna — skozi vas R350 1,830 404 R349 Cankova—Korovci—Gerlinci 405 6,325 404-a 404 Korovci—mejni prehod drž. meja 0,500 404-b 404 Gerlinci—mejni prehod drž. meja 0,400 405 R349 Cankova—G. Črnci—Gerlinci— Fikšinci—Kramarovci—Ocinje— Serdica R349 15,410 405-a 405 G. Črnci—skozi vas R349 1,200 405-b 405 Fikšinci-smejni prehod drž. meja 1,000 405-c 405 Fikšinci — Pertoča R349 4,560 405-č 405 Kramarovci—Rogašovci R349 2,250 Štev. Odcep POTEK Priklj. Dolžina ceste km 1 ; 1 3 4 5 405-d 405 Kramarovci—mejni prehod drž. meja 0,500 405-e 405 Fikšinci—Jurij R349 3,625 406 R 349 Sotina—mejni prehod Sotina drž. meja 2,250 407 1 I 349 Topolovci—Domajinci—Krpšči— Motovilci—D. Slaveči—Kuzma . po c. R 356 — Matjaševci— Trdkova R356 20,970 407-a . 407 Domajinci—Beznovci 410 1,650 407-b 407 Krašči—Krašči po jez. nap. R349 1,250 407-c 407 Ropoča—Ropoča ob jezeru R349 1,000 407-č 407 G. Slaveči—Nuskova R349 4,340 407-d 407 Kuzma—Grad 409 4,700 407-e 407 Matjaševci—Mejni prehod drž. meja 1,600 407-f 407 Jrdkova—Trdkova (karavla) karavla 0,900 408 405-a G. Črnci—Krašči—Ropoča— Pertoča 405-c 4,100 409 R349 Pertoča— D. Slaveči—Grad 411 6.700 410 411 Zenkovci—Beznovci—Vadarci— Kruplivnik 409 8,540 410-a 410 vadarci—Bodonci 411 2,000 411 R350 Černelavci—Lemerje—Bodonci— Grad—Boreča—po c. R 356 — Boreča—Ženavlje—Šulinci R356 30.475 411-a 411 G. Puževci—D, Puževci 414 1,500 411-b 411 Zenkovci—Strukovci 414 3,200 411-c 411 Grad (serpentina)—Vidonci 416 0,500 412 411 Bodonci—Poznanovci—Prosečka vas—Mačkovci 416 9,300 412-a 412 Poznanovci—Kovačevci—Vidonci 416 4,900 413 411 Radovci—Vidonci—Otovci 416 5,450 413-a 413 Radovci—Poznanovci 412 2,100 414 R355 M. Sobota—Markišavci— Puconci—Gorica—Brezovci— po c. 410—Lemerje—Skakovci R349 12,910 415 414 Puconci—Šalamenci—Pečarovci— Moščanci R 355 9,600 415-a 415 Puconci—Sebeborci 425 3,900 415-b 415 Šalamenci—Bodonci 412 3,750 415-c 415 Šalamenci—Vaneča R355 2,300 415-č 415 Pečarovci—Gorenšček Gorenšček 0,800 415-d 415 Pečarovci—Mačkovci (marof) 412 3,620 416 R 355 Mačkovci—Vidonci—Boreča (križarka)— Stanjevci—G. Petrovci — po c. R 356 — Adrijanci—Šalovci—Markovci— Čepinci— Neradnovci— Lucova—Šulinci R356 36,331 416-a 416 Otovci (gostilna)—Mačkovci R355 4,500 416-b 416 Stanjevci (hrib)—Stanjevci (dol.) R355 0,800 416-c 416 Adrijanci—Markovci 416 2,100 416-č 416 Čepinci—Lucova 416 2,450 416-d 416 Čepinci — drž. meja drž. meja 2,500 416-e 416 Lucova—Adrijanci 416-c 3,000 417 416 Markovci—Budinci—Dolenci 418 6,800 417-a 417 Dolenci—Budinci—drž. meja drž. meja 3,050 418 419 Berkovci—Ivanjševci— Domanjševci — po c. 420 — Domanjševci—Krplivnik— Hodoš — po c. R 355 — Hodoš— Dolenci—Salovci R355 18,633 419 obč. Kobilje—Motvarjevcl—Prošenja- meja kovci—Berkovci—Kančevci— Križevci—G. Petrovci R355 19,150 419-a 419 Križevci—Križevci (nafta) 421 2,200 420 R 355 Moščanci—Kuštanovcl—Mačkovci R 355 8,800 420-a 420 Kuštanovci—Križevci 421 0,850 421 421-a R355 421 Moščanci—Košarovci—Križevci— po c. 419—Križevci (cerkev)— Domanjševci—prž. meja drž. meja 13,830 Domanjševci—Salovci R 355 5,000 422 R355 Vaneča—Dolina vas 1,500 423 R357 Martjanci—Fokovci—Selo— 423-a 423 Prosenjakovci drž. meja 15,400 Selo—Čikečka vas—Motvarjevcl 419 5,800 424 419 Prosenjakovci—Središče—Ivanj- ševci—Lončarovci—Kančevci 419 11,110 424-a 424 Lončarovcl vas—do gas. doma gas. dom 0,600 425 R 357 Martjanci—Sebeborci—Andrejci— STRAN 19 VESTNIK, 29. DECEMBRA 1983 Štev, ceste Odcep POTEK Priklj. Dolž. km 1 2 3 4 5 Ivanove!—Panovci—Križevci 419 10,600 425-a 425 Kukec—Ivanovci 427 2,600 425-b 426 425 Ivanove! (Benedikt)—Kančevci— Ivanovci (križišče v gozdu' 427 1,000 425 Sebeborci—Bokrači—Kukec— Panovci 425 9,540 426-a 427 426 Sebeborci—Krnci (gas. dom) vas gas. dom 2,500 425 Sebeborci—Andrejci—Ivanovci— 427-a Kančevci 419 8,550 427 Andrejci (križišče)—Fokovci (sep) 423 0,450 428 R 357 Moravci—G. Moravci—Fokovci 423 6,000 429 R 357 Tešanovci—Vučja gomila—Selo 423 7,142 429-a 429 Tešanovci—Suhi vrh—G. Moravci 428 3,700 430 R 355 Nemčavci—do vasi vas 0,500 431 R 355 M. Sobota—Noršinci—Mlajtinci— Ivanci 434 8,380 431-a 431 Noršinci—Martjanci R 357 1,700 432 M 10 Rakičan—letališče letališče 1,570 433 M 10 Rakičan—Noršinci 431 1,200 434 R 351 Bratonci—Lipovci—Gančani— Bogojina—Bukovnica—Motvarjevci 419 17,230 435 R 351 Bratonci—železniška postaja— Beltinci žel. postaja 0,200 436 M 10 Beltinci—Lipa—Gomilice obč. meja 4,200 436-a 436 Lipa—Odranci obč. meja 1,500 437 R 355 Hodoš—M. Krplivnik do vasi do vasi 1,150 SKUPAJ: | 494,821 284 Na podlagi 7. člena Zakona o cestah (Uradni list SRS, št. 38/81) in 170. člena Statuta občine Murska Sobota (Uradne objave št. 12/80 in 36/81) je Zbor krajevnih skupnosti Skupščine občine Murska Sobota na seji dne 8. decembra 1983 sprejel naslednji SKLEP 1. Daje se soglasje k Sklepu Skupščine Občinske samoupravne interesne skupnosti za ceste Murska Sobota o razvrstitvi cest in drugih prometnih površin med lokalne ceste v občini Murska Sobota. 2. Ta sklep velja z dnem sprejetja. Številka: 34-8/83-1 V M. Soboti, dne 8. decembra 1983 STRAN 18 VESTNIK, 29. DECEMBRA 1983 2. člen S spremembami in dopolnitvami samoupravnega sporazuma o temeljih plana in drugih sporazumov bomo predvsem: — zaostrili odnos do normativov in standardov, da bi tako spodbudili prizadevanja za boljšo in smotrnejšo organizacijo dela delavcev v zdravstvenih organizacijah, — zaostrili odgovornost in skrb občanov za svoje zdravje, — dosledno uresničevali določila Zakona o zdravstvenem varstvu. 3. člen Za 6. členom sporazuma o temeljih plana se doda nov 6. a člen, ki se glasi: Udeleženci sporazuma o temeljih plana bomcod 1.1. 1983. leta dalje načrtovali uresničevanje pravic do zdravstvenega varstva vojaškim invalidom in drugim upravičencem po določilih zakona o temeljnih pravicah vojaških invalidov in družin padlih borcev (Ur. list SFRJ št. 68/81). Sredstva za uresničevanje zdravstvenega varstva upravičencem iz prvega odstavka tega člena bo zagotovila federacija iz svojega proračuna preko republiškega komiteja za borce občinski zdravstveni skupnosti letno v dveh akontacijskih zneskih. 4. člen Spremeni se 10. člen samoupravnega sporazuma in se glasi: Normative in standarde za opredelitev vrste, obsega in zahtevnosti se bo opredelilo s posebnim sporazumom. 5. člen Za 11. členom sporazuma o temeljih plana se doda nov 11. a člen, ki se glasi: Udeleženci si bomo zagotovili pravice do zdravstveniiPstoritev v zvezi s preprečevanjem, odkrivanje, zdravljenjem in rehabilitacijo poklicnih bolezni in poškodb na delu. V zdravstveni skupnosti bomo združevali le sredstva za dogovorjene medsebojne solidarnostne obveznosti med delavci temeljnih organizacij združenega dela v okviru skupnosti. V to solidarnost bomo udeleženci vključili tudi sredstva za te vrste zdravstvenih.storitev za potrebe delovnih ljudi, ki opravljajo samostojno dejavnost z osebnim delom in s sredstvi v lasti občanov ter za delavce, ki so pri njih v delovnem razmerju. Za oblikovanje medsebojnih solidarnostnih pravic in obveznosti med delavci temeljnih organizacij združenega dela se bomo sporazumeli o konkretnih merilih in pogojih s posebnim sporazumom. Pri tem bomo upoštevali, da je temeljna organizacija združenega dela ali delovna skupnost upravičena do solidarnostnih sredstev v zdravstveni skupnosti za pokrivanje stroškov v zvezi s preprečevanjem, odkrivanjem, zdravljenjem in rehabilitacijo poklicnih bolezni in poškodb pri delu: — če je uresničila predpisane varnostne ukfepe, — če je zagotovila predpisane zdravstvene ukrepe svojih delavcev, — če bi stroški za tovrstne zdravstvene storitve v posameznem polletju presegli 5 % sredstev, ki jih je temeljna organizacija združenega dela ali delovna skupnost v istem obdobju združila pri zdravstveni skupnosti za zdravstvene storitve, , — če odsotnost z dela v primeru nesreč pri delu in poklicnih bolezni ni nad povprečjem odsotnosti v regiji. V primeru, daje odsotnost nadpovprečna, so temeljne organizacije združenega dela ali delovne skupnosti upravičene do solidarnosti, če le-to lahko utemeljijo z medicinskega stališča. Ob izpolnjevanju teh pogojev ima temeljna organizacija združenega dela pravico do povračila za nastale stroške v zvezi s to obliko zdravstvenega varstva, če v posameznem polletju presegajo 5 % sredstev, ki jih je temeljna organizacija združenega dela združila za zdravstvene storitve. Temeljna organizacija združenega dela ima pravico do povračila razlike nad 5% preseganjem sredstev, ki jih je združila. K uresničevanju določil 11. a člena sporazuma o temeljih plana se pristopi najpozneje sl. 1. 1984. 6. člen Za 12. členom sporazuma o temeljih plana se doda nov 12. a člen, ki se glasi: Potrebna sredstva za uresničevanje pravic iz 5. člena aneksa št. 1 samoupravnega sporazuma o temeljih plana OZS M. Sobota, ki jih opredeljuje nov 11. a člen sporazuma o temeljih plana za solidarnostno združevanje v OZS M. Sobota v cenah leta 1983 znašajo: za leto 1983 1.435.000,00 din za leto 1984 1.464.000,00 din za leto 1985 1.493.000,00 din 7. člen Za 13. členom se doda nov 13. a člen, ki se glasi: Udeleženci bomo s spremembami in dopolnitvami samoupravnega sporazuma o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota opredelili medsebojne solidarnostne pravice in obveznosti pri zago-Z tavljanju socialne varnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom. Pri tem bomo upoštevali, da si morajo delavci prvenstveno zagotavljati socialno varnost v zvezi z zdravstvenim varstvom z ustreznim pridobivanjem in razporejanjem dohodka v temeljnih in drugih organizacijah združenega dela v okviru delovnih organizacij, sestavljenih OZD in drugih širših oblikah združevanja, v zdravstvenih skupnostih pa le v obsegu, ki je potreben za uresničevanje medsebojnih solidarnostnih nalog med temeljnimi organizacijami združenega dela in za nekatere potrebe, ki se bodo podrobneje določile s posebnim sporazumom. Za medsebojno zagotavljanje solidarnostnih pravic in obveznosti v zvezi z zdravstvenim varstvom morajo temeljne organizacije združenega Jela in delovne skupnosti izpolnjevati naslednje pogoje in dogovorjena merila pri oblikovanju sredstev za nadomestilo osebnih dohodkov odsotnih delavcev: — 75 % od osnove za prve tri (3) dni odsotnosti z dela in za ves čas odsotnosti zaradi nege obolelega ožjega družinskega člana; — 80 % od osnove od četrtega (4) do petnajstega (15) dneva odsotnosti; — 85 % od dsnove od šestnajstega (16) do tridesetega (30) dneva odsotnosti; — 90 % od osnove od enaintridesetega (31) dneva dalje; — za vojaške vojne invalide, udeležence NOV, ki imajo čas udeležbe v vojni ali čas aktivnega ali organiziranega dela v narodnoosvobodilnem boju priznan v dvojnem trajanju najmanj od 1. januarja 1945 do 15. maja 1945, za borce španske narodno-osvobodilne vojne fn udeležence narodnoosvobodilnega gibanja Grčije 100 % od osnove in — za delavce in druge delovne ljudi, ki so odsotni zaradi poklicne bolezni, poškodb pri delu, transplantacije živega tkiva ali organov v korist druge osebe ali dajanja krvi 100 % od osnove. Upravičenost do' solidarnostnih sredstev imajo tudi drugi delovni ljudje, ki šamostojno opravljajo dejvnost s svojim delom in sredstvi v lasti občanov ter drugi občani, za katere bo to pravico podrobneje določil posebni sporazum. Pravloma je temeljna organizacija združenega dela ali delovna skupnost upravičena do solidarnostnih sredstev, združenih v Občinski zdravstveni skupnosti Murska Sobota v primeru: — če skrbi za predpisane sistematične preglede delavcev in varstvo pri delu v skladu z zakonom in posebnimi predpisi, — če v odsotnosti z dela v polletju za 30 % presega povprečje odsotnosti z dela v medobčinski zdravstveni skupnosti v primerjavi z enakim obdobjem prejšnjega koledarskega leta in ne povečuje odsotnosti v svoji temeljni organizaciji združenega dela ali delovni skupnosti, — če izplačani, znesek za nadomestila osebnega dohodka, ki si jih delavci zagotavljajo v organizaciji združenega dela v polletju presega 30 % zneska, ki ga je organizacija združenega dela ali delovna skupnost združila pri zdravstveni skupnosti za zdravstvene storitve in — če izplačani znesek za nadomestilo osebnega dohodka delavcev ni višji, kot bi znašal njegov osebni dohodek, če bi delal. Delavci in drugi delovni ljudje ter občani si neposredno v občinski zdravstveni skupnosti zagotavljajo socialno varnost za: — nadomestila osebnih dohodkov v času odsotnosti z dela ob transplantaciji kože v prid drugi osebi, zaradi dajanja krvi, izolacije ali spremstva ter pri odsotnosti zaradi nege ožjega družinskega člana, — nadomestila osebnih dohodkov delovnim ljudem, ki opravljajo dejavnost z osebnim delom s sredstvi v lasti občanov, ter delavcem, ki so pri njih v delovnem razmerju, za čas odsotnosti z dela nad 45 dni, — za pogrebnine in posmrtnine ter potne stroške delavcem, drugim delovnim ljudem in občanom v obsegu in pod pogoji, ki bodo podrobneje opredeljeni v posebnem sporazumu. Obseg pravic in pogoje za njihovo uresničevanje bomo opredelili udeleženci v samoupravnih aktih temeljnih organizacij združenega dela in delovnih skupnostih ter v posebnem sporazumu v skupnosti. V primeru upravičenosti temeljne organizacije združenega dela ali delovne skupnosti do solidarnostnih sredstev Občinska zdravstvena skupnost M. Sobota poravna obveznost v višini, ki prekoračuje 30 % zneska, ki ga je temeljna organizacija združenega dela ali delovna skupnost združila pri zdravstveni skupnosti za zdravstvene storitve. , Redno spremljanje upravičenosti temeljne organizacije do solidarnostnih sredstev se poveri koordinacijskemu odboru za razvojne in druge skupne naloge OZS, ki skupščini poda vsako leto letno poročilo o izvajanju poverjenih nalog najkasneje do konca februarja za preteklo leto. 8. člen Spremeni se 14. člen sporazuma o temeljih plana in se glasi: a) Potrebna sredstva za uresničevanje pravic iz 7. člena aneksa št. 1 samoupravnega sporazuma o temeljih plana OZS M. Sobota, ki jih opredeljuje nov 13. a člen samoupravnega sporazuma za solidarnostno združevanje v OZS M. Sobota pri zagotavljanju socialne varnosti v zvezi z zdravstvenim varstvom v cenah leta 1983 znašajo: za leto 1983 5.349.000,00 din za leto 1984 5.456.000,00 din za leto 1985 5.565.000,00 din b) Potrebna sredstva za uresničevanje pravic iz socialne varnosti, ki se plačujt o direktno iz skupnosti v cenah leta 1983 po letih znašajo: za leto 1983 17.273.000,00 din za leto 1984 17.618.000,00 din ■ za leto 1985 18.000.000,00 din c) Občinska zdravstvena skupnost Murska Sobota ob uveljavitvi novega načina oblikovanja solidarnosti na področju zagotavljanja storitev v zvezi s poklicnimi obolenji in poškodbami na delu ter v zvezi z zagotavljanjem socialne varnosti zniža prispevno stopnjo z dnem uveljavitve tega aneksa. 9. člen Dopolni se zadnji odstavek 26. člena sporazuma o temeljih plana in se glasi: ,,Ob tem ni mogoče določati prispevka posameznih uporabnikov v zvezi z uveljavljanjem pravic do zdravstvenega varstva, kijih zagotavlja zakon o zdravstvenem varstvu SRS kot najmanjši obseg pravic (Ur. list SRS št. 1/80) in zakon o spremembah in dopolnitvah zakona o zdravstvenem varstvu (Ur. list SRS 45/82). 10. člen Ta aneks začne veljati in se uporablja, ko k njemu pristopi 2/3 udeležencev. Številka: 139/1983-1-1/1 286 Na podlagi 20. člena statuta Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota (Uradne objave pomurskih občin št. 22/83) sta zbor uporabnikov in zbor izvajalcev Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota na skupni seji dne 19. 12. 1983 sprejela UGOTQ VIT VENI SKLEP o sprejemu aneksa št. 1 k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota za obdobje 1981—1985 1. Ugotovi se, da je bil predlog aneksa št. 1 k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota za obdobje 1981—1985 poslan 174 temeljnim organizacijam združenega dela, samoupravnim organizacijam in skupnostim v občini Murska Sobota z 17.931 zaposlenimi. Izjave o pristopu k aneksu št. 1 k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota za obdobje 1981—1985 je poslalo 118 temeljnih organizacij združenega dela, samoupravnih organizacij in skupnosti. Od teh se jih 73,1 % oziroma 13.112 zaposlenih izjasnilo za predloženi aneks. t .v je aneks št. 1 k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota za obdobje 1981—1985 sprejet z 2/3 večino zaposlenih v temeljnih organizacijah, samoupravnih organizacijah in skupnosti v občini Murska Sobota. 2. Ta sklep in aneks št. 1 k samoupravnemu sporazumu o temeljih plana Občinske zdravstvene skupnosti Murska Sobota za obdobje 1981—1985 se objavi v Uradnih objavah pomurskih občin. Številka: 139/1983-1-1/1 Datum: 19. 12. 1983 Predsednik skupščine: EVGEN HORVAT. 1. r. 287 Na podlagi 622. člena Zakona o združenem delu (Ur. list SFRJ, štev. 12/80), 2. in 14. člena Zakona o sprejemanju začasnih ukrepov družbenega varstva samoupravnih pravic in družbene lastnir -, (Ur. list SRS, št. 32/80) in 168. člena Statuta občine Murska Sobota (Ur. objave, štev. 12/80 in 36/81) je Zbor združenega dela Skupščine občine Murska Sobota na seji, dne 17. novembra 1983 sprejel ugotovitveni SKLEP o prenehanju ukrepov družbenega varstva v SGP Konstruktor — TOZD Opekarna Puconci I. Začasni ukrep družbenega varstva v SGP Konstruktor — TOZD Opekarna Puconci preneha z 1. decembrom 1983. II. Ta sklep velja z dnem sprejetja, uporablja pa se od 1. decembra 1983. številka: 017-1/82-5 V Murski Soboti, dne 17. novembra 1983 Predsednik Zbora združenega dela skupščine občine Murska Sobota Karel PEČEK 1. r. 288 Na podlagi 156. člena zakona o splošni ljudski obrambi (Uradni list SFRJ, št. 21/82), 191., 194. in 195. člena zakona o splošni ljudski obrambi in družbeni samozaščiti (Uradni list SRS, št. 35/82), odloka zveznega izvršnega sveta o minimumu sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi (Uradni list SFRJ, št. 3/83), odloka republiškega izvršnega sveta SRS o določitvi rokov za nabavo sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi (Uradni list SRS, št. 19/83), 265. člena statuta občine Lendava (Uradne objave Pomurja, št. 37/81) je skupščina občine Lendava na seji družbenopolitičnega zbora, zbora združenega dela in zbora krajevnih skupnosti dne 23. 12. 1983 sprejela 1 ODLOK o minimumu in določitvi rokov za nabavo sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi. 1. MINIMUM SREDSTEV . l.člen Ta odlok določa minimum sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi, ki si jih morajo priskr STRAN 17 VESTNIK, 29. DECEMBRA 1983 beti delovni ljudje in občani, temeljne in druge organizacije združenega dela, delovne skupnosti in druge samoupravne organizacije in skupnosti ter drugi lastniki stavb in javnih objektov. 2. člen Delovni ljudje in občani si morajo kot minimum sredstev za osebno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi priskrbeti: zaščitno masko (zaščitna maska M-l in otroška maska MO-1), zaščitno ogrinjalo in prvi povoj, če jim takšna sredstva niso zagotovljena kako drugače. 3. člen Temeljne in druge organizacije združenega dela, delovne skupnosti in druge samoupravne organizacije in skupnosti morajo kot minimum sredstev za osebno in kolektivno zaščito svojih delavcev pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi priskrbeti: 1. zaščitno masko (zaščitna maska M-l), zaščitno ogrinjalo in osebni dozimeter z indirektnim odčitavanjem na vsakega zaposlenega, ki je razporejen na podlagi delovne obveznosti v vojni; 2. po en radiološki in kemični detektor in čitalnik osebnih dozime-trov; 3. po eno priročno lekarno, en komplet za dezinfekcijo in dekontaminacijo ljudi ter ena nosila na vsakih 100 zaposlenih oziroma na vsakih na-daljnih 200 zaposlenih v eni izmeni; 4. 100 g kaporita na 1 kv. m površine, ki se uporablja v delovnem procesu, in po 10 g detergentov na 1 kv. m površine strojev in vozil; 5. na vsakih 250 kv. m površine poslovnega prostora po eno garnituro orodja, ki sestoji: iz dveh lopat, krampa, sekire, kladiva, droga, žage za železo in klešč. 4. člen Samoupravne interesne skupnosti in druge organizacije ter organi, ki upravljajo stanovanjske, poslovne, javne in druge stavbe ter objekte, morajo kot minimum sredstev za kolektivno zaščito v teh objektih ali skupini objektov priskrbeti: 1. po eno priročno lekarno, en komplet za dezinfekcijo in dekontaminacijo in ena nosila na vsakih 100 oziroma na vsakih nadaljnih 200 oseb, ki se utegnejo hkrati znajti v teh objektih; 2. po 100 g kaporita na vsako stanovanje oziroma na 1 kv. m površine v poslovnih, javnih in drugih stavbah in objektih; 3. na vsakih 5 stanovalcev oziroma oseb, ki se utegnejo znajti v teh objektih, po eno lopato, na vsakih nadaljnih 10 oseb pa po en kramp in lopato rezačo. 5. člen Občani, ki imajo stanovanja oziroma stavbe v osebni lastnini, morajo priskrbeti: 1. priročno lekarno (torbica prve pomoči); komplet za dezinfekcijo in dekontaminacijo; 2. po 100 g kaporita na vsako stanovanje; 3. na vsakih 5 stanovalcev po eno lopato. 6. člen Priročne lekarne iz 3., 4. in 5. člena tega odloka vsebujejo najmanj 10 prvih oovojev, lOpovojev-prevez, 2 trebušna povoja, 4 povoje za opekline, 10 zavitkov sterilne gaze, 10 trikotnih rut', 10 zavitkov obliža s sterilno gazo, 3 zavitke navadnih obližev, 10 varnostnih zaponk, škarje, svinčnik, risalni blok in bolničarsko torbico. 7. člen Komplet za dezinfekcijo in dekontaminacijo ljudi iz 3., 4. in 5. člena tega odloka vsebuje najmanj: 25 osebnih priborov za dekontaminacijo, 250 g sode bikarbone, 2,5 kg mila, dva litra čistega alkohola, dva kilograma vate in 25 avtoinjektorjev. 8. Člen Šteje se, da so delovni ljudje in občani, organizacije, skupnosti in organi preskrbljeni z minimumom sredstev za osebno in kolektivno zaščito, če so ta sredstva, razen priročne maske, priskrbeli po predpisu prejšnjega odloka o RBK minimumu. 9. člen Sredstva in oprema, ki jih določa ta odlok, morajo ustrezati standardom oziroma tehničnim pogojem opreme za zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi in imeti kakovostne ateste. II. ROKI ZA NABAVO SREDSTEV 10. člen S tern odlokom se določajo tudj roki, do katerih si morajo delovni ljudje in občani, temeljne in druge organizacije združenega dela, delovne skupnosti in druge samoupravne organizacije in skupnosti ter drugi lastniki stavb in javnih objektov, priskrbeti minimum sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi. 11. člen Minimum sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi si morajo priskrbeti: 1. Delovni ljudje in občani — do konca leta 1990; 2. temeljne in druge organizacije združenega dela, delovne skupnosti in druge samoupravne organizacije in skupnosti — do konca leta 1987; 3. samoupravne štanovaniske sknnnosti in drnee organizacije ter organi, ki upravljajo stanovanjske, poslovne, javne in druge stavbe ter objekte — do konca 1987; 4. občani, ki imajo stanovanja oziroma stavbe v osebni lastnini ter zasebni delodajalci — do konca leta 1990. * ' 12. člen Za izvajanje tega odloka skrbijo zbori stanovalcev in hišni sveti, samoupravni organi stanovanjske skupnosti, sveti krajevnih skupnosti ter delavski sveti ali drugi samoupravni organi v temeljnih organizacijah združenega dela in drugih samoupravnih organizacijah in skupnostih, v sodelovanju s pristojnim občinskim upravnim organom za ljudsko obrambo. 13. člen Za stalno oskrbljenost tržišča s kakovostnimi sredstvi za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi ter za zagotavljanje ustreznih pogojev prodaje in nakupa omenjenih sredstev bo skrbela organizacija združenega dela, ki jo pooblasti pristojni občinski upravni organ za ljudsko obrambo. Navodilo o načinu zagotavljanja ter o uporabi sredstev za osebno in kolektivno zaščito pred vojnimi dejstvovanji in drugimi nevarnostmi izda občinski upravni organ za ljudsko obrambo. 14. člen Z dnem ko začne veljati ta odlok preneha veljati odlok o minimumu obveznih sredstev za RBK zaščito pred vojnimi akcijami v občini Lendava (Uradne objave Pomurja, št. 16/78 z dne 8. junija 1978). 15. člen Ta odlok začne veljati osmi dan po objavi v Uradnih objavah Pomurja. Številka: 850/39 Datum: 26. 12. 1983 Predsednik skupščine občine Lendava Mirko HAJDINJAK, 1. r. 6 VESTNIK, 29. DECEMBRA 1983