r i Največji slovenski dnevni!^) T Združenih državah Velja za vse leto Za pol Je ta . . Nen $6.00 | Za New York celo leto - $7.00 $3.00 ------- $7.00 Za inozemstvo celo leto $7.00 GLAS NARODA tistislovenstihidelavcevvAmerikL TELEFON: C0BTLANDT 2876. Entered as Second Glass Matter, September 21, 1903, at the Post Office at New York, N. 7., Tinder the Act of Congress of March 3, 1879. The largest Slovenian Daily i the United States. laaued every day except Sundays % and legal Holidays 75,030 Readers. TELEFON: CORTLANDT 2876. NO. 276. — ŠTEV. 276. new york, saturday, november 22, 1294. — sobota, 22. novembra 1924. VOLUME XXXII LETNIK XXXII. ■3-. ------ S KONVENCIJE DELAVSKE FEDERACIJE y.se kaže, da se bo unel na konvenciji boj radi premogovnika, ki je last unije. — Nekateri delegati Ameriške Delavske Federacije se bodo mogoče izognili glasovanju gleiie predloga, naj se obsodi Stonovo kompanijo. Lewis noče postati delavski tajnik. Poroča John J. Loary. NADALJNI RAZVOJI ZADEVI SHEATSLEY Molk sina, ki je našel mater sežgano v peči, stavlja oblastim uganke. — Tudi javnost se čudi. dečku, ki je zadremal, potem ko je našel mater v peči, a oče smatra to za naravno prikazen. SLAVNI POLARNI RAZISKOVALEC. El Paso, Texas, 21. novembra. — Jolin L. Lewis, predsednik I'nited Mine Workers of America, je o.ja«Mlj svojo včeraj ^no izjavo, da ni kandidat za mesto dela v-j' ske-a tajnika v Coolid-evem kabinetu s tem. da je na- koje tr lo s<) našIl prosil K. C. Bonneva, naj umakne resolucijo koii-|srfffano v vc.liki / izvriil vene i jo Ameriške Delavske Federacije, da se odobri) za to mesto. Bonne v je zavlekel akcijo glede tega, dokler ne do-sim semkaj K. Manion, predsednik reda železniških tek1-^nifistov, na kujeta prizadevanje je bila resolucija pred- zadevi, ki je vzbudila pozornost ložena. Predsednik T.cwis je bil zaposlen s pripravljanjem obtu/.be proti WaiTen S. Stone-u, načelniku bratovščine j tako majhne bilke, »la lokomotivskili strojnikov in predsedniku Coal River pre-l mc«iv umor, a do.se mo^arske dr>ižbe. Federacija zahteva, naj se u,a obsodi Iver o]M*ri»-a lieunijskc rove in sieer v resoluciji, ki je bila predložena konvenciji. Ta resolucija preti z razkolom v konferenci 7a progresivno politično akcijo, ki je nominiralti La Follejt.ta in WluH'lerja in katero obvladujejo žclezničarske unije. Zastopniki teh unij so vsled tega v velikih škripcih ter ne vedo, kaj naj store. (V se ne bodo borili proti resoluciji, si bodo nakopali sovraštvo Stone-a. vodilnega faktorja konference ter n.ieneg'i zakladuičarja. in proti resoluciji se ne morejo boriti brez oškodovanja svojega slovesa kot linijski mož-j;-. Njih položaj pa je še poslabšan, ker prete premogar-ji, da bodo zahtevali rekordno gljasovanje, ^lede resolucije. Da pridejo i/ zagate so odpotovali nekateri delegati v oddaljene kraje, da vprašajo za svet krajevne unije, kljub riziku, da se jili lahko proglasi ubežnikom. Konvencija je včeraj sprejela resolucijo, katera poziva senat, na i sprejme Lelilbaek predlogo za odpravo osebnega klasifikacijskega sveta za različne vladne uslužbence. Delo tega sveta naj se poveri komisiji za civilno službo. Ta klasifikacijski svet, sestavljen iz članov proračunskih. uspešuostnih in civilno-službenih zastopstev, je p-ičel s svojim poslovanjem pred enim letom. Dvignilo sc je obdolzbo, da se je temu svetu $p čemijo njeno mnenje. Dosedaj je ostal zakon brez otrok. živi duši črhnil, kaj je našel in sieer več kot dve uri. Ni skušal razbremeniti svojega duha s tem. da bi obvestil kako nadaljno osebo in predvsem ni skušal potegni ti svojo mater iz ognja, živo ali mrtvo. Uradniki se vprašujejo, če ni bila mogoče Mrs. Sheatsley še živa ob času. ko jo je vodel njen sin Clarence. Clarence je bil zadnji v družini, ki je zapustil hišo po luneu, razven matere. Nafto je odšel v šolo ter se vrdnil domov nekako eno uro in tričetrt pred vsakim dragim. Gibanja ostalih članov družine tekom tega časa se je ugotovilo ter dognalo, da ni bilo nikogar med tem časom doma. Pastor je odšel po svojih župnijskih opravkih ter obiskal med drugim tudi bolnieo in neko banko. Na vprašanje, če se je kregal s svojo materjo ali ee ga je ozmerjala, je Clarence odločno izjavil, da ni videl matere ves ta čas, rafe-van za trenutek, — v peči. Na božični večer se bo vrnil iz ječe William II. Anderson, prejšnji superintendent Antisalonske Lige, ki je bil spoznan krivim ponarejanja po treitjem reCSu ter bit obsojen dne 24. marca na ječo od enega leta ti o dveh. Državna parolna komisija, ki sc je včeraj sestala v Sing Singu. v-ugodila prošnji Andersona za parol iran je. Komisija je morala preklicati svoj sklep, objavljen preteklo leto, da mora od sedaj naprej vsak kaznjenec ostati v ječi eno leto, neglede na to, kako dobro se o-bnaša. Ko je dospel Anderson v Sing Sing, so mu namignili, da bo na božični večer prost in sedanje dejansko paroliranje kaže, da ima Anderson še vedno za s ob o j pre-cej političnega pula. Mrs. Ana ? Amerika je res čudna in še bi bilo ukreniti jrlede ipnora "sirdarja'' egipčanske armade, ireneralinajnpja Sir Lee Staeka. Zaenkrat je vse odvisno od nasvetov in feldniaršala Alle7iby-ja. Najbrž bo še jutri, to je v soboto, izročena e.uipr-an-'ski vladi ostra nota. Egipčanska vlada h<» prisil ji na sprejeti vse odločbe in se pokoriti vsem naročilom, ki b<»-tlo v noti vsebovani. Danes ie sprejel zunanji minister v avdijenri egipčanskega poslanika. Egipčanski poslanik je rek« 1. da mu je jako žal, ker se je zgodil ta zločin ter zatrdil, da i»o kralj Fuad storil vse, da s.e zločinee na ostrejše kaznr.-e. Pomožnim generalnim guvernerjem v Sudanu je i-menovau Wassev Sterv, juridični tajnik sudansk«- vlad,4». Naslednik generalnega nuajorja Starka u> j kovnik HuddU'ston. Iz tega je razvidno, da bo zavzela angleška vi Sudanu in Egiptu odločnejše stališče. Angleško javno mnenje, ki je p<»d vplivom k listirnega časopisja, odločno zahteva, naj uveU-^vi ška vlada svoj prestiž v vseli svojih provineali, ] pa v Egiptu. Nekateri angleški listi zahtevajo, naj Anglija takoj podjarmi iti naj nastavi po vsej provinci svrje uradnik o. Kairo, Egipt. 21. novembra. — Tukaj se vi:c velike Salne slavnosti za generalnim majorjem Starkam. I'o vsem mestu so zastave na poldrogu. Trgovine so zapne, promet se le delno- vrši, industrija rpočiva. Pogreb generalnega majorja Staeka se bo vršil /nt H zjutraj ob desetih. ,1 pol- da v p;' a-ttii'le-ebno ORANŽE PROTI PLEŠI. Slovensko Amer. Koledar za leto 1925 Milwaukee, Wis., 21. nov. — Ena oranža na dan obvaruje človeka pleše, — je izjavil včeraj tu-j kaj dr. ('rummer, profesor na i se i zborno prodaja. V krat; vseučilišču v Nebraska. — Zna- sn 60110 Prodali že pa nost, — je rekel, — je ugotovila, j Kdor ga hoče imeti, ne j ir da povzroča pomanjkanje gotovih i nnn»ei. sieer do kislin v želodcu plešo. Nadalje je ! Cena s Poštnino vred ugotovljeno, da vsebujejo oranže in slični drugi sadeži gotove kisline, ki s>o zelo blagodejne za želodec, kar ga navajajo k boljšemu delovanju. Zavživajte torej oran- 40 CENTOV. Oni naši zastopnici, ki še ni>o naročili koledarjev in pratik, raj se požurijo. da ne bo prepozno. že in nikdar ne boste postali pie- j SLOVENIC PUBLISHING CO., šasti. i 82 Cortlandt St., N. Y. C. ROJAKI, NAROČAJTE SE NA 'GliAS NARODA' NAJVE&TI 1 eSjOVBNSKI DNEVNIKI V ZDRUŽENIH DRŽAVAH. MUSSOLINI SPREJEL NEW YORŠKE FAŠISTE. Rim, Italija, 20. novembra. — Ministrski predsednik je s prejel danes v avdijenci deputacijo newyorskih fašistov. Deputaciji je naceloval Carlo Vmta. Ministrski predsednik je naročil delegaciji, naj sporoči ameriškim fašistom j njegove prisrčne pozdrave. DENARNA IZPLAČILA V JUGOSLAVIJI, ITALIJI IN ZASEDENEM OZEMLJU. Danes so naše cene sledeče: JUGOSLAVIJA : 1000 Din. — $15.50 2000 Din. —$30.80 5000 Din. — S76.50 Pri nakazilih, ki znašajo manj hot kot en tisoč dinarjev racnnamo posebej 15 centov za poštnino in drnge stroške. Razpošilja na zadnje pošte in izplačuje "Poštni čekovni urad". ITALUA IN ZASEDENO OZEMLJE: 200 lir .......... $ 9.90 500 lir..........$23.75 300 lir .......... $14.55 1000 lir..........$46.50 Pri naročilih, ki znašajo manj kot 200 lir računamo posebej po 15 centov za poštnino in druge stroške. Razpošilja na zadnje pošte in izplačuje Ljubljanska kreditna banka v Trstu. Jfa poCUJatve, ki presegajo PETTISOČ DIKABJBV ali pa DVATI*r> LIB dovoljujemo po mogočnosti Se poseben čenust. Tniiml Dinarjem In Liram sedaj nI stalna, oženja se večkrai la se i* Is tega razloga nam nI mogoče podati natančne eeue po eni tistega ins, k« nam pride poslani denar t roke. posiljatve po brzojavne* pismu izvršujemo najkrajšem času ter računamo za stroške $1 Slede iiplažfl ▼ amer. dolarjih glgjU po—bsn oglaa t Itm lista Denar nam je poslati najbolje p« Domestic Postal Money Order ali po New York Bank Draft. FRANK SAKSER STATE BANK 82 Cortlandt Street, New York, n. 7 Telephone: Cortlandt 4S8T. Banea Adrstita v Trstu je prenehala poslovanje za npdoiooen fas. Na5a denarna nakazila Izplačuje in razpt^ilja v zasedenem ozemlju Ranea di Credito di l-nhiany v Trstu, to je podružnica Ljubljanske kreditne banke. Razume se, da mi odgovarjamo popolnoma za vsako nnm poverjeno pošiljafev dokler .se ne izplnfti naslovniku, in da se bo denar tudi v bodoče točno in v redu izplačeval kakor dosedaj. FRANK SAKSER STATE BANK jI V b Publishing OoayAf rHARN UPU3M, M« (A CerMratiant L40II ilNRBIH. flao* of ImIimm m* im Corporation an« AMnhm af Offlaaraj «j Urt'lB« So rough of Manhattan, Maw Yarfc CHy. N» V. • LAI NARODA" (Vole« Of th« N«pM) _,mh»« Day Exeapt tunJiy« «n< MaIMm_ «nv nmj •• Pl^ovoO ao- «Uu© va Monay €>r«af Prl iprcmembl krajc, naroCnikor, prosimo, d« at mm tc« »r*)ta)i Mvalllfi« oum nI. da bltrej« naifl—» B—lomttm LAt NAROD« ■orou»n of Manhattan. alaphenas Cortlandt ten H*m Ml * IMPERIJALIZEM ZANJE V Egiptu jo bil umorjen angleški generali major Sir Loo Stuck. Ko se jo vozil po ulici, se mu je približalo sedem neznancev Oddali so par strelov ter izginili brez sledu. Sr.-h-k it' bil /a«let v roko, nogo in trebuh. Po preteku par ur je izdihnil. Ta umor je brezdvoma posledica angleške osvojeval-li'' in imperijalNtiene politiko. Si!- Stack je bil v Egiptu ]>oglavar tuje vlade. Sicer insa Egipt svojega vladarja, ki je pa lutka in orožje v angleških rokah. Poglavitno besedo je imel Stack. Delal in vladal je kot se mu je poljubilo. (leneranega majorja je sovražil skoilaj sleherni zavedni Egipčan. Posrečilo se mu jo pa dobiti kontrolo nad ftakozvano 4* Waft" stranko, ki ima v parlamentu 185 poslancev ter vsledtega le petindvajset oficijelnih nasprotnikov. Voditelj te stranke je Zaglul i^išai, največji podrep-nik Anglije. To stranko tvorijo razni princi, duhovniki in industrijalci, v katerih interesu je, da za m ore jo pod pokroviteljstvom Anglije izrabljati egipčanski narod. Člani oziroma voditelji stranke dobe od Anglije vse, kar hočejo. Oni so največja opora angleškega imperiia-lizma v Egiptu. Atentatorji so najbržo radikalni naeijonalisti ter člani stranke ChisbeMVatani. V tej stranki so zbrani malomeščani, trgovci, nižji uradniki ter delavske organizacije. Njihov namen je doseči, magari s še tako velikimi žrtvami, neodvisnost Egipta. Vodstvo stranko jo večkrat pozivalo svoje člane, naj uvedejo odločno kampanjo proti tujcem. Umor angleškega generalnega majorja je brez dvoma prvi čin te resne in odločne kjampanje. Vodilni angleški krogi so razburjeni in ogorčeni. Angleško kapitalistično časopisje priporoča angleški vladi, naj odvzame Egipčanom vse koncesije in pravice. * , Anglija bo odločno nastopila. Ne bo zadovoljna s samo preinskavo glede vzrokov (atentata*, ampak bo začela še 1 olj zatirati Egiprane ter bo skušala popolnoma zatreti egipčansko gibanje za neodvisnost. Dvomljivo je, Te bo Anglija uspešna v teli svojih naporih. ('imvečji bo angleški pritisk, tenrmočnejši bo odpor Egipčanov. Namen nove angleške konservativne vlade je, izvajati lin j izrazi tie jš o impeiijalistično politiko. Sadove te imperijalistične politike zanje že sedaj. Francosko priznanje sovjetov. Dolgo bila Francija najneiz-prosnejši nasprotnik sovjetskega režima v Uusiji in ni marala niti faktieno niti pravno imeti nikakih stikov z boljševiško vhulo. Pri tem Je imela francoska vlada zelo krop ko oporo v razpoloženju prebivalstva samega. ki je imelo mnogo razumevanja za oficijelno francosko tezo radi problema pred-in medvojnih dolgov. katerih priznanje so v Pari7u stavili za predpono.] obnovitve diplomatskih sstikov s! sovjetsko Rusijo. ! Herriotova vlada si je takoj spo čet k a postavila v program prizna-I nje sovjetov, in sicer po angles-' kem vzgledu brezpogojno. i Sovjetski listi so ponovno na-' glašali in Cičerin sam je zadnjič oficielno razglasil, da sprejme ruska Unija samo brezpogojno pri-Knanje, in sicer priznanje, veljavno za ves teritorij sovjetske obla-Mi. Tu nastaja nakoliko delikatna situacija. Rusija sovjetov je večkrat uradno (izjavila, asobito tekom zadnjega left a, da smatra sestavni o se nadalje vztrajala pri svojem dosedanjem stališču? Po domnevi časopisja se je Her- riot poskusil tem zagatam izogniti talko, da je priznal sovjetsko via do za one dele bivše carske Rusije, ki sami priznavajo sovjetsko vlado. To stališče je sveda diplo-mfjtsko pravilno, na??protuje pa nedvomno ruskemu nadziranju glede Besaraibije. Kljub temu se da spraviti z njim v sklad tudi ruska teza, kajti v Moskvi trdijo bas to. da besarabsko prebivalstvo Še m imelo prilike izraziti svobodno svo je volje glede državne pripadnosti in glede raizmerja do sovjetske vlade. Kako je Ilerriot vsa ta vprašanja praktično rešil, še ni znano, ker do tega trenutka še ni objav-1 jena nota. s katero je francoska vlada -obvestila -so v j etc. o priznanju. Iz ruskega odgovora na francosko noto pa se da sklepati, da si je Ilerriot res pomagal na gori opisani način, ker govori sovjetski odgovor o še nerešenih vprašanjih, ki jih bo treba šele urediti. So pa to več ali manj zadeve bolj teoretičnega pomena, ki ne bodo ovirale praktičnega razvoja rusko francoskih odnošajev. Seveda pa ta razvoj ne zavisi le od Herriota in njegove vlade. So-vje.ti se za samo mtoraino oporo ne zmenijo dosti, njim gre v prvi vrsti za materialne zveze, za denar. Ce bo francoski kapital tako bojkotiral sovjetsko državo, kakor je pričel to angleški. tedaj oči vidno energični Ilerriotov (korak ne bo imel posebnega učinka. Zapadli a Evropa in sovjetska Rusija f-'ta si preveč -nasprotna svetova po vsem bistvu, kakor da bi moglo povzročiti večje spremembe že for malno diplomatsko priznanje. Novice iz Slovenije. Požar v Kranju. J Janezom, katerega je končno po- l>ne 1. nov. ob pol 3. zjutraj je} grabil rn treščil čez visoke stop-izbruhnil v večji baraki Jugoče- j nice nas tfhi. Janez se je po tem ške tvorniee na Gašteju požar, padeu še pobrati s tal, toda Vin-Objekt je bil hipoma v plamenu eene je pograbil debel'o ročico ter in je že obstojali a nevarnost, da se z njo ]>o treh udarcih Janezu po-ogenj razšira na veliko poslopje polnoma' raztlrolwl glavo- Sodna tkalnice ter na lesene stavbe in zdravnika sta ugcJtovila, \Tiici veleposestnik in trgo- vee Ivan Makaron v starosti 74! sknpaj Opravila' spat. Njojin let- Pokoamk je bil dolga leta|Hpanec ^ bžL zela nemiren. borovniški župan, jaiko sposoben |Ne da bi ju motil p^.^ šum m umen gospodar. Kot navdušen,^ rogo,iJienje ponočnjakov, tem nartodn^k je aktivn^o sodeiloval' pri \-seh domaČih narodnih društvih. Št. Vidu je umrl v visoki starosti 80 let ugledni in znani trgovec in posetnik Vinko Sliv-nik. V starosti 58 let je preminula v Ljubljani Elizabeta Modrijan roj. Fabija-n, soproga davčnega u-pravitelja. Umr3j v Ljublyani. — Anton Levstek, bivši sodar, 82 let. — Ivan Stibil, tovarn, mizar, 85 let. — S. Terezija Sparovec, bolniška sestra, 70 let. — Ivana Basej, no-vorojenka, 1 dan. — Karel Pod-'krajšek, učenec, 14 let. — Elizabeta Modrijan, žena umirovljene-ga davčnega upravitelja, 58 let. — Elizabeta Bajt, ključavničarje va hči, 4 leta. — Andrej Mer-zin, obč- revež, 65 Jet. — Justina Sušeč, zasebniea, 36 let. — Martin Klopčič, posestnik, 46 let. — Anton Mazovec, posestnik 60 let. Uljuden potnik je bi 25 letni Franc Brecelj, posestnikov sin v VeJiki Pprešici. line 14. avgusta se je vozil na progi Celje-Dravograd brez voznega listka. Ko mu je na postaji Žalec pisal sprevodnik vozna listek ter ga hotel oddati posta je-načelniku, je Bercelj sprevodnika potegnil s stopnic vagona na tla. mu iztrgal knjigo iz rok z voznim J is tik om pa je pobegnil proti izhodu. Okrožno sodišče v Celjn ga! je cbsodilo na 4 tedne zapora. O uboju brata, ki se je izvršil pri sv. Jakobu v Slov. Goricah, še poročajo: Najbrž gre za urnloT. Med posestniškim sinom Vincencom Knupležem in starejšim Janezom je vladalo že dolgo uprav smrtno sovraštvo, kii je tudi s smrtjo končalo. Vincenc je bil vedno drzen, surove narave. Kritičnega dne se je proti večeru sprt ki stepel najprej z očetom, kateremu je. prišel starejši aim Janjez nsa pomoč. To pot je Vincenc še odnehal, kuhal pa je naprej svojo jezo. Po večerji je prižgal svečo in jo kazal vinfičarjti, češ ta bo nk>-coj še njemu svetila. Kmalu nr.' ae Je že zopet prepiral z bratom več v njih samih se je poavil nemir in sicer tako močno, da je Ivan Pire kamlu po polnoči izginil brez sledu v nočni hlad. Kmalu nato se je prebudil tudi Strle in opazil Pirčevo odsotnost, ki ga sama po sebi ni posebno vznemirjali a. Mnogo močneje pa ga je presenetilo, da je s Pircom odpotovala obenem tudi vsebina tnjegove lisrtJnfce, iprfiibližno 1200 Din, ki jih je -ab slabem brlenju poeewtne la teme pogrešil. P&rca so kmdlu pnje/li in najboljši izgovori s;o o^taiii brez uspeha ; l jubljansko deželno sodišče ga je ob_ sodiilo z ozirom na njegovo repu-tacijo na 2 leti težke ječe. Washingtonski prohrbicijski komisar je bil ob svojem nastopu izjavil, da bo objavil vsak mesec | sproti mena vseli, ki kršijo v AVashingtonu Volsteadovo postavo. oziroma so bili zastran nje pozvani preti sodišče. • Prvi mesec ni objavil nobenega seznama. Tudi drugi mesec nobenega. Sedaj, ko je že skoraj eno leto na svojem odgovornem mestu! še j vedno molči. Možak je pameten in previden. Objava ta.kepra seznama bi povzročila velikansko razburjenje med narodom jZdruženih držav. V seznam bi morala namreč pri-1 ti tudi imena nekaterih tistih go-spodov. ki so glasovali za sprejem osemnajstega amend men t a ter so z obema rokama podpisali Volstead ovo določbo. ★ Pater Koverta je v zadnjih treh številkah ''Edinosti" opravil svojo vesoljno spoved. Cerkev zahteva, naj bo že vsaj vesoljna spoved popolnoma odkritosrčna. Kdor se tako spoveduje. ne sme ničesar zatajjiti in zamolčali. ČV se mi bo zrlelo vrt-1 no in primerno, bom oh priliki natančjio por\edal. kaj je pater Koverta pri svoji vesoljni spovedi zamolčal. Register njegovih neizpoveda-nih grehov bo globoko odtehtal seznani njegovih navideznih dobrih del. * Svoj tretji članek je zaključil z zatrdilom, da ne bo zanaprej ničesar drugega počel kot samo molil. To je edino prav in pošteno Dolgih osemnajst let je opravljal delo. ki ni v nobenem soglasju z nalogo katoliškega duhovnika. Nekateri se prej. nekateri sc pozneje zavedo svoje dolžnosti in odgovornosti svojega poklica. Pater Koverta se je te dolžnosti zavedel po osemnajstih latih. Vsak, ki mu dobro želi, upa. da ni tega storil prepozno. ★ Svet se suče. Na svetu je e l-no-le izprememba trajna. Poznam rojaka, ki je preti kratkim fajfe prodajal. Cez noč se je prelevil v pomožnega urednika. Toda to mu ni zadostovalo. Hotel je postati popolen urednik. Pa se je vse nenadoma pre vrglo. Zoper se mu faife obetajo. Žal. da po Brooklynu govore, da mu jih noben gospodar v^-č ne zaupa. SJmjnsImmnska Ustanovljena 1. 1898 SCatnL Krimnta Inkorporirana 1. 1901 GLAVNI UFAD v ELY, MINN. Glavni odbornki: Predsednik: RUDOLF PKRDAN, »S3 E. 186 St., Clevalanfl, O. Podpredsednik: LuLIS BALA NT. lb< >8 E. 12na Street. Lurun. O. Tujiuk; JOSEI'll FJ1«HLER, Ely. Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA. Kos »61, Eiy, Kina. Blagajnik neizplačanih amrtntn: JuHN VltA'KUN, «11 — llth Ar«, lui Duiuth, M Inn. Vrnovnl tortvnlk: Dr. JOS. V. GKAHEK. SOS American State Bank Bid*. IDI Grant BtrMt al Six lb Ave, Pittsburgh, Pi. Nadzorni odbor: ANTON ZBASNTK, Room 20« Bakewoll Bldf, tor. Diamond Ud Grant Streets. Pittsburgh. Pa. MOHOR JI LAP H", 1334 W. 18 ?treet, Chlea*o. 111. FRANK HKRjVBEC, 4822 Washington Street. I>nr«r, Colo. Porotni ndbori LEONARD fiLARODNIK. P-o* 480. Ely. Minn. GREGOR .1. PORENTA, 310 Stevenson Bldg.. Puyallnp, Wuk, FP.A.N'K XORfCH. C217 St. Ciolr Avenue, C'evoland. O. Jednotlno uradno rlasllo: "GIm Narod***. Vb« »tvnrl tikajoče uradnih sadev kakor tudi denarne poIil5a.tr« naj s* pc.Si!iaio na travnega tajnika. Vse prltotbe naj »© pofilla na pred-aednika por<»tnf-«a ««r. padu še tisti dan. Tukaj *ra je patllo na ^v. Martina dan 2 inča. Potem se je zjasnilo, a danes, ilriijri dan, že precej mraz pritiska. 11. novembra, na Victory day so imeli šolski otroci poti vodstvom učitelja Mr. Tould-a desklamacije o svetovni vojni. Prav doliro je bilo. Želimo, da nam za liožii'- tudi kaj veselega napravijo. je kot delavec prepotoval zapadne države. Delal je i>o večini v maj-nah. I lil je tudi v službi Une:e Sama za času svetovne vojne. Potem je kostopanja. Aktiva banke je bil bolan. Star jv bil 37 let. Pokojni je prišel pred 17 leti semkaj v Valley, Wash., potem "S. 0. S."-"Safety or Sorrow". "Safety or Sorrow" (Varnost ali žalost) je postalo vsakdanje geslo. V zadnjih šestih letih je bilo 11,739 oseb ubitih. 30,522 pa poškodovanih na raznih železniških križiščih v Združenih državah, m 80 odstotkov teh nezgod se je pripetilo ljudem, ki so s? vozili v avtomobilu. Ampak mnogo več ljudi pomre vsako leto, ker niso začasno dali pozornosti želodčnim neredom. Trinerjevo zdravilno Grenko Vino pomeni varnost. Isto odstrani iz črevesja vso nerabni) tvarino, v kateri se ležej" *n redijo bakterije, do čista izčisti želodec in črevesje in jih isto*:isn«j ojači. Je neprecenljivo v slučajih slabega teka, slabe prebave, glavobolov. slabeffa spanca. "Trinerje-Vo zdravilno Grenko Vino je izvrstno zdravilo'\ piše Mr. Rudolph Filip iz Chriesmana. "Nad dve leti že rabim Trinerjevo zdravilno Grenko Vino in počutim se izbomo", piše Mr. George Kulka iz Mansfield, O. Vsak boljši lekarnar ali trgovec ima v zalogi Trinerjevo zdravilno Grenko Vino. Trinerjer Liniment (proti revni at i zmu in tttsvra'lgiji) in Trin^r-jev Cough Sedative (za prehlade^, če joii pa ne morete dobiti v vaš; soseščini, pišite na: Joseph Triner Company, Chicago, 111. (Ad.) Radoveden sem, kakšno kritiko bo objavil dr. Polona o Meštro-vičevi razstavi v Brooklynu. Toda dr. Polona j? vsega zmožen. Stavim, da se bo lotil pisati kritiko o umetniški razstavi. * USTNICA. Radovednež, Brooklyn, N. Y. Žal, da vam ne morem povedati, kakšno številko ima bančna knjižica. na katero je naložen denar za slovensko cerkev v Brooklynu. In tudi ne vem, na (kateri banki je Eden najstarejših peelarjev v 101-LETNI STARČEK. znaša ~>00 milijonov avstrijskih kron. pasiva pa 7 milijardi. Primanjkljaj je torej 6 milijard Ln pol avstrijskih kron. MORGAN JE POSODIL FRANCIJI STO MILIJONOV DOLARJEV. .Borv*i«KT_Mo-4ediea ploščatih nog, začetne tuberkuloze kakega člena, slabih zob, okuženih bezgavk, izrastka v kosti, žolčnih kamnov, srčne bolezni, ali pa kakih nevarnih, drugih bolezni notranjih organov. Vsled t«'ga se nasvetu je vsem osebam, ki trpijo na "revmatizmu", naj se dajo pregledati od zdravnik«*], la se dožene, kaj pravza- revmatizma Najbolj čudne stvari .so ljudje že raibili za "kronični revmatizem" bodisi kot lek ali kot preprečilo. Nositi lešnik v hrbtnem žepu so nekateri smatrali kot iz-borno sredstvo, da se prepreči seiatika (vnetje živca) ; rdeč trak okolo nog ali rok je baje dober proti revmatizmu na dotičnem kraju; potresanje vseh sort praškov v čevlje naj odpomore proti bolečim nogam j nošeoije jantarjevih krogi j ic okoli vratu se je smatralo za splošno sredstvo proti vsem mogočnim boleznim in tudi proti grlobolu; mazanje z raznimi olji in "žavbami" se rabi za ubla- prav njim manjka, tako da se jim žtflje boJegm vseh ^ dozdevnega kroničnega revmatizma. Sploh je ni skoraj stvari pod solncem, more od pomoči. — Roviuatizem — pravi predavatelj — je ime, s kat rim navaden človek označuje večino netio-Jočenih boli, ki se pojavljajo v človeškem telesu. Dejanski pa večina onih taikozvaniii revmatičnih hali. ki ne silijo paeijenta dy mora ležati, niso sploh revmatizem, ampak dostikrat nekaj popolnoma drugega. Ako trpite na "rev-matizmu" in se podate k zdravniku, ste dostikrat presenečeni, ko vam zdravnik pove, kaj je pravzaprav z vami. Človeško teio v po- katere niso ljudje že poskusili. Koliko nesrečnih-posledic ne na stane, ko starši mislijo, da ima otrok takozvane "rastoče bole-či n« " ali "kronični revmatieem" m se potem, dostikrat prekasno, najdi-. da gre za slučaj tuberkuloze ledja. To vse dokazuje, kako nespametno je ne zateči se k zdravniku. Nikar ne bodite zadovoljni s svojo lastno diagnozo glede "kroničnega revmatizma", do- ki na bolezen; najjboljši način, da se to izve, je preglanje s strani do brega zdravnika. Žalosten zaključek Ijuhav-ne zgodbe. Suzaaia Sclialler se je začutila mater. Poiskala je svojega ljubimca, ga prosila, naj jo poroči, kakor ji je bil obljubil, i ko jo je ta za-smehjivo pahni od sebe, ga je ustrelila . . . Letošnje pomladi se je zgodilo, da se je mlada, in nedolžna plavo-laska Suzana, seznanila z Morenom Rodirtiiem. Bala je strojepiska v Parizu in je stanovala s svojim starejšim bratom pri svojih staT-ših, pridnih in skrbnih delavcih, ki sta si s svojimi Skromnimi prihranki postavila malo hišo v pariškem predmestju. Moreno Roditi je bil po rojstvu Orijentalec. Star je bil jedva 23 let in se je letos pojavil prvič v Parizu. Bil je lep dečko in je znal tudi elegantno plesati. Nepokvarjena in neizkušena devojka se je tisi prvi pogled zaljubila vanj. Kdo bi ji to tudi zameril? Moreno Rediti ji je seveda svečano obljubil, da jo bo poročil. Devojlka mu je slepo verjela. Tako sta se ljubila netkaj mesecev. In nekega dne, ko sta se zopet sešla, mu je deklica zaupala veselo in vediko novico ... Naslednjega dne je Suzana zaman pričakovala ljubljenca svojega srca. Namesto njega pa je do-š!o pismo, v katerem je čitala njegovo prošnjo, naj mu oprosti, da ne more priti. "Gospodar me je poslal v An verso po opravtkih. Vs, da sem ga ubogal s krvajvečim srcem. Toda kmalu se vrnem in snidenje bo tembolj veselo". .Tako ji je pisal njen ljubi. Bo dočo mamica se je udala v usodo in je čakala. Minili so dnevi, pre-ekli so tedni. Zaročenec se ni o Par koristnih nasvetov. Sramežljivost. _ govim razpoloženjem. Ker je nje- V otrokovi duši je naravnoTIr- gova narava taka, da ljubi vse, ■rtvo nedolžnosti — sramežljivost; kar je v zvezi z njegovim razume-•treba pa ga je le gojiti. Migljaj van jem dn njegovim duševnim ži->rez besede označi otroku nedo- vljenijem. zaito zelo rad posluša pustnost, ali kratka, resna opozu- pravljice, pripovedke ki zgodbice, ritev pri prestopku pojasni otro- j Njegova živahna fairtatzija si pred ku, česa ne sme storiti. Mati naj j Javlja vse zelo živo in resnično. «e zgodaj zbudi v otroku strah \ Močan vpliv takega pripovedova-pred grdimi besedami in dejanji. opazimo, ker otrok besede pri-Lz vnanjega obnašanja sklepamo I povedovalčeve kar požira, oči kar na čistost mišljenja in obratno: J ne more odtrgati od njegovih ust. čisto mišljenje zahteva tudi lepo In to ne samo pri novi povesti, am drugega leta. Cvetje v zimi ti trud, ki ga imaš, bogato poplača in radi tega je gojenje in strežbo toplo priporočata. Elektrifikacija turške železnice. iz i>arnih in vodnih central skoraj enaka, da, v poedinih primerih celo nižja v parnih elektraa-naih. METALEC PODKVE. NATANČNO KOT V ROMANU. PRAVEM Omaha, Nebraska, 21.. nov. — Nad mestom Dijonom sta se bo rila tekom sveto-vne vojne en nemški in en ameriški avijatik. Nemec je bil tekom tega zračnega dvoboja ranjen ter se je moral spustiti na tla za sovražnimi črtami. Mrs. Bert a Wendell iz tukaj šnjega kraja, ki se je udeležila vojne kot bolniška strežnica, je sestra Charles Cummigsa, uspešnega ameriškega avijatika ter je stregla v bolnici ranjenemu nem škemu avijatiku, baronu Hans von Ringhausen. ki je dospel danes semkaj, da se poroči z Mrs. Wendell. vTiauje obnašaaije. — Otroke je reba navaditi, da opravijo svoje potrebe -na sramežljiv način. Mati j sama jim mora biti najlepši izgled tako -se je obnašati pri kopanju, imivanju. oblačenju in slačenju. Ta najpreprostejša nega čuta. sramežljivosti .je prva podlaga za vzgojo čistosti srca. Seveda pa se je varovati pretiravanja, da otrok nc zgubi svoje preprostosti in ne dobi napačnih pojmov o čistosti in sramežljivosti. V to poglavje spada tudi, da govofrimo o načinu, kako naj mati pouči svojega otroka, ko prehaja v doflfro zrelosti, ali če, izzvan po okolnostih, zahteva pojasnila. Navadno mati v zadregi zavrne otroka z mekaiterimi besedami, ki mu ničesar ne povedo. Otrok se zdaj, zlasti ako je bil neprijazno zavrnjen, obrne po olgo-vor drugam. Ali pa more biti materi vseeno, kdo mu da ta odgovor •n kako mu ga da ? Ali naj dopusti, da se to zgodi na surov, liudo-)en, pobujšljf&v način? Ali se ne čuti za to poklicana ona sama. ki je vedno otroku najbližja? Ali naj prepusti svoj materinjski vpliv na nadaljnjo pravstveno vzgojo kra.t-komalo drugim, tujim, nepoklicanim? In to stori, ako ne zna pridobiti otrokovega zaupanja v tem času in na tem polju, ako ne zna lasil več. Mlade žene se je jelo I posredovati prvega vtisa v tej po-laščati razburjenje, porajali so stvari m ako o-a ,lie vtisniti v se ji dvomi in končno je vsa obupana priznala materi svojo tajno in žgočo bojazen ter jo pregovorila, da ji je obljubila pomoč pri iskanju izgubljenega zaročenca. Mati in hči sta sedli na vlaki proti Belgiji in dospeli v Anver-I o. Tam seveda nista našli Morena — ker ga v Avers! sploh ni bilo. Vsa razdvojena se je nesreč- j na deklica vrnila v Pariz. otrokovo dušo na enostaven, resen in plemenit način, da s tem zajame otrokovo dušo in zadovolji naravno vedoželjnoKt. Ako otrok v tako preprostih besedah izve najvažnejše. kolikor je namreč za nje gova leta primemo, potem sprejme to kot dejstvo, ki ne nudi njegovi radovednosti nobenega raz-labljanja. Doibro vzgojen otrok tudi ne vprašuje dalje, zlasti ako pak tudii more biti še bolj pni taki, ki jo je že večkrat -slišal, kajti tu že fantazija (domišljija) sama iz-preminja in deluje cisto po svoje. Pri pripovedovanju naj mati pazi. tla odgovarja pripovedovalna snov otrokovemu razvoju, in tudi njegovim razmeram, ker le potem ima kaj koristi od tega. Tako pripove-dovaje namreč nudi otroku zelo mnogo duše vrne hrane. Vadi se pri tem mislita, predstavlja si, njegova domišljija deluje, vadi se v razumevanju in njegovo čuvstvo se vzbuja, nastaejo že tudi prvi sklepi v mladi duši. Mnoge in raznovrstne pravljice in pripovedke so prikladne za zabavo našim malim. Mati ali stara mati ima tu hvaležno polje za svoje delo. Ze se bližajo zimski večeri, ki bodo zbrali celo družino okoli gorke peči m tedaj ne bo kmalu moči zadostiti otroškim željam po povesit .i h. B< gato izbiro imajo naše mamice, toda kakor povsod, je tudi tu treba previdnosti in modre izbire. Otroku otroškega ! Ne pripoveduj vseh podrobnosti, ki si jih otrok lahko sam misLi! Pri pripovedovani ju večkrat, prenehaj, da pride otrok "do sape" in tudi stavi vprašanja ki mu kar migljijo na jeziku. Ko je vprašali vse in si mu na vse odgovorila, potem pa nazaj k prav! povestu ! Cvetje pod-mi A Suzana še vedno ni obupala. mati Opomni, da bo pozneje, ko Po dolgem poizvedovanju se ji je bo ^^ razumei? Uvedel še. kar je te dni vendar posrečilo izvedeti, treba. Glavno je, da pridobi mati da si je njen nezvesti ljubljenec atrokovo zaupanje in se tudi v bo-prekrbel potni lbit za vožnjo v d0če v teh odvrnil oče, ki je bil zelo vznemirjen in tudi zeio jezili. — kajti včeraj j«* tudi meni pretil. Pa pustimo tr>. Sedaj bi r;td vedel. kdo je privedel tega človeka v mojo hišo v moji odsotnosti in brez moj« ga dovoljenja. — Bojim sr-. da je bila Betty. — je rekla Margareta. — eeprav prisega. da ni mislila s tem ničesar slabega. — Pokliči jo. — je rekel Castell. Petty je kmalu prišla in ko jo je Castell vprašal, je pričela pripovedovati dolgo povest. Rekla je. da je stala pri stranskih vratih ter uživala večerni zrak. ko >e je prikazal Aguilar. j<> pozdravil ter odšel v hišo v. izjavo, da hoče nekaj govoriti z gospodarjem . . . -- Z menoj.' — je rekel Castell. — Bil sem odsoten. — .laz nisem vedela, da ste odsotni, kajti bila sem zunaj, ko ste odjahali popoldne in nikdo me ni obvestil o tem. Ker &em mislila, da je vas prijatelj, sem jra spustila noter ter zopet ven. To je \\se. ZNANI IGRALEC BILJARDA. CQ»YKlGHT_u*:>mwOOO * 0XDMW003. H-JT. Slika nam predstavlja Roberta Ca:'.nefaxa v/. Xe\v Torka, ki je svetovni šampjon v igranju biljnr-.ia. Te dni bo preUkasil svoje zmožnosti z Wiiliamom Hoppe. ki ne zaostaja dosti za njim. Višek pravičnosti. (Humoreska.) Ko je vstopil Raskatov v Kiii-lov kabinet, se je gospodar široko razkorači! in v skrajnem nezadovoljstvu dejal: ••('emu, hudiča, prihajaš k meni.' Saj vendar vidiš, da delani. M-rt is lile . . . Ra.ska.tov se je mirno sedel na divan in smehljaje pripomnil: "Delaš * Tem .dabše . . . Venomer tičiš s svojim nosom v spisih V JUGOSLAVIJO Naravnost v Cherbourg in Hamburg. Posebno BOŽIČNO ODPLUTJE ORDUNA ____ 9. decembra Potniki IhkIo dospeli v svojo Uouiai^ mesto pravočasno za Božič in Novo leto. DRUGO ODPLUTJA: OHIO .............. 31. dec. ORDUNA .......... 28. jan. I* o s e b n i družbeni zastopnik bo spremljal potnike ter skrbel za njihovo prtljago. Potom svojega agenta v vašem mestu preskrbite prostor. THE ROYAL MAIL STEAM PACKET CO. Sanderson & Son, Inc., Agents 20 BROADWAY NEW YORK Kretanje parnikov - Shipping New* — Potem ti moram povedati, da si razuzdaicka in lažnjivka in da te je ta Špance podkupil, na ta ali oni način. — je odvrnil Ca-j i" medtem ti poteka življenje brez sl ei 1 srdito. — Deklica, čeprav >i nečakinja moje žene in vsled tega j lias,k a . . soro'lnica moje iičerke. sem pripravljen vreči te na eesto. da pogineši "Cospodar je molčal. I j>al je. da od glada. [ bo gosta molčanje u žal o stilu in da Betty se je najprvo razjezila, a pričela nato jokati. Margareta Ra.skaitov vstal in šel. Ali motil pa je medtem prigovarjala svojemu očetu ter rekla, da bi bilo to po- j j''- Raskatov je mirno sede! da-gnha za deklieo in da ne sme vzeti nase takega greha Konee vsega je ter vprašal: bil. da je Cast ell. ki je bil dobrosrčen človek, popustil,' a odredil, da! "Ali poznaš Limonova ?** "Čudno vprašanje! Saj je vendar najin najboljši prijatelj."' "Prijatelj?" No, rad bi videl ne sme iti ve:i drugače kot v družbi Margarete in da smejo odpirati vrata le moški služabniki. Xa ta način je bila zadeva končana. ►Se istega dne je pisala Margareta Petru o vsem.'kar se je pripe- "njegov obraz tilo, kako jo je Spanec zasnubil, čeprav ni naverdhi besed te snu- S(' zgodilo? bit ve. Koncem pisma ga. je tudi prosila, naj se ne boji Aguilarja ali j in> obljubiš, da ostane med kakega di Ugega moškep-a. ker ve, tla je njeno srce njegovo. T> , . , , • - i čena žena v Evropi. Gospa Xaslio- Ka.skatov je sopel k.»t razjarje-1 1 . , v va i" za?;u-ii!a hišo svojega, sopro- ga z veil* ter omahnil na divan. i _ ' ga v Londonu in odpotovala v Z. Države Amerike, kjer hoče postati filmska igralka. Kakor poročajo Svn-! ^i r»- " Obljubim!" '"Torej . . . Gospa Limonova — vendar dražestno bit- Ko je Peter dobil p]-mo. bi na vsak način rati izvedel, kako sta m mogla Castell in ilargareia nakopati sovraštvo Aguilarja in kako se je mogla Margareta \ ziiemirjat-i radi njegove snubitve. V tploš-jOlga — nem pa je malo mislil o celi zadevi, ker ji je zaupal kot nebesbin. Ven-|ie-"' dar pa bi -e rad vrnil v I^ondon čimpreje mogoče, tudi ee bi se lizpo- j "Brez dvoma. In kaj -ledi k t izstavil s tem bodaleem Spancev. V treh dneh pa je dobil nadaljnje g«? Ali ga zavidaš?" pi>mo od Castella in Margarete in to pismo je potolažilo vse njego-J "Nikakor ne ... Na jbrže me se-ve strahove. j daj zavjda Liimoaov!" Piipove.iovalo je. da je Aguiiar odjadral proti Španski. Castell i "Kaj naj to pomeni?"* je relo rekel, da jc videl Aguilarja stati na sprednjem delu ladje, ko J "Kaj to pomeni? Glej, že delj je odrinila jx> Temzi proti morju. Razventega pa je imela Margareta časa se mi je idopadla. Ni bila to slovo, v katerem se je glasilo: j morda zaljubljenost ... ali vseka- — Z Bogom, sladka dama. do določene ure. ko se zopet sestane- kar sladek bombon ček . . . Pričel va. Iti moram, a vaša slika bo šla z menoj. jstm ji dvoriti. Niti zdaleka nisem Vaš obožavatelj do siniti j mislil, da utegne postati zadeva MoreJla. med nama resna. Ko sem danes — Naj le nosi s seboj njeno sliko, dokler boni imel jaz sam njo In srečal Olgo na Nevsketm. mi je pr> čr s« vrne s svojim oboževanjem, mu obljubljam, da se bo kmalu po-j šla na um drzna misel, naj bi lju-.bratil s smrtjo. — si je mi>lil Peter, ko je odložil pismo. Dan poro-, bezensko razmerje energično na-ke je bil določen na 1. junija, kajti Margareta je ibila zoper to. tla se 1 daljeval. Zapletel sem jo v intere-vrši poroka maja meseca, ki je posvečen Devici. jsanten pogovor, omenil en p:i=*- Margareta je pisaia vse te novice s tako sladkimi besedami, da -sant- <1a obhajam danes svoj roj-je več kot enkrat poljubil njeno pismo, nakar je pričel pisati odgo- -s1ni are • • • Dejeuner, sekt. ga ni srečnejšega človeka v celi Angliji. [Nato nedolžni poljubi in končno Celi dotični teden je Margareta vneto pripravljala svojo poroč-'- - • • kimonov. . ." no opremo, kajti sklenjeno je bilo. da bodo takoj po poroki vsi skupaj odjahali v Ded liani v Essexu. Stara hiša ni bila 3e popolnoma prenovljena ter je še dosti manjkalo. Peter j>a je dal opremiti par Kirilov ga je začudeno pogledal ter nato vzliičeno zavpiil: "Raskalov ima ljubezen skup- sob. ki naj bi služile tekom poletja in do jeseni bi bila cela hiša že;ne?a s prijateljstvom?! Prijatelj -prenovljejia. Tudi Castell je bil neumorno zaposlen in njegova ladja "Margaret" je bila pora vi jena ter že naložena. Upal je poslati jo na morje dne 31. maja in postati na ta način prost vseli trgovskih zvez. z izjemo svojih skladišč. Vsled teh velikih afer se ]e mudil skoro neprestano v Graveseml. kjer je ležala laJja, a ker se ni več bal spletk jtimentaim! Dandanašnji je življe- AguUarja, in drugih Spancev, ki so prisegli, da bodo umorili Petra. Ne tlru??0- ~ Vze*1 moraš vse. stvo je ena brhka gospa pa druga zadeva!" "Ali ti si uničil Limono v o rodbinsko življenje!" "Smešno! Kako ni strašno .sen- je mirno spal ter videl bodočnost v uajbolj rožnati luči. Srečna, presrečna je bila Margareta v onih sladkih pomladanskih dneh, ko je bilo njeno srce veselo in čisto kot nebeški svod po zimskih viharjih. Tako srečna je bila dejanski, da ni imela časa pečati se s svojo sestrično Betty, ki ji je pomagala pri šivanju ter pri pripravila za potovanje, ks naj bi nato sledilo. Če bi bila bolj pozorna, bi zapazila, da je bila Betty nemirna, kot človek, ki pričakuje neke novice, katere pa ni od nikoder in ki se bori vsako uro s strahom. Margareta pa ni ničesar zapazila, kajti njeno sree je bilo polno lastnih zadev. * Na ta način so potekali dnevi do določenega po vrat ka Petra, na predvečer poroke. Y>e je bilo pripravljeno celo poročna obleka Petra. ki je .bilo finejša ikot jo je imel kedaj na svojem telesu. ,Zgodaj zjutraj je od jahal Castell v Gravesend z večino svojih služabnikov, kajti Margareta naj bi odjadrala naslednjega jutra in treba je bilo še marsikaj opraviti, predno je mogla dvigniti sidro. Margareta je odšla v svojo sobo. da se preoblece. Betty ni hotela vw*i s seboj, kaj- ti morem spwedai torej storil?! . . jega najboljšega prijatelja, goljuii'al ? "Ti vendar storil isto z Limo-novem !" •' Li-mono v ! . L km ono v! . . . Govor je sedaj <> meaii. — Moj Bog kolika podlost!. . ." "Čemu?" je pristavil hladnokrvno Kirilov. •■Ti >i se vendar is-totaiko veselil pomssne svoje zmage. Ravnokar. Sedaj se veselim jaz. Ti sani si dejal: Vzeti moraš vse. kar ti pride v roke!" Raskatov je skočil pokonei in zastokal: "Slušaj . . . ljubi prijatelj ! . . jZadeva /. Liuionovo je povsem izmišljotina. Ilotel mmii se le pnha-bati. kakšno srečo imam pri »lamah. Ona je meni ravnotako nedosegljiva. kakor ti-bi . . . Ka.j praviš sedaj na to?!" Kirilov je stopil tesno k Rn.ska-tovu in mu sti-nil roko; "Meti vama torej ni l>i1o ničesar'! Hvala Bogu!" "Da!"' je odgovoril Raskatov. "Med menoj in Olgo Limouovo ni bilo aiičesar. Priznam — lagal sem : Te la tiTi si >e splazil v mojo hišo kot kača. zmešal moji ženi glavo in zlorabil moje zaupanje!" Kirilov se je glasno nasmejal, ga potrepljal po rami in rekel: "Meti menoj in tvojo ženo ni bilo ničesar. Radi tvoje lumparije seni te hotel le malo kaznovati. Za to sem ti pričaral to bajko. . ." "Resnično?! Med teboj in Katjo ni bilo ničesar? Prisezi!" "Prisegam!" Gost se je naslonil na divan ter se hudomušno zasmejal. "Cemu to? je vprašal gospodar. "Ila, ha . . . ne morem . . . nalaga! sem te . . . ^loj dragi, med menoj in Olgo Linumovo . . . Ilotel sem te le skušati, ker sem fcumd svojo soprogo. . . Ker pa je torej moja žena čista iti brez madeža, ti povem točno in jasno : Pil sem x Olgo vino. . . jo poljubljal in . . . tako dalje ... In ti — moraš molčati! Prisegel si! . . ." Kirilov je gledal poln sovraštva predse in osorno dejal: "IzgLui! Motiš me pri delu ..." Raskatov je A*zel klobuk in palico ter odšel. Ko je ostal Kirilov sam. je hitro tekel k mizi in prisluškoval. Ko je zaprl gost vhodna vrata, je stopil urno k telefonu, pritisnil trdo na gumb in zaklieal: "Ilalo! Centrala! Prosim hitro 9218! Je tam stanovanje Rasikato-va ? Ste vi pri telefonu. Katarina Ivanovna?! Da! Tu Kirilov! Pre. teklo sredo ste nvi dejali,da bi me obiskali le tedaj, če bi zvedeli, da vam tudi vaš mož ni zvest. Vaš soprog vas je pred četrt ure goljufal. — S kom ? ?! Ah! . . . Bil je ravnokar pri meni ter mi vse povedal . . . Več osefono! Pridite takoj! Pričakujem vas! Poljubljam roke ! — Konec!" Odložil je slušalo ter skomignil ironično: "Pravičnost je zmagala!" listi, je vzela seboj nad 400 oblek, za kar je potrebovala 27 kovče-gov. Smrtna nesreča. Te tlni so vozili v Šmartno pri Litiji zvonove za neko podružnično eenkev. Kak« r običajno, so domači fantje proslavljali t.! dogodek s streljanjem iz možnar-Na duisllej nepojasnjen JiaTin j«' pri tem eksplodiral neki možnar, ki je par l'antov rnrwd, 20 1» t nega Franca Preglja, posestni k ovega s in a-etične a iz Gradišča pri Litiji. { pa ubil. 26. novembra: B^rencaria, Cherbourg. 27. novembra: America, Cherbourg In Bremen: Zealand, Cherbourg: Deutschland Cherbourg-.in Hambrug; Minnekahda. Cherbourg in Bremen. 29. novembra: Majestic, Cherbourg; Rotterdam. Boulogne: Duilio, Genoa; President« Wilson, Trst. 3. decembra: Mauretanla, Cherbourg. 4. decembra: Cleveland, Cherbourg Hamburg-Mongolia. Cherbourg in Hamburg. 6. decembra L.eviathan. Cherbourg. Olympic, Cherbourg, Rochamheau Havre; Martha Washington, Trieste: Conte Verde, Genova. 9. decemara: Pittsburgh, Hamburg: Oriluna. Cherbourg, Hamburg; Colomt»o. Genova. 10. decembra: Paris, Havre. 11 decembra: Stuttgart, Cherbourg. Bremen. 13. decembra: Aquitanla. Ch"rl.<»irR: Pr-s Rno«- ve'.t, Cherbourg; Veendara Boulogne Rotterdam. 16. decembra: France. Havre; Bremen. Bremen. 17. decembra: Majestic, Cerbourg. 20. decembra: Pres. Harding. Cherbourg: New Amsterdam, Boulogne, Rotterdam. 24. decembra: Minnekahda. Cherbourg, Hamburg. Albert Ballin, Cherbourg, Hamburg. 27. decembra: Olympic, Ch^rijou-g. VcienJam Bou-Icgp.e, Ro*terd:un. 30. decembra: La Savole, Havre; Arabic. Chc-a bour^, Hamburg. 31. decembra: Zetland. Cherbourg; Ohio, Cherbour& Hamburg. 3. januarja: Aquitanla. Cherbourg: America. Cherbourg: Columbus*. Ch« rb«.urg. Premen; Suffern. Havre. 6. januarja: Ijuillo. Genova. 7. Januarja: Pari«*. Havre____ t NAZNANILO in ZAHVALA. Potrtim srcem liaiznaaijanio so-rodnikom. prijateljem in znancem žaiostno vest. da je dne 29. oktobra. po šestmesečni bolezni preminul naš ljubljeni oče o/., soprog FRANK JEVNIKAR, v starosti 48 let. Rojen je bil v vasi Vrkava. 1'ara Sv. Lorene na Dolenjskem,'kjer zapušča dva bra. ( ta in eno sestro. V Ameriki je bil1 ranj-ski dvajset let. kjer zapušča I vdovo, tri otroke, dva bratranca in eno sestrično. Pokojnega smo pokopali tine 1. novembra na pokopališču Sv. Pavla v Nothingham. Iskrena hvala vsem, ki so obiskali pokojnega ob času bolezni, na mrtvaškem odru Ter nas tolažili v teh žalr.stnih urah. Hvala vsem, ki so se udeležili pogreba in darovali krasne vence, bratrancu Jožefu Javnika.r. Rozi Čepek ter družinam .Joe Kleanenčič. Fortuna. G liha. Planinšeik. Krtel. Marel, Bučar. ]\Iavsar ter bratom in sestram Lano, ^lary, Frank in Tony Klemenčič in društvu sv. Janeza Krstnika, št. 71 J. S. K. J. za krasen venec in mnogobrojno udeležbo pri pogrebu, kakor tudi livala družbi Metal Paving Brick Co. za. krasen venec. Nadalje se zahvaljujemo vsem onim, ki so na ni dali svoje avtomobile na razpolago, najlepša hvala družini Klemenčič, >bi nam je d&la na razpolago svoje stanovanje za mrtvaški oder pokojnika. Hvala tudi po-grebnkku Fr. Svetek za njegov trud in Rov. Hibarju za cerkvene obrede in spremstvo« na pokopališče. Še enkrat hvala vsem ki so kaj storili za nas ob času bolezni in žalosti. Tebi, dobri oče In soprog, počivaj v miru in lahka naj ti bo ameriška zemlja! Žalujoči oistali: Frances Jevnikar, rojena Klemenčič, soproga. Mary, Ignac, in John, otroci. VAS BOŽIČNI PARNIK AQUITANIA (45,647 ton) HITRI PARNiK S 4 DIMNIKi odpluje iz New Yorka s pomola 54, vznožje 14. ulice v soboto dne 13. decembra ob 10. dopoldne. d">t=T>e v Cherbourg v C dneh. Zi«i"asno l>us:e dospeli v žtari l:n,j. Ji praznu-iote Poiii s svojo družino in prijatelji. 1'osebne zveze pri izkri mjr. .i.i vašega c ilja Prtljaga se vozi z vami. Spi . ltiljai v:ls Lo .Mr. Alfr«-«! M.irkus. «"-!:m n;iše ncwyorikr pisartus ki j.- veiO iN,'uv:'iij;t. Potujte v u-loliui kabini, opremi ji ni s. 2. I, G postelj.lili sijajnem svi-toviu-m p.irniku in ^e >:.i. I.ij.ij-le z domreo j»iljo, posluPei:o kot nuSenui tJKStu. V I^jubljani boste tli.bro spr«-j» ti in n:t ]•> . taji v vaš; domovini v is bo prii-.ikal otlbor i«lličnih Jugi-sl(iv;iiiuv. I1 odbotl.m iz l*ari?it v.tin l-<» t-a r:trpo!as«> skupina avtomobilov. si ot;b-dal> svituvnt- zi:al;e parisk"- stn:t- nien'tosti. T.t izlet ogledovanja rnamenilili m<*st i:i stvari in velil? obed, s l.o stal samo Jl-rw :n to bost«* ]>l:i< ili, ko bost-- Ivupill parobr.lni listek. Na banketu v:;s U.do r«lli«"ni Jugoslovani pozdravili in ; risi. no sprejeli. r«>slu7u*te pe ugmlnust: ta.ve pns<-lj^nišk«- postav, in si preskrbiie s puin»'j" sv.. . yast.-l>nil:a o.l i.a^.In "K. f.i I generalnega komiki rja v AVash ingionu :iov» preteku enega l«-ta. To-ttziraj«- s«* na kvoto vaš - «'«.uiovii Cunard Line New York, N. Y.' NAJKRAJŠA POT V VSE DELE JUGOSLAVIJE Odplutje vsak tc-den s našimi razkošnimi parniki RESOUUTE RELIANCE ALBERT BALLIN DEUTSCHLAND Parniki si 2 in 3 razredom in znani ".Yourt Clay". Cleveland-'. "H?-is,V' "Thurinnia". " Westphalia'1 s kabinami in C. razredom OožidRi izleti Mr. .V V. P.i«-a od United States Liiivs t.« vodil i i si-Li-n boi.i« ui iz-let v Irgoslavijo. l otniki i ..p. odpotovali z velikim "Leviatharom" iz Sew Torka .lin- 6. decembra preko (' »erbourgu V dosnovino b.jste do*-l>eli d«tvolj ZS daj. «la bo.-te za-eno s prijatelji in sorodniki praznovali Božič. PrepriCajte se sedaj o tem in-letu. Po najnižji ceni boste '<< i čistin udobnih kabin. najb«>ljš.- !:r n«-, velikil". in privlačnih v: i', prostorov tt-r ves čas uljud: i -strežbe. Za vsa navodila pišite ali vprašajte sedaj. UNITED STATES LINES 45 Broadway. New York C.ty ali vprašajte vašega lokalm-^a ag-.nta Managing Oi>erators i UNITED STATES SHIPPING BOARD ir BOŽIČNA ODPLUTJA Deutschland 27. nov. ob 10 doo!d. Mount Clay 6. dec. ob opoldne i Cleveland .... 11. dec. ob opoldne United American Lines 35 - 39 Eroadway, New York, N. Y. nli kateremkoli lokalnemu a^ntu. POZOR SLOVENKE! Slovenec skednje starosti, z Tephn premoženjem se ž<*]i seznaniti '/. Slovenko, 20 do 23 let staro v svr-ho ženit ve. Tajnost jameena. Le do hro misleča in poštena, naj sc oglasi na: M. M. ženin, c o Glas Naroda, 82 Cortlandt St., N. Y. C. Naravnost v Jugoslavijo' Presidente Wilson — 29. nov., 3. feb. Martha Washington 6. dec., 24. feb. V Duorovnik ali Trst. Železnlna v notranjost zmerna. Nobenih vizejev. Vprašajte pri bližnjem .agentu ali pri , PHELPS BROS, fk CO.. 2 We»t Si.. N. Y. Najbolje oblečena žena Evrope i V londonskih (krogih vzbuja veliko pozornost ločitev znanega milijonarja kaipetana Nafeha od njegove lepe žene. Kapeta»n Nash je izjavil, da ne more več vzdrževati častnega naslova svoje žene, ki 'kaj rada sliši, da je najbolje oble- Pozor čitatel ji. Opozorite trgovce in o-brtnike, pri katerih kupujete ali naročate in ste s njih postrežbo zadovoljni, da oglašujejo ▼ listu "Glas Naroda". S tem boste ▼stregli vsem. Uprava "Glas Naroda" PREHLAO MEHURJA MOŠKI! ZaičMto mm Proti Dalezanjn Nabavite si najboljSo zal Pit PREPREt-BA za MOaKE Velik« tubaSSc. Kit (4's) «1 Vb Iskana rji alt Saa-Y-Kit Dept: B (-2 Beekman St.. New York PiHt* in nVrirfrileo. Prav vsakdo— kdor kaj išče; kdor kaj ponuja; kdor kaj kupuje; kdor kaj prodaja; jprav vsakdo priznava, da imajo čudovit uspeh — MALI OGLASI v "Glas Naroda". Posebna ponudba našim čitateljem! Prenovljeni pisalni stroj "O LIVER"