65. številka. Izdanje za torek i. junija (t Trstu, t torek 'j nt raj rine 1. jnnija 1887.) Tečaj XXII. nBDUIOtT« lakaja pa trikrat aa cede« t ieatlh 1.-daajlh ob lovklh, Aatvikih ii aobotAh. Zjntranje izdanje tj. haja ob 6. ari ijntr^j, večerno pa ob 7. uri večer. — Obojno ladanje stan«; ' JfđeiiBiMflc . t. 1,—, izven Avstrija f. l.M u tri DBMeo, , _ 3.—' . 4 -,n »poi iet. . :; s.- : ; : v.- » w leto . . , 13.- . „ 18.- Maraialaa le plaftevatl aapra] aa iiriita «M prllažaaa aaraialna «a aprava M •zlra. Poansigre številke ae dobivajo t pro-dajalnicah tobaka v Irstu po a nvč. izven Trsta po % nvč. EDINOST 61 Oflaai M »dano po tarifn v potita; 14 aaalove s debellai črkaoal ae pladnja froator, kolikor obsega navadnih vratic. oalana, osmrtnice in javne zahvale, do* ■aAi oglaai itd. ae računajo po pogodbi Vai dopiai naj se pošiljajo uredništvu alioa Gaaorma it. 13. Yaako piano mora biti fraakovano, ker nefrankovana ac na •prejemajo. Rokopiai ae ue vračajo NaiTolnino, reklamacije in oglaae sprejela Upravnialvo ulica Moliuo pio-oolo hit. ;}, II. uaddt. Naročnino in oglaae je plačevati loco Trat. Odprte reklama oiie ao proste po»tmne. , r « j vornikoma posl. H o r t i s in dr. L a g i n j a. Govor dr. L a g i n j e se je glasil. Visoka zbornica! Žal mi je, da nisem tako pri glasu kakor navadno, da bi mogel vsaj približno odgovoriti na neposrednji predgovor, ki smo ga čuli. Govoril bodem vendar za nnjnost predloga, gospdda moja, ako bodem skušal, da ovržem naj-pred neposrednjega predgovornika (Hortisaj. Menil sem, da je vblespoštovani tovariš Hortis bolj zgodovinar, nego pesnik. Motil sem se; v tem hipu sem dobil dokaz za to. Rekel je, da od njih strani se nikdar ne režejo trte, da iia njih strani so bili vedno mirni in da nam nikdar niso delali krivice. Oprostite, ako posežem malo nazaj v tem pogledu. Kraji, v katerih so se vršili dogodki, ki so dali povoda nujnemu predlogu našemu, leže v glavnem v zapadni Istri in sosebno v okraju poreskem in puljskem. Slovansko prebivalstvo se je naselilo tam ob zvršetku 16. stoletja. Ni mnogo, a vendar je tristo let, od kar smo tam, 300 let, odkar trpimo tam. Kakor znano, je takrat razsajala kuga v zapadni Istri, sosebno v tamošnjih mestih, in so bili ti kraji tako razlju-deni, da je n. pr. v Poreču, ako se prav spominjam, število prebivalstva padlo od nekoliko tiso« čev na 30 prebivalcev. Tako je bilo v Pulju, v Rovinju in drugih mestih. Kar jih je ostalo, so bili, to pvipoznavam rad, latinskega plemena, so bili Italijani. Kako se je vedlo to prebivalstvo pred 300 leti nasproti našim prednikom, ko smo morali braniti korak zu korakom svojo domovino v Dal-j maciji in v Bosni in ko smo se morali umakniti še le veliki premoči turški in smo si morali iskati domovine na zapadu dežele, kjer je tudi prej bival naš narod, kako se je vedlo takrat italijansko prebivalstvo, ali bolje rečeno, kako so se vedli i signori, predniki današnjih strankarjev italijanske i politike ? <\nr> nikdar nismo bili nasprotni narodnosti, ita lijanskemu prebivalstvu kakor takemu. Sosebno jaz sem v vsem svojem življenju javno in privatno podal dokazov za to, da na naši strani ni smeti g overiti o kaki zavisti, o kakem srdu proti italija n«ki narodnosti, kakor taki. Evo odgovora na gornje vprašuje : Bene-čanskim proveditorjem je bila dolžnost, da uradno poročajo ob zaključku svoje službe. Ta urad na poročila torej niso prihajala od Hrvatov, ne od Slovencev, ampak od pravih Benečanov. Dokazati hočem velespoštovanemu poslancu Hortisu in po-lancu Rizziju ter njiju morda manje poklicanemu zagovorniku, velespoštovanemu tovarišu Pfe rsehe-u, kdo da je rezal trte, kdo je izzival, kdo da ni dal miru prebivalstvu. Marin Molipiero, proveditor Istre, je poročal v letu 1583. na razsežno o svojem uradnem delovanju v Istri, sosebno v Pulju. Tu pravi med dru- girn — prosim dovoljenja, da smem prečitati kratek odstavek: Et se ben la Serenita Vostra mossa, et dalla solita sua charit&, et dal zelo del publico benefi-cio pili volte nei tempi passati ha cercate di farla tornare nel nuo primiero buou stato, nondimeno sempre ha prevaluto od ogni aua provisione la mala fortuna, diro cosi, di que11a Cittži, pereto che quelli Nobili che vi sono rimasti, fati tanto pift poteuti, quanto erano in miuor numero ridotti, gu-stata la dolcezza del dorainar soli con tanto lor utile et commodo un cosi bel paest, ricalcitrando sempre alli Ordini di Vostra Serenitži et di questo Eccelentisaimo Senalo, hauuo fatto ogni lor pforzo acciochš la cittA non »i tornasse a popolare, per-ch6 non solo col detestar l'aria et col biasimar la qualitš, delli terreni del Territorio a tutti li fore stieri che ivi capitavano, ma con violentie et con homicidij aneora hanno fatto rimuover quelli che si volevano applicar a quella eoltivatione. To se glasi v dobri nemščini (oziroma slovenščini) (čita): plavalo med temno, pusto globočino in jasno me-sečino. Moj prijatelj je čakal dolgo, dolgo. Ko so «i naposled med drugo in tretjo uro zjutraj zopet v nočno temo moleči stolpi zaklicali minolo r.ro, je stekla blizo njega lahna noga preko opek in skrilj-uatih plošč in rezek, tenak glas je zaklical zo-perno: „Dan plačila! dan plačila !M v kaminov dimnik. Naglo se je pesnik nagnil skozi okno ter ugledal grdega Skratka, mučitelja Ijudij, ki je tudi njemu že osem dnij kratil spanje. Moj prijatelj ni vedel povedati natanko, kolik da je bil, mesečina nas večkrat vara, pošastno raztegnjš sleherno telo in senco njegovo. A vedel je, da je ta čudni škra-tek nosil opravo pariškega borznega strežnika: višnjelo suknjo s srebrnimi gnmbi in premami na rokavih, petem klak in pod pazduho usnjeno mapo, ki je bila skoro tolika kakor on sam. Njen ključ je visel na dolgi verižici, ki je o vsakem koraku malčkovem baš tako silno rožljala, kakor denarna mošnja, katero je držal v drugi roki ter jo neprestano potresa!. Takega je moj prijatelj videl višnjelega možička, ko je v mesečini švignil mimo, kajti videlo se je, da se mu zel6 mudi. Moral je imeti sila opraviti, kajti skočil je z jednim samim skokom čez ulico ter po slemenu tekal od dimnika do dimnika. (Pride še.) •In ako je Vaša jasnost, vspodbujana po lastni H ljubezni, kakor tudi po brigi za splošno blaginjo, poskušala v prejšnjih časih ponovno, da bi povzdignila Pulj do prejšnjega stanja, a je vendar vsikdar, rekel bi, nadvladala nesreča, kajti oni plemiči, ki so ostali tim mogočneji, čim manje ja bilo njih število, so občutili sladkosti samovladja v tako lepih krajih v svojo korist in ugodnost, in so vedno proti naredbam Vaše jasnost: — dandanes bi moral reči: Vašega Veličanstva — in visokega senata, ter so storili, kar so mogli, da se mesto ne obljudi, s tem, da so ne le neugodnim govorjenjem o slibem zraku in o dobroti zemlje in tal v okolici. ampak tudi z nasilstvi io umorstvi (Čujte! Ćujte!) odpravljali one, ki so bili voljnji posvetiti se poljedelstvu'. Marin Malipiero pravi nastopno v nadaljnjem poročilu od istega leta (čita): »Poleg tega, kar sem rekel, se provzroča škoda že po drugih hujših Činih siromašnim novim prebivalcem. Kradejo se jim kolesa od vozov (Veselost.) in druga orodja, katera potrebujejo v poljedelstvu. Pobijajo se jim voli in konji, ali delajo nezmožne za delo. Režejo se jim oljke, katere čistijo in gojijo oni, in delajo se škode na vseh njih kulturah po živini, ki jo nalašč zaganjajo tjakaj na pašo toliko po dnevi, kolikor po noči. Neprestano jih strahujejo z grožnjami, da se jim nikdar ne bode godilo dobro v tej deželi, in mažejo se jim cel6 vrata in izživljajo jih dan za dnem po različnih drugih žaljeujih«, (Pride še.) DOPISI. Dunaj. (Razmere med visokošolci). [Izv. dop,] Prerekati se pač nikakor ne sme, da je akademično društvo „Slovenija* glavno središče slovenskih visokušolcev ua Dunaji. Nasproti pa tudi nihče ne more ovreči trditve — razven če bi hotel zavijati resnico —, da je „Slovenija* zgubila precej ugleda, ki ga je imela pred leti, in da ona nikakor ne uspeva tako, kakor bi se spodobilo društvu, ki naj reprezeutuje bodočo slovensko posvetno inteligenco. Žalostua prikazen to 1 Nastopne vrstice naj pokažejo, kaj je vzrok tega neveselega položaja v društvu; na drugi strani pa naj podajo par mislij, kako bi se dal „Sloveuiji" priboriti oni ugled, kakoi šen se ji spodobi kakor glavni zastopnici slovenskih akademikov. Ozke spone gimnazijske discipline! Kako britko jih občuti dijak. Umevno je, zakaj tako žeijuo pričakuje zvršetka onae šole in mature, :*aj ga tedaj slovesno osvobode nadležnega disciplinarnega roda in ga proglase — svobodnim. Sedaj, ko se mu je odklenil raj svobode, pri marsikaterem vro na dan čustva, doslej skrita in pridušena; razni idejali mu zableste pred očmi in prešinja ga sveto navdušenje za vse dobro. Da, nikdar ni človek tako navdušen, nikdar tako ne kipi po njem, kakor baš po dovršenem, »rednješolskem študiranji. In v tem navdušenji gre dijak na Dunaj, ves vnet vstopi — seveda so tu tudi izjeme — v akade-nično društvo „Slovenijo" in kaže o vi«aki priliki, da mu je za društva obstanek in razvoj; redno plačuje one denarne zneske, s katerimi se vzdr-žava društvo. A le prepogosto začeuja polagoma pojenjavati ogenj navdušenja v njegovem srci, idejali mu izginjajo jedeu za drugim, tu ob zvršetku drugega ali pa v tretjem letu je že prepustil »Slovenijo* božji milosti in je izstopil, pustivši po navadi par forintov dolga v društvu. Zastonj boš potem iskal pri takem omrzelem akademiku — čeprav z dijogenovo lučjo — sledu o kakih težnjah, ki bi jih moral kazati mladenič, pripravljajoči se za obzbiljno delovanje mej narodom, v dejanji, v srci in na jeziku. Neka letargija se ga poprimlje in pesimistično in labkomišljeno obupava nad osodo svojega rodu. Kaj čuda, če potem drugi slovenski dijaki, ki prihajajo sem in tje v d Fran Valetič krćmar ulica Solitario štev. 12 <3 E> <3 E> ^irv toči jako fina vina črna in bela, ka- ^ j* ^ kor tudi pravi kraškiteran po zmernih ^ £ >3 e> cenah. Drži izborno puntingamsko x5 zs <3 £> pivo v sodčekih in v steklenicah. <3 ^ <3 Ima tudi tropinovec, brinjevec, slivovec, <3 ^ <3£> vermouth itd. Krčma je odprta od 7. <3 ^ ^^ zjutraj do 1 popolnoči. ^^ Za mnogobrojni obisk se priporoča ^^ r, prav toplo rojakom svojim, zalivaljevaje rv ^ se jim v naprej, z spoštovanjem ^ Fran Valetič krčmar, ^ „Osmica"! Prijateljem in znancem naznanjam, da sem odprl danes „osmico", da potocim svoj izvrstni domaČi pridelek, črno in belo vino. Jvav Marija Bole, posestnik, v Bojanu št. 242. Pozor na brate Ribarić! Podpisani je odprl v svoji hiši krčmo, ul. Porta, 1, uhod ul. Conti, za Holtom. Toči pristDa črna in bela v i 11 a istrska in dalmatinska I. vrste. Drži pivo Dreherjevo v sodčkih in steklenicah. Kuhinja je izborna, vedno z jedili preskrbljena. Postrežba je točna. Strankam dad6 se kosila in večerje. Oddaje se vino tudi na dom v sodčekih po 28 1. — po dogovoru. Nadejaje se mnogobrojnih posetov od strani sorojakov, zahvaljuje se prav srčno njim učlani Mihovil Ribarić. Na talij poveHe Njegovega ces. in tr. apost. Veličanstva državna loterija za civilne dobrodelne namene. 7816 dobitkov v gotovini, razdeljeno v 148 domtkov se 3834 predobitki in 3834 zadobitki v skupnem znesku od 165.000 zlatih kron in 100.950 gld. avstr. veljave iu sicer: 1 dobitek Z 150.000 Kron v zlatu . . 150.000 8 dobitkov po 175 goldinarjev 1 15.000 15.000 14 n n 150 n * 1 5.000 „ „ „ . . 5.000 18 n n 100 »i • 1 4.000 ..... 4.000 28 n n 75 n 1 3.000 „ , „ . . 3.000 52 n n 50 . • 1 2.000 „ „ „ . . 2.000 96 . rt 30 n ' 1 1.000 n rt n * * 1.800 50 D » 25 » • 1 1.000 tt n ri • • 1.600 182 n n 20 » • 1 ^ 1.000 „„,,.. 1.300 584 n • 15 n * 3 1.000 p n n * • 3.000 850 n n 12 M * 4 rt 500 „ „ . . 2.000 1.350 n n 10 n * 4 n 300 ,, „ „ . . 1.200 660 H n 7 rt 4 K H 200 „ „ „ . . 800 4.400 n « 6 « • 1 400 2.100 1 800 2.1UO 2.600 2.880 1.250 3 640 8.760 4.2110 13.500 4.620 26.400 Žrebanje nepreklicno dne lO. junija. 1897. Jedna srečka stane 2 gld. avstr. veljave. Srečke dobivajo se pri oddelku za državno loterijo na Dunaju, I. Riemergasse 7, v loterijskih kolekturah, tobakarnah, pri davčnih, poštnih in telegrafičnih uradih, menjalnicah, itd. Igralni načrt za prodajalcu srečk gratis. Srećke ee poiHJitfo poatlnu prosto. » , .. * Od c. k. loterijske dohodninske direkcije (oddelek za d n. loterije.) Lgfttiuk V»«or