THE oldest and most popular slovenian .newspaper IN united states OF. america. Amerikanski Slovenec PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI. Geslo:. Za. vero In narod — za pravico in resnico — od boja £o zmage! GLASILO SLOV KATOIL DELAVSTVA V AMERIKI IN URADNO GLASILO DRUŽBE SV. DRUŽINE V JOLIETUt IN ZAPADNE SLOVANSKE ZVEZE V DENVER, COLORADO. S. R DRUŽBE SV. MOHORJA V CHICAGI NAJSTAREJŠI IN NAJBOLJ PRILJUBLJEN SLOVENSKI LIST V ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIŠKIH. CHICAGO, ILL., SREDA, 9. JUNIJA — WEDNESDAY, JUNE 9, 1926. LETNIK XXXV. i. - Ukrajinci za neodvisnost BIVŠI MINISTRSKI PREDSE DNIK V BULGARIJI IN VEČ BIVŠIH MINISTROV JE KOVALO ZAROTO PROTI SEDANJI VLADI; NAM ERA VALI SO ODSTRANITI KRALJA IN STOPITI V ZVEZO Z JUGOSLAVIJO. ,ezn' niša* žar-ruge >refl> šare-ker iti v ktno " je najo ne-ivoja ajde iilin- ake' . gre lcar Tu d1 re i® so ti ev«e lVori- > P°-io- . t.ve'11 oda)' Dunaj, Avstrija. — Bulgar-premier Andrej Lipačev je "Pokojil 14 višjih častnikov, e da bi navedel zato vzroka. °flečno se pa je izvedelo, da bili v zvezi z zarotniki, ki so "a,tieravali prevrniti vlado, od-^aniti kralja Borisa in stopiti T zvezo z Jugoslavijo. Glavna kotnika sta bila poleg bivše-Premierja Aleksandra Can-'0va, tudi bivši zunajni mini-ep Kalkov in bivši vojni mini-j|er Rusefse. Poročilo tudi pra-'' da so zarotniki nameravali javiti a bolgarski prestol Na, >ratranca jugoslovanska kralja Aleksandra. Li-'4čev ni aretiral častnike, tudi Zaroti se ni smelo ničesar pi->4ti' da bi se ljudstvo ne vzne- Malo. TUDI KITAJCI ZASTOPANI NA KONGRESU. I-POLJSKO GIBANJE V UKRAJINI. ajina vstaja in zahteva au-l°1omijo. — V Tarnopolu je ®r'*lo do izgredov; več oseb bilo ranjenih. — Doma-c'ni napadli ječo, da bi izpuhi politične jetnike. ^ ne .o a in "do-pozi-ijos° rid0' , bio-ogt*' ron°' M0' ' e^ \ Člo- e čl«>- } 0 a se; saP1 di * , veti M' sofiic d pre1' •a«10' lord" 3ogUl „ n> ■ oi'0' iiŠlie' n.ie' ^ J P0' ^ 9»Pl "Je se s„ iflP'. pol>' on'11' ^ansk. — Zopet se zbirajo oblaki nad Poljsko. U-j^iiici so se naveličali polj-gospodstva in zahtevajo ^omijo. Poljska vlada je , Gasila obsedno stanje v Jn°Polu in Lvovu. Do tega so jo privedle velike ,je°nstracije v Tarnopolu, t4|.r 80 razni govorniki zahte-naj se skliče neodvisna ^čina za Vzhodno Galici-°.iaštvo je poseglo vmes, k R° govorniki imeli okrog L Vse polno poslušavcev, ka-K.f®razkropili; na nekaterih se pa je ljudstvo voja-ifej. ^l)rlo, prišlo je do krvo-i|o Ja. Poročilo pravi, da je i,,,** oseb mrtvih in večje ranjenih. v Tarnow in J.aroslaw v0v Vršile demonstracije. V 'i so Ukrajinci napadli je-<>b ,llarneravali izpustiti na Politične jetnike. Na-\ Ce so takoj aretirali; 20 »Jih je bilo prepeljanih Q v Waršavo. ""licj0 v^V01'u in Tarnopolu je >o tl)Ja zaprla .Visokošolci, ki 1 ''ili med demonstranti, Vrženi v ječe. Oblasti so je v ozadju tega Si^Jskega gibanja komu-Propaganda, izdala je K Polj8ko- -v Xv 'em delu Poliske niso Ji s0 'Jni z novo vlado. Obla-Va)t(>laPravile vse potrebne Hitri,,' fla se tako-i zaduši mo- Nuc rtaja' V zapadnih % kah so močni vojaški od-vStje 1 So" Pripravljeni za vse ,s- ur '. Oblasti apelirajo na kbivauike' kakor H,,,oh vse jNag.. naj ^e varuje in '»lastim pri vzdrže- '1«. (,il — v interesu domo----- l"°J',lki za katoliško za aretacijo vseh ko-voditeljev in agen- Prelata iz Kitajske na potu v Chicago. — Društvo trgov cev na seji sklenilo, da bodo svoje lokale okrasili, ko se bo vršil kongres. Chicago, 111. — Veliko zanimanje in veselje vlada v našem mestu, ko se približuje čas XXVIII. evharističnega kongresa. Mesto se bo za te dneve — od 20. do 24. junija odelo v praznično obleko. Društvo trgovcev in obrtnikov, je imelo sejo, na kateri se je sklenilo, da bodo vsi člani okrasili svoje trgovine in lokale, kar bo slav-nost še-le povečalo. Med inozemskimi škofi, delegati kongresa, se bosta nahajala tudi prelata iz Kitajske, ki sta že na potu. 12,000 redovnic in velikansko število duhovnikov bo imelo svoj oddelek v velikemu stadiju, ki se nahaja v Grant Park. Dr. J. Lewis Browne, ravna, telj godbe v Notre Dame univerzi, je bil imenovan oficijel-nim organistom na kongresu. Browne bo igral na velikanske orgije, ki se delajo za to prireditev v St. Louisu, postavljene bodo koncem tega tedna na prostem v stadiju .Dr. Browne, ki je skladatelj cerkvenih pesmi, bo spremljal na orgije največji kor na svetu — 62,000 pevcev, ki bodo peli pri sv. maši na prostem dne 21. junija, to je drugi dan kongresa. Albert Sieben, organist v katedrali Sv. Imena, bo igral pri otvoritveni pontifikalni maši prvi dan kongresa. Posebni vlak po pripeljal semkaj delegate iz Arizone, ki bodo že 16. junija odpotovali. Kot davilo evharističnemu kongresu, so dali duhovniki Baltimore okraja 150,000 izti-sov knjige, "St. Alphonsus de Ligouri," katere bodo razdajali delegatom zastonj. Iz Kitajske pride poleg dveh, škofov tudi večje število dijakov, pa tudi najbogatejši mož Kitajske, Lo Pa Hong, stanujoč v Šangaju. Mož je vnet katoličan in je že veliko pomagal raznim dobrodelnim društvom in z.avodom. Semenišče "St. Mary of the Lake," Mundelein, 111., kjer se bo vršila velika procesija zadnji dan kongresa, je spremenjeno v "rajski vrt." Že od jeseni je tamkaj na delu 200 delavcev, ki so pod nadzorstvom najznamitejšega pokrajinskega vrtnarja .Iz hribčka, na prostoru, ki je viden daleč naokrog, bo pozdravljala obiskovalce, velikanska ameriška zastava iz cvetlic, katero bo lahko videl vsakdo, ki se bo nahajal v procesiji. -o- — Baltimore. — Charles F. Frenchler, star 65 let, predsednik in solastnik dirkališča v Juarez, Mehika, znan vsem ameriškim športnikom je v tu-kajšni bolnišnici preminul. ŠTEVILO FILIPINSKIH U-PORNIKOV NARAŠČA. Manila, P. I.— Iz otoka Mindanao poročajo, da se je Amai Untads, voditelj domačinev v Lanao okraju s 700 bojevniki pridružil upornikom proti Zed. drž. Untads izjavlja, da je nameraval ostati nevtralen, ker pa so policisti ubili dve njegove žene in dva sina, kakor tudi brata in več drugih sorodnikov, je primoran, da se pridruži revolucionarjem. AMERIKANEC OBSOJEN NA SMRT V FRANCIJI. V francoski legiji tujcev je bil Amerikanec ,ki se je bojeval v Siriji in dezerteral, bil je prijet in po prekem sodu obsojen v smrt. Kairo, Egypt. —Gilbert Cla- OBUBOŽAL IN IZGINIL. Slika nam predstavlja Baldwin Wood-a iz San Francisco, ki je bil na glasu kot bogataš in se je gibal le med petičnimi. Podedoval je posestvo po svojem očetu in denar investiral tako nesrečno, da je prišel ob re, edini Amerikanec v fran-|Vse premoženje, nakar je izgi-coski legiji tujcev v Si- nil. Časniški poročevalci so ga riji, je z nekaterimi tovariši pobegnil proti palestinski meji in bil prijet; vojno sodišče ga je obsodilo na smrt. CLare je bil junaški dečko in se je zlasti pri napadu Suei-da odlikoval, za kar je dobil priznanje. Major Kratzert ga je imenoval junaka pri napadu na Sueida. Poveljstvo vojaške oblasti je bilo obveščeno, da je bil Amerikanec kolovodja v načrtu za beg. Nagovoril je še več. drugih tovarišev, s katerimi je pobegnil. Skrivali so se par dni v gorovju ; patrulja jih je zasledovala in našla. Ubežniki so na vojake streljali, a konečno so se podali premoči. Ameriški konzul je takoj vse potrebno vkrenil, ako bo mogoče rešiti življenje Ameri-kancu, dasi je Clare s tem', ker je vstopil v legijo tujcev, zgubil ameriško državljanstvo. Malo je upanja, da bi kaj pomagala intervencija konzula. Gilbert Clare je sin advokata, njegovo pravo ime je Bennet J. Doty, star je 25 let. Študiral je na viržinski univerzi ,vdeležil se je bitke z ame- iskali in našli njegovo skriva lišče. Kaj bo sedaj počel, ni povedal. V kratkem času je zgubil $400,000. RUDNIŠKA NESREČA VSLED Ironton, PLINA. O. — I Osemdeset' delavcev, ki so zaposleni v r,ud-1 niku Alpha Portland Cement kompanije je bilo od plina prevzetih v jami in so padli v ne-J zavest. Takoj so bili reševalci z maskami proti plinu na mestu,1 in pomagali nesrečnežem; 75 izmed njih so rešili m jih zno-'odpot^;a7; iz Trboyel na sili na varno, pet jih pa je se, Francosko 84 rudarjeV) med ostalo v pasti, katerih usoda se temi 1? oženjenih> Naslednji: Iz Jugoslavije -^ffpjc i it*- KAKO SLABO JE DELAVSKO STALIŠČE V JUGOSLAVI-JI, PRIČA TO, DA SE KAR TRUMOMA SELIJO DE- LAVCI V TUJINO, CELO TAKI, KI IMAJO DRUŽINE. DRUGE ZANIMIVE VESTI. Usoda slovenskega delavca. V soboto, dne 15. maja, je ni znana. « PRIMARNE VOLITVE V DRŽAVI IOWA. Pet republikancev in štirje demokrati v volivni areni za nominacijo dveh senatorjev. Brookhart zmagal z veliko preživeti, ker zaslužek ne za- teden je odšlo še večje število. Vsi so potovali z izseljeniškim agentom.- Kdaj bo Delavska zbornica posredovala s francoskimi rudniki radi nameščenja rudarjev z ozirom na ugodno 1 poročilo delegacije, ki se je i tam nahajala, še ni znano. — Vsekakor se tu delavec z večjo i družino ne bo nikakor mogel KRIŽEM SVETA. — New York, N. Y. — Poročajo, da je ameriški generalni konzul v Budimpešti iz nepojasnjenega vzroka zabranil stoterim, da se ne morejo vde-ležiti kongresa v Chicago, s tem, da jim ni hotel podpisati potnega lista. — Nice, Francija. — V Ve-suble dolini so občutili močne potresne sunke, ki pa niso napravili škode. — New York, N. Y. — Možje so se pritožili ,da njih boljše polovice igrajo dan za dnem hazardne igre v nekem privatnem stanovanju v Bronx; policija je vdrla v sobo in lastnika zakotne igralnice aretirala. — Central Falls, R. I. — Slavka Sibniowski, stara 9 let, je poskušala plesati kakor vidi v gledališču, pri tem pa tako riškimi * Vojaki "onstran morja, nesrečno padla, da si je zlo- ko so štrli takozvano Hinden- mila desno roko v cJenku' Pa burgovočrto. tudi ie zadobila notranje po- Prebivalci mesta Memphis skod,)e-so poslali brzojavko v Wash- ^ - Washington, D. C. - V ington, v kateri prosijo, naj se tuka^rn okrajni jeci so jetniki stori kar je mogoče, da bi se napadli paznika in mu pnzad- rešilo življenje Doty-ju. ^ poškodbe, nakar so hoteli pobegniti iz jece. Dva izmed jetnikov sta pa še pravočasno opozorila ostale paznike, ki so beg preprečili. — Chicago, 111. — Šest policistov so aretirali, ki so bili na sumu, da so pomagali svedrovcem in drugim banditom.V Tudi več nočnih čuvajev je prizadetih. — Ni čuda potem, da je toliko tatvin in ropov v mestu. — Flint, Mich. — Nad tu-kajšnim mestom' sta skupaj trčila dva letalca, ki sta letela v hitrosti 100 milj na uro. Dasi sta bila oba letala močno poškodovana, sta vendar pilita pristala na zemlji brez nezgode. STRAŠNA LAKOTA V SIBIRIJI. Nome, Alaska. — Večkrat se je že poročalo, da so gotovi kraji v Sibiriji, kjer ljudje nimajo kaj jesti in jih veliko pomrje gladu. Da pa je tako daleč prišlo, da so ljudje postali vsled gladu ljudožrci, to se pa je šele predkratkem zvedelo. Semkaj je prišel kapitan Ira Rank, ki je križaril v morju ob sibirskem obrežju, prišel je do Indiana Point, kjer je izvedel, da je tam umrlo 300 domačinov vsled gladu. Oni, ki so o-stali, so se rešili strašne smrti s tem, da so se hranili z mesom — človeškim; kapitan pravi, da so pomorili sorodnike in jedli njih meso.. Pa tudi v večih slučajih je umoril mož svojo ženo in otroke, nato še sebe, da je napravil konec strašnemu trpljenju. vecmo. Des Moines, Iowa. — Huda je bitka za nominacijo dveh senatorjev v državi Iowa. Republikanci imajo pet kandidatov in demokratje štiri. Rezultat še ni objavljen. Največje zanimanje vlada za bitko med ser.a-torjem Albert B. Cummins, ki je že 76 let star in Smith W. Brookhart-om. Prvi se bojuje, da bi svoje mesto kot senator, katero že zastopa od leta 1908 obdržal, dočim si slednji prizadeva priboriti nazaj svoje mesto, da se maščuje nad tistimi, ki so mu spodmaknili stolček, na katerega je potem sedel demokrat Dan. F. Steck. Poročilo pravi, da je zanimanje za primarne volitve v splošnem jako slabo. 200,000 manj glasov, tako" se sodi, bo oddanih pri sedanjih volitvah, kakor pa je bilo pri zadnjih predsedniških. Drugi republikanski kandidati ne pridejo toliko v poštev, glavno zanimanje je le za omenjena dva. Demokrati so postavili sledeče kandidate: Claude R. Porter, Centerville, ki je že petkrat bil izvoljen v senat, bil je tudi že štirikrat kandidat za mesto guvernerja; J. Ray Files, Fort Dodge; J.ames Mur-tagh, Waterloo in George Finali, Sioux City. Porter ima dobro podporo v osebi McAdoo in njegove skupine, dočim je Wilbur W. Marsh iz Waterloo naklonjen Murtagh-u. dostuje niti za samce. Istega dne, ko so odšli tovariši na Francosko, je bilo zopet reducirano večje število ru- j darjev, na primer na vzhodnem okrožju 20, 20 pa je bilo premeščenih na Separacijo. — Tudi je bilo več rudarjev vpo-kojenih. O Franciji in tamkajšnjih rudarskih razmerah je izčrpno poročal krščanski socialist St. Keše v trboveljskem društvenem domu pred polno dvorano rudarjev. Iz celega poročila so dobili rudarji vtis, da so sicer življenjske razmere rudarjev v Franciji veliko boljše kot tu, pač pa se je bati padca francoskega franka in s tem tudi podražitve življenjskih potrebščin, ker se že kaže, da je v dveh letih poskočila cena živežu na dvojno. Da se pa socialne razmere pri nas čedalje bolj slabšajo, kaže med drugim tudi to, da se v trboveljski cfementni tovarni ne plačujejo delavci po kategoriji, kot jim pripada. Pritožilo se je več delavcev cementarne, da se jim zaslužek odtegne, če ga namesti paznik — četudi samo za dve ali več ur — na drugo mesto. To postopanje je neupravičeno, ker pripada delavcem le ona plača, v katero stopnjo pripada. Bati se je tudi, da ne začne še rudnik s tem prakticiranjem, n. pr. da bo plačal kopača kot vozača ali še nižje. Velika poneverba na Hrvatskem. Ljubljanska policija je dobi- ljubljanski bolnici. Prepeljana je bila domov v Škofjo.Loko, .kjer je bil pogreb v nedeljo popoldne na tamošnje pokopališče. Pokojna je mati tukajšnjega davčnega nadupravitelja g. 'Stablja. Žalujočim naše sožalje Nova parna pekarna.—Podjetni pekovski mojster g. Ernest Držar iz Šmartna pri Libiji bo v najkrajšem času postavil novo parno pekarno namesto stare navadne pekarne. G. Drčarju, ki je odličen pristaš SLS želimo pri razširjenju svojega obrta veliko uspeha. Stroj in druge dele parne pekarne je prejel iz Trsta, odkoder je prišel tudi inženjer, ki vodi vse delo. Nova stavba. — Nadučitelj g. Mihael Debeljak iz Šmartna, ki je bil pred kratkem stalno vpokojen, bo na Dobravi, to je med Litijo in Šmartnem, postavil majhno vilo ter je že pričel z dovažanjem vsega potrebnega stavbenega materijala. Vila bo še to jesen dograjena. Tako bo počasi Dobrava zazidana ter dobi tako Litija direkten stik s Šmartnom. Nezvesti ženin. — Puškar in mehanik Josip Saunig, ki je delal nekaj časa tudi v Ljubljani, se je tu seznanil z neko Julko, vdovo, ki bi se bila rada zopet poročila. Po kratkih razgovorih sta se domenila, da' si ustanovita skupno gospodinjstvo in se tudi poročita. Julka je bila z ženinom zadovoljna, čeprav je mož malo šepal na fcevo nogo in začela sta se restno pripravljati za poroko. V tjo svrho je izročila vesela Julka [podjetnemu ženinu 4000 Din zja oskrbo .raznih potrebnih lisftin, za poročne prstane in druge poročne stroške. PodjetnS ženin pa je takoj, ko je dobil denar, pobral svoja šila in ko(pita in se je odpeljal iz Ljubljane. In šepasti Jože se ženi z njenim denarjem bržkone že zopet kje drugje, opeharjena Jullca pa plaka doma po sleparskem ženinu, še bolj pa po izgubljenih 4000 Din. Po zadnjih poročilih posne-; ja obvestilo, da je izvršil v pa mamo, daje Brookhart porazil'romlinu v Kopanici, ki je last Cummins-a; večine ima nadjPetra stadelmana, neki Mate 70,000. Kadič veliko poneverbo v ško- do lastnika mlina. Kadič je bil nastavljen pri mlinski upravi Ako bi Herkules živel v današnjih dneh, bi ne bil nikoli brez zaslužka, kajti Argijevih hlevov je toliko, da razširjajo smrad po celi deželi. NESREČE NA JEZERU. Chicago, 111. — V nedeljo je' in je šel kot tak k nekemu Sta-bilo slabo vreme in za veslače delmanovemu znancu, Veljku Lazarju na Brodu ob Savi in ga prosil v imenu svojega gospodarja za kratkoročno posojilo v znesku 180,000 dinarjev. — Veljko Lazar je Kadiču, katerega je tudi osebno poznal, de nar kratkomalo izročil. Kadič je z denarjem neznano kam pobegnil in je bil, ko se je raz- na jezeru nevarno. Poročajo, da je bilo v nevarnosti 15 oseb, največ mladi ljudje. V enem slučaju se je čoln, v katerem so bili štirje mladeniči prekucnil, valovi so se v dežju in toči visoko dvigali in grozili nesrečnežem, da jih zakrijejo. Vse to sta opazovala Willard W. Jaques, ki je predsednik velikei krila sleparija, že bogve kje korporacije in njegov svak, H. L. Wells. Naglo se odpravita na pomoč in rešita nesrečneže s tveganjem svojega življenja. -o- "AMER. SLOVENEC" JE NAJSTAREJŠI, A MORA POSTATI TUDI NAJVEČJI DENARNA NAKAZILA ZA JUGOSLAVIJO. ITALIJO, itd. Vaša denarna pošiljatev bo v starem kraju hitro, zanesljivo in brez odbitka izplačana, ako se poslužite naSe banke. Dinarje, ozir. lire smo včeraj pošiljali po teh-le cenah: 500 Din___t 9.45 S \ 1,000 "___9 J 8.60 I " 2,500 " _9 46.25 \ v 5,000 " _9 92.00 ; ^ JO.OOO u _.9183.00 " \ 100 Ur 200 " 500 • 1,000 " -9 4.40 -9 8.45 -920.25 J939.25 A V preko meje LITIJA. O priliki zadnje težke nesreče v Litiji je najtežje ponesrečena mati trgovke gospe Ivane Eisner, 701etna Marija Stabelj, v soboto 15. m. m. svojim težkim poškodbam podlegla v Pri večjih svotah poseben popust. Poštnina je v teh cenah že (vraču-nana. ^ •*>* - 4 Zaradi nestalnosti cen je nemogoča vnaprej cene določevati. Merodajae so cene dneva, ko denar sprejmemo. Nakazila se Izvršujejo po poid tli pa brzoiavno. < * IZVRŠUJEMO TUDI DENARNE POŠILJATVE IZ STAREGA KRAJA V AMERIKO , „ Pisma in pošiljke naslovite hi: "*fc ZAKRAJSEK & ČESARK 1 v.455 W. 42nd ST., NEW YORK. M, Tj G3C! Amerikanski Slovenec Eni in jstarfjil ilonujd lit« r S Ameriki« Ustanovljea lata HO, Izhaja vaak dan raxua medalj, pon-Saliknv tal Unof M MBnUH. Izdaja In tiska! EDINOST PUBLISHING CO Naslov uredništva In nprave] 1649 W. 22nd St., Chicago, IU. Talefon: Canal 0091, Naročnina) fia čelo letoi Ca pol leta . Za Chicago, Kanala |a Za celo leta ,. Za pol leta ___ 45.00 , W0 Xxn»« 6.00 «.00 Tk« fir*« mi«I th« »letat M» ▼cnian newspaper in AmerfcS. Established J89J, laaaad daily, azcapt Kuadtfi day. ud th* day kit« faelMul. Published by5 EDINOST PUBLISHING BI Address of publication pfficaj 1849 W. 22nd St., Chicago, IH. 'Phone: Canal 0091. Bnbacriptioi] For one year ....... For half a year................................. Chicago, Canada and Eurayt] For one year „ For half a yea! . 15.00 2.50 i.00 3.0« DOPISI važnega pomena za hitro objavo morajo biti doposlani na Uredništvo vsaj dan in pol pred dnevom, ko izida list.—Za zadnjo itevilkel v tednu je čas do četrtka dopoldne...,—Na dopise brez podpisa se ne ozira.— Rokopisov uredništvo ne vrača. POZOR:—Številka poleg Vaiega naslova na listn zna čl, do kedaj imate Kit plačan. Obnavljajte naročnino točno, ker a tem veliko pomagate listo. Entered as second class matter November 10, 1925, At the post office It Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879. KSKJ je najbogatejša slov. oganizacija Včeraj smo pokazali na izvanredno hvalevreden napredek v članstvu pri K.S.K.J. Danes pa hočemo našim čitateljem pokazati, katera izmed slovenskih podpornih organizacij je najzanesljivejša, gospodarsko najmočnejša in najbogatejša. Zopet imamo s ponosom beležiti, da je to naša slavna K.S.K. Jednota. Naša K.S.K.J. šteje blizu 30,000 udov v obeh oddelkih. Njena finančna moč znaša po njenem poročilu $1,535,000.00. Ako razdelite premoženje K.S.K.J. na'30,000 udov, t. j. v obeh oddelkih, pride na vsakega uda nad $51.16. Kako pa stoje v tem oziru pri S.N.P.J.? V knjigi "Amer. Slovenci" beremo, da je S.N.P.J. štela leta 1923. nad 50,000 članov v obeh oddelkih. Zadnje čase se pa govori, da jih ima nad 55,000. Za natančno število ne vemo. Toda če je to pripovedovanje resnično, da jih je 55,000 ali še več, potem poglejmo na njeno premoženje in na število članstva, pa dobimo končni rezultat. "The Fraternity Monitor" v majevi šte- Kajpada! Slovenski liberalci in socialisti, ki so bili tekom zadnjih par let na celi črti temeljito potisnjeni nazaj po zavednem delu slovenskega delavstva v Ameriki, točijo krokodilove solze radi viharnih bojev med protiversko in katoliško strujo. Ko bi jih človek ne poznal, bi mislil, da so to sami nedolžni in miroljubni angeli. Za takega angela se menda hoče predstaviti elevelandska liberalna "Enakopravnost." Debele solze siroti kapljajo iz oči in se bridko pritožuje, ker baje na združitev vseh slovenskih podpornih organizacij ni misliti. Vzrok temu je (čujte gore in planine), slovenski "klerikali-zem." Tako jamra elevelandska tetka. Mi k temu pripomnimo samo to-le: Mi katoličani smo spali dovolj dolgo in pustili protiverske sovražnike, da so delali, kar se jim je skoro poljubilo. Bilo je to precej v našo škodo, ki jo še sedaj čutimo. Pa so li socialisti in svobodomi-selci pustili nas v miru? Kaj še! Tako daleč so šli, da so se po naselbinah nastavljali na vogale, ko so katoliški Slovenci šli ob nedeljah k službi božji in so jih na cestah zmerjali, in prosim, to so bili ljudje vaše toliko razvpite "napredne" rdeče šole! Vzelo je precej časa, da so se katoliški rojaki prebudili. Zdaj, ko imamo katoličani močan dnevnik, ki vam dnevno sveti pod vaše nesrečne prste, zdaj vam je pa hudo, pa jamra-te, kakšni so ti klerikalci. Gospodje, saj se poznamo! Vi ste hoteli dobiti monopol nad vsemi slovenskimi organizacijami v Ameriki, potem bi vihteli svoj rdeči bič! Kaj ne, to so bile in so še vaše sladke in pobožne želje? Vidite, pa ste se lepo uračunali, ker ste delali "rajtengo" brez krčmarja. Vi kajpada obžalujete to, mi se pa tega veselimo! In ponovno po-vdarjamo: gorje nam katoliškim Slovencem tistikrat, kadar nas bodo hvalili in nam slavo peli naši nasprotniki!—n. KAJ POMENIJO DRUŠTVA K.S.K.J. ZA SLOVENCE IN HRVATE PO NASELBINAH. vilki t. 1. ima objavljeno na 21. strani svoto $2,335,581.63 kot istočasno premoženje S.N.P.J. v začetku leta 1926. ali morda v zaključku leta 1925. — S.N.P'.J. ima torej po statističnem poročilu v "The Fraternal Monitor" $2,335,581.63. Torej če ima članstva 55,000, kakor se pripoveduje, potem če razdelite njeno premoženje na število njenega članstva, pride na vsakega njenega člana v obeh oddelkih po teh številkah, ki jih jemljemo v primer, nekaj nad $42.46. Ako pa ima S.N.P.J več udov kot 55,000, potem pride pri navedenem premoženju še manj na vsakega člana, kot navedeno. Pri K.S.K.J. pride na vsakega njenega uda $51.16, pri S.N.P.J. pa po statistiki v "The Fraternal Monitor" okrog $42.46. Ako primerjate te številke, ste na jasnem, katera jednota izmed teh dveh je v primeru članstva in premoženja bogatejša. K.S.K.J. ima pod svojim okriljem zgolj Slovence in Hrvate, ki so po prepričanju, kakor to zahteva jednota, katoličani. So torej enega duha in vsled tega je harmonija v jednoti mogoča in se ni bati kakega posebnega političnega nesporazuma v njenih vrstah. Pri S.N.P.J. so udje vseh prepričanj, zato tudi večni boj med socialisti, komunisti in drugimi frakcijami, ki so eden z drugim nezadovoljni. Pri K.S.K.J. tega ni, ker so pod njenim okriljem sami katoličani. Zato je tudi ta plat pri K.S.K.J. precej na boljšem. V splošnem lahko trdimo, da ima K.S.K.J. najboljšo bodočnost, ako premotrimo gori navedene vzroke. Da je tako, potrjujejo številke, pa naj kdo še tako frazari, da je drugače. Vsak pameten človek verjame številkam, pa lastnim očem. Pa še eno je. K.S.K.J. ima kot znano, investiran svoj de- 'teh"dobrih ljudfob nar v najboljše in najbolj visoko obrestujoče bonde. Tudi to šteje. K.S.K.J. ne vzdržuje raznih podjetij in ne plačuje nikjer nikakega deficita bodisi prj publikacijah ali kjerkoli. Zato ima K.S.K.J. najboljše pogoje za svojo bodočnost.' To narod tudi vidi, zato trumoma prihaja pod njeno okrilje. S temi podatki upamo, da smo slovenski javnosti predočili resnico tako kot je. Zakaj neprestano se sliši iz tabora rdeč-karjev, ki vsled svoje velike nestrpnosti do katoličanov ne morejo zapisati niti ene same resnične besedice o naših katoliških organizacijah, da smo katoličani nazadnjaški. Vse, kar znajo je, da venomer ponavljajo, kakor naučene papige in zmerjajo katoličane in njih organizacije z nazadnjaštvom. Resnica pa je, da so slovenski rdečkarji na vseh koncih taki nazadnjaki, da se jih Bog usmili! O tem bomo pa še obširneje spregovorili.—n. Mount Olive, 111. Velikonočna spoved. — V četrtek in petek po binkoštni nedelji sem bil v tem lepem slovanskem mestecu, ki leži 60 milj južno od Springfielda. — Mesto Mount Olive šteje nekaj nad tri tisoč prebivalcev, ki so po veliki večini Slovani. Največ je Slovakov, za temi so po številu najmočnejši Hrvati. Precej je tudi Slovencev in prav mnogo Čehov ter nekaj Poljakov in Litvinov. Tudi Nemcev je precejšno število, osobito luterancev. Ti imajo dve lastni cerkvi s svojimi šolami. Slovaki i-majo lepo cerkev in krasno novo župnijsko šolo. Ljudje so zaposleni v premogokopih, ki precej, dobro delajo. Mesto Mount Olive leži ob treh glavnih železniških progah ter ima izvrstne zveze na vse kraje. Povabljen sem bil v prvi vrsti, da bi našim milim bratom Hrvatom bila dana priložnost opraviti velikonočno spoved. Rajni g. župnik Kompare iz St. Louis, Mo., je bil dolgoletni velikonočnem času. Visoko so ga spoštovali ter se njegovega prihoda od leta do leta veselili. Ne morem si kaj, da ne bi svoje radosti javno izrazil nad lepim vedenjem in globoko vero teh naših ljubih bratov Hrvatov. Kako lepo so se ti dobri ljudje pripravljali na sveto spoved in koliko časa so še klečali v hiši božji po opravljeni sv. spovedi. Pozno v noč so še zmiraj prihajali, da bi v materinem jeziku olajšali svoja srca in se z dobro spovedjo pripravili na prejem sv. obhajila. — Kmalo po štirih drugo jutro so že zopet začeli prihajati, nekateri še k spovecji, drugi pa k sv. maši in k sv. obhajilu. Ker se je mnogim mudilo na delo, sem maševal že ob pol petih. Po sv. maši sem zbrane na kratko pozdravil ter svojo radost izrazil nad tako lepim številom vernih naših bratov Hrvatov. Med govorom sem skušal rabiti hrvaščino, kolikor sem znal in mogel. Četudi nas ločuje govorica po nekoliko, vendar vsi vemo, da smo Hrvatje in Slovenci bratje po krvi in rodu ter po veri krščanski. Sv. brata Ciril in Metod sta našim pradedom prižgala luč sv. vere, in še od tiste dobe so Hrvati in Slovenci ' ostali zvesti Bogu in narodu. Razveseljen sem bil tem bolj, ko sem videl, da mnogo Hrvatov v Mount Olive spada k slovenskemu društvu sv. Barbare št. 97 naše KSKJ. Vsi so imeli jednotine spovedno listke in svojo dolžnost lepo opravili. Društveni predsednik in ostali društveni uradniki so dajali članom posebno dober vzgled. Zato se pa tudi to društvo celo med tujci dobro drži, ker so društveni u-radnik tam, kamor spadajo, namreč pri društvu in z društvom. V pohvalo našim bratom Hrvatom želim tudi omeniti, da sem našel celo naročnike in čitatelje "Amer. Slovenca" v hrvaških hišah in sicer, kakor so mi dobri Hrvatje zatrjevali, ker je Amer. Slovenec katoliški list in zasluži podporo. Tako sta mi prenaglo potekla dva prijetna dneva med mi- limi brati Hrvati. Mogočni vlak Illinois Central železnice je gromel proti Springfieldu, moje srce in moje misli pa so še bile zmiraj pri dobrih Hrvatih v Mount Olive. Najraje bi jih povabil v Springfield, da bi se med njimi priučil lepe hrvaščine ter njim in njim otrokom služil v dušno zveličanje, sebi pa v radost in veselje. Rev. Francis S. Mažir. XXVIII. Evharistični kongres. ZADNJI IMENIK STARO-KRAJSKIH ROMARJEV. Po zadnjem uradnem poročilu, ki smo ga prejeli iz urada tajnika za evharistično romanje v Ljubljani posnemamo, da se je več kot polovica priglašenih premislilo, ali so morda kake druge zapreke povzročile, da ne pridejo. Za zdaj se nam poroča, da pridejo samo sledeči: 1. Jeglič, dr. Anton Bon., škof ljubljanski. 2. Andlovic Ivan, posestnik, Sp. Hoče št. 48, p. Hoče pri Mariboru. 3. Blažun Amalija, služkinja, Šenčur št. 60, pri Kranju. 4. Blažun Frančiška, pos. hči, Šenčur št. 60 pri Kranju. 5. Bogovič Jan., prof. vero-nauka, Maribor, Slomškov trg št. 16. 6. Cvetkovič Helena, posest, hči, Loč št. 17, p. Dcbova. 7. Dobrovnik Franc, pos. sin, Okonina št. 33, p. Sv. Frančišek Ksav. v Savinjski dolini. 8. Gale Angela, šivilja, Mala vas št. 6, p. Grosuplje. 9. Gerič Štefan, pos., Gornja Bistrica, p. Črensovci, Prek-murje. 10. Grilc Ivan, sprevodnik drž. žel. v Ljubljani, Grajska planota 1. 11. Grošelj Josip, zas. uradnik, Ljubljana, Poljanska cesta 6. 12. Hrast Marija, sopos.-go-stilničarka, Ljubljana, Ahac-Ijeva cesta 5. 13. Jakljevič Jure, zemlj. posest., Radoviči 8, p. Metlika. 14. Jakšič Štefan, poljedelec, Gor. Bistrica, p. Črensovci. 15. Jazbec Ana, šivilja, Krašnji vrh 13, p. Metlika. 30. Režek Mai;ko, posestnik, Krašnji vrh št. 10, p. Metlika. 31. Strajhar Ivan, župnik, BorQvnica. 32. Škufca Ladislav, pos. sin, Hrib, obč. Hinje, p. Zužem-bejrg. 33. Umberger Melhior, pos. in miz. mojster, Mokronog št. 8 34. Urbič Alojzija, sam. delavka, Ledina 50, p. Sevnica ob Savi. 35. Varga Marija, pos. hči, Dolina, p. Dol. Lendava. 36. Vrabl Hinko, pos. in trg., Križevci pri Ljutomeru. 37. Zadravec Matjaš, poljedelec, Gaberje, p. Dol. Lendava. 38. Žnidaršič Franc, delavec, Kozaršče št. 27, p. Stari trg pri Ložu. 39. Žužek Josip, katehet, Kranj. IMENA DAROVALCEV. Rev. Seliškar $25, Rev. Gruden $25, Mary Blažič $10, Mr. Anton Grdina $100, Frank Koren $1, Anton Koren $5, Anton Krajnik $1, Gertrud Vi-rant $25, Jožef Svete $5, Rodbina Perušek $2, Rodbina To-mažin, $1, Rev. Jos. Skur $15. — V pittsburški cerkvi darovali $13.77, Društvo sv. Jožefa št. 41, KSKJ. $5, Mrs. Bojaac $2, Mr. Balkovec $2, Mr. Trampuš $2; po $1: Mr. Mati-čič, Mr. Škof, Mr. Sulivan, Mr. Panjan, Mr. Zumič, Mr. Kro-šelj, Mr. Besal, Mr. Arch, Mr. Golobic, Mr. Kogej, Mr. Gori-šek, Mrs. Skur, Mr. Sueler, Mrs. Piki, Mrs. Svall, Mrs. Keršulj, Mrs. Galetič, Mrs. Fortun, Mr. Verbanec 50c; Rt. Rev. Bilban $50; po 50c: Mr. Ljubljana, Poljanska cesta 23. f Bergant, Mrs. Bergant, Mr. 16. Kambič Gela, kmetica, Prapreče 3, p. Semič. 17. Koščak Franc, abs. trg. šole, Rakek št. 22. 18. Kragl Viktor, župnik, Fram pri Mariboru. 19. Kukman Ana, pos. hči, Gradenje št. 6, pj Bela cerkev. 20. Majce Peter, zas. uradnik, Ljubljana, Hrvatski trg 4-1. 21. Markež Alojzij, duhovnik, ekonom v škof. zavodu sv. Stanislava v Št. Vidu nad Ljubljano. 22. Nemanič Katarina, pos. hči, Rožakovo 7, p. Metlika. 23. Novak Ivan, posestnik, Trgovišče, p. Vel. Nedelja. 24. Novak Rupert, posestnik in trgovec, Sv. Lovrenc na Pohorju. 25. Oberski Barbara, pos. in trg., Hotiza, p. Dol. Lendava, Prekmurje. 26. Opeka dr. Mihael, stol. kanonik, Ljubljana, Pred škofijo št. 9. 27. Petrič Janez, posestnik, Ravnace št. 2, p. Suhor pri Metliki. 28. Rajšelj Oroslav, trgovec, Ljubljana, Ulica na grad 7a. 29. Režek Jure, posestnik, Wajda, Mrs. Wajda; Rev. Luka Gladek $200, Mrs. Grum $1, Dr. Marije Pomagaj, Wau-kegan $73, Rev. Klopčič $25, Dr. sv. Družine, Waukegan. $58, Rev. Stukal $5, Dr. sv. Cecilije, Joliet $15.50, Mrs. Sprei-tzer, Ely, Minn., $1, Ana Sa-sek 50c, Mrs. Slobonik $1, Jakob Jenko, Milwaukee, $5, Dr. Kraljice Miru, Thomas $2, Dr. kat. borštnarjev, Waukegan, $25, Mrs. Amalija Uršič $1, Andrew Tomec $1. -o- Senator Copeland iz New Yorka je v zbornici stavil predlog, naj se naseljeniški zakon v toliko predrugači, da bi smeli samski bratje in sestre ameriških državljanov priti semkaj brez ozira na kvoto. — Senator Wadsworth, tudi iz New Yorka, pa je predlagaj, naj se pripusti semkaj vse one tuje-zemce, ki so se borili za Združene države tekom svetovne vojne. -o- Konec pisma. ". . . Ljubi starši, s tem zaključujem svoje pismo, kajti imam tako mrzle noge, da no morem več držati peresnika." mm Imenitni kirurgi. — Nemško časopisje je prineslo te dni no vico, ki je skoro neverjetna, vendar trdijo, da je resnica V nekem malem nemškem nie stecu je mladenič bolehal na črevesnih gnojitvah. Zdravniki so g.a trikrat operirali. Po tretji operaciji, ki je vsestransko vspela, je bil odpuščen iz bol nice kot popolnoma zdrav. Po dveh letih pa je moral revež zopet v bolnico, zdravstveno stanje se mu je zopet poslabšalo. Fanta so položili na operacijsko mizo in ga preiskavah1 z "eks" žarki. N,a veliko začudenje prisotnih zdravnikov Je rentgenova slika pokazala Je ima nesrečni mladenič v želo cu operacijske škarje. Zdravniki so ugotovili, da_ so škarje pri poslednji oper.aciji pomotoma ostale v želodcu. Tako} nato so zdravniki operira11 mladeniča in ga oprostili ška-rij, ki so dve leta ležale v želodcu in se med razstavile dva dela. To se je godilo i nemškem' mestecu Velbert. Y ^ imenitni kirurgi, da pozab'.! jo svoje orodje v bolnikih- * * * Tolažba. — Bilo je medj^ tovno vojno. Nekega vroceg. augustovega dne so AvsWg vedli nekega Poljaka, ki Je ^ obsojen na smrt na morls N.a čelu žalostnega sprevod^ korakal židovski rabin. tem, ko je rabin vneto n10''' obsojenec neprestano vza Tg val :"Strašno ta vročina! morem dalje!" Rabin ga je potolažil naj rečem pa jaz ? JaZ 111 še celo pot nazaj." "Kaj oram na Svobodo ljudje tolmačij0tol. razne načine. Tatovi mačijo tako, kakor da >ug-im od Boga dano pravico dru . . krasti. Goljufi so da imajo svobodo dru£e JLvji, fati. Naši slovenski rdecK'- roW pa mislijo, da imajo vso sv Q do lagati in grdo kleve^. ti veri in slov. duhovščini- ^ so pa prepričani, tako da je krivično," če se ga ^ ta. tatvine prime; goljuf ^'^jju-ko, ako se ga prime radi fije in naši slovenski rd^ ^ mislijo, da se jim naredi ^ic večja krivica, če se ji'1 .1 n0-za lažnjivi jezik. Tako si gi tolmačijo svobodo. * * * M- • i -'i v Zakaj se imenuje his<*> , j|c redse° . teri živi Bela ameriški pr< te dn1' hiža ? Tako me je ^ vprašala neka naša n*11'0^ Ne vem gotovo, ali res z< ^ ne, vendar slišal sem ynjP nekega ameriškega Polk° red' da se je to ime prijel« sednikove hiše na ta le j v Leta 1814. je bojda naedged< hiši, kjer je stanoval P'^-i-nik Zdr. držav ogenj. lo se je, Britanci. da so ga Nato so Go pod<; ni s teif predsednikovo ^ oi Dim in Pl»me* močno očrnili kamenene pobarvali z belo barvo ^ tistega časa so začeli '"^jt* ti predsednikovo li's° hiš£ij house" — po naše Belo, Rev. John Miklavčič: SPOMINI Prišel sem do lepe planice sredi pota in tu izvira studenček. Tu postoji vsak romar in pije vodo. To je voda čista kot kristal, dobra, okusna in mrzla ko led. Ko bi v Chicagi in ClevelandU imeli tako vodo, bi ne bilo treba nobenega ledu, tudi nobenega alkohola, ljudje bi bili zdravi in naša deca bi rastla kot smreke v gozdu. Noben ne bi zabavljal zoper prohibicijo, dočim sedaj vse vpije in kriči na prohibicijske uradnike od senatorjev v zbornici do zadnjega postopača na Clark cesti. Od tega studenca do vrha gore je pičle dve uri. Na tem delu pota se pa že vidijo na vse strani visoke, večina pod vrhom skalnate gore. Čuti se tudi, da si v gorah, kar začelo me je zebsti. Kdor gre na sv. Višni-je, naj le seboj vzame kar zimsko obleko. Predno se pride k cerkvi, je pot nekaj minut v ravnini za skalnatim pobočjem. Ko okreneš od tega pota, zagledaš pred seboj prijazno zidano in bolj nizko cerkvico. Spodaj pod cerkvijo se vidi več hiš, kjer bivajo romarji čez noč. Zidano je tudi župnišče, dokaj prostorno. Najprvo sem šel v cerkev. Pred milostno podobo one Marije, ki jo je našel pastir ravno na tem kraju, gori sedem luči v pozlačenih svetilkah. Altar je bolj nizek, obdan na vse strani od luči, sveč in cvetic. Ko sem jaz bil v cerkvi, je bilo precej romarjev okrog altarja. Mnogi so kleče obšli večkrat altar. Drugače je pa cerkvica prazna, nima nobenih klopi in tudi ne stenskih okraskov. Romarji morajo stati ali pa sedeti na tleh. Zvečer so bile večernice, pri > atari h so peli litanije Matere Božje, a na način nam popolnoma neznan. Po večernicah so spo- vedovali trije gospodje. Ti gospodje so morali znati najmanj tri jezike: slovensko, nemško in italijansko, ker ljudje od teh narodov pridejo na sv. Višarje. Ko sem že ravno omenil te tri jezike, naj postojim za trenutek in vam povem, kaj vse bi moral znati slovenski duhovnik pri sv. Štefanu v Chicagi. Župnija sv. Štefana je eminentno slovenska župnija. Menite li, da hodijo v to cerkev les le sami Slovenci? Jaz poznam to župnijo in le to rečem, da duhovniki pri sv. Štefanu morajo znati poleg slovenščine in angleščine, poljsko, češko, hrvaško, prekmursko in medmursko narečje, slovaško, nemško in italijansko. V Ameriki bi bilo najbolje, du bi vsak duhovnik prejel od sv. Duha dar jezikov. Na Polk cesti je samostan oo. frančiškanov in lepa cerkev sv. Petra. V to cerkev zahajajo ljudje vsake narodnosti, ki so v Chicagi. Gospodje menda morajo znati vse jezike, kateri se govore v Chicagi. Drugi dan na sv. Višarjah. Zjutraj smo vsi romarji zgodaj vstali in jaz sem se po-žuril, da sem videl solnce vzhajati. Slikovit prizor! Vse gore daleč na okrog in daleč doli na Italijansko so bile v jutranji zarji. Samo zlato in nebeško lepa rdeča barva je ležala na teh pomnikih božje vsemogočnosti. V cerkvi je bilo več sv. maš. Pri vseh mašah so mnoj*i prejeli sv. obhajilo. Po vsaki maši so molili takozvane prošnje in te molitve po namenu romarjev so bile daljše kot sv. maša. Ob 9. uri zjutraj so že stali okrog cerkve krepki možaki s sankami in so prevzemali one, ki hočejo kmalu biti v dolini. Napravili so namreč na več krajih drče in ugladili so jih in kdor se je hotel vsesti na sanke, je plačal nekaj malega in sanke »o pod vodstvom izvežbanega dirjača letele kot blisk v dolino. Kar je •i; s &\ bilo bolj korajžnih, ti so se vsi voz11 . ,,ef o Šli naz» ^ rtaciJ _ " kami v dolino. Drugi pa sm in opoldne smo že sedeli v re Trbižu. S Trbiža pa popoldne z * proti domu. V teh počitnicah sem pogledat na Koroško, hodil sem vedno peš. Če so me noge pekh'i sem vodo, četrt ure držal noge v vsa utrujenost je iz nog minula- ^joV1 Na tej poti sem prvič priced v • »dal *em itavr>? V 1 tU1' & & qC> glavno mesto Koroške. Oglec sto popoldne, dobil stanovanje čez no« stop ii i': in o* drugi dan ob 9. zjutraj sem m1 .^j, proti Št. Andražu v Lavantinski ( .eJ!„jto* 4. popoldne sem bil že v kolegij11 sta t« . L n" ta no ic b ef"; Pr ze v Vprašal som vratarja, če Liensberger in Hillenkamp, « mojo veliko žalost povedal, da od teh dveh gospodov ni. •' ]]!» predstojnik samostana in me Jl)(,](jij : obednico (refektorij), da f^ni vžil, saj sem bil "pa tudi potre B ko 10-, a ia. ae-na iki etiko iol-Po ?ež 3110 at* pedali ,ču- je je od-•av-trje nio-,koj rali u na , vj pač ilja-i sve-•ega rije' e bil išče. a je Med 1, je liho-Ne 'Ifaj »ram tol- meli ca«1' oliu' carj** /obo- ati 0 Zapadna Slovanska Zveza COLO. uradnikov za bodoča DENVER, naslov in imenik glavnih ŠTIRI LETA: UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Anton Kochevar, 1208 Berwind ave., Pueblo, '/olo. Podpredsednik: John Shutte, 4751 Baldwin Ct., Denver, Colo. Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington Street, Denver, Colo. Blagajnik: Frank Okoren, 4759 Pearl Street, Denver, Colo. Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Building, Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: nadzornik: Joe Shustar, 2131 Routt Ave., Pueblo, Colo. 2. nadzornik: George Pavlakovich, 4717 Grant Street, Denver, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Dan Radovich, Box 43, Midvale, Utah. porotnik: Joe Ponikvar, 1011 E. 64th Street, Cleveland, O. 2. porotnik: John Kocman, 1203 Mahien Avenue, Pueblo, Colo. URADNO GLASILO: "Amerikanski Slovenec," 1849 West 22nd Street, Chicago, 111. Vse denarne nakaznice in vse uradne reči naj se pošiljajo na glav-nega tajnika, vse pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Proš-»ie za sprejem, spremembe zavarovalnine, kakor tudi sumljive bolniške "akaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. z. s. Z. se priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom dru. Kjh narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega dru-stva z. s. Z. Za ustanovitev novih društev zadostuje osem oseb." J Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa •zjasnila in potrebne listine. SLovenci, pristopajte v zapad. slovansko zvezoi ! J si ti ČLANOM ZAPADNE SLOVANSKE ZVEZE. Pueblo, Colo. Kakor je že vsem članom Z.S.Z. znano, se je bivši glavni faik obrat Frank Škrabec odpovedal uradu glavnega tajni-Izvrševalni odbor je na njegovo mesto začasno postavil Anthony Jeršina. Pravila pravijo, da je tak uradnik le ^asno nastavljen, do izvolitve stalnega uradnika. Pri nominaciji, katera se je zaključila dne 31. maja, so Hominirani sledeči kandidati: Anthony Jeršin, sedanji začasni glavni tajnik in predsed-fiadzorovalnega odbora. Joe Steblaj, član društva Zapadna Zvezda št. 16. Matt Jamnik, član društva Planinski Bratje št. 5. George Pavlakovich, član društva sv. Martina in drugi gl. Gornik. Vsak dobro stoječ član in članica ima pravico voliti in ^'lost vsakega člana je, da voli. Volilni listki (ballots) se !% pri društvenem tajniku in si naj jih člani tam izposlu-lo* kateremu je pa nemogoče, naj izreže glasovnico iz Gla-katero naj potem pošlje tajnik svojega društva, kateri po-, ko je volitev končana, vknjiži izid volitve in pošlje volilen število glasov za vsakega kandidata na glavnega predla: Antona Kochevar, 1208 Berwin Ave., Pueblo, Colo. BVe se vrše od 1. junija do 13. julija 1926. Vsako društvo poslati izid volitve glav. predsedniku ne kasneje, kakor julija 1926. Anton Kochevar, glavni predsednik. -o- 6 tajnik Anton Rupar, 408 E. Messa Ave., blagajnik Johi^ Butkovich. Vsi v Pueblo. Seje se vrše vsako drugo sredo v mesecu v dvorani sv. Jožefa. Štev. 17. dr. Hrabri Slovani, Frederick, Colo. — Predsednik John Major, tajnik Anton Shuklje, RFD. 1, Box 49, blagajnik Joe Smith. Seje se vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu. Štev. 20. dr. Planinke, Leadville, Colo. — Predsednica Julia Blatnik, tajnica Zalia Drobnich, 410 W. 3rd St., blagajnica Julia Blatnik. Seje se vrše vsako drugo nedeljo v mesecu. Štev. 21. dr. Grintovec, Ely, Minn.— Predsednik Jacob Kunstelj, tajnik Frank Strbenk, Box 707, blagajnik Frank Strbenk. Seje se vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu. Štev. 22. dr. Sv. Michaela, Tooele, Utah. — Predsednik Geo. Korlan, tajnik Frank Ambrose, Box 75, blagajnik Joseph A. Smith. Seje se vrše vsakega 5. v mesecu. Štev. 23. dr. Cleveland, Cleveland, O. — Predsednik Frank Aupich, tajnik Joe Ponikvar, 1011 E. 64th St., blagajnik Alike Svete. Seje se vrše vsakega 18. v mesecu v Narodnem domu. Štev. 24. dr. Marija Pomagaj, Sali-da, Colo. — Predsednik John Škufca, tajnik Anton Gaber, 528 W. 2nd St., blagajnik John Horvat. Seje se vrše vsako 3. nedeljo v mesecu. Štev. 25. dr. Napredni Slovenci, West Frankfort, 111. — Predsednik John Majdich, tajnik Joe Alich, Box 32, bla gajnik Joe Alich. Seje se vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu pri Joe Alichu na John Majdičevem posestvu ob 2. uri popoldan. Štev. 26. dr. Venček Vijolic, Cairn-brock, Pa. — Predsednik Jacob Melle, tajnik Frank Zorman, Box 193, blagajnik Louis Rudolph. Seje se vrše vsako drugo nedeljo v mesecu. Štev. 27. dr. Združeni Slovenci, Thomas, W. Va. — Predsednik Frank Logar, tajnik JobnJ.urca, box 64, Coke-ton, W. Va., blagajnik Primož Modic. Seje se vrše vsako 1. nedeljo. Štev. 28. dr. Vijolica, Pittsburg, Kans. — Predsedn-ik Anton Stoers, tajnik Joe Bohorich, R.F.D. 8, blagajnik Joe Bohorich. Vsi v Pittsburg, Kans. Seje se vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu. Štev. 29. dr. Sv. Katarine, Cleveland, Ohio. — Predsednica Frances Ponikvar, tajnica Florence Avpich, 1018 E. 63rd St., blagajnica Mary Tomažich. Seje se vrše vsako drugo nedeljo v mesecu v Slovenskem narodnem domu. Štev. 30. dr. Gorski Junaki, Hiawatha, Utah. — Predsednik Jerry Benedict, tajnik Mike V. Gerbich, Box 426, blagajnik Mike Dekleva. Opomba:—Za slučaj, da je v Imeniku kak naslov ali ime, ali kaj drugega napačnega, blagovoli naj se naznaniti gl. tajniku Z.S.Z., da se to popravi. PIGMEJCI. * Že grški pisatelji, kakor Homer, Hesiod in Herodot so pisali o Pigmejcih, o katerih se je dolgo časa mislilo, da so to samo bajna bitja, ki so nastala v glavah pisateljev. Mnogoštevilni raziskovalci, ki so hodili po Afriki, niso našli nikakega plemena, ki bi odgovarjal popisu teh starih pisateljev. Šele slavnemu Schweinfurthu se je posrečilo dobiti leta 1870. na dvoru kralja Mangabutov poročila o teh Pigmejcih. Pozneje so se podatki o tem plemenu čedalje bolj množili, da so danes že obširno popisani. Prebivajo po centralni Afriki po težko pristopnih pragozdovih, zlasti ob Ituriju, severozahodno od Ruwenzorija. Zato ni nič čudnega, da so pred nekaj desetletji odkrili tudi še velikega sesalca iz teh krajev, okapija, ki drugje nikjer ne nastopa.— Vsi Pigmejci so j ako majhni ljudje, še manjši kakor Bušma-ni. Moški dosežejo višino 140 cm, ženske pa komaj 130 cm. Spodnje ekstremitete imajo zelo kratke, trup pa precej dolg. Barve so svetlejše kot njih sosedje. Celo telo je prekrito s finim puhom, kar je tudi domačinom iz njihove okolice veliko pozornost vzbudilo. Med svojimi sosedi so zelo zasovraženi, to pa predvsem radi njih strupenih puščic, s katerimi streljajo na svoje sovražnike. O njihovem jeziku oz. narečjih je dosedaj še malo znanega, ker se v razgovoru s tujci poslužujejo večinoma arabščine ali pa turščine. Tudi o sorodstvenih razmerah proti ostalim črncem si antropologi še niso na jasnem. Ravnotako tudi še ne vedo, ali so sploh kaj v zvezi z onimi Pigmejci, ki so jih odkrili v jugovzhodni Aziji. — Sorodne znake z njimi kaže tudi pleme Negritov, ki prebiva na Filipinih in ki so po zunanjosti zelo slični Pigmejcem.— Ta vprašanja antropologija sama najbrže ne bo mogla rešiti, temveč bo morala priskočiti na pomoč etnologija, ki bo preiskala tudi njih duhovno življenje natančneje. Etnološke študije o teh plemenih so se v zadnjem času že začele množiti. -o- ZLATO V ZNESKU $200,000, ZAKOPANO V DRŽAVLJANSKI VOJNI, NAJDENO. Demopolis, Ala. — Neke stare listine, katere je oče zapustil Gayus Whitfieldu v Middleboro, Ky., so mu pomagale do zaklada, katerega je izkopal in je vreden $200,000. Na listinah je bil načrt, za katerega pa oče ni vedel, in je dedič le slučajno začel prebirati in prišel do spoznanja, da se gre tukaj za zaklad, ki je bil z.akopan v času državljanske vojne. Celi teden je srečni 1 dedič delal s pomočjo delavcev in kopal — mislil je že, da je prevara, konečno pa le prišel do kovinaste posode, ki je vsebovala zlatnike po $20 iz leta 1850, v skupni vrednosti $200,000. -o- Trgovec na drobno. Janžek: Moj oče ima trgovino z lesom. Jožek: Na debelo? Janžek: Ne, samo na drobno. On prodaja po ulicah vžigalice. -o- ŠIRITE "AMER. SLOVENCA" Za poljub. Preden je vzel od nje slovo, je prosil skromno za poljub. Ona pa se je branila v svoji sramežljivosti: "Ah, ne, saj to ne gre, ker bi nas mogel kdo videti." Ubogljivo, toda neodločno, se je on obrnil, da odide. Naenkrat pa mu je 911a med sramežljivim zardenjem dejala: "Saj je tukaj prav mirno. Mislim, da ni nikogar tu . . ." MALI OGLASI. HIŠE IN LOTE. t^' v ta- ■Itari« nfli' arij?6 GLASOVNICA (BALLOT). . Clqn joj točka 4: V slučaju, da se pred konvencijo iz-W kak0 uradniško mesto, mora glavni predsednik, spo-, "lino z ostalimi gl. uradniki, imenovati začasnega uradni-kateri ima pravico poslovati dokler ni izvoljen stalni uradna dotično mesto. Vsak tak uradnik mora položiti poro-0 (Surety Bond) predno nastopi svoj urad. ^sak dobro stoječ član ima samo en glas in sme voliti sa-2a enega kandidata. — Volitve so tajne. ^ Nominirani člani za glavnega tajnika Z.S.Z. — naredite ^ na desno kandidata, za katerega volite. ^ - - di» Anthony Jeršin □ Jos. M. Steblaj □ Matt Jamnik □ George Pavlakovich n NAZNANILO IN PRIPOROČILO. Cenjenim naročnikom (cam), prijateljem in dobrotnikom "Amer. Slovenca" in "Avfe Maria" v državi Pennsylvania naznanjamo, da jih bo te dni obiskal naš glavni potovalni zastopnik Mr. Frank Kurnik, ki je pooblaščen pobirati naročnino, oglase, prodajati knjige in sprejemati naročila za vse, kar je v zvezi z našim podjetjem. Vsem ga prav toplo priporočamo, da mu grejo na roko in pomagajo širiti katoliške liste Amer. Slovenec in Ave Maria. V časih kot živimo, je katoliški tisk za katoličane najmodernejše orožje. Zato tudi oni, ki se trudijo z razširjevanjem katoliškega časopisja, zaslužijo vsestransko pomoč. Uprava "Am. Slovenca." Nik IN NASLOVI KRAJEVNIH ZA LETO 1926. DRUŠTEV Z. S. Z. naznanjam, da sem prevzel knjigarno Mr. Frank Kurnika. Obenem sem prevzel s tem glavno zastopništvo za Cleveland za lista "Amer. Slovenec" in "Ave Maria." V moji knjigarni imate na izbiro vse knjige iz knjigarne Amer. Slovenca. — Obenem se priporočam vsem naročnikom "Amer. Slovenca in "Ave Maria" v naklonjenost. Vsem bom skušal po-streči vsikdar kar najboljše. 1, dr. sv. S < nji " ■V tod' 1» d«" od' in si ju«- no« ,il P' n' z«>! P* jc h Pritekel, 322 W. Nortli-S^Vsi v Pueblo, Colo. Seje sc četrto nedeljo v mesccu v V »v. Jožefa. \ 1], ' dr- Zapadni Junaki, Mid- tVt»h- ~ Predsednik Frank Ko-S'iil-"rk J°SI'1»'' Percich, Box 288, , an Radovich. Seje se vrše SoVj . '0. v meseca v dvorani Dan '!],tv. c' O Coi dr' Planinski Bratje, Lead-titj,,:,0- — Predsednik John Fajdi-I 'K Joe M Pr tr* n" 4e' sij* :«j lv ž"' Štev. 8. dr. Biser, Mulberry, Kans.— Predsednik Joe Pillch, tajnik Silvester Shray, R. 3, Box. 1004, blagajnik Silvester Shray. Seje se vrše' vsako drugo nedeljo v mesccu. Štev. 9. dr. Napredni Slovenci, Canon City, Colo. — Predsednik John Lcvstck, tajnik John Stenovec, blagajnik Joseph Pavlin. Seje sc vrše vsako prvo nedeljo po 10. v mesecu. Štev. 11. dr. Sv. Janez Nepomuk, Rockvale, Colo, -r- Predsednik John Kambich, tajnik Jacob Zalar, Box 250, . , . .„ • blagajnik Jacob Zalar. Seje sc vrle'tudl preproge in pralni stroj vsaki tretji pondcljek v mcsecu. Štev. 12. dr. Zgodnja Danica, Sco- DRUŠTVO SV. VIDA štev. 25, K. S. K. J. CLEVELAND, O. Leto 1926. Predsednik Anton Strniša, 1001 E. 72n d Place. Podpredsednik, John ^Icllc. Tajnik Anthony J. Fortuna 1093 E 64 St. Zapisnikar, Joseph Ponikvar. Blagajnik, Ignac Stepic. Nadzorniki: Jos. Ogrin, John Vider vol. John Zupan.. Zastavonoša, Anthony Glilia. Vratar, Jacob Korenčan. Bolniški obiskovalec, Joseph Ogrin, 9020'Parmelle Ave. Duhovni vodja, B. J. ;Ponikvar. Zdravniki, Dr. J. M-,, Scliškar, Dr. M. J. Oman in Dr. L. J. Pernic. Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu v Knausovi dvorani. V društvo se sprejmejo člani (ice) od 16. do 55. leta. Zavarujete se lahko za 20-letno zavarovalnino ali pa za do smrtno zavarovalnino in sicer za $250, $500, $1000, $1500 in $2000 posmrtnine. V društvo se sprejemajo tudi otroci od 1. do 16. leta. Za bolniško podporo pa $7.00 in $14.00 tedenske bolniške podpore, v slučaju bolezni, bolnik naj se naznani fjri tajniku samo, da dobi zdravniški list in karto in naj se ravna po Jedno-tinih pravilah stran 102_do 109. Seje se vrše v stari šoli sv. Vida, vsaki prvi pondeljek v mesecu. Pobira se asesment tudi na domu tajnice 18. in 19-stega. Asesment se pobira na seji samo od 10. dopoldne do 4. ure popoldne. SLOVENCEM V JOLIETU! Naznanjam, da imam v zalogi vsakovrstne slovenske povestne knjige, molitve-nike, angleške in slovenske; rožnevence in druge devoci-jonale iz knjigarne Amer. Slovenca. Kdor kaj izmed tega potrebuje, naj se zglasi pri meni, ali pa mi naj sporoči in mu prinesem na dom. MARKO BLUTH, Zastopnik Amer. Slovenca, 512 N. Broadway St. Joliet, 111. LOP STRITAR se priporoča rojakom za naročila premoga, katerega p ripe Ijam na dom. Prevažam pohi-itve ob času selitev in vse kar spada v to stroko. Pokličite me po telefonu I 2018 W. 21st Place CHICAGO, ILL. Phone: Roosevelt 8221. SOUTH SIDE 3 NADSTR. hiša po 5 sob, nizka cena. Lastnik 5918 So. Laflin St., 2. nadstr. 642-p do p HIŠA Z 12 STANOVANJI in garaža za A kare; 2 in pol akra sveta, pol bloka do Desplaines River, blizu zverinjaka, 1 blok do kare, pripravno za obcestno gostilno. W. F. Za-lavich, 30th in Desplaines Ave., Riverside ,111. 645-p do p RENT 7 SOB, parna toplota, blizu Garfield Park, 356 S. Homan Ave., preje $85.00 ,sedaj $70.00. 647-p do p TRGOVINA na vogalu in pet stanovanj na 1700 W. 22nd Street; rent nese letno $2250. Napravite ponudbo. Chas. T. Houha, Exclusive Broker, 818 Harrison St., Ph. Euclid 21. Oak Park, 111. 651-t do t N. E. VOGAL Menard & 64th Street. 60x125, blizu kare, $1200. Motz L. M„ Smith & Bros. Ph. Drcxel 4710. 652-t,sr,č BUNGALOW ,ZIDAN, 6 SOB, 33 čev. lota moderno. $8200, takoj $1000. 7215 Sc/ Oakley Ave. 653-t,sr,č $1500 TAKOJ zid. hiša po 6 sob, furnace ht., garaža za 2 kari. Hamlin Ave., blizu Ogden, $12,300. S. H. Poch, 4010 Ogden Ave. DVONADSTR. LES. po 5 in 6 sob, cementna podi., elektrika. 4137 W. Wilcox, 2. ndstr. 655-t,sr,č. DVONADSTR. HIŠA ,po 5 sob, furnace ht. $12,750.-4811 Argyle. Ph. Graceiand 1735._658-t,sr,č 2 LES. HIŠI na vogalu 43rd Pl. in Parnell Ave., v dobrem stanju, plin, elektrika, 6 sob, 4 stanovanja nesejo $108.00 mesečno. Cena $7000. Mr. B. O. Conner. Ph. Blvd. 7120. _•* 667-t,sr,č PRAZNE LOTE V INGLESIDE, 111., nekaj lot ob kanalu, kjer pristajajo čolni, ki vozijo v Fox Lake, Long Lake; tudi na obroke. Charles Harbough Lumber Co., Highland Park, 111. 659-tdot. DR. SV. MARIJE MAGDALENE štev. 162, K. S. K. J. CLEVELAND, O. Odbor za tekoče leto 1926: ..Predsednica, Helena Mally, 1105 E. 63rd St. Podpredsednica: Mary Bombač. Tajnica: Frances Ponikvar, 1011 E. 64. Street. Blagajničarka: Frances Debevc, 6022 Glass Ave. Zapisnikarca: Rose Hrovat. Vratarica: Frances Kasunič. Nadzornice: Christina Pirnat, Mary Bajt, Cecilia Znidaršič. Duhovni vodja: Rev. J. B. Ponikvar. Zdravniki: Dr. J. B. Seliškar, Dr. M. Oman in Dr. L. F. Perme. LOTE, na katerih jc drevje v Fox River ob Five Islands ,5 milj južno od Elgin ,lahka odplačila. A. R. Joseph, 472 N .Liberty St., Elgin, 111. 660-t do t UGODNA PRILIKA. JOSIP GRDINA, Zastopnik "Amer. Slovenca" 6121 St. Clair Avenue, \ Cleveland, O. ZA ŠEST SOB POHIŠTVA se proda radi odhoda v staro domovino. Pohištvo je v dobrem stanju in raznovrstno; Sjtik v 1 11. ohar, 330 W. 2nd St frank Zaiti: Jr. Seje se vrše . , v mesecu ijW. 5 tlvi">', Č oln Bs'hr' Zvon, Colorado Springs, predsednik Joe Kapsch, taj-vSi)*6 .Kapsch, 508 N. Spruce St., šS i? uk Klun- Scic sc vršc i - v mesecu v dvorani dru-y*v. j" društva Triglav SNPJ. >ii ^oio dr" Sv- Rožnegavenca, Den- )' ~~~ Predsednica Mary Gruin, \S\ š, .^'liine Marin g, 4822 Wash- '(.V J ''Ugajnica Mary Star. Seje ^»»uj " prvo nedeljo v mesecu Slgy field, Utah. — Predsednik Blaž Pauč nik, tajnik John Pasich, Box 53,, blagajnik John Gorišek. Seje se-vrše vsako tretjo nedeljo v mesccu. Štev. 13. dr. Junaki, Frontenac, Kans. — Predsednik Frank Tcrlcp, tajnik Anton Lcsjak, Box 118, blagajna 527 Elin St.uiik Anton Lcsjak. Seje sc vrše vsako Idrugo nedeljo v mesecu. Štev. 14. dr. Sloga Slovencev, Helper, Utah. — Predsednik Marko Hor vat, tajnik August Topolovec ,Box 105, blagajnik Marko Petrich. Seje sc vršc vsako tretjo nedeljo v mesecu. Štev. 15. dr. Triglav, Bingham, Utah. — Predsednik Geo. Badovinac, tajnik Frank Pance, R..R. 1, Box 33, blagajnik Balich Nick. Seje se vrše vsako tretjo nedeljo v mesecu. Štev. 16. dr. Zapadna Zvezda, Pue bio, Colo. — Predsednik Frank Glacli, znamke "Thor." Za podrobnosti vprašajte pri Charles Bre-gantič, zvečer ali po dnevi, — 1903 West 22nd St., 2. nadstr., Chicago, 111., Ph. Canal 2037. sr,č,p,s ČITATELJI! Dr. H. Rosenblith iz Przemysla, Avstrija; špecijalist že 25 let za SRCE IN PLJUČA licrcdnosti in bolečine, jc odprl svoj urad na 2149 W. DIVISION STREET Dr. Rosenblithova znanost za srčne in pljučne bolezni Vam zasigura okrevanje. DR. H. ROSENBLITH, zdravnik in ranocelnik, Office in Home Uradne 1ire: 21.49 W. Division Street 8—11 A. M.; 2—5 P. M. Phone Humboldt 2429 7-9 zvečer. cnskih društev. ROJAKOM V WEST ALLIS naznanjam, da imam v zalogi razne molitvenike in knjige iz knjigarne Amer. Slovenca. Vabim Vas, (la me obiščete in si sami izberete, kar Vas bo zanimalo. John Kovačič, 2025 Sheridan Avenue, West Allis, Wis. Stop! Pozor! Ako Vam izpadajo lasje ali ste jih žc izgubili ,moja "ALPEN-tinktura" napravi ,da v osmih dneh počnejo lasje! rasti. Stari in mladi gospodje, kakor tudi dame, rabijo samo mojo "Alpen^ tinkturo" za rast in pr°t' izpadanju las "ker jc dokazano, da je "Alpcn-, tinktura" silno dobro sredstvo na svetu moderne znanosti, ki deluje v teku 8do 14 dni na lasne korenine, da lasje takoj začnejo rasti. "Brushn-tinktura" zoper sive lase tako izvrstno deluje, da postanejo lasje v osnuh dneh popolnoma naravni kakor v mladosti. Dalje imam najboljša zdravila, kot j za Revmatizem, rane, opekline, srbečo kožo, kurje oči, bradavice, potne noge. solnene pike, ali druffO nečistost na| obrazu. $5.00 vsakemu, ki bi rabil zdravila brez uspeha. P'site po cenik, pošljem ga zastonj. — Jacob Wahcrf,1 1436 E. 95th St., Cleveland. Ohio. Javna zahvala!!! podpisani Vam naznanim ,da bi bil vse lase izgubil, ako ne bi rabil Vaše hvalevredne "Alpen-tinkturc." Lasje so mi takoj prenehali izpadati in so mi lepi 'll Sosti za«h rasti, za kar sc Vam lopo zahvalim,— Nick Nar; »ncich, P. O. B°x 255, Gary, Ind. sr Anton Wencel Naslednik Frank Grilla 1818 West 22nd Street, Chicago, 111. « Razvaža mleko na dom točno vsaki dan. Edina slov. mlekarna. Rojaki, podpirajte jo! ZNAMENITI BURLINGTON DISTRICT. Obdelana in neobdelana zemlja, raste pšenica, velikokrat ena žetev plača, kar stane zemlja. Vročega vetra, ali škodljivih žuželk ni. A.W. Winegar, Burlington, Colo. 646-p do p TRGOVINA Z MEŠANIM BLAGOM in hišnimi potr. na dobrem glasu in prostoru, orimoran prodati. 1454 W .18th St. Roosevelt 8930. 656-t,sr,č DELICATESSEN in trgovina z ribami, dobra kupčija, rent v hiši. 7014 S. Halsted St. . 661-t,sr,č GROCERY TEA & COFFEE Store, dobroidoča. Prodati mora radi druge kupčije. 2522 W .51st St. Vprašajte 11a 1903 W. 51st St. 663-t,sr,č sr MERCHANDISE STORE, prvovrstni, zunaj na deželi .nobene konkurence, 7 sob stanovanje, porč za spati, kopel .elektrika ,pošta in trgovina v lfiši .Tukaj se nudi prilika, da si napravite denar. Cena $14,000. 38 milj do Chicago ,ob Grand Trunk R. R. Henry J .Paulus, Ainsworth, Ind. _ 664-t dot POHIŠTVO NA PRODAJ. POHIŠTVO ZA 3 SOBE, kompletno. 1411 Sherwin Ave. Ph. Rogers Park 8525._64?-p,s„t CANE VELOUR PARLOR SET in drugo pohištvo se proda 11a 6254 Stony Island Ave., 3. nadstr. 6571-t Telefon Canal 0537 * MRS NICHOLAS GOETTERT POGREBNI ZAVOD Chapel 2046 W. 23rd Street Chicago, Illinois Se priporoča Slovencem v naklonjenost. Slovenskemu občinstvu obenem naznanjam, da nisem več v zvezi y mojom poklicu z MR. AND. GLAVACIiEM. Kadarkoli rabite po-grebnika pokličite direktno mojo telefon številko ki je označena t tem oglasu. POZOR! notarska dela. Kupne pogodbe, pooblastila, af-fidavite in vse druge legalne listine lzdeljuje rojakom za tu >n stari kraj john jerich. Slovenski notar, 1849 West 22nd St., Chicago, 111. G0SP0IHBJEW JOLIETU so prepričane, da dobijo pri meni najboljše, najčistejše in najcenejše MESO IN GROCERIJO V zalogi imam vedno vsake vrste sveže ali suho pr.ekajeno meso ter vse predmete, ki spadajo v mesarsko in grocerijsko obrt. JOHN N. PASBERTZ COR. CENTER & HUTCHINS STS., JOLIET, ILL. Chicatro Telefon 2917. Vsako katoliško stanovanje naj bo ta mesec zaznamovano z znamenjem Evharističnega Kongresa. Posebno katoličani v Chicagi naj s tem dajo čast svojemu Evharističnemu Kralju pred tuj ever ci in tujci. Razobesite na okno posebno sliko Evharističnega Kongresa, ki je bila izdelana v ta n.amen: posrebren utisnjen karton z zlato monštranco. Cena 50c. Lep spominek za hišo ali dar za prijatelje tukaj in drugod je, v krasnem okvirju na steklo delana slika presv. Evhari. stije. Cena $2.50. Te in vse druge praktično su-venirje za Evharistični Kongres dobite v knjigarni AMER. SLOVENCA 1849 W. 22nd St., Chicago, 111. naroČila sprejemamo tudi po pošti. To reach the advertise in Slovenec!" best customers "Amerikanski i + * * IZD Al A VEC K5J Zgodovinska povest iz turških časov. SPISAL F. V. SLEMENIK * * * * Čujte, zapomni si naj vsakdo, naj se glasi od kraja do knaja naše slovenske domovine, vsaka mati naj uči svojega otroka te-le kratke besede: Moli Boga in brani svoj dom, brani ga tujega vraga! Ako smo vredni imenovati se Slovence, zdaj pokažimo, da se držimo teg.a načela: Vse za vero naših očetov, vse za srečo in slavo naše domovine, v kateri smo se rodili, v kateri živimo in v katere krilu upamo tudi počivati. Da obranimo svoj dom in ž njim svojo vero, kdo bi se temu delu odtegnil ? Torej gotovo vam vsem iz srca zakličem: Živela naša slovenska domovina! Bog ji daj vselej junaških Herbartov! Živela Slovenija!" Pri zadnjih besedah vzame Vit bliščečo čelado raz glave. Njegov govor tako prešine vse poslušavce, da se tudi odkrijejo in živio-klicev, ni bilo konca. Vita gane, videti, kaka radost, kak pogum se je vnel med prostimi kmeti, ki niso mogli nehati venomer klicati: Živela naša slovenska domovina! Tujec naj se nikdar ne šopiri v nji! Orožnica se odpre; razdeli se sablja, meč, čelada, puška, oklep, sulica; kar je kdo potreboval, kar se je komur prileglo, je dobil. Vsakdo poskuša svoje orožje in mnogovrstno žvenketanje nastane v dvoru in zunaj; pred malim časom tako tihi grad postal je zdaj vojskini tabor. To je bil zopet vesel dan na Visokem. Vit je vso množico obilo pogostil. Vrči polni domačega vina krožijo iz roke v roko; junaške pesmi se pojejo, naroden ples se osnuje zunaj na zeleni trati, drug drugega objema v domoljubni radosti ,vsi so si bratje slovenski. Veseli krik tudi ne prestane, ko se približa večer ter se oboroženi okoličani spi'avljajo proti domu. Na vse kraje okoli Visokega se razkrope in iz vseh teh krajev se še dolgo ču-je narodno petje, pesmi o boju, o zmagi, o junakih; pesmi, ki ogrevajo in navdušujejo vsako čuteče srce, da radostno bije le za en biser: za domovino! V SOVRAŽNEM TABORU. 1 Oprosteno je grešnima, zalumčaru, ubojici; Oprosteno svima, svima, samo nije izdajici. i V Zavrhu se tudi pripravljata naša znanca, vitez Vovk in njegov drug, Luka Vohač, na odhod proti slovenskemu središču, v Ljubljano, kamor se shaja premožno in ubožno, visokega in nizkega'stanu. Seveda se ne podajata iz samotnega Zavrha tudi z istim svetim namenom, kakor vsi drugi. Njima, posebno vitezu, ni mar za boj zoper vrage domovine; saj je on sam med temi vragi, a grši, ostud-neji od Turčinov. Najnevarnejši sovražnik je Vovk, na katerem ni trohice najti, kar bi bilo pogumnemu možu le količkaj podobno. "Tomaž," se prijazno obrne pred odhodom do svojega oskrbnika, "vse izročam- v tvoje roke, vse moje posestvo, Dvor in Zavrli, priporočam tvojemu bistremu očesu. Prepričan sem, da prišedši iz vojske nazaj bodem imel veselje obdariti zvestega variha za njegov trud. Ako bi pa padel za dom," nadaljuje hinavec in nehote potegne obraz v smeh, "ako bi pa storil slavno smrt na oastnem polju, tudi pozabljen ne boš. Preskrbel sem že na vsako stran. Bodi zdrav!" Še dolgo časa gleda Tomaž za odjezdajo-čima. Dobre besede in to zaupanje ga veseli; vošči črnemu vitezu, ki se zdaj prostovoljno podaja v nevarni boj, na tihem dober uspeh. Ljubljana je bila malokdaj tako glasna kakor zdaj. Iz vseh krajev slovenskega sveta se zbirajo brambovci; vse je v orožju. Her-bart je bil naznanil, da kliče domovina, in njegov glas ni bil zastonj. Poveljnik posameznih krdel in veljavni možje se posvetujejo v njegovi dvorani,in med te junake se vrine tudi vitez Vovk. Govoril še nikdar ni toliko in tako navdušeno o potrebi urne pomoči hrvaškim sosedom; da se mora turški ropar prijeti, kakorkoli hitro mogoče; da se je vse prepričal ,o svoji pogumnosti, o svojem dobrem namenu, o svojem domoljubu; edini Voh.ač je dobro vedel, kam pes taco moli, in čudi se, da zna njegov gospod tako zvito obračati tudi besedo. Sli dohajajo iz jutra, da se Turki urno bližajo in širijo črez hrvaške meje; nihče ne more ustavljati njih vojske. "Da bi vsaj nekoliko konjištva imeli ubogi Hrvati! Le nekaj malo konjištva," je zdiho-val sel ter trdil, da je prišel naravnost iz hrvaškega taborišča. Sklene se v Ljubljani, da se vsa vojska vzdigne proti sovražniku, konjištvo naprej, in pešci, kakor hitro morejo za njim. "Vohač!' 'pravi vitez Vovk, ko sta na večer pred odhodom sama, "vse se godi, kakor si le morem želeti . Ti-le plemenitaši, te-le Visoke glave, ki so me vedno zaničevali in me sovražili, storili so že korak k svojemu poginu. K temu sem pripomogel jaz! Kako hitro so verjeli lažnivemu poslancu, češ, da je treba le nekaj konjištva urno postaviti proti Turkom! Ko bi vedeli, da je poslanec bil od turškega poveljnika, od Frerat-bega, ki je moj zaveznik! Konjištvo je polno mojih ne-prijateljev in ni prehudega števila; ga ni na tisoče! Herbart se od konjištva ne odtegne, to je gotovo, in Vit iz Visokega tudi ne. Namen, da se Herbart s konjištvom poda naprej, je v nekaterem Oziru dober; njegov prihod bo Hrvate osrčil, posebno, ko se razve, da je lepo peštvo za petami. Tudi se da mnogo važnega pogovoriti in skleniti, da se po določenem načinu ravna proti Turkom in odločilni boj odlaša tako dolgo, dokler ne priroma peštvo in vsa lepa navdušena vojska ne zgrabi gospodov iz jutrovih dežel. Namen, bi rekel, je izvršen, .ako bi le — mene ne bilo. V nekaterih dneh naju čaka delo ;pripravi se, da se bode dobro končalo. To bo čuden ples! In kdo bo godel? Vitez Vovk!" S prvim svitom lepega jesenskega dne se vleče dolga vrsta konjikov skozi mestna vrata po dolenjski cesti. Lepo krdelo! Sestavljajo ga zastopniki vseh slavnih rodovin, od Turjaškega Herhaj-ta do malega plemiča; vsi so se zbrali okoli slavnega načelnika. In med temi vrednimi možaki jezdari ponosno vitez Vovk z Vohačem — ljulika med pšenico. V Podbrezju, na grajščini Herbartovi, pre; nočijo prvo noč; odtod hitijo naprej, prestopijo mejo na Hrvaško, in pri Budačkih se Slovenci jsedinijo s Hrvati. Katoliška Tiskarna SE PRIPOROČA V NAKLONJENOST —▼■«■> slovenskim druitvom in organiiacfJaiM« —vsem slovenskim trgovcem in obrtnikom, —za vsakovrstna tiskarska naročila« —Naročila Izdaljajemo lično, ločno In hitro, —nalo cono so vodno med najnižjimi, —poizkusite in prepričajte —Naia ipecijaliteta so zlasti druitvena dela, —društvena pravila, in vse druge tiskovino, —Izvršujemo prestave na angleško in obratno. KADAR RABITE KAKIH TISKOVIN, PlSlTE VEDNO NAJPRVO v NA SVOJO KATOLIŠKO TISKARNO i Amerikanski Slovenec 1849 WEST 22nd STREET, CHICAGO, ILL, ^>3itiiiiiiiiiTC3iiiiifiiiiiicaii]iiiiiiiiicaiiiitttiiiiiraiiiiiii]i)iicai]iniiiitiiE3iiiiiiiiiiitc3iiEiti>iiiiiraiiiiiij]ifiiEaiiiifnitiiicaiii)iiiititicaiintiiitiitra - i 1 Pozor krojači in šivilje v Ameriki INTERNATIONAL CUTTING ACADEMY LONDON, PARIZ, LJUBLJANA. Korespondenčni tečaji v slovenskem jeziku za Ameriko. Vsak i krojač ali šivilja se more potom tečaja s pošto naučiti najmoder- I nejši amerikanski, angleški ali francoski kroj po preizkušenem sistemu po merah in modelih, s slovenskim podukom in s sloven- i skimi knjigami. Modni žurnali s priloženim slovenskim podukom. Informacije in vpise. — INTERNATIONAL CUTTING | ACADEMY, London, Pariz, Ljubljana, od ministra za trg. in | obrt konc. krojne šole. F. POTOČNIK diplomiran v Angliji, izprašan profesor kroja = STARI TRG 19-1, LJUBLJANA, JUGOSLAVIA 1 <>Eaiiiiiiiiiiiicaiiiiriiiiiiicaiiiiiiiiiiiicaiiiiiiiiiiiicaiiiiiiiiiiiic3iiiiitiiiiiiraiiiiiiiiiiiicaiiiiJiiiii>icaiiiiiiiiiiiicaiiiiiiiiiiiicaiiiniiiiiiicaiiiiiiiiiiiic ROJAKI V SO. CHICAGO ALI ŠE NE VESTE DA IMA JO S. GORNIK na 9476 — Ewing avenue v zalogi vedno najboljše grocerijsko blago, vsakovrstna meso, sveže in prekajeno. Parutnino in vse kar slovenska gospodinja potrebuje? t-A/iAikU Vsem se priporoča v poset! "'..',. ..................................................................................................................................................... DR. E. G. HUFF CARBONDALE, PA. se je preselila iz Washington, D. C., na 30 North Nlain Street, Carbondale, Pa. Dr. Huff je specijalistinja za bolezni, ki izvirajo iz visokega krvnega pritiska, naduho, reumatizem, želodčne nerednosti, krof in uspešno tudi zdravi nervoznost. Poslužuje se najmodernejše zdravilske metode. Uradne ure: 8-12 dopoldne in 2-7 popoldne. Phone: 606. s N.Y. Dental Parlors DENTISTS 1958 West 22nd St., Chicago, 111. Vogal Robey in 22. cesta. DOBRO ZDRAVJE je odvisno od dobrih zob. Ne glede na to, koliko časa že niste imeli opravka pri dentistu, vedno je še čas, da pustite zobe pregledati in spraviti v red. Naše delo je garantirano in najbolje, bodisi plombiranja, krone, plošče in sploh umetno čeljustje. Naše cene so najnižje — pridite in prepričajte se! sr I Clevelandčanje! Ali veste kaj je Vaša dolžnost? — Well, Vaša dolžnost je ta, da naročite ali kupite vašo obleko, kakor tudi druge oblačilne potrebščine pri svojem rojaku: Johnu Gornik SLOVENSKA TRGOVINA Z OBLEKAMI IN KROJACNICA. <»217 ST. CLAIR AVE. CLEVELAND, OHIO. Naznanilo Slovencem in Hrvatom naznanjam, da sem kupil mesnico in grocerijo od znanega rojaka Mr. Tičarja, katera trgovina je bila vedno na dobrem glasu. Tudi jaz se bom potrudil, da bom svojim odjemalcem postregel kar najbolje mogoče z vsakovrstnim okusnim blagom in vedno svežim mesom. Rojaki prepričajte se — obiščite me. Se toplo priporoča GEORGE LISJAK, lastnik 110 — 57th STREET, PITTSBURGH, PA. Mesec junij je posvečen češčenju presv. Srca Jezusovega. Posebna knjiga: "Premišljevanje o božjem Srcu Jezusovem," je kaj primerna za vse one, ki želijo meseca junija opravljati posebne pobožnosti. Knjiga vsebuje premišljevanje za vsaki dan meseca, kar dela to pobožnost posebno zanimivo. Stane samo 60 centov. Kipi presv. Srca Jezusovega se dobe v vseli velikostih. Navadno se rabi velikost 12 inčev, $1.50, in velikost 20 inčev, $3.50. Naročila pošljite na: AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West 22nd Street, Chicago, III. DR. J. F. KONOPA ZDRToRbDKN?rG IN X ŽARKI. Zdravi vse bolezni hitro in uspešno. Specialist za zdravljenje vse moških, ženskih in otroških bolezni. 1S20 W. Division St., vogal Milwaukee ave. 1 Dickson St., Chicago, 111. Pho. Armitage 6145. — Od 10-12 dopoldne, 2-4 in 6-8 zvečer, v nedeljo od 10-12. 326 h PISANO POLJEj^ J. M. Trunk. Fata je postala — fanata. Stvar je resna in špasna obenem. Resna je, ker gre za važne stvari, špasna pa, ker se Delavska Slovenija zaletava v mline na veter. Kako to? Dne 8. aprila sem v A. Slov. odgovoril na članek v Del. Sloveniji: "Vera je opium za delovno ljudstvo." Moj nadpis je bil: "Fantazije." Delavska Slovenija odgovarja na "fantazije" v št. 18 s člankom: "Fata morgana." In zdaj pride resno in špasno . skupaj, oboje obenem. Vloga cerkve v sedanji družbi in v svetovni vojni, je resna stvar; manj resna bo, da pater Trunk, ki je šolan človek, pokazuje precejšnjo pomanjkljivost razumevanja in družabnega razvoja," špasna stran pri stvari pa je, da (pater Trunk) skuša dokazati, da smo fanatičarji, ki samo fana-tiziramo itd." Citatelji naj še enkrat preberejo v A. S. mojo razpravo: "Fantazije." Jaz o-menjam večkrat fantaste, fantastične stvari, rabim tudi besedo fata morgana, govorim o fantazijah . . ., člankar v Del. Sloveniji pa je videl v fantazijah — fantazije, V fantastih— fanatičarje, v fati morgani to-raj neko — fato morgano, in to je vrlo špasno. Pa je v članku še več špas-nega. Da bi jaz malo karakte-riziral Del. Slovenijo, sem zapisal: "Del. Slov., slovensko glasilo večinoma hrvaških komunistov, stoji v ostrem boju s Prosveto in slika pridno delavcem neko fato morgano." Vsakdo vidi, da sem povedal dve povsem druga od druge različni reči: boj s Prosveto in fato morgano, nedosegljive obljube delavcem. Gospodo pri Del. Sloveniji je morala zgrabiti neka nevarna mrzlica, in člankar začne govoriti in kričati v mrzličnem deliriju: — Predno preidemo na samo stvar, moramo naglasiti, da je zanimivo videti, kako se postavlja pater v obrambo Za-vrtnika in socialistične mašine v jednoti. To je vsekako značilen dokaz, da se danes združujejo vsi nasprotniki komunističnega gibanja in vodijo skupni boj za svoje nečedne namene." Da bi te grozne vesti nihče ne prezrl, je tiskana z razprtimi črkami. Ce stoji člankar in komunistični štab pri Del. Sloveniji na tako nizkem duševnem nivou, da zamore sploh na kaj takega misliti, namreč, da bi jaz (pater Trunk), oziroma A. S. na eni strani Zavrtnika odklanjal, na drugi pa pisal "v obrambo Zavrtnika in socialistične mašine," potoem mora njih stvar stati na slabih nogah in biti v še slabših rokah. To je duševna revščina! Ampak člankar hoče tudi dokazati, da igrajo rdeči in črni pod eno odejo. Poslušaj-mo, kako — fantazira, morda bolje rečenp — fanatizira. "2e sam fakt, da pater Trunk pravi, da slikamo članom jednote (kje sem jaz to rekel? Stoji zapisano delavcem — in že to bi moralo člankarju biti jasno, da nisem mogel misliti na člane jednote) neko fato morgano, dokazuje, da si je pater Trunk vzel vlogo odvetnika Zavrtnikovega in njegovih bratcev." Gosh, je svet nehvaležen. Odvetnik Zavrtnika in njegovih bratcev sem, pa mesto kakega priznanja za tako "pomoč," me pri Prosveti obkladajo z najbolj zaničljivimi imeni, ki jih morejo v slovarju najti!! Da se Citatelji A. S. še malo bolj izsmejijo, naj sledi še dalnji "dokaz" za mojo izredno advokaturo v prid SNPJ. "Kajti," piše D. SI. dalje, "ako prinašamo dokaze o korupciji, ki so izvršuje v jednoti, kot je slučaj prilaščanja denarja po pomožnem blagajniku, tedaj je jasno, da to ni fantazija ali fata morgana, kot to pravi pater Trunk. Prvikrat 300 in drugikrat 124 dolarjev, to ni fantazija. Ako je Blaž Novak ta denar zadržal v svojem žepu, dokler ga ni moral vrniti na zahtevo gl. tajnika, to ni fantazija, temveč gola resnica, katero nihče ne bo mogel opravičiti." Dalje. "In ako Trunk pravi, da pridno slikamo neko fato morgano, tedaj je jasno (vse je jasno, samo on je zelo na nejasnem), da brani Blaž Novak (pač Novaka) in hoče napraviti z njim enotno fronto proti komunistom. Stvar zacvre: "Toliko o tem in častitamo socialistom na novem zavezniku." Kaj takega pač ni več dobobno kaki fantaziji, temveč meri na duševni delirij. Meni je zadeva glede Blaza Novaka skoroda neznana in me briga toliko, kakor lanski sneg, in jaz naj bi šel v boj '>f to zadevo in hotel "prilaščanje denarja" zagovarjati? Sam0 za smeh! Člankar bi si bil vso blanjaj žo lahko prihranil, ko bi malo bolj pazljivo čital, kar "Očividno to sem zapisal (namreč fata morgana) ne z dostuje, zato mora od časa časa stvar zabeliti s kak mastnim protiverskim kom . . ." Ako je njemu sp^ kaka stvar jasna, potem bi11 moralo biti jasno, da z bes "delavcem" nisem mogel v mislih članov jednote, te več delavce, katerim Del- ™ piha fato morgano na ušesa■ Fantazije so se tora.) menile v — fanatizarije, izP>'e' in , to J'e lavci v člane jednote. Vse pa pouzročila predrta ' 0 morgana, s katero se komunisti še večkrat blan11 in opeči. * * * Koliko stane? Menda je "Old Moulder & hteval pet dolarjev, da & . vedal svoje pravo ime. ^ zahteva Vse izvoha, , i,a--Pa., za tako stvarco sto do je v. Cena za strelce izzil je toraj znatno poskočila- • pet centov ne dam, ker s ^ ram za dolžnost vsakega, se bori odkrito, ko Prl .gJ|j: v javnosti. Jaz sem za P ' vj "Dobro vemo, da so v ljudje v podiranju J1111 a yse zidanju pa mevže." ,al izvoha pravi, da sem i1110 ^ 0. njega mevžo, mu ne nioi"4'1 ^ magati, da pa je junak P^ diranju, je pa sam priz»a' Pač zato. Takpatak, San * .............. lp L*'" Cal., podomače Lawndai*. cago, ima nekaj ugank- ^ ^ hoče imeti rešene. Zaka.^ ^ kaj? zakaj? . . . poP«!1' Vprašanja so tako in kakor kaka topa sekira,^ ^ vedene navidezne uga" ^ ge do pač samole radi teg^.^, malo topim umom »udi 1» 2at0 da pobistrijo svoj razum' toraj. Potrpežljivosti mi baje ik» blj»nj_ srajca v Del. Slovenj .§eVi Tako meni vsaj LjU"u" pt 1 Bog še ni vrgel vseh j)0 teg» kov v pekel, bi on rad ^ ju sklepal, da so boljšU1 '^ei* ker jaz včasih kako ^i, da njih nauk ni O. K-. tfv da "jih obrekujem 1 ^ jeZi njam," in ker ne drž'^. ^ lik1' ni- za zobmi v ti zadevi. je ka potrpežljivosti, h"gtle * boljševiki in kaj se m* njimT zgoditi, to" ««e ^ V* ga, nisem njih sodnik- ' njih nauka bom Pfl malo br» nepotrpežlji^ ^ morem pomagati, .^nJ1' imenuje to — Pr0 n»P in še nr; „0 i c»