OGLAŠAJTE V najboljšem slovenskem ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI XXXIII._LETO XkXIII. ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), MARCH 24, 1950 ŠTEVILKA (NUMBER) 59 ^ov GROB SINTIČ zjutraj ob 5. uri je ^^ose Sintič, rojena 47 $ ' stanujoča na 1539 E. Vg je bila' iz Vinko- ]t„j pri Žužemberku, od-iggy ^ prišla v Ameriko leta St fi članica društva štva o št. 98 WC, dru- iti d . '^^ans št. 185 SNPJ Marije. Njen ter i- je umrl leta 1917 re -jp^ ^^■Pustil pet otrok, kate-skozi vsa leta s Wijig ^ Kot snažilka v nad 25 let šoli je delala Tuka i „ Mrg R ^apusca pet otrok: Aiigei Scheid, Martin, Mrs'. Frank in An-Pečjak ^^ukov in brata John Sestro ^ Greensboro, Pa., ter ga v Mary Notbur- Vr§i y domovini. Pogreb se Uri 12 zjutraj ob 9. ^Voda ,^"°vega pogrebnega lARS XT' m. Angleški znanstveniki obsojajo izdelovanje hidrogenskih bomb LONDON, 23. marca—Vodilni angleški znanstveniki, člani Angleške zveze za raziskovanje atomske energije, so danes obsodili izdelovanje hidrogenskih bomb, ki da so izključno le orožje za vojno. icy g E. 62 St., v cer- 9:30 UK • 40 St. ob See Calva^^"" na pokopali- ^®LGnt "^SKIH DELAVCEV ^ BRUSPT T » ^jutrai ?'^-..warca3r;0^Jfea«- % je začela stavka 500,- ^0 delavcev. Stavko ^ajo socialisti, ki zahte- •Ja ijj akacijo kralja Leopol- ■"'čaki da bo splošna parali; Bruselj in štiri province ^Paralizirala deželo, po- 'ORl, ^^ti proti vrnitvi govorečim prebival fHU > kjer Posebno močni. hčerka bo ^ youngstowntj Eden znanstvenikov, dr. G. O. Jones iz Oxforda, je odprto izjavil, da bo odklonil, sodelovanje pri razvoju hidrogenskih bomb. Rekel je, da nihče ne more trditi, da bi hidrogenske bombe služile kakšnemu drugemu namenu, kot pa vojnemu. Rekel je; "Nobeni miroljubni blagoslovi niso obljubljeni, da bi umirili vest znanstvenikov in javnosti. "Če se bo mene osebno vprašalo, naj pomagam pri razvoju 'super' bombe, bom odgovoril: 'Ne, žal mi je, ampak to je preveč ostudno'." V buletinu Zveze znanstvenikov so bila objavljena tudi mnenja ostalih vodilnih znanstvenikov. Profesor M. Born od edin-burške univerze in dr. F. C. Champion, ki poučuje na kraljevem kolegiju v Londonu, sta obsodila "prostitucijo" znanosti, ki je v zvezi s proizvodnjo atomskega orožja. Profesorica fizike Kathleen Lonsdale je obsodila ne samo atomska orožja, ampak vse orožje na splošno. Po njenem mnenju oboroževanje ni nikoli preskrbelo varnost nobeni deželi. Dr. D. H. Wilkinson, ki poučuje na univerzi Cambridge, pa je i;#el: ' "Največji up je, da hidrogen-ska bomba ne bo popolnoma delovala.'** Mnogi angleški znanstveniki verujejo, da bi morali Zedinjene države in Sovjetska zveza pristati na medsebojne koncesije, da se doseže progresivno razorožitev. CX, 23. mar- youngstownske Michael in , ^"^ocelli sta danes na-ki' ^ iia seriji koncer-J, bodo začeli 15. okto- ^^•"Saret-pevka tudi P'^dsedniko- z enim „Cv ' ne marca. — "^^li je izdelal ^^1ohqj^°' ki je v stanju z enim Y ^^solina prevoziti 200 ^oseijQ^^ j® prostora le za rojenice Pia Mr. in Mrs. Wi-? Se 841 E. 256 St., ^Ue glasile vile rojenice i sinčka, ki bo ^ad svojima sestrica-> "Jamica je hči po Mr. in Mrs. Frank No *ia delikatesno tr- ](. je -Rolmes Ave., srečni ^rs. Šimenc iz E. ti? Mrs. Laurich ,i>j ® tem dogodkom pe- stara mama. — spellman se vrnil in napadel bardena NEW YORK, 23. marca — Rimsko-katoliški kardinal Francis Spellman se je danes vrnil iz Vatikana in takoj ponovno napadel zakonsko predlogo kon-gresnika Bardena za federalno pomoč šolam. Pa Bardenovi predlogi bi se federalne sklade ne smelo rabiti za pomoč župnijskim šolam, temveč so v soglasju s principom ločitve cerkve od države namenjeni le javnim šolam. Spellman je izjavil, da bi se z zakonsko predlogo odvzelo katoliškim otrokom transportacijske olajšave, ki jih financira vlada. Jutri nas bodo skušali držati preč od javnih knjižnic, javnih parkov in mogoče tudi pločnikov, če bodo še vnaprej rabili isto logiko, kot jo rabijo pri zadevi transportacije z busi," je rekel kardinal. pes povzročil smrt svojega gospodarja E ASTON, Pa., 23. marca. — Joseph Keglovitz, star 60 let, je danes umrl po krivdi svojega lastnega psa, ki mu je hotel pomagati. Policija je izjavila, da je Keglovitz padel v nezavest v svo jem dvorišču. Njegov pes mu je hotel pomagati in ga spraviti z dvorišča. Z zobmi ga je prejel za roko pri zapestju, toda pri naporih, da gospodarja odvleče, mu je odgriznil roko Neki moški je pozneje naše Keglovitza in ga odpeljal v bol nišnico, kjer je umrl. Iz življenja naših ljudi po Ameriki Shirkieville,. Ind. — Kedika Verhovnik, poročena Padish, je 6. marca povila krepkega sinčka, ki pa, žal, ne bo poznal očeta. Njega je namreč v majni ubila elektrika prošlega avgusta. Kedika, ki živi v Bancnu, je izgubila že dva moža. Prvi, Ray Bajbi, je bil ubit v vojni, drugi v majni. — 15. marca je v Ossijeci (?), N. Y., umrl Tom Čelik, član SNPJ. Njegovo truplo je bilo pripeljano in pokopano v Clintonu, Ind. Gary, Ind. — Louis Kunta-tarich je prejel vest iz starega kraja, da je v Kostanjevici, Dolenjsko, 11. februarja umrl njegov brat Janez Kuntarič. Baker, Mont. — John Jane, ki živi v ■Franciji, bi rad izvedel za svoja dva brata Franka in Jakoba Jane, rojena v Brusnicah, pošta Škocjan, Dolenjsko. Njun zadnji naslov je bil Marion, Pa. Pišeta naj na naslov: Mrs. Mary Birtič, Baker, Mont. Sacramento, Cal. — Pokojni Anton Kukman, o čigar smrti je bilo že poročano, je bil član SNPJ. Bil je civilno pokopan in v Calumetu, Mich., zapušča sestro. Browntown, W. Va. — Dne 28., januarja je za rakom umrl Frank Klemene, star 63 let, rojen v Rakitniku pri Postojni, v Ameriki od 1903. Bil je več let tajnik društva 363 SNPJ. V Dearbornu, Mich., zapušča nečakinjo Jane Bostanik. Sharon, Pa. — Po daljši bolezni je 15. marca umrl John Novak, star 66 let, doma iz Iš-ke vasi pri Igu, član SNPJ. Tu-iaj zapušča tri sinove, dve hčeri (vsi poročeni) in brata, v starem kraju pa tudi brata. Herminie, Pa.—Theresa Batis je prejela vest iz starega kraja, da se je pri vojakih v Srbiji smrtno ponesrečil njen nečak Viktor Vozel, rojen na Kalu št. pri Št. Lambertu. Njegovo truplo je bilo pripeljano domov. Zapušča starše, tri brate, štiri sestre, 85-letno staro mater in več drugih sorodnikov. Chicago. — Anton Kegel, ki vodi znane izletniške prostore v Willow Springsu, je zadnji teden obrezaval drevesa in se ponesrečil. Ko je odžagal vejo, je ta udarila ob novo lestvo, ki se je pri priči zlomila in Tony je padel na tla. Nahaja se v bolnišnici Little Comer of Mary na 97. cesti in S. Western Ave. Pričakuje, da se ta teden vrne domov. — V predmestju Lyons j© v soboto zjutraj umrl Louis Rudman, član SNPJ. Pokojnik zapušča ženo, tri sinove, dve hčeri in brata v Aurori, 111. Milijon "prevratnih" oseb je na seznamu kongresnega odbora Odbor za ne-ameriške aktivnosti pripravlja "sv. pismo" o prevratni aktivnosti v Ameriki WASHINGTON, 23. marca — Člani kongresnega odbora za neameriške aktivnosti pripravljajo seznam oseb, katere smatrajo za "prevratne." Na seznamu bo kakšnih 1,000,000 najbolj znanih komunističnih voditeljev sirom celega sveta. Predsednik odbora John S. Wood je obenem naznanil, da uradniki pripravljajo tudi "Dodatek IX," ki bo vseboval 250,-000 imen in več tisoč organizacij, za katere ne-ameriški odbor meni, da so prevratne. Kot pravi Wood, bo to nekakšno "sv. pismo o subverzivnih aktivnostih v Zedinjenih državah." Medtem pa je kongres glasoval, da se ne-ameriškemu odboru odobri nadaljnih $150,000, da se financira ogromno delo. Baje se bodo poleg komunistov na seznamu nahajali tudi "znani člani nacistične stranke." Odbor je večkrat bil pod kritiko, da se ukvarja zgolj z razkrivanjem komunističnih aktivnosti, medtem ko se za aktivnosti fašistov in nacistov sploh ne zmeni. Ljudska vstaja v treh mestih južne Italije zatrta po krvavih spopadih Letalo eksplodiralo v višini treh milj; 12 oseb je ubitih TUCSON, Ariz., 23. marca— Neko armadno letalo tipa B-50 je danes eksplodiralo v bližini Hyder, Ariz., ko se je nahajalo tri milje nad zemljo. Od 14 članov posadke sta se rešila le pilot in neki častnik. Očividci pravijo, da se jfe ogromno letalo razletelo v drobne koščke, ki so padli razsuti na področju dolgem pet milj. Trupla ubitih ni bilo mogoče identificirati. Ponesrečeno letalo je bilo na poskusnem poletu, ko je iz neznanih vzrokov eksplodiralo. Letalska nesreča v Arizoni je druga večja letalska nesreča, ki se je pripetila danes v deželi. V Rome, N. Y., se je ponesrečilo neko transportno letalo.. Neki armadni častnik je bil ubit, štirje ostali potniki pa težje ranjeni. podpredsednik bo govoril v ohiju COLUMBUS, O., 23. marca— Podpredsednik Zedinjenih držav Alben W. Brakley bo častni gost na Jefferson-Jackson banketu, ki ga bodo ohijski demokrati priredili 11. maja v Columbusu. jok pred rojstvom LOUISVILLE, Ky, 22. marca. — Osobje tukajšnje bapti-stične bolnišnice je še vedno presenečeno radi dveh novorojenčkov, ki sta jokala pred rojstvom. Najprej je neka Mrs. Hallawell rodila dete ženskega spola. Pet minut pred rojstvom se je otrok že oglašal. Devet ur pozneje je neka Mrs. Zapp tudi rodila deklico, ki pa se je oglasila z jokom štiri minute pred rojstvom. moda spravila pari2anke v ječo PARIZ, 23. marca—Policija je na ulicah Pariza aretirala kak šnih 10 žensk, ki so nosile vzorce oblek znanih francoskih modnih hiš. Po zakonu je v Franciji prepovedano, da bi se kradlo vzorce oblek, ki so jih ustvarile posamezne modne hiše. Predsednik ogroža varnost dežele, pravi sen. McCarthy WASHINGTON, 23. marca — Republikanski senator McCarthy, ki je sprožil novo afero o "komunistih in sopotnikih," ki se baje nahajajo v Državnem oddelku, je danes obtožil predsednika Trumana, da s svojim "nadutim" stališčem ogroža varnost Zedinjenih držav. McCarthy je obtožil predsednika, da je zavrgel zahtevo, da se senatnemu odboru, ki vodi preiskavo o komunistih in sopotnikih v Državnem oddelku, izroči vladne podatke o lojalnosti posameznih uradnikov, ki so tarča novih preiskav. Dejansko pa Truman dosedaj ni zavrgel te zahteve. Dobro obveščeni krogi celo pravijo, da bo predsednik te podatke dal na razpolago senatnemu odboru. McCarthy je v svojem telegra mu predsedniku Trumanu med ostalim rekel: "Čutim, da je odlašanje tekoče preiskave vsled vašega nadutega odklanjanja, da se da ha razpolago arhive, neopravičljivo in da ogroža varnost dežele." število prebivalcev bo tri milijarde LONDON, 23. marca. — An-gleški znanstvenik dr. A. H. Bunting je danes pred parlamentarnim odborom izjavil, da se bo čez 50 let število prebi-, valcev na svetu zvišalo na 3,-000,000,000. Sedaj znaša 2,-264,000,000. Znanstvenik, ki je vposlen v vladnemu radu za prehrano, je rekel, da se s sedanjo poljedelsko produkcijo ne bi moglo preskrbeti hrano za toliko število ljudi. Po njegovem mnenju bi se moralo razviti poljedelstvo na še neizkoriščenih področjih Afrike. protestantje se zavzamejo za žide NEW YORK, 23. marca. — Mogočni protestantovski odbor, v katerem je zastopanih 50 verskih ločin, je danes naslovil na protestante apel za splošno borbo pri pobijanju predsodkov proti Židom. Obenem je odbor apeliral za spreobrnitev Židov v kristjane. Kampanja za pomoč pohabljenim otrokom Kampanja "Easter Seal" za pomoč pohabljenim cleveland-skim otrokom je v teku. Prispevke se lahko pošlje na 1900 Euclid Ave. Mesenina za praznike Običaj je, da naše gospodinje pripravijo za velikonočne praznike razna jedila. Tako imajo na mizi za te dni tudi šunke, klobase, želodce in razno drugo okusno doma prekajeno meso. V mesnici Holmes Ave. Market (preje Asseg) na 15638 Holmes Ave. bodo imeli lepo zalogo fine mesenine in grocerije Naročila za prekajeno meso pošiljajo tudi izven mesta po pošti. Zastopnik v lekarni Jutri, 25. marca se bo naha jal v Mandelnovi lekarni na 15702 Waterloo Rd. zastopnik tovarne, ki izdeluje pasove in opore za moške in ženske, ki trpijo na kili. S pravilno umerjenimi oporami se takim nudi veliko olajšanje. Zastopnik bo brezplačno umeril opore. RIM, 23. marca—V treh mestih južne Italije je danes prišlo do krvavih spopadov med policijo ter armadnimi oddelki z ene in "državljansko armado" pod vodstvom komunistov z druge strani. Upori in nemiri so v zvezi s splošno stavko, ki jo je včeraj oklicala Generalna konfederacija dela v znak protesta proti novim ukrepom, s katerimi de Gas-perijeva krščansko demokratska vlada namerava zatreti komuniste: V vseh večjih mestih Italije so bile prirejene demonstracije tudi proti ponovljenim umorom delavcev s strani policije. Pri demonstracijah sodelujejo tudi mali kmetje in najemniki, ki so si zadnje čase začeli s silo prilaščati zemljo veleposestnikov. Do prave vstaje državljanov je prišlo v mestih San Severo in Cerignola v provinci Poggia in v mestu Castellana, ki se nahaja v provinci Barija. V teh mestih so demonstrantje razorožili policijo in vojsko in prevzeli oblast. Šele po večurnih borbah z armadnimi oddelki, ki so bili poslani iz bližnjih mest, je vstaja bila zatrta. Soglasno s poročili je bilo ranjenih okrog 10 karabinijerjev, policajev in vojakov, z druge strani pa je bil ubit eden komunist in dva otroka. Najbolj dramatičen položaj je bil v San Severo. V tem mestu, ki šteje 50,000 večinoma komunistom naklonjenih prebivalcev, je bilo organiziran kakšnih 10,-000 demonstrantov, ki so prevzeli oblast v mestu. Redni oddelki vojske, oboroženi z oklop-nimi avti in tanki, so bili poslani proti upornim državljanom. Po blizu sedem ur hudih bitk v predmestju je vojska končno vdrla v mesto in pognala prebivalce v hiše. Po zadnjih poročilih se tu pa tam borbe nadaljujejo. Demonstrantje streljajo na vojsko in karabinijerje s streh hiš in z barikad, ki so jih dvignili na ulicah. V mestu Cerignola je tudi prišlo do težjih spopadov, v teku katerih je bilo ranjenih več karabinijerjev, policajev in demonstrantov. Prav tako so nemiri izbruhnili v Castellani in nekaterih drugih manjših mestih južne Italije. Soglasno s poročili je tudi v samem Rimu eksplodirala ena bomba. Demonstrantje so se proti policiji in vojski uprli s puškami in ročnimi granatami. Domače vesti Na obisku V spremstvu poznanih Mr. in Mrs. Frank Kondrich, ki vodita restavracijo na 10515 Madison Ave., sta včeraj obiskala našo tiskarno Mr. in Mrs. Felix in Rose Bencich iz Wood Haven, L. I., N. Y., ki sta se ustavila v Clevelandu, da obiščeta svoje znance in prijatelje predno se odpeljeta domov v New York. Prišla sta iz daljšega potovanja po Californiji, Mehiki, Arizoni in Floridi. Bencicheva sta dolgo let vodila poznano Bencich pekarijo in restavracijo v New Yorku. Upamo, da sta se prav dobro zabavala v naši metropoli, čeprav ni bilo vreme baš tako toplo kot sta se ga privadila v solnčni Californiji! Slov. nar. čitalnica vabi ha plesno veselico Jutri zvečer se vrši velika plesna veselica Slov. nar. čitalnice v avditoriju Slov. nar. doma na St. Clair Ave. Odbor je pripravil vsp, da bo zabava prvovrstna v vseh ozirih. Za ples bo igral priljubljen Johnny Vad-nalov orkester, v prizidku bodo pripravljena okusna okrepčila za lačne in žejne, in zabava bo v splošnem prijetna za vse po-setnike. Cenjena javnost je prijazno vabljena na obilno udeležbo. Posebno se vabi vse či-talničarje, sedanje in bivše, kakor tudi vse, ki jim je do tega, da se ohrani to ustanovo v naši sredi. Plačana, da pije Ohijski uradniki, ki preiskujejo prodajo likerjev, so se včeraj začeli zanimati za "Gay Nineties" lokal na 1024 Walnut Ave., ko je neka 29 let stara žena izjavila, da so ji lastniki plačali $50 na teden, da bi moške vabila k pijači. Od vsakega kozarca likerja, s katerim so jo moški "tretali," je dobila procente. Žena je izjavila, da je na ta način spila v teku ene noči po 40 do 50 kozarčkov likerja. Zaradi pijanstva je že dvakrat imela opravka z oblastmi. Velikonočna oprava V modni trgovini Marsich & Russ, 6108 St. Clair Ave., imajo lepo zalogo ženskih in dekliških velikonočnih oblek in sukenj, katere dobite po zmernih cenah Obleke so znanega izdelka in gotovo bodo ugajale. Kleparska dela Obče poznani Frank Kure, ki ima svojo delavnico ha 16021 Waterloo Rd., se priporoča hišnim gospodarjem, da se obrnejo nanj, kadar jim je treba popraviti ali vložiti nove žlebove ali strehe. Vam da brezplačen proračun v naprej, delo je vedno prvovrstno in zadovoljivo, cene pa zmerne. V bolnišnici Ponovno se je podala v bolnišnico Mrs. Frances Miklaučič iz 671 E. 222 St., Eucild, Ohio. Nahaja se v vardi D v Mt. Sinai bolnišnici, kjer jo prijateljice lahko obiščejo. Upamo, da se ji ljubo zdravje čim preje povrne! 20-letnica zakona V nedeljo, 26. marca bosta praznovala poznana Mr. in Mrs. Jack in Jennie Jakše iz Ivan Ave. 20-letnico skupnega zakonskega življenja. Otroci in prijatelji jima želijo, da bi v zdravju in sreči dočakala zlato poroko. Mr. Jakše je poznan godbenik bivše godbe Bled. Novi televiisijski aparati Mr. John Sušnik sporoča, da ima v njegovi trgovini Norwood Appliance & Furniture, 6202 St. Clair Ave., najnovejše izdelke Phiico televizijskih aparatov, katere dobite po zelo nizkih cenah in na lahka odplačila. Priporoča se rojakom, da si pridejo ogledati te aparate, ki nudijo toliko razvedrila in zabave na domu. stkan 2 enakopravnost 24. marca 1950 "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)______________________________________________ For Six Months—(Za šest mesecev)______________________ % For Three Months—(Za tri mesece) ___________________________:______ ..$8.50 _ 5.00 . 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: For One Year—(Za eno leto) .■______ For Six Months—(Za šest mesecev)_______________ For Three Months—(Za tri mesece)_____________ $10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. JUŽNA DEŽELA-VIETNAM II. Dežela in ljudje Demokratična republika Vietnam, ki je bila razglašena avgusta 1945, obsega vzhodne pokrajine bivše francoske kolonije Indokine: Tonkin, Anam in Košinšino. Izven Vietnama sta ostali deželi Laos in Kambodža. Vsa francoska Indija meri 740,000 kvadratnih kilometrov, posamezne dežele pa: Košinšina—65,000 kvadratnih kilometrov, Anam—147,000 kvadratnih kilometrov, Tonkin—115,000 kvadratnih kilometrov, Kambodža— 175,-500 kvadratnih kilometrov in Laos—213,000 kvadratnih kilometrov. V Indokini živi okoli 24 milijonov prebivalcev, od katerih je največ Anamitov (16 do 18 milijonov), ostali pa so Kambodžanci, Siamci in Kitajci. Najbolj naseljeni so kraji ob reki Mekong in ob Rdeči reki (Song Koi). Hriboviti predeli so redko naseljeni. V Laosu živi na primer samo okoli milijon ljudi. Drobec zgodovine Dolga stoletja so bili gospodarji Indokine Kitajci. V začetku 15. stoletja so si Indokitajci po trdih borbah proti kitajskim ovsajačem priborili svobodo. Po 200 letih samostojnega življenja pod vladavino fevdalnih gospodarjev se odpre novo poglavje v zgodovini teh dežel, ko se je leta 1627 v Indokini-izkrcal prvi francoski misionar Alexandre de Rhodes. Le ta z blagoslovom in z dovoljenjem Rima osnuje tam prvo družbo tujih misionar je v, ki naj bi "širila krščanstvo." Kmalu ga misijnarji se pojavijo tudi trgovci. Francoska družba zk vzhodno Indijo pošlje svoje strokovnjake, ki naj pregledajo in poiščejo bogastva dežele. Apostolski vikarji in drugi razširjevalci "božje besede" se vedno vneteje vmešavajo v notranje posle indokitajskih držav, podžigajo medsebojne razprtije fevdalnih gospodarjev, le-te pa podpirajo proti uporom nezadovoljnega ljudstva. Končno je Anamite minila potrpežljivost. Začeli so misionar je kot nezaželjene goste izganjati iz dežele. A že se je v zaščito "božjih služabnikov" v februarju 1859 na tleh anamskega cesarstva izkrcala francosko-španska vojaška ekspedicija. Pokrajina za pokrajino postaja plen tujih osvajalcev. L. 1862 je Francija prisilila Anam, da ji je odstopil tri vzhodne pokrajine Košinšine z mestom Saigonom. Leta 1863 je Francija, "v varstvo kambodanskega kralja, ki so ga ogrožali-sosedje, dobila protektorat tudi nad Kambodžo. Anam je po dolgih in krvavih borbah moral priznati francoski protektorat leta 1885. Končno je Francija, 1. 1893 prisilila še Laos, da je stopil v Indokitajsko zvezo. V Laosu, Anamu in Kambodži so ostali kralji s svojim spremstvom in razkošnimi d\ori, nad vso Indokino pa so dejansko gospodarili Francozi preko svojega generalnega guvernerja, V Košinšini je bila uvedena tudi francoska uprava. Skrivni motorji Po svojih naravnih bogastvih je Francoska Indokina ena najbogatejših kolonialnih dežel sveta. Indokitajsko prebivalstvo se ukvarja največ s poljedelstvom (95'r ). Najbolj plodna zemlja ob rekah je bila po večini last francoskih delničarjev in domačih veleposestnikov. V plodnih ravninah delte Tonkina, kjer so najgostejše naseljeni kraji, pa žive milijoni siromašnih kmetov na posestvecih, ki so manjša od 0.3 ha. Ker je premalo zemlje, živi na tisoče kmetov tudi na splavih, tako imenovanih "džunkah," po rekah. Ti siromašni kmetje, obsojeni na izkoriščanje in bedo so postajali kuliji. Posebni agenti francoskih družb so jih kakor sužnje vodili na plantaže kavčuka v Kambodži in Košinšini. V Košinšini, kjer je vsa zemlja v rokah francoskih kapitalistov in domačih veleposestnikov, so obdelovali polja ko šinšinski kmetje brez zemlje, ki so morali izročati gospodarjem 80', vsega pridelka. Delovni pogoji so bili izredno težki, delovni dan je bil do 1*5 ur, delovne zakonodaje vse do razglasitve vietnamske republike ni bilo. Najpomembnejši pridelek Francoske Indokine je riž. V proizvodnji riža je zavzemala ta kolonija drugo mesto na svetu. Središče za izvoz riža sta Saigon in sosedno mesto Solon, v katerem so velike čistilnice. Po prvi svetovni vojni se je povečala tudi proizvodnja premoga, cinka, svinca in drugih kovin. V Kambodži in v vzhodni Košinšini so začeli gojiti kavčuk, sladkobni trs, oljnice, sezam in indigo, pa tudi kavo in čaj. Indokitajski proletariat šteje skoraj dva milijona ljudi. Po 22 letih na obisku v rojstni domovini Milan Medvešek 24 Od Splita do Zagreba je dolga pot. Vlač ne drči s tako brzino kot ameriški, marveč počasi puha in se vije preko kraškega sveta. Peljali smo se skozi Dmiš, kjer je bil rojen sloviti kipar Meštrovič in ima tam že postavljeno svojo ■ grobnico, dalje skozi Knin, naprej proti severozapadu, skozi Gospič, kjer se prične Lika, Vrhovino, Jo-sipdol, Dugo selo, Karlovac in Zagreb. Ko smo se peljali proti severozapadu po notranjosti Dalmacije, sem si sam pri sebi mislil, da je Bog popolnoma pozabil na te kraje. Kamen na kamnu, goličava za goličavo, rebro lodcu je pričelo kruliti^ saj nisem ničesar zavžil od zgodnjega jutra. Začudil sem se, ko sem zvedel, da ima vlak jedilni voz. "Mirko, pojdiva jest," sem dejal Kuhlju. On, ki bi menda vdržal brez hrane nekaj dni skupaj, je odgovoril, da se ne bo prebijal skozi vagone. Z Milanom Markovicem m Aleksandrom Tanaskovičem smo se pričeli prebijati proti jedilnemu vozu. Vsi hodniki so bili natrpani z ljudmi in lesenimi kovčegi, vsakovrstnimu culami in pun kiji. Mene je oblival pot, toda ne toliko radi prerivanja med gnečo, pač pa ob misli, da vznemirjam te ljudi. Nekajkrat sem se že hotel obrniti, nad rebrom, na vseh straneh | toda moja tovariša sta me pri-obilo docela skalnatega Krasa, i tiskala naprej. Ni čudno, da je ta narod bežal j Končno smo dosegli jedilni v tujino! Ni čudno, da je to ljudstvo vedno živelo v največji bedi in zaostalosti. Danes se država močno trudi, da te kraje umetno pogozdi in izgradi razno industrijo. Na primer v bližini Drniša je veliko boksita. Lika je tudi zelo voz, kateri seveda ni podoben kakšnemu jedilnemu vozu na ameriških vlakih. Večerja ni bila slaba, in jaz sem se pošteno najedel. Tudi ni bila preveč draga. Izpil sem povrhu steklenico vina. Nasproti mene je sedel železničar srednjih let, z revna v južnozapadnem prede-1 njim pa kmečki mladenič, star lu, a prav ti kraji so dali sve- j približno 18 let. Mladenič je kaj tu enega izmed največjih znan-1 hitro z juho vred pospravil tu-stvenikov, Nikolo Teslo, kateri ^ ji kruh, nato pa izvlekel iz cu-je bil rojen v Smiljanu, blizu j le pol, hleba kruha, odrezal ve-Gospiča. Razumljivo, Ličani so 1 kos zase in za svojega sta-zelo ponosni na svojega velike-1 rejšega tovariša, nato pa pričel ga rojaka, kateri je s svojimi ponujati še meni. Hvaležno sem iznajdbami obogatel svet, posebno pa Zedinjerie države. A obogatel Amerike ni samo Nikola Tesla, pač pa tisoči jugoslovanski izseljenci. Ti kraji so silno trpeli v zadnji vojni, kajti tu so se vršile hude bitke med okupatorjem, izdajalskimi ustaši in partizani. Skozi te kraje se vi jejo železniške proge, katere vežejo Zagreb s Splitom, Šibenikom in Zadrom ter z drugimi obmorskimi mesti ob Jadranu. Strahopetni okupator je posekal še tista maloštevilna drevesa ob železniških progah, za-eno pa zgradil močne bunkerje ob vsakem križišču, ob vsaki vasi, na vsaki zvišeni točki. Ti bunkerji so največji dokazi, kako efektivna je bila borba partizanov proti krutemu okupatorju. Mnogi so porušeni, mnogi pa še stoje in pričajo o krvavi drami. Priča te krvave drame pa niso samo ti bunkerji, marveč malone sleherna hiša v teh od Boga zapuščenih krajih. Vsepovsod ruševine, požgane vasi, preluknjane hiše! Mnoge vasi so bile popolnoma porušene in požgane, tako da se je prebivalstvo vinilo domov šele po letu dni po končani vojni. Silno so bile v Liki prizadete vasi kot Vrhovine, Babin potok, Kore-nica in druge. Bunkarji in porušene vasi so priča najhujšega trpljenja, skozi katero je še kdaj šel ta narod, na drugi strani pa vidite nova naselja, nove hiše, razne industrijske objekte, ki so bili že zgrajeni v kratki dobi po končanju vojne, in pričajo o novem poletu jugoslovanskega človeka, o klenih ljudeh, kateri hočejo živeti boljše življenje. Iz teh krajev se mnogi vozijo v Zagreb. Vlak je bil natrpan kot vžigalice v škatljici. Ve-čerilo se je že in v mojem že- Urednikova pošta Zahvala našemu narodu Spodaj podpisane se prav prisrčno zahvaljujemo našemu narodu, ki se je tako velikodušno cdzval v našem prizadevanju v letošnji kampanji za Ameriški Rdeči križ, in v čast nam je, da lahko danes poročamo, da smo presegli našo kvoto za 23. vardo, ki je bila $1,600. Do današnjega poročila smo prejeli $1,627.97. Posamezniki pa so poslali na glavni stan Rdečega križa "cash" in "pledges" $65, skupaj do danes $1,692.97. Najtoplejša hvala našim trgovcem, društvom, posamezni kom in hišnim gospodinjam, ki so se odzvali na naše trkanje na njih vrata. Odpirala so se nam vrata, kakor tudi srca naših do brih ljudi. Ponosni smo lahko vsi na naš narod, ki je tako dober in plemenit ter se vedno odzove, kadar koli se kje rabi pomoč. Posebna hvala pa našim pridnim delavkam in delavcem, ki so prostovoljno dali svoj čas in niso se ustrašili snega, dežja in mraza, pač pa prav do zadnjega dne kampanje delali, da nam je bilo mogoče doseči zgornjo kvoto. Imena teh vrlih delavcev so: Mary Mahne, 5920 Prosser Ave.; Anna Rode, 6310 Carl Ave.; Amalia Bozeglav, 1125 E. 60 St.; Mary Milavec, 1234 E. St.; Mary Hrastar, 5901 Prosser Ave.; Ann Princic, 6913 Hecker Ave.; Ann Mihelich, 1200 Addison Rd.; Rose Petrovič, 1035 E. 70 St.; Mary Otoni car, 1110 E. 66 St.; Mary Prijatel, 1132 E. 66 St.; Mary Cira, 1039 E. 68 St.; Stella Cook, 7017 Hecker Ave.; Tillie Joniec, 1010 E. 71 St.; Ruth Prhne, 6507 St. Clair Ave.; Frank Klemencic, 1051 Addison Rd.; John Tavcar, 6409 St. Clair Ave.; Mr. Malm, 6514 St. Clair Ave.; Mrs. Chas. Skul ly, 1124 E. 72 St.; Mrs. John Kremzar, 1125 E. 72 St.; Ursula Mulej, 1218 E. 74 St.; Ursula Unetic, 1134 E. 76 St.; Rose Re-tar, 988 E. 77 St. Hvala tudi Slovenskemu* narodnemu domu za sobo- za zborovanje, kakor tudi našim slovenskim časopisom. Enakopravnosti, Ameriški Domovini in Glasu, ki so.ves čas pridno oglašali kampanjo Rdeče križa. Načelnice za 23. vardo: Pauline Stamffel, Cecilia Suhel, Josephine Stwan. tudi, če je kraj smrti še tako daleč. Raziskovalci sedaj iščejo, kje bi bilo to tatarsko grobišče. Vsa človeška bitja, ki jih sreča ta pogrebni sprevod, morajo umreti. Na smrt jih obsodijo z besedami: "Pojdi in čakaj »3. svojega 'gospodarja na onesa svetu." Nekoč so ob taki pO" ložnosti pobili 20,000 Mongolov-Šele moderni zgodovinarji so dokazali, da to ni bila samo razbrzdana krutost ali čudno praznoverje; zdelo se jim je P" trebno, da ostane kanova siArt odklonil, on pa je v očeh izrazil začudenje. Najbrže ni mogel razumeti, da je bila tista večerja dovolj za moj "amerikanski" želodec, jaz pa sem se čudil njemu, da je poleg večerje še pospravil toliko svojega kruha. Ampak to "uganko" ni bilo težko rešiti. Spomnil sem se prve svetovne vojne. Bilo nas je osem v družini. Bili smo pod-hranjeni. Lahko bi pojedel cel hlebec kruha, če pa bi mi kdo ponudil še pol hlebca, ga bi prav gotovo pospravil. V jedilnem vozu smo ostali do prve postaje, nato pa skočili ven in tekli do našega voza ter se tako izognili prerivanju med živo maso ljudi. Vlak je dospel v Karlovško kotlino, v kateri je veliko rodovitne zemlje, široki pasovi obdelovalnega zemljišča, prav tako dosti gozdičev. Kmalu nato smo dospeli v Zagreb, jaz pa sem mislil na Slovenijo, katera je tako Wizu hrvatske prestolnice. Povem vam, da sem pričel kar globlje dihati. Kraji od Zagreba do Novega mesta so kakor na dlani stali pred menoj. Cesto iz Novega mesta do Zagreba dobro poznam, saj sem nekajkrat vozil po njej ff kolesom, nekoč celo, ko sem bil 16 let star poba, iz Novega mesta do Zagreba in iz -Zagreba preko Hrvatskega Pohorja v Varaždin, blizu madžarske meje. V Zagrebu smo se ob tej priliki mudili dan in pol, pozneje pa še nekaj dni, toda tega sedaj ne bom opisoval, pač pa pozneje, sedaj pa se napotimo naravnost v našo lepo Slovenijo, katere nisem videl 22 dolgih let, ti, čitatelj, pa morda že ne 30, 40, 50 let. (Dalje prihodnjič) "ČUDA SVETA" Fatamorgana v peščenem morju. Azbest ubije ognjenega duha. V domovini nomadskih osvajalcev. Industrijskih delavcev je okoli 300,000. Delavstvo je v glavnem koncentrirano v rudnikih Tonkinga in na plantažah Kambodže in Košinšine ter v rižarnah Saigona in Solona. Razvoj kapitalizma v Indokini je prinesel anamitske-mu ljudstvu še hujše čase. Brezsrčno izkoriščanje se je povečalo, pogoji za življenje milijonov indokitajskih delavcev in kmečke revščine so postajali iz dneva v dan neznosnejši. Na drugi strani pa si je tudi tu kapitalizem ustvarjal svojega grobarja—moderni proletariat. V deželi je dalje vedno več izobražencev, ki prihajajo iz vrst drobne buržoazije in proletariata. Na razvoj te mlade inteligence imajo močan vpliv ideje političnega voditelja kitajske buržoaznodemo-kratične revolucije Sun Jat sena. (Dalje prihodnjič) Iz divjega, samotnega Pamir-ja, kjer ni videl nobene ptice, se je spustil Marko v poltraji-no, kjer so že sama imena zvenela poetično: Kotan, Jarkand, Samarkand, Kašgar, Kalcedo-nij, Jaspar in Jantar . . . Marko opisuje Jarkand, se čudi izobilju bombaža v Kotanu in pripoveduje stvari, ki jih je shšal o Samarkandu, ki ga pa ni obiskal. Marku se mudi dalje, k novemu doživetju, v puščavo Gobi, ki po čudovitosti ne zaostaja za Pamirjem. Veliko peščeno morje, kot ji pravijo Kitajci, ima do tega naslova več pravice kot gorati del Sahare. Še danes ni raziskana in šele nekaj, let pred vojno je šla skozi njo Sven Hedinova ekspedicija, ki je potrdila marsikatere Markove podatke in skušala pojasniti nekatere njene skrivnosti. Čudni razgledi in še čudnejši zvoki, prividi in šum peščenih vrtincev so presenetili mnoge poznejše potnike. Marko jih živo opisuje: "Kadar potniki jezdijo po tej puščavi ponoči, se zgodi, da kdo zaostane ali celo zaspi. Ko potem skuša tovariše dohiteti, zasliši govoriti duhove in meni, da sliši sopotnike. Včasih ga duhovi pokličejo celo po imenu. Ti glasovi često zvabijo potnika na stranpbta, da se za vedno zgubi." Mnogi so že tako umrli ali izginili. Včasih slišijo zaostali potniki peketanje in ropot silne množice konjenice, misleč, da je to njihova družba, pohite v tisto smer; ko pa se zdani, vidijo, da so se zmotili in da so zašli v veliko stisko. Včasih spet slišiš zvoke različnih glasbil, največkrat pa bobnanje. Zato se na poti skozi to puščavo drže potniki ponavadi tesno skupaj. Tudi vse živali imajo okoli vratov zvonce, da se ne izgube." Marko je duhovni oče pravljic o puščavi Gobi, ki so krožile med poznejšimi generacijami, za zameno jja je ubil vero bo o tej čudni rudi od nekega potnika, fii na žalost ni povedal, kje ga pridobivajo; pač pa je natančno popisal, kako ga lomijo iz gorskih žil, zdrobe in s posebnim postopkom spremene v "vQlnena vlakna", iz teh pa tkejo obleko, ki ne zgori. "Vse ostalo, kar pripovedujejo o tem, ni drugega kot laž in bajka," tako Marko samozavestno za ključi svojo povest o azbestu. Marko se je približal Veliki Puščavi pri Carčanu, znanem tržišču z jantarjem in pri Lop Noru, končni postaji puščavskih karavan. Prehodil je jugozahodni del puščave. Izračunal je, da bi za vso puščavo Gobi potreboval eno leto. Pri Tunghvangu je stopil v kitajsko pokrajino Tangut, kar je še danes domače ime za pokrajino Kansu, znano po svoji trgovini z lončarskimi izdelki. Približal se.je Sučovu in našel na bližnjih gričih prostrane nasade rabarbare, ki jo "trgov ci kupujejo in pošiljajo po svetu". Omenja neko rastlino, ki je za živino Strup. Ni izključeno, da so bili to prav vršički rabarbare. O Kančovu, tedanji prestolnici Tangu ta, pravi, da je "veliko in lepo mesto". Opisuje tudi "velike malike, ki leže vzdolž ceste" — najbrž je šel mimo "samostana ležečega Bude", čigar razvaline so našli v poznejši dobi. V Kančovu je Marko z očetom in stricem ostal približno leto dni. V pokrajini Tangut Gobi s^ je znašel v osrčju nomadske domovine, od koder so ta skrivnostna plemena osvojila in strahovala pol Marku znanega sveta. Prihajala so v Rusijo, pregazila Poljsko in zasedla Budimpešto. L. 1238 so pokvarila Angliji tradicionalni "sejem s slaniki". Seveda se Marko pri svojem pripovedovanju ustavi dalj časa pri Mongolih in se približuje tistemu poznavanju njihovega cesarstva, ki si ga je pridobil v naslednjih 17 letih, ko je poto- slika- val po njihovi ogromni državi.'ki jib prej ukradli^^^^^,. v vsemogočnega ognjenega du- V njegovem opisu najdemo naj-ha Salamandra, ki je bila od I čudovitejša zemljepisna poglav-davnih časov razširjena v Indi- ja, kar jih je kdaj zapisalo poji in na Kitajskem, in ki je bila potnikovo {Dero. S širokimi moj-močno vkoreninjena tudi pri Gr-1 strskimi potezami slika Tibet kih. "Resnica je povsem dru-| in Mongolijo ter bežno oriše ce-gačna," začne Marko, nato pa! lo Sibirce. pripoveduje "smešni" čudež o j Kadar umrje veliki kan, tako azbestu. Danes v Turkestanu i piše Marko, ga pokopljejo v ne-azbesta ni. Marko je slišal zgod-1 ki gori. Do te goie ga prinesejo tajna toliko časa, dokler ni za sedel prestola naslednik. Mongoli — prav tako ko Bakhtiari, ki jih je prej opis^" sledijo svojim čredam po sezon skih pašah v doline in planine-Imajo pa stanovanja. Njih"^® hišice so okrogle in napravi]®^ ne iz sten, pokritih s klobučevi no. Te hišice prenašajo s sebo^ postavijo jih pa vedno tako, so vrata na jugu. V mirnem času opravljajo vsa najtežja dela ženske, d ® moških pa so najhujši najtežje življenje v vojni-daljne vojne pohode jemU^® čete s seboj samo dve usnjen* čutari mleka, lonec za kuhanj® mesa in šotor. "In v prina^^ velike sile jahajo deset dni, da bi prižgali ali kaj zaužiJi- ^ Ker Evropa še ni poznala ^ zgoščenega mleka in ne nil v prahu, ni Markovim besed nihče verjel. "S seboj .prenašajo kepe posušenega mleka"- ^ se oglaša želodec, vržejo kepo vodo in jo segrejo, da se raz pi, in to potem pijejo. Za ^n P^ hod vzame vsak mož s seboj funtov osušenega mleka. traj ga dene pol funta v čuta:^^ CO z vodo. Pri jahanju se ® na kepa in voda dobro preto ta v neko kašo in to je nj^S^ , večerja. Če je stiska velika, P' jejo kri, ki jo puščajo konjem Tatarske ženske slove po svo ji ""STstosti in dostojnosti' -cer si vzame lahko moški žena, če ga je volja, toSa P ženo vedno zelo spoštuj®J°; "moški pa. zelo pazijo, da drug drugemu žen ne izpo® •' jo". Budizma še niso poznali-stili so "boga zemlje, ki var^^^ njihove otroke, živino in de. V svojih premičnih hisi^^ imajo njegov kip in pri režejo od mesa nekaj masti namažejo z njo svojemu usta". Njihova pijača je kobilje i^l ko. Premožnejši moški no obleke iz zlatega in svilen® blaga, podložene z dragocein^, krzmom: soboljevino, herin nom ali hsico". Konje, kamele, vole m ^ so žigosali prav tako kot j® la navada pozneje na zahodu. Za konjsko tatvino^'^_ presekali tatu z mečem na je. K svojim zoološkim jem je Marko pripisal divjega mongolskega -jjet-kega, žilavega "jaka", | skega vola), ki mu je h" . všeč, da je prinesel šop ve dlake domov v Benet muškatnega jelena, ja —, nevidnega botra disa odlične beneške mešča" Marko je prinesel v ^e«® pižmarjevo glavo in noge- Našli so slike, ki so bil® ukradene v berlinske^® muzeju odkril Policija v Lubecku je skladišče z umetniškimi v bel" linskem muzeju. Med mi slikami velike vrednost" , tudi dve originalni sliki brandta in 45 del DuehrefJ^|]^ hišaIjaprodaJ 5 sob, fornez na zimska okna, dve ga« lastnik prodaja SA Pokličite MU 1-9614 21 marca 1950 enakopravnost STRAH: ferdo godina; BELE TULPIKE ROMAN (Roman je bil spisan leta 1941) ^ahela (Nadaljevanje) bila del mojega te- in vv, • —C~o~- — da se n. mislil sem, bova nikdar ločila. y t v, bila Pri dopoldnevih sva ti 2 ^a^pačevih sama. Ni-Qj. z Jančijem ni- ^ govoril o razmerju ^pGlo. Tako ši-sta sla preko tega, talil jslo (or da „ i"- tega, ) ppj vse to ne bi doga-3 in smo vedeli Uo ^ zdelo lo se nam je samo n>Vk J v, K7U>X1.XV/ 2 ii„L Drugače je biti. J materjo in oče-^»tela niče-o vgpn,", sta se, kakor '^0 % J ^iti ne sanjata. Ottpn-, ^aheli nisem ^ bi ijji ^ ■ ^Gkako slutil sem, % oče n konec, če bi ''%ti malo pozor- ■^%o '^aju osrečuje, f Polotila ^°jazen se naju in vsau ^ Rahelo vsak ^^raj fat" "Bo*to ostalo ^ % je °' Najina ljubezen i ^'^herni^,^'^ ^^^ahom večala. Sj® postajala tf '■i veo ^ močnejša. ^Pačev?prvi P" • Včasih še niti ve- čerjali niso, ko sem se z otroki že pogovarjal, jih prijemal za lica in nosil na rokah. Mala Mara je dvignila ročice in stegnila male prstke in moledovala: "Na tic, na tic." "Kaj bi rada?" sem jo vprašal. Berta se je sukala po kuhinji in nosila moko ali mast iz shrambe. "Mara, pusti strica," se je jezila na otroka. "Mishš, da te je željan!" Mara je držala eno roko še stegnjeno, z drugo pa si je dala prst v usta in čakala, kaj bom jaz rekel. "Pusti jo no," sem se smejal. "Če bo Mara pokazala, kako je očka jezen, pa jo bom vzel." Komaj sem' to povedal, že je Slovenec dobi službo pri podjetju, ki prodaja trgovcem na debelo. Podjetje že ima ustanovljeno okolico, v kateri prodaja cigarete, cigare, slaščice in tobak. Mora irtieti svoj avto ter govoriti slovenščino. Za naslov se poizve v uradu tega lista. DEKLE za splošna pisarniška dela dobi dobro službo. Mora imeti nekaj znanja v knjigovodstvu. Dobi plačo in obede. Katero zanima, naj pošlje prošnje na Box 11, c/o Enakopravnost, 6231 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio. Pozor, gospodarji hiš! ®dai " v Mi ' IG cas, da se pokrije ali popravi vaša streha Pokličite nas in mi vam damo brezplačno Vedno prvovrstno, garantirano delo. Pokličite k ke1-7192 kure -16021 Waterloo Rd. 'sa VELIKO NOČ/ Pri nas si lahko nabavite okusno, doma soljeno in pre-kajeno meso, kot: šunke, želodec, klobase, plečeta, itd. Pošiljamo naročila tudi po pošti izven mesta. Vse meso je prvovrstno in dovažamo na dom. imamo tudi moko, sladkor, maslo, orehe bele rozine, medu, jajca, sadje, zelen- ^ tudi v.------- __1__________.________ _ _v__ hvc ■fle; ■Iti tudi popolno zalogo vsakovrstnega svežega grocerije. Najboljše vrste in po zelo znižanih / \ W Se priporočamo. ^^Imes Ave. Market 15638 HOLMES AVE.. LI 1-8139 (Preje Asseg Market) inoolič: ^lada leta POVEST V Je K '®^ari|e) \ l\ T., . . ^ je «1-, J J® bUa na »kkaia gmajno, o Sovorii v Parizu? šel na raz- °P»:" ostali \ ^°aretu" in "Mo- imel je oči SiCf?'' »» razstav: ih , i mrzel febru- JG sneg škhpal Mara sekala s trepalnicami in takoj nato spet dvignila roko, da ji je bila košata glavica na ramah. "Na tic, na tic." Poleg je stal Stanko. Gledal je najprej mlajšo sestrico, nato mene. Berta se ni več zmenila za nas. Mara se je prijela za moj svetli kolar in s prstki drsela po njem. Stanko pa je sklenil zadaj roke. Bolj resen je bil kakor Mara in se zmeraj pogovarjal tako moško, da nisem vedel, ali ima to od matere ali od očeta. Nikoli ga še nisem slišal jokati. "Stric, vzemi me na koleno!" mi je dejal. URADNIKI DRUŠTVA CARNIOLA TENT 1288 THE MACCABEES Častni pred. Thomas Mlinar; Preds. Joseph Babnik; podpreds. Matt Kern; taj. John Tavčar; blag. Louis Pike; zapis. Ivan Babnik; druga uradniki: Paul Praust, J os. Drobnich, Frank Jazbec, Anton Debelak, Frank Smole, Frank Meserko, Jack Subel. Nadzorni odbor: Anton Zupan, Frank Jazbec, Paul Praust. Bolniški odbor: za Collinwood Thomas Mlinar, za Nottingham Matt Kern, za St. clairsko okrožje John Gerbec, zdravnik. Dr. J. Kern, zastopnika za Klub društev SND. John Tavčar in Felix Strumhbelj. Društvene seje se vrše vsako četrto nedeljo v dvorani št. 1 ob 9. uri pred-poldne. Društevni urad v starem poslopju SND, soba 5. Uradne ure vsako sredo popoldne? "Kam bi te naj vzel?" sem ga vprašal, čeprav sem razumel. "Na koleno. Jahal bi rad." Z eno roko sem držal Mar o, da ne bi padla na tla, z drugo sem pa prijel Stanka in ga vzdignil na koleno. Prijel se je krčevito noge in ko je "konj" začel "galopirati", se je pri-pognU. To ga je naučil Janči. Oba sta zlezla k meni in mi stala v naročju. Mara mi je šla s prstkom v uho, Stanko pa mi PAPIRAMO IN BARVAMO Prvovrstno delo, zmerne cene Pokličite, da vam damo prosti proračun.;—Se priporočamo. Geo. Panchur in Sinovi 16603 Waterloo Rd__KE 1-2146 Trgovina s stenskim papir.iem in barvo. Wallpaper Steamer for Rent je premetaval lase in jih navijal na majhno roko. Držal sem glavo pokonci, dokler sta imela z njo opravka. (Dalje prihodnjič) Za cementna dela KOT PLOČNIKE IN DRIVEWAYS pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 MARCELLA RD., KE 1-4993 peter rostan 449 E. 158 St., KE 1-0620 BARVAR — DEKORATOR Sobe in dvorane prebarvam in dekoriram po vašem okusu. Se priporočam. Pri jatel's Pharmacy PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom SI. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 1-4212 harmonike vseh vrst slovenske in neinške ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravljam po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2, Clymer, Pa. Popolna zavarovalninska projekcija na domovih, pohištvu, avfih in proti nezgodam. Povprašajte pri nas o nizkih cenah za zavarovalnino na avtu. RUDOLPH KNIFIC 820 E. 185 St. KE 1-0288 IV 1-7540 v blag spomin Četrte obletnice smrti naše predrage soproge in matere ako nameravate kupite nov avtomobil, pridite k na*m, da vam razkažemo Chevrolet 1950 AL P O K L A R SLOVENSKI PRODAJALEC WHYTE CHEVROLET CO. 473 EAST 185th STREET, KE 1-1200 ob prvi obletnici odkar je umrl moj ljubljeni nepozabni soprog Louls Peterim Zatisnil svoje mile oci dne 24. marca 1949. Minilo je ze leto diu, odkar počivaš v hladni zemlji. V najlepši dobi let si moral zapustili svet Enkrat bova se zdruzila, in si stisnila roke, Ti predragi, nepozabni, to bo srečno svidenje. Žalujoča soproga Mary ilCleveland, Ohio, dne 24. marca 1950. Helene Pevec Svoje mile oči je zatisnila za vedno dne 24. marca 1946 štiri leia v večnost so potekla, odkar Tebe, predraga, več med nami ni. Spomin na Te pa še vedno živi v naših srcih, kjer ostane do konca naših dni! Žalujoči ostali: Anton Pevec, soprog Anton, Ludvik in Ladislav, sinovi Cleveland, O., dne 24. ^marca 1950. Pay More? CLEVELAND TRUST PERSONAL LOANS ARE LOW-COST EASY TO ARRANGE ŽELIMO DOBITI HIŠO ZA 1 ALI 2 DRUŽINI. ČE IMATE NAPRODAJ, Dokličite IV 1-7646 REALTOR ALIKAŠLJATE? Pri nas imamo izborno zdravilo, da vam ustavi kašelj in prehlad. MANDEL DRUG CO. Ledi Mandel, Ph. G., Ph. C. 15702 Waterloo Rd. — IV 1-9611 MONCRIEF GRETJE in UMETNO PREZRAČENJE Največje dolarske vrednosti za gradbenike PL/N - OLJE - PREMOG M THE HENRY FURNACE CO., Medina, Ohio AUGUST F. SVETEK POGREBNI ZAVOD (Ust. 1921) 478 EAST 152nd ST. IVanhoe 1-2016 Bolniški voz na razpolago — Javni notar USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrst vam ločno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE ali ste pretrgani? Če ste, in če nosite pas ali oporo ali pa ne, pridite jutri v soboto, 25. marca k nam, kjer bo navzoč tovarniški zastopnik, ki vam bo pravilno umeril opore. mandel drug co. ■^5702 WATERLOO RD. F"': A. GRDINA & SINOVI Pogrebni zavodi: 1053 E. 62nd St. HE 1-2088 17010 Lake Shore Blvd. KE 1-5890 POSEBNOSTI za petek in soboto, ^ 24. in 25. MARCA 1950 MAJHNI OČIŠČENI PURANI za pečenje___________________________________________ NAREZAN ŠPEH________.____________________ CHUCK ROAST________________________________ RIB END SVINJSKA PEČENKA SVEŽE OČIŠČENE KOKOŠI__________ MAJHNI STEAKI______________________________ TELEČJA PEČENKA_______________________ NAREZAN SPICED HAM______________ -funt 49^ ..funt 25c -funt 42c -funt 29c funt 29c -funt 49c -funt 2Sc -funt 55^ aittt ^auf y M;# m I vprašal po je prodajala vstopnice. Toda ona ni nič vedela. Tine tiste dni ni študiral, čez dan je begal {x) ulicah in zahajal na razstavo, zvečer pa je hodil iz kavarne v kavarno. Iskal je samo Doro. In slednjič jo je našel. Ko je sedel i>ozno zvečer v kavarni, je prišla nenadoma večja družba. V njej je bila tudi Dora. Tine ni vedel, kaj se godi okoli njega, aamo Doro je videl. Družba je sedla blizu njega, se smejala in hrupno zabavala, da je zbujala pozornost vse ka- varne. Posebno Dora. Še lepša je bila kakor pred leti. Bolj vitka- in prožna, oči so ji kar žarele iz ozkega obraza, ki so ga obdajali žametasto črni lasje. Čez čas, ko se je ozrla po kavarni, je tudi ona zagledala Ti-neta. Za hip se je zresnila. Potem pa se je spet okrenila k družbi in živahno nekaj razlagala. Toda nenadoma je vstala in prišla k Tinetovi mizi. "Pozdravljen, Tine," mu je stisnila roko in sedla k njemu. Tine je strmel vanjo. Dora se je smejala in ga ob-sula z vprašanji. Kaj dela? Kaj študira? Kako se mu godi? Je bil kaj v Parizu? In še in še. Tine je odgovarjal samo napol. Cora pa mu je povedala, da bo kmalu končala slikarsko akademijo v Zagrebu in je sedaj prvič razstavila. Mu ugajajo njene slike? Da. Zelo. Katere ? Gmajna ? Da. A kako je prišla v Potoč-je? In kdaj? Toda Dora ni hotela povedati, dejala je le, da si je tedaj pri Lužarjevih kupila terpentina in tirneža, suha gospa ji je postregla. Moj Bog, kaj ji je vse povedala o Tinetu.. Tine je zardel in ni vedel, k^ij naj reče. A tedaj se je Dora poslovila in odšla. Potem jo je videl še dvakrat. In vselej se mu je tako čudno nasmejala, da ga je speklo v srcu, in vse tiste dni je hodil kakor omotičen okoli. Knjige ni ves mesec odprl, da je nazadnje moral izpit odložiti na poletje. Ne, Dore ni pozabil in je ne bo nikoli! Še vedno ga vabi in omamlja iz dalje. In ko mu je najtežje, mu tako sladko pošepetava. TRETJI DEL Pričela se je šola., Tine, Marta in Mailica so se odpeljali na Oglenšak. V Tihoncih jih je čakala služkinja Marija. Spravili so iz vlaka težke kov-čege in zaboje. Na vsakem domu sta nekaj dobila. Pri Tinetovih fižola, čebule, masti, nekaj klobas in kruha, pri Martinih sladkorja, riža, moke in raznih drugih malenkosti. Saj razen nizke Martine plače nista imela ničesar, doma pa so imeli kljub slabim časom vsega dovolj. Tine je pred kolodvorom sestavil lesen voziček, ki ga je zadhji teden sam napravil, in naložili so vanj prtljago, na vrh vsega pa posadili Martico. Počasi so se pomikali dalje, cesta je bila blatna, na lesena kolesa se je sprijemalo blato, da so morali od časa do časa ustaviti in jih osnažiti. Po ravnem je še nekako šlo, toda ko so prišli v hrib, se voziček ni in ni hotel premakniti. Marta je morala vzeti Martico, Tine in Marija pa sta vlekla z vsemi močmi. Ko so prišli do srede poti, je začelo deževati. Marta ni mogla več nesti Martice, in tako so stali tam med njivami vsi-štirje pod dvema dežnikoma, hiše pa nobene v bližini. Marto je že minila dobra volja: "Zakaj smo vzeli ta neumni voziček; ali bi si ne bili rajši najeli voznika?" Tine pa se je smehljal: "Nikar ne obupajmo, bomo že prišli. Osemdeset dinarjev si piri-hranimo." Toda ni šlo. Komaj sa se zavlekli do gozda in posedli pod smreke. Marta je jokala. Peto leto že hodi v hribe. Trikrat je prosila stran, pa je niso premestili, njene tovarišice pa imajo tako lepa mesta. In spet se bo začelo to bedno življenje, ko včasih ne bodo imeli niti kruha, mesa pa niti vsako, nedeljo ne. Sedaj so ji že zopet odtrgali od plače, da dobi samo nekaj nad tisoč dinarjev, kilogram masti pa stane 18 dinarjev, za stanovanje mora dati 150 in prav toliko služkinji. Niti toliko ji ne ostane, da bi Martici kupila kako oblekico. Tine jo je miril. Poznal jo je: sedaj bo vse spravila na dan, ko pa jo bo malo pobožal in ji govoril kake pol ure, se bo razjokala in nazadnje smejala ter vse voljno pretrpela. Toda sedaj se ni dala potolažiti. Ko bi Tine hotel, bi bila že davno premeščena, toda on je tako trmast in noče pristopiti k tisti stranki, ki je baš tedaj na vladi, ko Marta vlaga prošnjo za premestitev. Zakaj pa drugi taku,delajo in vse dosežejo! In tudi z njegovo službo še ni nič, ker ne mara iti h kakemu poslancu, ki bi ga priporočil pri ministru. Ne, ona bo morala ostati večno na Oglenšaku, večno v tisti samoti med viničarji in težaki, da bo nazadnje otopela ali se pa končala. (Dalje prihodnjič) Riževe, krvave in mesene KLOBASE ter vsakovrstno doma prekajeno svinjsko meso dobite pri VESEL QUALITY MEAT MKT. 14340 St. Clair Ave. - LI 1-1666 Dostavimo na dom Your Health Center (This is another of a series of articles on Newton D, Baker Health Center and its services) If you walk by the Newton D. Baker Health Center, at 1465 East 55 Street on a Tuesday or Friday morning you will see a procession of baby carriages on their way to the Well Baby Clinic at the Center. Let's fol-dow one of these carriages inside and see what happens. In the first carriage there is Tommy Jones, a bright-eyed young man of four months. This is not his first trip to the Clinic—he has been coming in for a checkup since he was six weeks old. Each month Tommy's weight is checked by a nurse and he is examined by a Clinic pediatrician. A report of his progress is given to his mother at each visit. During a visit the doctor may prescribe a new formula for Tommy and recommend additions to his diet. Tommy's mother will also receive some valuable suggestions from the doctor on child care and can ask any questions that puzzle her. Tommy's parents happen to need financial assistance at this time, and so milk is provided—as well as Vitamin D and ascorbic acid upon the doctor's prescription. This is a special day for Tommy—he is four months old and he will be started on his immunization schedule. Today he will get the first of a series of three shots which will protect him against diphtheria, tetanus and' whooping cough. At five and six months he will receive his other two shots. When he comes in for his third shot he will also be vaccinated against smallpox. Tommy is well on his way to becoming a normal, healthy and happy child. Every infant from birth until he is two is welcome at the Well Baby Clinic nearest his home. ih / hmiVNlf Dues Collection Night Dues collecion night for this month at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue, will be tomorrow, Saturday, March 25th. Lodge secretaries will collect assessments from 6 p. m. on. VACATIONING Vacationing in New Smyrna Beach, Fla., are Mrs. John Kapel, her daughter Marion Slejko, and Mrs. Max Urankar. They visited many Slovenes in Sam-sula. GERTRUDE SORSEK The Friendly Florist FLOWERS FOR ALL OCCASIONS 1454 Addison Road, cor. Wade Park & Addison EN 3295 Um a UattrMs for Y«ar fiMifort NOT FOR If you mutt hav* your money near you, put your savings account pass book undar your pillowl Th!t raliabU insurad bank it a place taf# enough for your valuable tavings. Member Federal Depot It litsuranee Corpcrslt/m 3 OFFICES «131 St. Clelr 15*1? Waterloo 349» E. «3d St. BRoadway 6666 GRADUATE Last Friday at graduation exercises at Ohio State University, John D. Petric, son of the well-known Mr. and Mrs. John and Josephine Petric of 6617 Bonna Avenue, received his diploma and obtained a "Bachel-lor of Science" degree. During the war he was a member of the air corps, and upon his return he enrolled at the university, where he attained high honors in his studies. He is a member of Phi Kappa Sigma. His parents, sister and brother-in-law Mr. and Mrs. Carmen and Elvira Leoni of 1276 East 61 Street, attended graduation exercises. Charles & Olga Slapmh FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. EX 1-2134 B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45th ST.—HE 1-3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Maket of Radio# Tubes, Radios# Rec. Players All Work Guaranteed MARSICH 0 RUSS 6108 ST. CLAIR AVE. Get Ready for the EASTER PARADE We have a full line of LAMPL SUITS and TOPPERS SUITS at 7«95 TOPPERS at $10#95 We also have a nice line of Hosiery Children's Pinafores made to order ENAKOPRAVNOST 6231 SI. Clair Avenue HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY MARCH 24, 1950 IMC RECUPERATING Mrs. Margaret Rozanc, wife of John Rozanc, 15216 Lucknow Avenue, returned to her home, after a recent stay in the hospital. Friends may visit her. * Friends of Mrs. Mary (Bunny) Tolar, daughter of Mr. and Mrs. John Zaic, may write to her at the following address: Mrs. Mary Tolar c/o Warrensville Chronic Hospital, Warrensville, Ohio. Mrs. Katharine Krall, 1096 East 67 Street, is confined to St. Alexis Hospital, where friends may visit her. * This past Tuesday, Frank Ka-sunic of 15201 Hale Avenue was taken to Huron Road Hospital. * Recuperating at his home, after being confined to the hospital, is Mr. Frank Vidmar of 1187 East 173 Street. Friends may visit him. BIRTH Mr. and Mrs. Koesel of 6936 Bayliss Avenue, are announcing the birth of a baby girl, Linda Lee, born on February 23rd. Mother is the former Lillian Ri-javec. Grandparents are Mr. and Mrs. August Rijavec and Mrs. Rose Koesel, all of Bayliss Avenue. "The Gypsy Rover^' Singing! Dancing! Romancing! You folks, you will see this and much more if you plan to attend Jadran's 30th anniversary spring operetta, "The Gypsy Rover" on April 23,1950 at 3:30 p. m. It will be held at the Slovenian Workmen's Home on Wa^ terloo Road. The members of Jadran have been working diligently for the last three months in order to present one of the most beautiful and loveliest operetas ever written by May Hewes Dodge and John Wilson Dodge. This being "an all Jadran affair," we have selected Mrs. Florence Yeray^ Slaby and Mr. Vladimir Malec-kar as our play directors, and the latter will also be our musical director. Following the performance, supper will be served in the lower hall. Music in the evening will be furnished by the ever popular Johnny Vadnal and his orchestra in the upper hall and the Kristoff Brothers in the lower hall. Come one, come all, we'll see you at the hall. For the performance and dance, the admission price will be $1. For the dance alone, it will be 75 cents. Betty Kapel. SNPJ NEWS AND COMMENTS J. F. Fifolt Comrades Bowlers' Dance— Friday, March 21tth Bowlers' Dance sponsored by Lodge Comrades will be held Friday, March 24th at the Slovenian National Home, St. Clair Avenue, with music by Joe La-sicky and his Mercury Recording Orchestra. Joe has an up and coming band, which is rapidly rising in popularity. Cards have been mailed to all members requesting their cooperation in putting in an appearance. Bowlers themselves have been asked to dispose of at least five tickets. If everyone does their bit, we should have another successful event. National Bowling Tournament The National Bowling Tournament to be held in Johnstown, Pa., April 28, 29 and 30th should draw a good number of entries from Cleveland. If you are interested in going be sure to notify Pauline Ross. Bus reservations are being handled by Agnes Stefanic. If you intend to have a place to sleep, get going on your hotel reservation. Don't wait until the last minute. Bowling As the various leagues are heading for the home stretch, the race is getting tighter and tighter. Any week can result in a team changing two or three notches. Writer stopped by to watch the ladies league in action last week, also to distribute the prize money won at the Eastern Invitational. While there we had time to wish Fran Prešeren a happy birthday. A glance at the results of the prize winners at the Eastern showed our pros on top. This is something that NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office houfs: 9 a. m. to 6 p. m. we'll have to contend with unless changes are made. Eventually the tournaments may have to go to a 100 % handicap basis, in order to give the weaker bowlers an even break with the best. The National Athletic Board will probably discuss this problem at their next meeting. In the meantime some of the SNPJ members might have something to contribute on this problem. General Among the thousand of the gentle sex, writer attended the recent Spring Style Show put on by Caro Fran Bridal Shoppe, Vi-Martin Style Shoppe and Kindig Fur from Barberton, Ohio, at the Slovenian National Home on St. Clair Avenue, last Wednesday. The attendance surprised everyone, the hall was packed, The display of breath taking bridal and formal gowns, dresses, suits, unmentionables that the ladies wear, furs, etc. was taken care off by local girl models who did an excellent job. Local florists including Comrade member Mike Suhadolc, Cerne Jewelry, participated in the show. Many Comrade members were present including Mickey Moze, right in the front row, who soon will take the fatal step. Carol Traven and Vi Martin, wife of genial Heine Martin, long time member, deserve credit for a job well dbne. The show also demonstrated that our Slovene gals need not take a, back seat for any group when it comes to pulchritude. In view of the success of the show the affair could well become an annual event. Sick and ailing: Hermine Lagan and Elsie Jeglich. Frank Usnik all set again. We're glad to hear that Mr. Skok and Mr. Vehar, recently hospitalized, are on the mend again. Dues colletcion: Saturday, March 25th. Make a memo of this. BUSINESSMEN'S BOWLING LEAGUE A GREAT SUCCESS! Every Wednesday afternoon a lively group of business and professional men engage in a bowling session. It's a real treat to see the young and old, some good, some not so good, but all enjoying the games which range anywhere from 69 to 236. The deans of the. league are Messrs, Anton Anzlovar and Joe . Zalokar. They bowled 20 years ago in the old Merchants League ^t Joe Pozelnik's Norwood Alleys. Both these venerable gentlemen haven't bowled since then. Now they're back in the groove along with Mr. Anton Malensek displaying the samQ spirit as their younger contemporaries. There are more than 40 participants who meet Wednesday afternoon at Grdina Rec. Included are dentists, undertakers, florists. Supreme Officers of Fraternal Organizations, hard-waremen, bankers, tavern and restaurant keepers, bakers, furniture dealers, windowwash-ers, butchers, grocers, truck-owners, and machinery dealers. To keep law and order even a policeman is enrolled with this fine group. Plans are in the making for next Fall to add four more teams to make it an even twelve. Anyone interested can enroll now for next season by calling Grdina Recreation, EN 1-9398. One doesn't necessarily have to have an office in the St. Clair area to qualify. Before the close of this season the Businessmen's Pro League will decide upon a date for a dinner and possibly a picnic in summer. —H.M.A. Eddie Cantor Comes to Cleveland Sunday " I IS ' ^; It will be Eddie Cantor's first Visit to Cleveland in more than twenty years. "My Forty Years in the Show Business" as he calls the newest phase of his carreer and has stated that he received his most enthusiastic reception since the Ziegfeld days and couldn't recall when he had so enjoyed doing a performance. Cantor remains on the stage throughout the entire evening and offers an inspired concoction of the humorous, the dramatic, the nostalgic and the melodic—the supreme output of his forty years in the show business. As the creator of the March of Dimes and Gift for a Yank campaign and the director of numberless fund-raising drives, Cantor is well equipped to develop his theme; the power of show business. He related his experience with presidents, kings, 'prime ministers, and the greats of the show world. Once again you will hear songs like "Mandy," "My Wife's Gone to the Country," "Margie," "If You Knew Susie," and lotes more. Wedding Bells Last Sunday, March 19th, Miss Bertha Erste and Dr. Hin-ko Lobe were married in Immaculate Conception Church, Madison, Ohio. Miss Erste, the daughter of the well-known Mr. and Mrs. Louis Erste, 6209 Schade Avenue, and proprietors of a winery at 6802 St. Clair Avenue, is popular for her stage appearances in the past in the Slovenian National Home on St. Clair Avenue. The groom, born in Zagradec, studied in Ljubljana, where he completed law studies. He came to America in June, 1949. The couple have gone to Pueblo, Colorado, where the groom has relatives. Congratulations! Vacationing ■ Greetings arrived this from Mr. and Mrs. Matt 6^ of the Beros Studio, 611 Clair Avenue, who are vaca lo ing in St. Petersburg, Fla. route to Florida they stopp New Orleans, La., to visit tives they hadn't seen o*" years. Mr. and Mrs. Stanley Mary Pluth send greetings best wishes to all friends, sunny Florida, where the£ vacationing. Stanley is sec the Slovenian Society Recher Avenue. His wi G, the em- retary of the Slovenian Society S on Recher Avenue. His former Mary Vidmar, -ployed at the St. Clair Sa«f & Loan Co. ^ i-Mr. and Mrs. Frank sek of the Zakrajsek Home, St. Clair Avenue, a ■ cationing in St. Petersbu^ DomaČi mail o GOSTILNA Frank Mihčič Cafe 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 1-9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. FRANK in JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE, Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. White House Tavern 1156 E. 71 St., HE 1-2513 James & Caroline Macerol Pivo — vino in žganje — Prijazna postrežba dobra druščina K J CAFE PAULINE JANŠA in ROSE KERN lastnici 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak petek, soboto in nedeljo. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. VICTOR in ANČKA HOČEVAR Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo kokošjo pečenko In steak vsaki dan Imamo odprto tudi ob nedeljah popoldne. HECKER TAVERN John Sustaršič in^Frank Hribar 1194 EAST 71st ST, ENdicott 1-9779 pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2.30 zjutraj Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. . Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave. Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fina pijača in prijetna družba. BISHOP-HIGHLAND TAVERN BISHOP & HIGHLAND RD. Frank in Mary Kopina, lastnika Najboljša pijača — pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Dobra družba. Se priporočamo. VICIC CAFE 4304 ST. CLAIR AVE. LUDVIK in ROSE VIČIČ, lastnika Prijazna postrežba—najboljše pivo, vino in žganje ter okusna domača hrana. GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek__Za prijetno družbo obiščite naš. gostilna DOBRO PIJAČO DRUŽBO DOBITE BILL'S BAR BILL SIRCA, 14704 ST CLAIB A Pivo, vino, žganje m " prigrizek______,jj^ FRANCES DRAGA* gostilna 1401 EAST 55th STHEE vogal Bonna Ave. Se prijazno priporoč^g pivo • Dobra postrežba, najbon vino ter okusen pr»__ JOHN SAURj^. JOHN LENARS} CAFE — 7601 St. PIVO—VINO—žganje ^ dober prigrizek in Mr. in MBS. ANTON K O y ' GOST I L/AVE' i 7513 ST. CLAIB A » Za kozarec dobre P nVigr'^ žganje ter za okusen P pridite k nam- Vedno prijazna PO® vesela druzW AVTOMOBltSl^ postrežba MAX'S AUTO 1109 E. 61st ST. —, J Mav Želodec, Nove avte, ki so P popravimo, da zop® kot novi- Superior * Faint Co. ■ Popravimo ogrodje Prvovrstno d . Frank 6605 ST. CLAIR 1078 E. 64 St' HEnderson ^ FRANK RICH- ' Se priporočamo za barvanje vašega = Delo točno KUPUJEMO RABLjgE^^^ cvetlica^ SLOVENSKA mnkfK' 15302 WATEBL gj D IVanhoe 1 Imamo še nekaj P'®*lniC' ^ več vfst v__^ trgovina ST. CLAIR HARP, J«' 7014 St. Clair Ave- Trgovina z železnin°:^i P>'"' trebščinami, elektricn« ^ ■ ki. barvo. , Izdelujemo tud' Laddie Pujzdaf sponsored by SLOV. NAR. ČITALNICA SATURDAY, MARCH 25th at SLOV. NATL HOME, St Clair Ave. Music by JOHNNY VADNAL'S Admission 75c