Lson'd I. Brežnjev S3 baje nahaja v moskovski boln'snici MOSKVA, ZSSR. — Nepotrjene vesti, ki prihajajo od zaupnih, a običajno dobro obveščenih sovjetskih krogov, govo-ijo o tem. da se nahaja sovjetski voditelj Leonid I. Brežnjev v posebni kremeljski bolnišnici za visoke oseb-nr-ti tukajšnje družbe. Sovjeti nočejo uradno potrditi te vec1i. Tuji novinarji so opazili, da je na straži pred tisto bolnišnico veliko več miličnikov kot po navadi. Brežnjev, ki je star 75 let, je pred kratkim končal precej p' po-no potovanje v republiko Uzbekistan. Imel je govor v Taškentu, v katerem je raedlarral obnovitev pogajanj s Kitajsko. Govor je bil p’enasan po televiziji in so bili tu ji diplomati in novinarji v Moskvi soglasni o tem, da niso nikoli videli Brežnje-va v tako slabem zdravstvenem stanju. V zadnjih tednih so analitiki sovjetskih političnih zadev opazili več čudnih stvari. Gre za odstranitev Brežnje-veaa izbranca z mesta voditelja sovjetskih sindikatov, ter nepojasnjena smrt namestnika načelnika sovjetske tajne policije, ki je bil prav tako tesno povezan z Brežnje-Vcm. Zaupno se v Moskvi govori o nekakšnem škandalu, v katerem naj bi bila zapletena Brežnjeva hčerka Galina in zet. Zaenkrat sovjetsko vodstvo ni izbralo naslednika za nedavno umrlega glavnega ideologa partije Mihaila Sus-lova. Končno je pa sovjetska televizija prenašala s like o Brežnjevu, ko je jokal na pogrebu nekega svojega prija-telja. V zadnjih dneh sovjetsko časopisje poudarja potrebo za enotnost vodilnega kadra komunistične partije in odločen odklon “frakcionaštvu”. Vsi ti naj bi bili po zahod-' nih analitikih jasni znaki, da •re doba Leonida Brežnjeva bliža h koncu. Ti analitiki pa nimajo najmanjšega pojma o lem., kdo med drugimi voditelji naj bi bil naslednik Brežnjeva. Poudarjajo, da je resno bolan Andrej Kirilen-bo, prav tako 75 let stari član Politbiroja, ki so ga mnogi Imeli za naslednika Brežnje-va. Sedaj se zanimajo največ Za 70-1 e t n e g a Konstantina Černjenka. ------o----- Zadnje vesti • Washington, D.C. — Sinoči je zakladni tajnik Donald He ga n priznal, da kažejo po-batki, ki jih je zbrala zvezna vlada, da je sedaj brez zapo-slitve kar 9 odstotkov vseh A-merikancev, ki iščejo službo. Ha odstotek je torej najvišji Vse cd začetka druge svetovje vojne. V poštev pa celo ne P1 idej o tisti Amerikanci, ki morajo dela in ga tudi ne iščejo več. r • Londonderry, Sev. Ir. -— Teroristi IR A so streljali iz Zasede in ubili dva angleška Rojaka. Vojaka sta bila v ci-vilu in sta se peljala v avto-mobilu. V zadnjem tednu so HA teroristi ubili 5 angleških vojakov. RONALD REAGAN PODPIRA POGAJANJA S S0VJETIJ0 0 OBOROŽEVALNI TEKMI Novi grobovi Anna Jerina Sinoči je v Euclid General bolnišnici umrla Anna Jerina s 15513 Lucknow Ave., vdova po pok. možu Jacobu. Pogreb bo v oskrbi Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. Čas pogreba ob tem poročanju še ni določen. Ivanka Anžič V torek, 30. marca, zjutraj je v Gates Mills Manorju umrla 74 let stara Ivanka Anžič, sestra Marie Kuznecow, teta Mrs. Vladimir (Nona) Rus, prateta Vladimirja in Elizabeth, zaposlena kot nad-nornica pri Cleveland Twist Drill Co. vse do svoje upokojitve. Pogreb bo iz Grdino-vega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. danes, v petek, v cerkev Gesu ob 10. dopoldne, od tam na Kalvarijo. Mary Zakrajšek V sredo, 31. marca, je v Heather Hill negovališču na Chardonu, Ohio, umrla 70 let stara Mary Zakrajšek z 1037 E. 177 St., rojena Hlad v Clevelandu, žena Franka A., mati Marianne Heredos (Che-sterland, O.) in Davida F. Zak (Mentor, O.), 9-krat stara mati, sestra Louisa, Rosemary, Franka in Josephine Kersman (pok.). Pogreb bo iz pogrebnega zavoda Jakubs in sin na 936 E. 185 St. jutri, v soboto, V cerkev Naše Gospe Pomočnice na Neff Rd. ob 9.30 dopoldne, od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, od 2. do 4. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Angela Gilbert V torek, 30. marca, je na svojem domu v Mihvaukeeju, Wis. umrla 72 let stara Angela Gilbert, rojena. Tomazin v Clevelandu in bivajoča pred leti na 5700 Bonna Ave., vdova po leta 1956 umrlem možu Emeryju, mati Kim Gilbert-Carman, sestra Josephine Žabkar, Edwarda ter pok. Mary Ambacher, Josepha, Anne Hlad in Roberta, teta. Pred leti sta rajnka in mož (Dalje na str. 6) Vojaške enote Izraela nadzorovale izselitev naseljencev s Sinaja JAMIT, Eg. — Preteklo sredo zvečer je potekel rok za izselitev vseh izraelskih državljanov, ki so postavili svoje naselbine v severnem delu Sinajskega polotoka. Ta del Sinaja bo 25. aprila vrnjen Egiptu po določilih campdavidskega sporazuma. Odhod teh Izraelcev je postal političen problem za vlado Menahema Begina. Skrajneži v Izraelu menijo, da pripada omenjeni del Sinajskega polotoka Izraelu in nasprotujejo Beginovi politiki. Vojaške čete izraelske vojske so morale s silo odstraniti nekaj naseljencev ter več drugih Izraelcev, ki sicer niso bivali v omenjenih naselbinah, so pa bili proti izročitvi le-teh E-giptu. Kot kaže, namerava Begi-nova vlada res izročiti Sinaj Egiptu. Dvoma pa ni, da so v Izraelu zaskrbljeni nad bodočo politiko egiptovskega predsednika Hosnija Mubaraka potem, ko bo imel v svojih rokah zadnje kraje egip-tovskfega ozemlja, ki so jih imeli zasedene Izraelci. Vodilni izraelski rabin Šlo-mo Goren je bil ta teden v Washingtonu, D.C., in ga je bil sprejel v Beli hiši predsednik Ronald Reagan. Goren je dejal Reaganu v imenu Begina, da Izrael ne bo pod nobenim pogojem toleriral ustanovitve palestinske države na Zahodnem bregu reke Jordanije. Če bi Palestinci kdaj ustanovili takšno državo, je dejal rabin Goren, bi Izrael takoj napovedal vojno. -----o----r VREME Spremenljivo oblačno in vetrovno danes z možnostjo krajevnih neviht v večernem času. Najvišja temperatura okoli 65 F. Oblačno in deževno jutri z najvišjo temperaturo okoli 62 F. V nedeljo oblačno z možnostjo dežja ali celo nekaj snega. Najvišja temperatura okoli 40 F. ---—o----- Sporočajte osebne in krajevne novice! WASHINGTON, D.C. — Na svoji, po ZDA televizirani tiskovni konferenci preteklo sredo zvečer, je predsednik Ronald Reagan podprl predlog, naj bi se obnovila pogajanja med ZDA in ZSSR o zajezitvi oboroževalne tekme in celo o možni skupni razorožitvi. Opazovalci političnih razmer v glavnem mestu menijo, da se je Reagan ogrel za pogajanja s Sovjetsko zvezo zaradi treh pomembnih razlogov. Prvič, Reagan in njegovi svetovalci so bili presenečeni nad napredovanjem1’ po ZDA gibanja za mir. To gibanje se je začelo v Zahodni Evropi in našlo v zadnjih mesecih več pristašev v ZDA. V zveznem kongresu so nekateri vplivni kongresniki predložili resolucijo, ki zahteva takojšnjo zamrznitev izdelave raket, oboroženih z jedrskimi bombami, v ZDA in ZSSR. Glavna pobudnika resolucije sta sen. Robert Pack-wood (R.-Ore.) in sen. Edward M. Kennedy (D.-Mass.). Resolucijo podpirajo predvsem liberalci. Drugič, pred tedni je sovjetski voditelj Leonid L Brežnjev sprožil idejo, da bi ZšSR ne postavljale več raket srednjega iiometa v evropskem delu države, ako bi ZDA ne začele z napovedanim postavljanjem takšnih raket v nekaterih državah NATO pakta. Reagan ni hotel, da bi imel svet vtis, da se Brežnjev zanima za mir, predsednik ZDA pa da je brezbrižen do te zadeve. Tretjič, Reagan in njegovi svetovalci so zaskrbljeni ih ogorčeni nad vtisom mnogih Amerikancev, da predsednik veruje v možnost ameriške zmage v jedrskem spopadu s Sovjetijo. To nikakor ni res, je dejal Reagan na tiskovni konferenci, v takšni vojni bi zgubili vsi. Glede zamrznitve izdelovanja raket, je Reagan odločno nasprotoval resoluciji Pack- wooda in Kennedvja. Dejstvo je. je priznal, da imajo Sovjeti določeno vojaško prednost v teh raketah. Ako bi mi in oni zamrznili nadaljnjo izdelavo tega orožja, bi to uzakonilo za vedno sovjetsko premoč, kar bi bilo nevarno za ZDA. V takšnem slučaju, je dejal Reagan, ne bi imeli Sovjeti nobenega razloga za resnejša pogajanja z nami o nadaljnji razorožitvi. Reagan je pa podprl drugo resolucijo v Kongresu, ki jo podpira' večina senatorjev in katere pobudnika sta sen. Henry M. Jackson (D.-Wash.) in John Warner (R.-Va. L Ta resolucija zahteva, naj bi obe jedrski velesili zamrznili izdelavo raket šele potem, ko bi ne imela več ZSSR prednost. Ta zamisel je dobra, je dejal Reagan, čeprav je malo verjeti, da bo našla podporo v Kremlju. Včeraj so predstavniki Reaganove vlade “ p o j a s n il P’ predsednikovo priznanje o tem, da imajo Sovjeti vojaško prednost pred ZDA. Reagan je mislil s tem, trdijo, da so Sovjeti na poti k takšni prednosti, a ' je še nimajo. Zadnje vesti • Buenos Aires, Arg. — Danes zjutraj so argentinski komandosi napadli Falklandsko otočje, kakih 600 milj vzhodno od argentinske obale. O-točje je last Velike Britanije, državi sta sprti o lastništvu že 150 let. Sestala se je angleška vlada ,ki je po predstavniku dejala, da bo Velika Britanija podvzela vse nujne in ustrezne ukrepe. Argentina se zanima za otočje predvsem zaradi možnosti, da je v okolici teh otokov več bogatih nahajališč nafte in zemeljskega plina. —t—.—o---.— Ameriška Domovina druži Slovence po vsem svetu! Politični umori v Zahodni Nemčiji GORICA, It. — Lani v novembru je bila v Beogradu seja komisije za splošno ljudsko obrambo in družbeno samozaščito. Poročilo je podal generalpolkovnik Dane Petkovški in vse navzoče pozval, k nujni budnosti nad emigranti iz Jugoslavije in o potrebi organiziranja zaščite pred njimi. ‘(Dejavnost izdajalcev v tujini vedno bolj narašča in se krepi zlasti tedaj, ko Jugoslavija zabrede v težave.” Pri tem je mišljen zlasti albanski' upor na Kosovu. “Naša emigracija v tujini je najbolj številna, najbolj pisana, pa tudi najbolj napadalna, zato bi morali imeti primeren odnos do nje.” Kakšen naj bi bil odnos jugoslovanske partije do te nadležne emigracije, nam razkrije zahodnonemški časopis “Allgemeine Frankfurter Zei-tung”, ki poroča, da je bilo lani na zahodnonemških tleh 70 žrtev tihe borbe med emi- granti in jugoslovansko tajno policijo. List tudi omenja, da je prav zaradi tega medsebojnega obračunavanja sil zahodnonemški notranji minister Baum šel v Beograd, da vodji jugoslovanske policije in zveznemu sekretarju za notranje zadeve generalu Herljeviču pove, da Nemčija ne bo več trpela teh spopadov na svojem ozemlju in da naj jugoslovanska vlada preneha s pošiljanjem svojih morilskih komandosov v tujino. To opozorilo je za nekaj časa zaleglo, a ne za dolgo. V prvih dneh leta so padli na cesti v Heilbronnu pri Stuttgartu ustreljeni trije jugoslovanski emigranti, vsi doma s Kosova, torej Albanci. Eden od teh, 33-letni Barthos Ger-vala, je napad preživel za pol ure in je v bolnišnici ženi povedal, da so njega in tovariša napadli plačani morilci, ki da so bili Jugoslovani. Kasneje se je ugotovilo, da se je Barthos Gervala udeležil maja lani demonstracij v prid vstaje na Kosovu za dosego priznanja položaja republike. Tedaj so demon-strantje opazili, da jih iz neke hiše nekdo fotografira, u-drli so vanjo in tam našli podkonzula j u g oslovanskega poslaništva in nekega časnikarja, ki je filmal. Vzeli so jima aparat in film, ki pa je prišel kasneje nazaj na konzulat. Na filmu so bili tudi trije Albanci, ki so sedaj padli kot letošnje prve žrtve obnovljene borbe zoper jugoslo-venske emigrante. Tako ta zahodnonemški dnevnik. Delovanje jugoslovanske tajne policije na nemških tleh že nekaj časa vestno raziskuje in, odkriva tudi znani bivši nemški dopisnik v Jugoslaviji P. H. Rullman. Ta časnikar je bil pet let poročevalec nemških časopisov v Beogradu in pet let v Ljubljani. Zaradi objektivnega poročanja so mu policijske oblasti naprtile vohunsko afero in je moral 15 mesecev prebiti v preiskovalnem zaporu. Pred kratkim se je Rullman mudil v Kanadi v mestu Vancouvru, kjer se je pogovarjal z urednikom lista “Hrvatski glas”. Temu je povedal, da se je po povratku iz Jugoslavije začel zanimati za umore v emigrantskih vrstah v Zahodni Nemčiji. “In sem odkril,” je dejal, “da je vanje v večini primerov zapletena jugoslovanska tajna policija. Začel sem preiskovati te zločine kolikor mogoče stvarno, predvsem po arhivih nemške zvezne policije in sem dognal, da stoji za njimi v 50 do 70 primerih omenjena policija. Na podlagi teh raziskav, izjav policijskih uradnikov in sodnij skih dokumentov sem torej sestavil tisto knjižico, ki je v Nemčiji izšla že v tretji izdaji.” K. G. Iz Clevelanda in okolice Butare pri Sv. Vidu— Kakor vsako leto, bodo tudi letos učenci Slovenske šole pri Sv. Vidu, njih starši in prijatelji delali butare za Cvetno nedeljo. Zbrali se bodo v soboto, . 3. aprila, ob 9.30 dopoldne v dvorani pod cerkvijo. Vabljeni ste, da se jim pridružite. Naprošeni ste, da prinesete s seboj šibe, vrhovne mačice in zelenje. Krofi— Oltarno društvo pri Sv. Vidu bo imelo prodajo krofov v soboto. 3. aprila, v društveni sobi farnega avditorija. LILIJA ima sestanek— Dramatsko društvo LILIJA ima svoj redni mesečni sesta-. nek v ponedeljek, 5. aprila, ob osmih zvečer v Slovenskem domu na Holmes Ave. Kosilo— Na Cvetno nedeljo, 4. aprila, bo priredil Materinski klub pri Sv. Vidu kosilo z govejo in kurjo pečenko. Kosilo boste lahko nesli domov. Pridite! Mladinski zbor št. 2— V nedeljo, 4. aprila, ob 4. popoldne v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. priredi mladinski pevski zbor kr. št. 2 SNPJ pod vodstvom ge. Cilke Valenčič-Dolgan koncert. Vstopnina bo $3.50. Po nastopu ples in zabava, za katero bo igral Ray Polantz orkester. Vsi vabljeni! Seje— Dr. sv. Cecilije št. 37 ADZ ima sejo v torek, 6. aprila, ob 1.301 popoldne v društveni sobi svetovidskega avditorija. Podr. št. 14 Slovenske ženske zveze ima sejo v torek, 6. aprila, ob 7. zvečer v SDD na Recher Ave. Dr. sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ ima važno sejo •v sredo, 7. aprila, ob 1.30 popoldne v društveni sobi avditorija farne šole pri Sv. Vidu. Po seji zabava. Odprto— Znani rojak John Petrič sporoča, da bo njegova brivnica na E. 185 St. veliki teden odprta vsak dan, tudi v sredo, od 8. ure zjutraj do 4.30 popoldne, v soboto pa od osmih do štirih. Na Veliki petek bo zaprta ves dan. Žalostna vest— G. Tony Smolič, 23010 Ivan Ave., Euclid. O. 44123. je dobil žalostno sporočilo, da mu je umrl v Ljubljani, Slovenija, brat Jože, ki zapušča ženo Ivanko, sestro Minko, brata Janeza, tukaj pa brata Toneta. Naj mu bo lahka domača gruda! Tiskovnemu skladu— Joseph J. Zorc, Washington.. D.C., je daroval $25 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Josephine Modic, E. 70 St., Cleveland, Ohio, je prispevale $20 našemu slovenskemu listu. Dr. Anthony Ravnik, El Cerrito. Kalif., pa je daroval $12 v naš tiskovni sklad. Vsem darovalcem iskrena hvala! Večerja in ples— V soboto, 24. aprila, prire- di Slovenski dom na Holmes Ave. svojo pomladansko večerjo in ples. Vsi ste vabljeni. Vstopnice imajo člani direk-torija, . ........ v - Butare pri Mariji Vnebo vzeti— Kot lani, bo tudi letos Slo-,venski folklorni inštitut delal butare za Cvetno nedeljo pri fari Marije' Vnebovzete v Collinwoodu. Vsi ste vabljeni. od najmlajšega do najstarejšega, da pridete delat butare to petek zvečer od 6. ure dalje in v soboto, od 9. ure dalje. Naprošeni ste. da prinesete s seboj tudi zelenje in druge potrebščine. V nedeljo ob 10. dopoldne bo blagoslovitev butar v veliki dvorani, potem pa procesija v cerkev k sv. maši. Vsi ste vljudno vabljeni. Skupno sv. Obhajilo— Oltarno društvo pri Sv. Vidu ima v nedeljo. 4. aprila, pri sv. maši ob osmih zjutraj skupno sv. obhajilo. Sestanka v aprilu ne bo: Članice Oltarnega društva fare Marije Vnebovzete imajo skupno sv. obhajilo v' nedeljo, 4. aprila, pri sv. maši ob osmih zjutraj, ob 1.30 po-pcJdne igro molitve, potem pa redno mesečno sejo. Močan pritisk ZDA na desničarske stranke v El Salvadorju SAN SALVADOR, El Sal. — Na nedeljskih volitvah v El Salvadorju je prejela relativno večino krščanskevdemo-kratska stranka dotedanjega predsednika države Joseja Napoleona Duarteja. Ker so na volitvah sodelovale le desničarske stranke, med katerimi je Duartejeva najliberal-nejša, so konservativnejše 'stranke razpolagale z absolutno večino. V teku so bili pogovori med strankinimLyo-ditelji o sestavi koalicijske vlade, ki bi izključila Duarteja in njegovo stranko. Voditelj koalicije naj bi bil skrajni desničar Roberto DAubuisson. DAubuissonova vlada bi brez dvoma razveljavila po sicer zakoniti proceduri skupino reform, ki jih je podvzela Duartejeva vlada. To bi bil po mnenju Reaganove vlade korak nazaj, kar je dejal predsednik ZDA odkrito na svoji tiskovni konferenci preteklo sredo zvečer. Duarte je rekel, da bi bila vlada v El Salvadorju brez sodelovanja in celo vodilne vloge njegove stranke sploh nemogoča. Takšno je razpoloženje tudi v ameriškem zveznem kongresu. Kot kaže, je Reaganova vlada močno pritiskala na vodilne desničarje v El Salvadorju, naj za nobeno ceno ne . sestavijo vlade, v kateri naj bi igral glavno vlogo D Au-buisson ter bi ne imel vloge Duarte. Ta pritisk je baje u-spel in se je desničarska koalicija razblinila, vsaj navidezno. Brez ameriške gospodarske in vojaške pomoči bi ne mogla dolgo živeti nobena demokratična koalicija v Ei Salvadorju. V tem je vzrok za uspeh ameriškega političnega pritiska v zvezi z novo el salvadorsko vlado. ------o----- Poravnajte naročnino pravočasno! AMERIŠKA DOMOVINA 6117 ST. CLAIR AVE. - 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) Beseda iz naroda... James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Iz newyorske prosvete Published Tuesdays and I ridays except first two weeks in July and one week after Christmas NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $15.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $20.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $15.00 per year — Canada and Foreign $20.00 yr. Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address changes to American Home, . 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 26 Friday, April 2, 1982 Trpka zrna v cukrenih bonbonih Slovenski metropolit dr. A. Šuštar, nadškof ljubljanski, je imel konec februarja daljši razgovor z dopisnikom vodilnega slovenskega (kom.) lista Delo, An- ' tonom Rupnikom. Spočetka sta obravnavala zadnjo papeško okrožnico o človeškem delu, potem pa prešla na razmere v Sloveniji glede odnosov med Cerkvijo in državno obla-stjo. Ta del razgovora je bil v celoti objavljen v AD brez komentarja. Vsebina'pa zasluži, da se o nji še nekaj zapiše, zlasti zato, da bi se nadškofovi odgovori pravilno razumeli in ocenili. . ) Ko na hitro roko preletiš dokaj obsežno vsebino, je prvi vtis tak, kot da bi bilo v Sloveniji razmerje med partijo in javno oblastjo na eni strani ter katoliško Cerkvijo v najlepšem redu, prijateljsko in kar prisrčno na drugi. Cerkveni knez je namreč formuliral svoje odgovore v skladu s stvarnostjo brezbožnega režima in se skoraj trudil, da bi bile njegove besede iznešene v spravljivem tonu; to verjetno s trdo resnico pred očmi, da ima opraviti z režimom neomejene oblasti in sredstev ter Cerkvijo, ki nima v Sloveniji drugega kot evangelij in moralno moč, in še to brez svetnih pripomočkov modernega sveta. Zato delajo njegova izvajanja na prvi pogled, res vtis skoraj sladke zadovoljnosti in 'hvaležne vdanosti režimu. Stavki so zavestno in namerno posladkani z dobrohotnim razumevanjem položaja in pripravljnosti sodelovanja. Sami pocukrani bonboni. Takšen vsaj je vtis po prvem branju. Kogar pa vsebina podrobneje zanima m stvar še enkrat kritično preštudira in '$e na gotovih mestih ustavi in jih premisli, najde v nadškofovih odgovorih komunističnemu, -časnikarju celo vrsto jedrnatih izjav, ki iznašajo stališče slovenske Cerkve do režima v izredno važnih točkah in so vse kaj drugega kot zadovoljstvo in hvaležnost. Našteli jih bomo m na kratko komentirali. So trde resnice, obsodbe režima, zavite v mehko lupino zavoljo razmer. Takoj spočetka pravi cerkveni knez: “V programu zveze komunistov (partije) so še vedno izrazi, kot da je vera zabloda.” To je silen ideološki očitek komunistični doktrini, ki proglaša vero za opij ljudstva in, enkrat na oblasti, ravna, da bi ta opij odstranila. Na istem mestu škof poudarja neskladnost, med teorijo in prakso javne oblasti, ko izjavlja: “...nekateri dokumenti so tako dobri, da jih je človek vesel, praksa pa je drugačna.” Drugje to dopolni: “Ne gre samo za dobro voljo (od strani režima, m. o.), marveč tudi za konkretne dokaze.” In dodaja: “Včasih imam vtis, da za nekatere stvari ni nihče odgovoren.” Ali ni to zelo huda obtožba? Potem pa naenkrat nasuje pred bralca cel pehar največjih in najbolj važnih vprašanj, po 37 letih komunističnega vladanja še vedno odprtih. Takole pravi: “Radi govorimo o odprtih vprašanjih. Taka so šole, bolnišnice, karitativna dejavnost, graditve cerkva in enakopravnost vseh.” Vsaka teh zadev je sama na sebi izredno važna za versko življenje naroda. Nadškof jih ne razvija podrobno, saj so dovolj znana in ne potrebujejo razlage. Samo toliko pripomni: “Reševali smo že nekaj takšnih vprašanj z obojestransko dobro voljo.” Reševali so jih zares, a ne rešili. Zato škof dostavi: “Sem za to, da se čim bolj odkrito pogovarjamo o naših skupnih interesih, o človeku, kulturi, skrbi za o-kolje itd.... Računati moramo s svetovnimi sredstvi družbenega obveščanja, ki govorijo o Jugoslaviji kot o socialistični državi, v kateri ima Cerkev določene pravice, nekaterih pa ne. (Podčrtal jaz.) Kar riadškof med nerešenimi vprašanji našteva, so daleč najvažnejše šole, tj. vzgoja mladine v obvezni šolski dobi, kjer se dosledno uči popolno brezverstvo, a ne starši ne Cerkev ne morejo v tem oziru ničesar doseči. Po tehtnosti druge temeljna krivica, naložena vernim krščanskim ljudem, je njjhova neenakopravnost v družbeni strukturi sedanjega režima. 1 Veren kristjan, javno izpovedujoč svoje prepričanje, je državljan drugega razreda in nima enakih pravic kot komunisti: izključen je recimo iz učiteljske službe in ne more doseči vodilnejših mest v javni upravi. Škof te resnice ne razlaga, splošno je znana, a jo imenoma omeni. SPORED blagoslovitve zelenja in slovenske maše na Cvetno nedeljo ob 10.30 pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. — Točno ob 10, dop. naj bo mladina Slovenskega folklornega, inštituta v narodnih krojih zbrana v gornji, dvorani, kjer: bo g. župnik Viktor Tomc blagoslovil zelenje in cvetje. Reditelji naj že pred blagoslovitvijo razpostavijo mladino in odrasle tako, da se bodo hitro in gladko uvrstili za sprevod v cerkev k maši. V CERKVI: : V ospredju glavne ladje po obeh straneh naj bo rezervirano enako število: klopi za mladino in odrasle v narodnih krojih. Nosilci zastav naj z zastavami zavzamejo prostore na ploščadi pred obhajilno mizo ob desni in levi. Pri povzdigovanju sv. Hostije in Keliha, naj vsi navzo- či dvignejo šopke zelenja nad glavo in jih rahlo nagnejo Vr poklon in počastitev Telesa in Krvi Zveličarja. Prav tako naj store nosilci zastav z zastavami ob straneh pred obhajilno mizo. ZA “OCENAS” 1 ; naj vsi položijo butarice ’ predse na klopi in molijo z razprostrtimi rokami prav. kakor duhovnik pri oltarju. Ko bodo možje-diakoni brali pretresljivo zgodbo trpljenja in smrti Jezusa, bomo vsi ob besedah “Slednjič nagne glavo in umrje” pokleknili in s polminutnim molkom počastili Jezusovo smrt na križu. Šli bomo iz cerkve spet skozi glavna vrata; duhovnik z mi-, nistranti naprej in za njim vsi drugi,' Fr. L, Tomc Pred štirimi desetletji CLEVELAND, O. — Bolj ko se odmikamo od tega časa, bolj nam postaja jasna njegova , veličina ;in njegova strahota. Ko se je zrušila naša država in je v deželo prišla tuja vojska, smo slutili pred seboj težke dni in grenak kruh, ki nam ga bo rezal tujec. Nismo pa slutili groze, ki se je porajala med nami samimi. Tisti, ki so jo slutili, so bili zasanjani poeti: Ko izpijo bregovi luč ,in v vnir zahrepenijo veje, 'VhMm z ranjeno glavo ognjeniK zrn v srce nase je. (Balantič) In padala so ‘ognjena zrna' straža našega slovenskega odpora rdeči tiraniji,, temveč predstraža vseh, ki so se isti pošasfi postavili ' po robu na drugih delih sveta in se ji še postavljajo. V tej perspektivi pa naš'delež izgubi,tisto svojo posebno slovensko dimenzijo, temveč se.vključuje v celotno podobo boja, ki dknes zavzema ves svet. O vsem tem bomo spet govorili na družabnem večeru, ki ga Tabor ZDSPB prireja v soboto, 17. aprila, v Slovenskem domu na Holmes Ave, Odbor vabi vse nekdanje borce in somišljenike, pa tudi vse druge, ki jim je do prijetne družbe, starih ‘spominov in dobre postrežbe, da v brazde našega življenja: v. nas ta večer obiščejo. In če umor za umorom se je vrstil, v imenu neke tuje učenosti, ki je zanikovala vse, kar nam je bilo sveto, in se posmehovala vsemu, v kar smo verjeli. Dokler ni bild slednjič teh ‘ognjenih zrn’ dovolj: 17. maja 1942 je odšla v slovenske gozdove — in v slovensko zgodovino — p r e d h o dnica slovenskega protikomunističnega odpora. Vsi, ki smatrajo, da je bil to brezpomemben korak, ki je pripeljal le do končne strahote v Kočevskem Rogu, se motijo. To ni bila samo pred- vam bo ob tem prišlo na misel ime nekega že skoraj pozabljenega prijatelja, ki je v tistem času padel ali bil vrnjen, prinesite to ime s seboj, da ga vključimo v seznam, naših najboljših. Naši pozivi niso bili nikdar zaman: vsem clevelandskim in okoliškim Slovencem smo iskreno hvaležni za zvestobo, s katero leto za letom prihajajo na naše prireditve in zato smo prepričani, da tudi letošnje leto, “Leto Štajerskega Bataljona’’, ne bo izjema! Odbor TABORA DSPB Silno pomembna je njegova izjava glede “angažiranja” (kot to imenuje časnikar) v nesporazumih in sporih, ki zadevajo Cerkev na Hrvaškem. V tem oziru je nadškof nekompromisno jasen. “Po napadih na zagrebškega nadškofa Kuhariča so bile razmere na Hrvaškem takšne, da je bila solidarnost nujna. Mi smo kot škofje v Jugoslaviji vsi predstavniki iste Cerkve in se čutimo povezane. ... Menim, da je treba braniti vsakega, ki ga javno napadajo.” Moška odločnost, vredna visokega cerkvenega dostojanstvenika. Ko bi le mogel biti tako odločen glede zahteve, da se odstrani sramotilni steber pred ljubljansko stolnico, ki sramoti njegovega prednika škofa Rožmana. Rožman je strahotno napaden... In se sani ne more braniti. Kar zadeva časnikarjevo pripombo, da režim ceni domoljubno dejavnost slovehskih duhovnikov med rojaki na tujem, misli nadškof, da to ne drži. V Nemčiji, Ameriki in drugod so mu rekli: kar mi duhovniki tu naredimo, ni nikjer cenjeno. To resnico dr. Šuštar raztegne na vso slovensko duhovščino doma in na tujem, ko pravi: “Poglejte domača sredstva družbenega obveščanja (tisk, radio, televizija, m.o.), pa boste videli, da o nas molčijo. Poročajo o vsakem mitingu, o vseh drugih stvareh, toda če duhovniki kaj naredijo, to ni prisotno.” S to ugotovitvijo se dotakne stalne zahteve Cerkve, da se ji da možnost obveščanja po radiu in televiziji. Končno zbode režim s temi besedami: “Imam vtis, da se še vedno nekoliko bojite izrazov, ki označujejo kaj verskega, recimo božiča.” S tem zadene sramotno ukinitev božičnih praznikov. L. P. Deževalo je. Megla je po- ; kri vala zemljo in temni oblaki so pokrivali nebo. Nič ni kazalo, da bo sonce prodrlo oblake ... In tako vreme moramo imeti vprav na dan našega jubileja! Bogve, koliko prosvetarjev bi raje ostalo doma? Ko bi jim zadnjo uro vsaj povedal, da bo prihodnja ura stota ura naše farne prosvete! Pa sem molčal! Hotel sem jih na uri presenetiti! Zdaj bom pa imel za svoj molk plačilo — na pol prazno dvorano! To bo res lep jubilej! Tako sem razmišlja;!, ko sem se v dežju vozil na O-smo. Čeprav je Simon Kregar vso pot govoril, sem bil tako zaskrbljen, da sem ga le malo poslušal. Oprosti, Si-. mon! Skrbelo me je, kaj bo. Pa še vino je kupil Babnik! ‘ Kdo ga bo pil na zdravje naše stote ure, če prosvetarjev ne bo! O, kako sem se motil! Dvo-r rana je bila polna, prepolna! Nekaj slučajnih gostov je odšlo, ker niso mogli ’ počakati, da jim napravimo prostor.' Hvala lepa, moji dragi, pro-* svetarji! Vsak dan vas 'imam rajši! Moja vera .v, bodočnost naših ur je trdna, tako kakor je trdna vaša zvestoba! Pozabimo, kar je bilo narobe, glejmo v bodočnost! Razen Simona Kregarja, ki je govoril o pomenu in uspehih naših ur, so nastopili sami mladi ljudje. Nekateri še niso bili na svetu, nekateri so še sedeli v materinem naročju, ko Smo z urami začeli. Danes nastopajo!. Od njih za-visi ne samo obstoj naših ur, ampak tudi obstoj naše fare in slovenske skupnosti v New Yorku. -Za uvod je Sandi Burgar igrala na klavirju Heller j evo “Avalanche” (plaz). Igrala je tako dobro, da smo strmeli. Do tedaj smo jo poznali kot ‘ dobro pevko in recitatorko. Tokrat se je izkazala kot pianistka. Za njo je recitiral brat Marko sestavek “Velika noč na Koroškem” in Nežka Pfeifer je kakor vedno tudi to pot lepo, korajžno in jasno d e k 1 a m i r ala Župančičevo “Lenka se šeta”. Na zemlji je še vedno polno skrivnosti! Letamo na Luno in okoli sveta, na zemlji pa živijo plemena, ki so jih šele pred kratkim odkrili (Filipini, Nova Gvineja), in obstojajo ostanki preteklosti, ki jih še niso razvozljali. Karl Klesin ml. je recitiral reportažo o Velikonočnem o-toku (Easter Island) in Lucija Jelševar reportažo o otoku “Robinson Crusoe”. Robinson je živel na otoku sam, zdaj živi tam v miru 1600 ljudi. Robert Nike je nastopi' prvič. Deklamiral je pesem “Polž”. Kar dobro se je odrezal. Iz govora Simona Kregarja povzemam tole: Prosvetne ure so ustvarile in ohranjajo slovensko skupnost v tej hiši Sv. Cirila in v tem delu dežele; Čutim, da imam posebno pravico in čast, da tej skupnosti služim; Ure prenašajo bakljo slovenske zavesti iz roda v rod; Tisti, ki spoštujejo izročila svojega rodu, spoštujejo tudi izročila naše dežele Amerike. Po dobroti prosvetnih ur smo' postali ljudje dvoje duhovnih zaledij. Citiram: Bi mu neki bil verjel, ki oi po prosvetni uri, pred več kakor enim desetletjem, po slovensko klical: “Na mnoga leta!” Pa jih je bilo! In danes ko naša baklja še posebej žari, kličemo: “Na mnoga leta! £e sto ur!” V odmoru smo pozdravili v svoji sredi Marijo in Cirila Mejač iz Washingtona, ing. Perhavca iz Berlina in očeta Lojzeta Jenka. Slišali smo, da bo šel gospod v kratkem v pokoj in da ga naš župnik vabi, da se naseli v našem župnišču. Z navdušenim ploskanjem smo dokazali, kako bi radi imeli prijaznega gospoda med nami. Mislim, da se bo pri Sv. Cirilu boljše počutil kakor pa med upokojenci na 34. cesti. “Gospod Lojze, če Vam ne bo všeč na Osmi, boste še vedno lahko šli na 34. cesto. Kar ubogajte župnika in pridite med nas!” Toneta Ovsenika smo enoglasno izvolili za prvega častnega člana naše prosvete. Tone je to zaslužil. On je edini prosvetar, ki ni nobene ure zamudil. Anki Babnik mu je poklonila v imenu vseh šopek rdečih nageljev. Tone je tudi edini, ki je vsako nedeljo pri osmi in deseti maši. Med mašama čisti cerkev, pripravlja sveče, ureja oznanila itd. 3rooklynški Jože je njemu na čast napisal pesem. Citiram samb zadnjo kitico: ■ H ? " Ker ni na svetu nič dobil, javil mi je sv. Ciril, da ga bo sprejel kot brata, ko bo prišel na nebeška vrata. Dragi Tone! Iskrena hvala za zvestobo! Moja želja: da bi te vsi prosvetarji posnemali v bodoče. Morda bomo ob dvestoti uri — če začnemo šteti s to uro — imeli več častnih članov. Za enkrat si ti edini! Drugi del sporeda je otvo-rila Dorothy Klesin. Na har-pi je igrala več znanih melodij. Zupančič Andrej in Inge sta zapela v duetu “Prišla bo pomlad”, nakar je Andrej recitiral Albrehtovo “Pozno jutro” in Inga “Pri materi”-Jaz bi rekel, da sta bila v petju boljša. Za zaključek je priljubljena Anki Babnik prebrala “Navodila za koristno življenje mladih ljudi”. Brala jo jasno, glasno in v lepi slovenščini. Hvala lepa vsem! Po uri smo spili kozarček vina na zdravje in dolgo življenje naših ur. Veselo in z zaupanjem gledamo v bodočnost! Dr. Zdravko Kalan B. C. NOVAK: Novo delo o Trstu in še kaj ■; 5 Dočim sta prva dva poglavja podala zgodovinsko ozadje, važno za boljše razumevanje osrednjega vprašanja, začne tretje poglavje prav s tem vprašanjem, ko govori o u-stanovitvi in delu prve slovenske neodvisne politične stranke, Slovenske demokratske zveze (SDZ). Magajna pove, da je prišlo do ustanovitve SDZ v Gorici skoraj leto dni preje kot v Trstu. Goriška SDZ je bila koalicija med katoliško- in liberalno skupino in je bila kot taka tudi ustanovljena 17. januarja leta 1947 na paritetni osnovi. Aprila istega leta je začela goriška SDZ izdajati svoje glasilo Demokracijo. V Trstu je bila SDZ ustanovljena šele 21. decembra 1947 ter je predstavljala bolj liberalno organizacijo, podobno nekdanji Edinosti; ki pa so jo podpirali tudi katoličani. Se pred občnim zborom je namreč prišlo do nekakšnega sporazuma med voditelji tržaške SDZ in Udruženjem slovenskih in hrvaških krščanskih socialcev dne 18. avgusta 1947. Magajna sicer omeni, da je tukaj šlo za sporazum med liberalci in katoliki, ki pa je bil različen od goričkega. Ne spusti se pa v podrobnosti. (K temu vprašanju se bom še povrnil.) Nova stranka je bila sestavljena iz dvoje vrst vodilnih članov. Eni so bili ves čas vojne pristaši ali simpatizerji OF, kot slovenski narodnjaki pa so postali sčasoma razočarani nad njo in njenim komunističnim vodstvom. Med drugimi pa so bili taki, ki so že med vojno nezaupno gledali na OF, ali jo kritizirali in celo nastopali proti njej. Zakaj je prišlo do ustanovitve SDZ šele po več kot letu in pol po koncu vojne, Magajna pravijno ugotavlja, da so slovenski demokratje čakali z ustanovitvijo svoje stranke, dokler ni bilo konec leta 1946 dokončno določeno na pariški mirovni konferenci, kje bodo potekale nove meje. Bali so se, da bi z u-stanovitvijo nove protikomunistične politične stranke lahko škodovali jugoslovanskim, ali bolje slovenskim, ozemeljskim zahtevam, ali vsaj, da bi jim to komunisti očitali. Magajna nato opisuje, Zakaj je prišlo do ustanovitve SDZ. Pri tem uporablja član' ke, ’objavljene v prvih št£' vilkah “Demokracije” ter °' snutke pravil’in pravila SD^; Prpti komunistični ideologij' je SDZ poudarjala demokra' cijo in naslonitev na zahodi sile. Obsodila je zgrešeno V°' litiko jugoslovanske partij6, ki ji je bila ideologija vs6' narodni interesi pa le sekuF darnega pomena, kar je p1)' pomoglo k temu, da -je koiF' no zaigrala ’vsako možnoS* pravične rešitve nove jug0' slovansko - italijanske, kak°r tudi jugoslovansko-avstrijsl0' meje. Posebno na Tržaškem ^ Goriškem je imela ta zgreš6' na politika jugoslovanski komunistov usodne posledi00 Doslednje odklanjanje vsak6 ga sodelovanja z ZVU, nap" danja, tudi fizična, onih, ' so bili pripravljeni na sod6 lovanje, ter “fratelanca”, * je poudarjanje slovensko-T lijanskega bratstva, ki so v pospeševale skupne slove11 sko - italijanske organizacij'1 so bile glavne ' točke, zal-3' katerih je SDZ obsojala k' muniste in jih dolžila, da • ravno ta njihova politika 113 pravila veliko škode slove11 skim narodnim interesom , Radi te komunistične P^1 tike so začeli zahodni zavež niki misliti, da so vsi Slove11 ci komunisti in apriorno ^ sprotni vsemu, kar je zah03 no in nekomunistično. Pos^ dica je bila, da so začeli ^ vezniki podpirati demok1"^ tične Italijane, ki se niso P3, mišljali sodelovati z 2^ £ Nujno je zato bilo, da so ^ demokratski Slovenci org3^ zirali in obsodili komunist no politiko. (Dalje prihodnjič) n TISKOVNI SKLAD V tiskovni sklad Ameri^j Domovine so od zadnjič rovali sledeči narodno z3VC ni rojaki: .John Pirnat, ......... ^ Cleveland, O. A Frank Pavšič, ........ j Lauderdale Lakes, Fla Cyril Rovanšek, . . . Cleveland, O. Laddie Pujzdar, ... Cleveland, O. . Ga. Magda Vassilev, Jackson, N.Y. Vsem darovalcem k>krc hvala! ■ V| 2.011 i '* M: A Misijonska srečanja in pomenki r?' 555. Prvi slovenski simpozij v Rimu (nadaljevanje III) s O Misijonskem simpoziju v Rimu so MSIP poročali pod št. 54.9 in 551. Danes to poročilo nadaljujemo. Poročila redovniških skupnosti so sledila. Sr. Tiburcija Le-nassi cd Marijinih sester je poročala o misijonskem delovanju sester v Sloveniji. Misijonski duh med sestrami je globoko zasidran. Misijonska zavest močno prisotna. Vsi misijonarji so dnevno deležni molitev in žrtev. Z njimi imajo sestre pismene stike. Svoj misijonski da,n proslavljajo 1. oktobra. Sodelujejo pri Misijonski nedelji. Za moške redove je poročal oče Jože Kokalj, DJ, sedanji provincial jezuitov v domovini, ki je več let misijonaril v Zambiji. Situacija pred vojno je bila: vse je bilo usmerjeno k Aziji; salezijanci proti Indiji; jezuiti proti Bengaliji; lazaristi na Kitajsko. V Južno Afriko so šli misijonarji Srca Jezusovega. Po vojni se je pot na Kitajsko in Indijo zaprla. Trenutno je v misijonih lepo število misijonarjev. V Indiji so salezijanci: g. Pavel Bernik, brata Ivan Kespret in Ludvik Zabret. Prav tam sta še dva jezuita: oče Jože Cukale in brat Leopold Vidmar. Med redovnicami v Indiji so: sr. Mirjam Zalaznik, sr. Magdalena Kanjč, sr. Kon-radina Resnik, sr. Terezija Medvešek. Sr. Marija Sreš, ki je delovala v Indiji nekaj časa, je sedaj v vodstvu sestra Kristusa Misijonarja v Španiji. V Hong Kongu je salezijanec g. Stanko Pavlin in sr. Anica Miklavčič, kanosi-janka. Na Formozi je dr. Janez Janež, Fr. Francis Rebol, M.M. in sr. Rozaria Brilej. Na Filipinih deluje br. Rafael Mrzel in br. Janko Hribar, ki je zadnje leto zbolel. Oče Ralph Roberts od Blessed Sacrament Fathers tudi deluje na Filipinih. Sr. Deodata Hočevar v Indoneziji. Na Japonskem delujeta jezuit oče Vladimir Kos in oče Janez Mihelčič. Na Tajskem sta uršu-linki sr. Ksaverija Pirc in sr. Frančiška Novak. V Papui pa salezijanski br. Joško Kramar. Na Madagaskarju je šest lazaristov: g. France Buh, Ja- nez Puhan, Rok Gajšek, Pedro Opeka, Rado Sušnik in Ivan Stanta. Trije škofijski duhovniki: g. Janko Slabe, Janko Kosmač, Klemen Štol-car; štiri usmiljenke: sr. Marjeta Mrhap, Terezija Pavlič, Marija Pavlišič, Amanda Potočnik in dva laična misijonarja: Janko Vilfan in Janko Erjavec. ' • V Zambiji je sedem jezuitov: očetje Lovro Tomažin, Jože Grošelj, Janez Mlakar, Stanko Rozman, Janez Muj-drica, Ratko Rudež in brat Jože Rovtar. Dva minorita: pater Miha Drevenšek in Ernest Benko, ki se v Angliji za Zambijo pripravlja. Dve Mični misijonarki: Štefan Burja. V Camerunu br. Zdravko Kravos. V Zaire deluje lazarist br. Marcel Kerševan in sr. Mojca Kar-ničnik in škofijski duhovnik Tone Pačnik. V Burundiju sta dva salezijanca: g. Jože Mlinarič in Avgust Horvat in u-smiljenka sr. Bogdana Kavčič; v Rwandi pa usmiljenka sr. Vida Gerkman. V Iranu je usmiljenka sr. Cecilija Rode in v Yemenu sr. dr. Terezija Žužek. Iz E-thiopije je odšla na dopust v Anglijo sr. dr. Agnes Žužek, ki se bo vrnila na afriški kontinent še letos. Iz Ghane je odšla sr. Silva Žužek v ZDA. V Jeruzalemu deluje že leta sr. Angelina Martelanc. Po tem pregledu je sledila obširna debata o spremembah v misijonskem delovanju Cerkve po Vatikanskem koncilu II. Bil je govor tudi o številnih duhovnikih, ki delujejo v Južni Ameriki. Ni pa bilo soglasja, v koliko smemo nje prištevati med misijonske pionirje. Nekateri so vztrajali, da je misijonsko področje danes celo Jugoslavija, kjer je razkristjanjenje vidno in potreba po misijonskem pionirjenju očitna. Misijonska znamkarska akcija je prišla s svojim poročilom na vrsto v petek zjutraj, po sv maši. Glavna tajnica gdč. Sonja Ferjan, laična misijonarka v Torontu, je podala poročilo o delovanju MZA. Navzoči so temu poročilu sledili z zanimanjem. V MSIP je bilo to poročilo že objavljeno. Bivši kitajski misijonar g. Andrej Majcen je v iskreni hvaležnosti za dolgoletno pomoč MZA, posredovano mu v Hong Kong in Vietnam, nanizal nekaj lepih misli o delu MZA. Za mnoge navzoče na tem simpoziju je bilo delo MZA skoraj neznano. Na simpoziju pa je bila dana možnost, da so vsi navzoči izvedeli malo več o misijonski pripravljenosti, žrtvah in delu, ki jih MZA polaga za graditev skupnega misijonskega dela v Cerkvi. Raztreseni v širnih ZDA Amerike in v Kanadi je MZA kot velika misijonska družina, ki dela iz goreče ljubezni do misijonov in vseh potrebnih v njih področju. Dela iz krščanskega idealizma, krščanskega prepričanja in za božji Ion. V debati je namreč nekdo trdil, da na ameriškem kontinentu vsi delajo samo iz trgovskih ozirov in nič zastonj. V debato je posegala resno tudi predsednica ga. Anica Tusharjeva, ki je stala ob zibelki MZA z misijonarjem rev. Karlom Wolbangom, sedanjim župnikom v Scarborough, Kanada, s katerim sta pripravljala teren za sedanjo MZA, z vrsto gorečih misijonskih pionirjev v ZDA in nekaj v Kanadi, od leta 1952, ko je po svojih misijonskih poteh imel priliko najti stike s tisoči slovenskimi rojaki po ameriškem kontinentu ZDA in Kanade. O vzhodni Cerkvi je potem predaval prof. o. Ivan žužek, DJ, tajnik papeške komisije za Vzhodno Cerkev. On sam ne spada vanjo, pač pa dela v tej kongregaciji. Področje je zelo veliko in misijonsko delo otežkočeno, posebno v deželah, kjer prevladujejo muslimani. Tam. se enostavno o spreobračanju ne ' sme govoriti. Mnogo pa se lahko napravi s karitativno akcijo, ki je izraz ljubezni in izpričuje Kristusovo prisotnost v danem področju. Kjer so muslimani na vladi, se kristjani počutijo kot druge vrste državljane, tj. trenutno najtežji misijonski apostolat v Cerkvi, ki potrebuje naše stalne podpore v molitvi. Je 17 Vzhodnih Cerkva, ki papeža priznajo, 45 pa takih, ki ga ne sprejmejo. Tako je tudi njegova tema: DELO MED VZHODNIMI BRATI, prinesla zares zanimivo debato. (Bo še prihodnjič.) Iz Ranomene, Madagaskar, se je 9. marca oglasil g. Rok Gajšek, ki se je zahvalil za božično pismo in pomoč MZA. Obljublja vsem molitev in sprašuje, če je g. Jože Mejač res pustil župnijo in šel v misijone. Zanima se tudi, kako se je g. Plazar vživel v nov delokrog. Sprašuje, če se sobrat j e v Torontu kaj večkrat vidijo. V Vangaindrano sta misijonarja Opeka in Sušnik končala graditi župnijsko dvorano. Pravkar je v pripravi tridnevni tečaj laikov, ka-tehistov in predsednikov cerkvenih odborov raznih misijonskih postojank. Njihov domači škof bo med njimi. Od nas z Ranomene bodo šli jutri peš polovico poti tj. 20 km do Vangaindrana, ker je ve- liko deževje uničilo v januarju edino cesto, ki nas povezuje. Janez Puhan se je tudi spravil h gradnji nove cerkve v Manpmbondro; kljub pomanjkanju materiala delo napreduje. Marko Vilfan mu pridno pomaga. Pri nas v Ra-nomeni pa pridno polagamo cementni tlak na nekatere cerkvice. In na koncu vse sodelavce MZA in vse misijonske dobrotnike toplo pozdravlja rojak Rok Gajšek, CM.” Naj vstali Zveličar, dragi misijonski pionirji v MZA in na terenu, napolni naše duše z novim misijonskim ognjem svetega Duha, da bomo mogli pod varstvom Marijinim izpolniti še mnoge načrte, ki nas čakajo v skupnih naporih bodočega sodelovanja, io vsem želi vaš hvaležni Rev. Charles A. Wolbang CM 131 Birchmourit Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 —o žrtvujmo se za svoj tisk, ohranimo naš slovenski list Ameriško Domovino! IZ SLOVENIJE Grafofonake plošče • Knjige • Radenska voda • Zdravilni čaj Spominčki • časopisje • Vege na kilograme • Semena • Stroj čki za valjenje in rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES INC. 641f St. Clair Are., Clevland, O 431-52« MALI OGLASI V NAJEM 5 opremljenih sob, zgoraj ali spodaj, na E. 76 St. Kličite 881-3824 (24-27) FOR RENT 4 unfurnished rooms & bath. 965 E. 67 St. $85.00 a month. Call 421-1047 after 5 p.m. (26-27) For Rent Grovewood double. Enclosed porch. 2 bdrms. Completely redecorated. Newly carpeted. Appliances furnished. Adults. No pets. Call 486-6656 after 4 p.m. ooo0()č()oo<^><>o« ZELE FUNERAL HOMES i MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd Street Phone 481-3118 ■ / ADDISON ROAD CHAPEL 6502 St. Clair Avenue Phone 361-0583 Mi smo vedno pripravljeni z najboljšo postrežbo foci>o()o()ooo V blag spomin OB PETNAJSTI OBLETNICI OD-Kristina KAR JE V GOSPODU PREMINUL NAŠ LJUBLJENI, SIN, OČE, IN BRAT Mlakar in Bariča Rous. V Botsvani deluje uršulin-sko sr. Zora Škerlj. V Južni Afriki so: gg. Franc Bratina, Albin Kladnik in br. Valentin Poznič. Štiri oblatile: sr. Vincent Novak, Elizabeth Pogorelc, Benigna Steh in Alojzija Šteh. V Togu delujejo oo. frančiškani: Hugo Delčnjak, Evgen Ketiš in Milan Kadunc. žalujoči: V Slonokoščeni obali sta škofijska duhovnika brata mati MARY SADAR, roj. KROMAR t ClUJ™Vrjlka’ Drata hči GERALDINE, sin JOSEPH avei m Ivan Bajec in sestre: brata FRANK in ALBERT Emanuela Fras, Štefana Se- s svojima družinama Ver in Bernardeta Jurkovič. *n ostali sorodniki V Liberiji je Fr. Louis Rink. cieveuand, O. 2. aprila 1982. Tanzaniji misijonar Emil hiuh, V Keniji salezijanec JOSEPH J. SADAR Preminul je v Gospodu dne 2. aprila 1967 V miru božjem zdaj počivaj dragi, nepozabni nam, v nebesih rajsko srečo uživaj-do snidenja na vekomaj. K s D SAUSAGE CO. ZOPET ODPRTA Vsem našim strankam naznanjamo, da je naša mesnica R & D Sausage Co. na 15714 Waterloo Rd. zopet odprta. Iskreno se zahvaljujemo vsem našim strankam in prijateljem za vso razumevanje ob izgubi našega dragega. Ga. ANGELA RATAJC ZA VELIKO NOČ Za Vas smo naredili in doma posušili veliko želodcev in klobase. Suhe klobase so pri nas najboljše, tako pravijo odjemalci. Sveže meso in grocerija je vedno na zalogi. Zahvaljujemo se vsem za dosedanjo naklonjenost- in se priporočamo za bodoče. ’ v ŽELIMO VAM VESELO VELIKO NOČ! A I DILI l\Ff lili/ 3583 E. 81 St« ALBIN KljNIIi Cleveland, Ohio 44105 Tel. 641- 5471 FOR RENT 4 rooms up 6710 Bliss Ave. Prefer middle aged woman. (26-28) Apartment For Rent Near St. Vitus, off St. Clair. Two bedroom apt, down. Call after six. 301-6858. (X) 3 rooms furnished (up) with garage. Security deposit. E. 66 St. House for Rent Mineral Springs, Fla. 942-4747i (25-30) FIVE POINTS PLUMRING & HEATING Kličite 383-0556 ob vsaki uri. Prodaja in servis . Električno čiščenje kanalizacije ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa dela na hiši, znotraj in zunaj. Kuhinje, porči, stopnice. Betoniram privatne ceste (driveways). Brezplačen predračun. Kličite 944-1470 ali 486-5545. _________________________(x) REMODELING Kitchens, baths, dry wall, porches, garages & roofing. Call Andrew Kozjek, Tom Žnidaršič 481-0584 or 692-0633' (21-30) Woman Needs 1 furnished room, near bus line. Willing to pay $80.00 a month. Call 944-3430 after 6 p.m. (25-26) 3 Sobe Se oddajo mirni osebi. Tel. 881-4787 (24-27) BUTTON BOX LESSONS Call Joey Tomsiek 531-2743 6-sobna 1-družinska. $13,500 Donosna hiša na Norwood. (FX) Help Wanted Woman to take care of an elderly lady, wheel chair patient, requiring complete custodial care. 5 days a week 8:30 a.m. to 4:30 p.m. local. For details call 361-4976 after G p.m. _______________________(EX) OGRAJE POSTAVLJA IM Postavljam nove ograje in popravljam stare. Tudi prodajam potrebni material za °8raje po zmerni ceni in ga dostavljam brezplačno. Imam geometra za merjenje vrta. Lahko pokličete vsaki čas na 391-0533. (F-X) 1-družinska na W. 170 in Del troit v Lakewoodu. Ugodna cena radi ureditve zapuščine. 1246 E. 59 —'prodana 1244-46 E. 61 — prodana 3858 St. Clair — prodana 994 E. 76 — prodana Potrebujemo več hiš. Kupci čakajo. Kličite nas! A.M.D. Realty 6311 St. Clair Ave. 482-1322 (F-X) FOR RENT 4 rooms, up. 6710 Bliss Ave. Prefer middle aged woman. (22-25) FIVE POINTS PLUMBING & HEATING Call 383-0556 anytime Sales and Service Electric Sewer Cleaning (FX) A 43 0! ^ HVALA LEPA IN VESELO 05 ^ VELIKO NOČ vsem nioju, 0! sli prijateljem in voščilcem! 0 $ 0 0. j® % <0 0 Sb& ©t* SD$ Roy G. SANKOVIČ FUNERAL HOME (Formerly Stanley H. Johnston Funeral Home) 15314 Macauley Ave. (Cor. of E. 152 St. and Lake Shore Bl^d.) 531-3600 Funerals to meet the financial status of all families. Roy G. Sankovič, director Z najlepšim slovenskim pozdravom, JOŽE ŽELLE PART TIME Immediate need for part time teller at the following offices: St. Clair — Mon. thru Fri. 10:45 to 3 p.m. Euclid E. 250 — Tue., Fri., Sat. Full days Cedar Center — Tue., Fri. Sat. Full days Mentor — Tue., Fri., Sat. Full days E. 185 — Mon., Fri. Sat.— Full days Individual must posses a minimum 6 months cashiering background and must be able to type 30 words per min. For an interview ask for Beth or Sandy in the Personnel Dept. BROADVIEW SAVINGS & LOAN CO. 6000 Rockside Woods Blvd. E.O.E. M-F-H-V Slovenka, razočarana, želi spoznati dobrosrčnega in poštenega moškega, starega od 55 do 60 let. V poštev pridejo le resne ponudbe, zaželene s sliko. Slika bo vrnjena ob priliki prvega pišma (po želji). Odgovorite na naslov: Box 1982, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103. SUSAN RAE ZAK želi SREČNE IN VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE vsem dragim prijateljem in znancem, zlasti tistim, ki so nas počastili s svojim zaupanjem ZAK FUNERAL HOME FOUR GENERATIONS OF SERVICE 6016 St, Clair Avenue 361-3113 SUPPORT YOUR SLOVENIAN COMMUNITY ANDREJ KOBAL: SVETOVNI POPOTNIK PRIPOVEDUJE Moj program, v zvezi z oddelkom psihiatrov, je vključeval vrsto kliničnih testov 'kot na primer Wechslerjev, Rorschachov, Weilov in druge). Ti testi so bili za psihiatre odločilni pri določanju umstvene odgovornosti zločincev ali drugih prestopnikov. Na podlagi njih razsodbe je bil pacient poslan v u-mobolnico, nazaj v ječo, ob-držan za nadaljnje opazovanje in poslovno terapijo (zdravljenje) ali pa povrnjen v vojni oddelek, kamor je pripadal. Ne poznam strokovnih slovenskih izrazov, da bi opisal pobrobnosti tega poslovanja. Med 198 preizkušanimi jet sveža krompir, zelenjava m solata, na policah nekak šarkelj. Nalašč sem poskusil glavno jed: pristen, prav okusen golaž. Dejal sem tolmaču, naj poveljiliku pove, da je hrana dobra, ftič slabša kot hrana za naše oficirje in moštvo. “Premalo nam dajo,” je bil naslednji protest. Tudi to ni bilo res. Čeh je povedal, da imajo vsega dovolj in da lahko vsak vzame dve ali tri porcije. Ugovarjali so, da morajo ležati na pričnah in da se jim ne dopušča nobeno razvedrilo. Poveljnik se je obrnil k me- ni in govoril tolmaču, naj mi pove, kako gostoljubno v Berlinu ravnajo z vojnimi u~ jetniki. Pravil je, da v ujetni-ško taborišče pridejo dame in prinesejo bonbone in čokolado. Predobro sem vedel iz neštetih poročil, kako hudo se je godilo vojnim ujetnikom v Nemčiji. Ugovarjal nisem, a poveljnik je gotovo razumel, da mu nič ne verjamem. “Oholi so, obnašajo se zaničljivo proti vsemu, kar storimo zanje,” mi je pravil psihiater, ko sva jih zapustila. Trdno je bil uverjen, da bodo skušali pobegniti. Začel sem torej zahajati med te ujetnike, vedno s tolmačem in dobil sem vtis, da se res pripravljajo na beg. S psihiatrom sva naslovila priporočilo na brigadirja Smitha, poveljnika trdnjave De-vens, da določi trojno stražo, enega moža vidnega kot do tedaj, dva pa skrita. Vidnemu nočnemu stražarju je psihiater celo naročil, naj se ob- naša brezskrbna, tako da bodo ujetniki mislili, da z lahkoto ubežijo. Nevidnima stražnikoma pa je bilo ukazano, naj streljata, ne smrtno, temveč v noge, kakor hitro se kateri prikaže pri zunanji žični ograji. Dva dni kasneje, ko sva se s psihiatrom glede načrta za straže domenila, so ujetniki napravili poizkus. Dva sta bila ranjena V noge. En teden pozneje so podmorski ujetniki bili premeščeni nekam daleč v puščavski del Texasa in so tam ostali do konca vojne. Ves psihološki program za armado je bil tako rekoč eksperimentalen. Komanda v Pentagonu je stalno menjavala način službe, uvajala nove načrte. Uslužbeni psihologi so morali obiskovati tečaje, da se prilagodijo novim sistemom. Tudi jaz sem spomladi 1943 prejel povelje, naj se javim za trimesečni tečaj, ki se je odprl v trdnjavi ob reki Potomac (Fort Washing- 95 ............ M BEST WISHES FOR A 0! (Dalje na str. 5) ZAKRAJŠEK Funeral Home 6016 St. Clair 361-3113 Susan Rae Zak Ave. 4 S, 5 4 4 95 4 95 M § 9$ 1 I JOYOUS EASTER VESELE IN SREČNE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELE VSEM ŽELE FUNERAL HOMES, INC. COLLINWOOD MEMORIAL CHAPEL 452 E. 152nd St. Office 6502 St. Clair Avenue Phone 481-31 IS Phone 361-0583 4- PARKING ON PREMISES niki sem našel 49 primerov Q poškodbe na glavi in možga- 6r ' ' nih. Teste sem torej uporab- {0 Ijal ne samo za analizo, kate-ro je hotela vojna uprava, B temveč tudi za splošno stro-kovno študijo: Karkoli sem B dognal o posameznih pacien- p* tih, sem tedensko poročal od- B boru za pomilostitev in reha-bilitacijo. Odbor se je sesta- B jal enkrat na teden v štiri- jp* urnih konferencah. B if V Fort Devensu mi je bila jjg dana še druga naloga. Psihia- p4 ter češkega pokolenja, čigar j0 imena se več ne spominjam, p* me je naprosil za nasvet gle- B de skupine 58 nemških voj- If nih ujetnikov. Prišli so z ve-liko podmornico na peščeno p* obalo ne več kot 60 milj od jg EUCLID RACE DAIRY & ICE CREAM CO. ’ & 4 95 9! 4 ANTHONY F. NOVAK I CLEVELAND ACCOUNTING SERVICE £03 East 28051! SI. 4814700 VOŠČIMO VAM velikonočne praznike 4 4 9; 4 9 4 i a e 'M 9 881-5158 6218 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44103 ZELI VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM 4 9 4 95 — VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! mesta New York, se izkrcali in bili vsi skupaj v vedela o njihovem prihodu ^ 4 9 4 9 4 9 VESELO VELIKONOC HAPPY EASTER HAULING snd DELIVERIES in namenu, da se razkropijo 0j po deželi zaradi špijonaže in ^ sabotaže v prilog Nemčije. Q| Policija in agenti tajne služ- ^ be so jih torej pričakovali in gjj sprejeli na mestu, kjer so se izkrcali. 0| Pripeljani v Fort Devens, ^ so bili zastraženi v baraki za Qj dvema žičnima ograjama. Vsi ^ očividno skrbno izbrani, ko- Qj renjaške postave, prebrisani ^ ih šolani, so delali mnogo pre- gj glavic jetničarjem in psihi- ^ ater, mehka duša, ki je bil zanje odgovoren, je bil v velikih skrbeh, da bodo mogoče skušali pobegniti. Z njim sem si ogledal žične ograje in mu pokazal razne možne izhode za pobeg, posebno ker je bil ob precej dolgi baraki samo en stražnik. Češki psihiater, ki je bil major, ni^ govoril nemško. Vzel me je predvsem v kuhinjo in povedal navzočemu oficirju med jetniki, da sem nadzornik za prehrano. Hitro so se pridružili drugi častniki in se glasno pritoževali po nemško. Dejal sem, da jih ne razumem, in tolmačiti za vse je začel njih poveljnik. Vse jim je bilo narobe; premalo hrane in preslabo, so protestirali. V resnici ni bilo tako. V kotlju je bil golaž, zraven zmečkan VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM & 9 4 9 '4 9 5 9i M 9 0> Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambuianca tla razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! /4 9 O M 95 /4 0! M 9 95 4 9 4 9 4 9 4 9 4 4 9 K NIF1C INSURANCE SERVICE 4 e S sr $ g. f ^ Ji ga gs B B B 9 I! i« B r B _ rS ir ^ ^ 95 B J B J? §f o B ^ ^ 9 B Ji || $•* B gr B ^ P* g B JOE ČEREH — 486-2854 HAPPY EASTER RADDELL’S SAUSAGE SHOP 478 E. 152 St. Cleveland, Ohio Phone — 486-1944 Come in for Your Holiday Sausage Needs ST. VITUS HOLY NAME SOCIETY WE WISH A CLEVELAND, OHIO HAPPY'AND BLESSED EASTE^ TO ALL! .A VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! f&Dl MIC, iasfmk r B | ST. VITUS SOCIETY NO. 25 K.S.lU CLEVELAND, OHIO 9 820 E. 185 SI. 481-7540 I vfi 05 9 B If B tr- II B S HAPPY EASTER TO ALL! »0. ‘infnfirtiiiiiiiiM i inii Min ša a- ; - ' Svetovni popotnik... bmh^®h&fafah^®®®ht®b®hi®hi®h8$ 5^©SaSDkk^SD^©SSDkS^©2&©SaSDfeSla©fe|? A'1 irš& ms-Jj * s* . f~\ Tw VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI MRS. EDWARD J. KOVAČIČ 431-3011 Notary Public 7308 Hecker Ave., Cleveland, Ohio 44103, tel. 431-3011 f J 9! 9, 5 9 6 9 J 9 M 9 9 *8 9 M 9 9 A 9 A 9 A 9 9 A 9 A 9 I A 9 A 9 A 9 . A 9 VESELE IN SREČNE VELIKONOČNE A r & r (Nadaljevanje s 4. strani) •M A HAPPY EASTER — VLASTA'S ART GALLERY “REMEMBER A FRIEND” Greeting Cards — Custom Framing — Private Art , Lessons — Fine Art For Sale Limited Edition Reproductions 531-1019 640 E. 185 SI. Cleveland Open from 10 a.m. to 6:00 p.m. Daily except Sunday HAPPY EASTER TO ALL READERS OF AMERICAN HOME VLASTA RADISEK BEST WISHES FOR A JOYOUS EASIER B r B r B I? B. -r B r B 91 A 9 A 9 A 9! A 9 A 9 £ B ŠT B gr B r B r JEROME A. BRENTAR B'9 W A If 9 •" A B 9 ^ A EUR0PA TRAVEL SERVICE 11 II r a 911 E. 185 St. Phone: 692-1700 Vsem članom, obiskovalcem, prijateljem in vsem slovenskim rojakom ŽELIJO VESELO VELIKO NOČ 1 % A a a 1 1 9 0 9 A 9 A 9 A % A 9 A 9 A •0 93 A 9 0 1 1 93 A I § A 1 # A 9 A 9 ' A 9 A 93 A 9 A 9 A Q A 9 A 9 A 9 I i. PRAZNIKE ŽELI VSEM B 9 n B A W 9 II II B A r a B A r ^ bi r i ^ 9! |S m 9 B^ B r b r 9! »i? 9; 9 ED PIKE LINCOLN-MERCURY r B r B ŠT B r B r B 6f B r B B INC. 9647 Mentor Ave. MENTOR, OHIO 44060 942-3191 357-7533 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM! r B gr B r B gr B r B r B gr B r B r B r B r B ŠT B r ton), nedaleč od zvezne sto-lice. ^ To mi je bilo zelo všeč, kaj- gjj ti ponudila se mi je prilož- A nost obiskati v. Washingtonu Q nekatere urade, kjer bi ši mo- A goče poiskal bolj zanimivo Q vojno službo. To je. bila od A začetka samo nejasna zami- Ol sel, da pravzaprav ne spadam ^ med psihologe, zlasti ne med A_______ psihologe v armadi! Misel, da 9! bi spremenil službo, je počasi A zorela, sklep pa je prišel ne- 9 nadno nekega nedeljskega A popoldneva. ’ 9 V tečaju nds je bilo okoli A štirideset. Tisto popoldne je 9 v trdnjavo prišel dvonad- A stropni avtobus, da nas popelje-v Washington. Zamudil sem se bil nekoliko preveč; 9 prišel sem k avtobusu po- A slednji, ko je bil spodnji del 9 že brez praznega sedeža. Po- A vzpel sem se na vrhnji brez- 9 strešni del, kjer je bil pro- A štor še v ozadju. 9 Na vrhu stopnic sem za- A strmel. Okoli dvajset psiholo- 9 gov je strmelo vame, gotovo A karajoče, ker sem se bil za- 9 kasnil, a njih jeze nisem bral A iz oči. Vsi so nosili debela 9 črna očala, katerih sončni od- A sev (je sijal proti meni. Šlo 9 mi je na smeh in izpraševal A sem se, če res moram pripa- 9 dati v to profesorsko družbo A vojnih psihologov. , i Gl V Washingtonu sem šel, na- ^ mesto da bi se držal skupine, v Pentagon, da si ogledam ^ peteroogelni kolos vojnega Q ministrstva, kjer se je med ^ vojno poslovalo tudi ob nede-ijah, noč in dan. Psihološke- ^ ga oddelka nisem obiskal, ker gj me ni zanimalo, da bi nada- ^ ijeval to službo, pa naj bi bi- gj 10 kjerkoli. ^ Hotel sem iti v oddelek za gj tajno obveščevalno službo ^ (G2), a tja dostop tudi oficir- gjj jem brez posebnega dovolj e- ^ nja ni bil mogoč. Šel sem v g' začasne barake, kjer se je razvijal novi urad tako ime- g novane O.S.S. (Office of Stra- A tegic Services), najbolj tajne gj službe Združenih držav med ^ drugo svetovno vojno. Tu me gjj je sprejel upravnik za osebje, *0 civilist William Mudge; za g naslednji dan je pripravil za- A me sestanek z dvema častni- g koma. A Isto nedeljo sem se sezna- gj nil tudi z go. Ruth Mitchell, g 6304 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44103 TEL. 881-9817Al Starka, sestra generala zra- g K« 9 koplovstva Billa Mitchella, ^5 A ki se je ravno vrnila iz naci- g___________________________________________________________g^» 9 stičnega zapora, (zajeta je bi- ^ B 9 la v Jugoslaviji v dneh nem- A ftf ^ ške invazije 1. 1941), je ime- ^/ESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE želita vsem prijatel-jA A la ozke stike z voditelji tajne g ---O! službe pri G-2. Njej sem iz- ^ razil željo, da bi bil preme- g" ščen iz psihološkega oddelka A k tajni službi pri G-2 ali g O.S.S. in zagotovila mi je, da bo posredovala. Tako sem isto nedeljo, na-mesto da bi iskal razvedrila ^ s psihologi po Washingtonu, gj napravil dva važna stika; oba A sta vodila v zaposlitev in, re- g či moram, v najbolj burne ča- A se mojega življenja. Nerodno- gj sti so pa prišle, ker sta me A obe prizadeti organizaciji gj istočasno sprejeli in obe izda- A 11 povelja za mojo premesti- g tev k njima. To križanje in- A teresov bom še omenil. g Določeni sestanek pri O.S. A S. je bil preprost. Roger Wei- g les, nečak ministra za zuna- A EASTER GREETINGS TO ALL OUR FRIENDS From the Employees of EUCLID FOREIGN MOTORS INC. GISIAVED SWEDISH STEEL RADIAL TIRES and r B r B r B r b r r r B If B B B Ef B PIRELLI TIRES 19901 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117 Phone 481-6106 HAPPY EASTER! SUPERIOR BODY 6605 St. Clair Avenue Telephone: 361-1633 KORPORACIJA BARAGOV DOM; KULTURNO-SOCIJALNI KLUB (bara); LIGA SLOVENSKIH KATOLIŠKIH AMERIKANCEV SLOVENSKA PISARNA BARAGOVA KNJIŽNICA; H g g! L 9 &A B 9- f A šf g B J B 9 § A f 9----- S A ^ 9 A Želimo VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE vsem našim strankam in prijateljem. V naši popra vij alnici avtomobilov boste dobili najboljše delo, najnižje cene in ljubeznivo postrežbo. 9 BLAGOSLOVLJENO VELIKO NOČ VSEM EASTER GREETINGS JUDGE AUGUST PRYATEL EASTER GREETINGS FROM r B r ’ B r B r B r B IT __B ST B ST Ef If B If B B B if B ST B If B r B If B r B •ST B If r B I I! i? 9 -Is GABRIEL INSURANCE AGENCY — ALL TYPES OF INSURANCE — VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE 220SO Lake Shore Blvd - Phone 731-6888 jsm in znancem Slovencem, kjerkoli po svetu B r B ^___ A ,A 9 MARY IN JOHN PETRIČ z družino S E. 156 St., Cleveland, Ohio VSEM ČLANOM IN PRIJATELJEM ŽELI SREČNE IN VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE B A I EASTER GREETINGS from JUSTICE AND MRS. B r B If If r B ir B B B if B If B If B If "B r B if B r B ST -------B 7,- b| If 9 B RALPH 10CHER & B If Društvo slovenskih prctikonusnisiišfiih borcev g J šf lf v Clevelandu m fef 93 ^ A Šf 9 gf nje zadeve, in oficir ruskega g B ^ If B r FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. Phone 641-0046 Cleveland, Ohio JOSEPH L. FORTUNA B . £r izvora Andrej (priimka se ne spomnim), sta sedela pri zemljevidu Budimpešte in o- A kolice, ko sem vstopil. Pri jaz- g no sta mi segla v roko in brez posebnega predstavljanja me je Welles vprašal, če A vem, kje je Soroksar. S prstom sem naznačil kraj, ga na kratko opisal in pristavil' g “Tu se peče najboljši kruh na svetu.” 9 Spogledala sta se. V po- A VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM zastopnik Ameriške, domovine in poslovodja Slovenske pisarne ?i JANEZ OVSENIK, prav tako žena IVANA •’ in hči MARIJA 7505 Cornelia Ave., Cleveland, Ohio |f 9 B & P 9 B A W A. B A “ 9 A if 9 B A if 9' B A If 93 B A - EASTER GREETINGS v from JUDGE ROBERT F. NICCUM AND FAMILY Wife Shirley and dii'dren Douglas, Laurie, and Janet — EUCLID MUNICIPAL COURT — B B I % O (Dalje na str. 6) t iV> i Li Li Lai'Li ci ^i 9 r 4 B & r EASTER GREETINGS ELECTRIC MOTOR REPAIR CO. INC B p- B r B r B r B B r B U“ B r B B r 197.)1 St. Clair Avenue 531-5993 B If B r B l-f B gf B If B & B r B If B r B If Vesele in srečne velikonočne praznike želita DRAGO PRELOG, HORST KINSCHER — LASTNIKA B r B r B If B If B .r SLOVENIAN VILLAGE RESTAURANT G415 St. Clair A ve. (Slov. National Horne Bltlg.) 9 DOMAČA SLOVENSKA RESTAVRACIJA^" ES I 95 & 9! 95' Lastnica vošči vsem svojim gostom in prijateljem VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE * Priporočam se za vašo nadaljnjo naklonjenost TONČKA MOČILNIKAR g B VESELO VELIKONOČ HAPPY EASTER B if B if B If. B r B if B r B r B r B r B REPAIR WORK DOKE JOE CERER 486-2854 TONY JAREM 481-3969 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! EDMUND J. TURK Alforney at Law 391-4000 B If B |f B r B if B gr B r B gf B if B gf B if B r B r B r B r B r Svetovni popotnih.., (Nadaljevanje s 5. strani) vsem neformalnem razgovoru sta me spraševala o pokrajini med Prekmurjem in Blatnim jezerom in odgovarjal sem, kot da govorim o Wa-shingtonu. V slovo sta me vprašala, kdaj bi lahko nastopil službo pri O.S.S. Odgovoril sem, da se moj psihološki tečaj konča v dveh tednih; vrniti se moram v Fort Devens; potreben bi bil uradni dopust od komande prve armade. Uvidel sem, da sta že imela precej informacij o meni, a za silno zaupno tajno službo je O.S.S. potrebovala preiskavo o patriotizmu, lojalnosti, zvestobi, nravnosti, treznosti in poštenju. Zagotovila sta me, da bom sprejet, toda formalna preiskava se je zahtevala od vsakega novinca, zlasti pa še od nastavljencev, rojenih izven Amerike. Preiskava, sta rekla, ne bi trajala več kot mesec dni. Qj Iz Washingtona sem se vr-nil k psihološkemu poslova- ^ nju v Fort Devens, z radost- ^ jo. Obe organizaciji v Wa-shingtonu O.S.S. in G-2 pri ^ glavnem štabu sta lahko zahtevali in dobili v svoje vrste kogar koli v armadi. In prepričan sem, da me bo ena ali druga kmalu vpoklicala in s tem osvobodila službe, ki mi je zaradi enoličnosti posta- jala čedalje bolj suhaparna. Začetnik med začetniki Kmalu po vrnitvi v Fort Devens sem prejel dve brzojavki, obe istega dne, eno z urada O.S.S., drugo od G-2 iz Pentagona, s pozivom, da se določenega dne osebno o- Qj glasim v Washingtonu. Po-^ veljnik trdnjave general 'N Smith, čigar adjutant je bil^ obveščen, da mi komanda iz-da potni ukaz, me je poklical^ v svoj urad. (Se nadaljuje) (t - . § gf JS EASTER GREETINGS NAJ BI BILI VESELI IN SREČNI MED TEMI VELIKONOČNIMI PRAZNIKI VSI NASI DRAGI ROJAKI! h ® k .QS; SLOVENSKO ŠIVALNO PODJETJE FRANGIE'S FASHIONS Lastnika FRANK in ANGELA FUJS 567 EAST 200 ST. G92-209!) 9! 4 9! 4 % 4 4 4 95 4 91 4 91 4 9 Vsem tudi želiva, da bi lepo opravili vsa potovanja, ki jih imate v načrtih • Vselej, ko boste odhajali in se poslavljali, naj bodo srca polna veselega upanja in ob vsaki vrnitvi, vsakem svidfenjn z vašimi -dragimi naj vam zadoščenje in sreča sijeta z obrazov. Kar bo v najinih močeh, bova pripomogla, da bo tako. MR. a MRS. AUGUST HOLLANDER AND TONY PETKOVŠEK SLOVENSKA POTNIŠKA PISARNA KOLLANDER WORLD TRAVEL, INC. TEL.: 692-2225 Novi grobovi (Nadaljevanje s 1. strani) ustanovila Ace Box Luncb Co., prvo podjetje te vrste, ki je tako uspelo, da je imelo podružnice v mnogih krajih ZDA. Potem je rajnkin mož izumil prenosne zamrzovalne ^ naprave za drsališčne dvora-ne. Organizirala sta Holiday ^ on Ice predstave, prve te vr- gj ste. S temi predstavami sta ^ gostovala tudi v tujini. V Q letu 1931 je bila njuna Holi-day on Ice predstava prva te 971 East 185 STREET Jj 95 M 91 I 95 M 95 M 95 M 95 9! B I r B r 6 if B If B r B vrste, ki je gostovala v Sovjetski zvezi. Potovala sta s svojo predstavo po ZDA in v mnogih tujih državah vse do moževe smrti pred 26 leti. Rajnka je bila ustanovna članica dr. Martha Washington št. 38 ADZ. Pogreb bo v Milvvaukeeju, Wis. jutri, v soboto. Mary Skendyich (Skenzic) | I. AZMAN'S MARKET GROCERIJA — MESNICA — IZVRSTNE KLOBASE 6501 St. Clair Ave. Telephone: EN 1-0347 Vesele velikonočne praznike iskreno želimo vsem našim odjemalcem in prijateljem LOU, BILL, ED, FRANK BILL JR., FRANK JR, LOU JR. HAPPY EASTER! VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE želijo LOUIS FERF0LIA DONALD FERF0UA DONALD B. FERF0L1A - JAMES R. NEWELL POGREBNI ZAVOD 5386 Lee Rd. at Broadway, Maple Heights Phone: 663-4222 Vodimo spoštljive pogrebne sprevode v tolažbo preostalim ... v spomin pokojnim “50 YEARS OF COMMUNITY SERVICE” b a B9 B0 trji BS' Brf! Ba sM B0 80 »a P gS Ba B0- 8 0 PS 80 trat m B 0 gUl 8^3 £4 -8 0 8 0 13 g® PUI ŽELITA VSEM SODELAVCEM, PRIJATELJEM IN ODJEMALCEM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! HUTCH'S GARAGE VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM OBISKOVALCEM NAŠE GARAŽE IN PRIJATELJEM. EASTER GREETINGS PHONE: 531-0066 GLOBOKAR'S MARATHON SERVICE General Repairs • Tune Up • Ignition ! Brakes © Wheel Balance b p B I* p B p i * ; .j* U b B B !f •up B P B r B rf B If B r B B If B If B If B If ir -p . B p 1 B % *p B If B. If B If B g* B r B 17600 Lakeshore Blvd. Cleveland, O. 44119 r * 9! 9! 9! 95 9 V četrtek, 1. aprila, je v Metropolitan splošni bolnišnici po kratki bolezni umrla 77 let stara Mary Skendyich (Skenzic) s 1771 E. 31 St, ^ rojena v Gradiški, Jug, od g^ koder je prišla v ZDA okoli leta 1920, vdova po leta 1959 umrlem možu Miletu Skenzi-cu, mati Georgea (Chicago, 111.), draga prijateljica Jean Riess in Jean Koehn (obe iz E. 31 St, kjer je rajnka bivala nad 50 let). Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na 6502 St. Clair Ave. jutri, v soboto, v svetišče sv. Pavla na E. 40 cesti in Euclid Ave. ob 9. dopoldne, od tam na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo nocoj od 6. do 8. zvečer. TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica B If B r B gp* - 'ir Carst Memorials Kraška kamnoseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 EDINA SLOVENSKA IZD ELO V AL-NICA NAGROBNIH SPOMENIKOV M 4 *0$ 4 9 4’ % 4 4 9 9 9 1 s£f 4 1 1 9 4 9 MIRKO ANTLOGA, M. A. TRAVEL SERVICE 6516 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio 44103 — Telefon 431-3500 ŽELI VSEM ROJAKOM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Vesele velikonočne praznike želi vsem rojakom PRIJATEL'S PHARMACY SLOVENSKA LEKARNA Prescriptions - Vitamins - First-Aid Supplies 6728 St. Clair Ave. 361-4212 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELI L & M TOBACCO AND CANDY CO. JOHN E. LOKAR, lastnik 784 East 185th St. KEnmore 1-8777 CANDY - CIGARE - CIGARETE IGRAČE NA DEBELO FRANK'S CAFE 800 East 200 Street 531-9858 OWNERS BOB and FRANK Easter Greetings to all our friends! B 9r fea t a — ^ 0 M P |r || - §| || Be* %% rg u 9 . If If B9 ■89 8 9 Bf. rf 8? If Hf «3 486-7979 481-4544 RAZINGER AUTO RENTAL 24 HOUR LIMOUSINE 131 East 194 St. • Euclid, Ohio 44119 Rudolph F. Razinger, President BEST WISHES FOR THE EASTER SEASON VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM TROHA EAGLE SUPERMARKET FRANK TROHA & SON, LASTNIKA 15800-02 Waterloo Rd. HAPPY EASTER 486-4290 55TH ST. CLAIR AUTO CARE SERVICE CENTER (SHELL) COMPLETE MECHANICAL REPAIR — TOWING SPECIAL EASTER SALE ON TIRES — 15% OFF Phone 3614897 6660 8$. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 FRANK GRUBISA, Dealer B r B r B r B r r B If B B ■ B ff B r B r B r B if B r B If B r B -r B r B r B |f if if B k iQ B B If B r B B r B r Four Views - THE LATEST NEWS AND VIEWS YOUR ETHNIC FORUM FRIDAY MORNING, APRIL 2, 1982 5»% ♦WEEKLY- James V. Debevec, Editor - Our News Palm Sunday Celebration SI. Vilus Church Benefits from KSKJ Fraternal Projects Memo: From Madeline As this Lenten season draws to a close, our attention turns to the activities and celebrations of the greatest week in the liturgical calendar. Beginning on Palm Sunday, we commemorate the events of our salvation through Christ’s death and resurrection. We join in the “Hosannas” which ring through Jerusalem. We sorrow as those cries change to “Crucify Him.” Yet we rejoice in the Triumph as we sing “Alleluia.” The first of the special days of Holy Week is Palm Sunday, April 4. The children of the St, Vitus Slovenian School are observing Christ’s triumphant entry into Jerusalem at the 10:30 A.M. Mass. They will carry blessed palms and butare, the traditional Slovenian custom of Palm Sunday, in procession. Dressed in the national costume, they bring a unique Slovenian touch to the celebration of Palm Sunday. You are cordially invited to join the children in this special Eucharistic Celebration at 10:30 a.m., April 4, in St. Vitus Church. United as the family of God, we will begin the observance of Holy Week. Mojca Slak Richmond Views By Councilman Joseph Celestina Airport Industrial Park — On March 8 the County Commissioners revealed an ambitious development plan for an industrial park on land surrounding the airport. The project included light indus-' try, a 9 hole golf course, office buildings and a new airport hanger. I will elaborate when more information becomes available. Position Abolished — Council abolished the Com-missioner of Streets position, Which resulted in a savings to the city of $8,000. Bond Renewal — On March 11, 1975 Council authorized the issuance of bonds for a total of $450,000 in order to expand city hall. Last week, Council authorized issuance of renewal notes, for $50,000 which would reduce the amount of our principal to $100,000. Records Commission — Tom Štepec, CPA, was appointed to the Records Commission of Richmond Hts. Other members of the Commission include the Mayor, Finance Director and the Law Director. Federal Revenue Sharing Cut— Federal Revenue Sharing bar Richmond Hts. has been cut by 120 which amounts to approximately $8,000. Revenue Sharing is not an entitle-hient program but a portion °f the taxes we send to Washington, D.C. Hospital Expansion — Richmond Hts. General Hospital is embarking on a $16,-0)0.000 expansion program. Their expansion plan includes' rest arch laboratories, offices ar>d a new emergency room. “Wish List” Submitted — Department officers submitted capital improvements totaling $162,922.00 to Council. Items include 6 ears, office equipment, expansion of jail facilities and a dump truck. There will be many disappointed Department Heads after Council is through cutting their list. — “Quote of the Month” — “A successful politician is one who can stay in the publics eye without irritating it.” The past three years have been difficult in terms of growth for Richmond Hts. Residential construction has declined 85%. During that same period new housing starts have dropped from a high of 59 in 1978, 28 in 1930 to 3 in 1981. Construction in all areas (apartments, commercial, etc) has declined proportionately. For example, condominium construction reached a high of 99 in 1978, 24 in 1978 and declined to 0 in 1980. Many variables are responsible for this zero-growth trend. For instance the rising cost of materials and artificially high interest rates, reaching a record 18.17% in 1981 have made construction financing virtually impossible. While we wait anxiously for some better news from the economic and financial front, let me stress that the Planning and Zoning Committee of Council is dedicated to organized growth to balance the burden of taxes on homeowners and generate revenue for a fiscally sound city. ------o------ Circle No. 2 Spring Concert April 4 A Spring Concert will be held on Sunday, April 4, 1902 by the Slovenian Junior Dborus of Circle No. 2 SNPJ “)• Slovenian Society Home, Rocher Avenue, starting at 4 p.m. The program will feature a talent show by the members aS«l 5 to 16 ranging from tuba to violin. The chorus will be heard in songs about the abates in our country and SnrWs of the regions in Slo-venia. The Folk Dancers will Perform as directed by Olga petek. The Circle 2 Button Box Eniembls led by Joey Tomsick will get your feet tappin with their polka renditions. The show is under the direction of Cecilia Dolgan with Kathy Hlad at the piano. A social will follow with music by the Ray Polantz Orchestra. Tickets for the concert are ,$3.50 and are available from members and at Tony’s Polka Village, 971 East 185th Street. Dance tickets will be available at the door. Cecilia Dolgan, Director ------o------ SOUND IDEA: Cleveland St. Vitus Church received sound equipment for the church from Special Major Projects Fund, and a Double Convection Oven from Fraternal Projects Phase III. Pictured in center is St. Vitus Pastor. Father Joseph Boznar. KSKJ lodges participating in the contribution are, left to right, Mary Ann Mott, secretary Mary Magdalene lodge 1G2; Ed Fur-lich, president of Our Lady of Fatima lodge 255; Angie Lube, president of Christ the King lodge 22«; Frank Šega, secretary lodge 226; Father Boznar; Al Orehek, secretary of St. Vitus lodge 25; Josephine Trunk, secretary lodge 255; Joseph Baškovič, president of lodge 25; Frances Nemanich, president of lodge 162; and Ludmila Glavan, secretary, Sacred Heart of Jesus lodge No. 172. 30 Years Since Death of Msgr. Ponikvar By FRANK ZUPANČIČ Thirty years ago, Sunday, March 30, 1952, the parishioners attending the 8 a.m. Mass at St. Vitus Church were restlessly stirring in their pews and anxiously looking at their watches. It was already 10 minutes past the hour and still there was no indication that the pastor, Msgr. Bartholomew J. Ponikvar was preparing to offer his customary Sunday Holy Mass. Finally, an assistant pastor hastily appeared at the altar and with great emotion, sadly announced the shocking news “Our pastor, Monsignor Ponikvar, died in his sleep sometime during the night.” The entire congregation was stunned by the terse statement. But sadly it was true — this humble and energetic man who had served his congregation as pastor for over 44 years was indeed gone. His experiences in the pioneer Cleveland parish were sufficient to fill many volumes. As a young priest, full of missionary zeal, he had been appointed pastor of St. Vitus at a time when the parish had a minor civil war on its hands. How he suffered and endured through those agonizing years will never be known; But his priestly ardor and perserverance aided him in overcoming the many problems and he labored long and hard among the Slovenian immigrants until he had again achieved peace and unity. With his unboundless energy and the help of his parishioners he planned and built a new three story brick school in 1912. In a few years even this large building became too small as the enrollment peaked at 1800 children. Classes were forced to again use the original old wooden : school on Norwood Rd. The pastor’s next effort was to provide the parish with the largest and most beautiful Catholic Slovenian church in the U.S. He expedited its construction despite the difficulties of financing during those depression years. The new house of God was complet in November, 1932, exactly, two years after the initial ground had been broken. Monsignor’s unshakeable faith in God and his people was sufficient to see him thru until at last the parish was free of debt in a little more than 15 years after the church had been built. The late pastor was truly a worker without rest. Thousands of baptisms, marriages,' funerals had made an impression on the man. He was a friendly and sagacious person — one who helped many people, young and old in one way or another. The Monsignor’s accomplishments as pastor were rewarded in 1936 when Pope Pius XI named him a domestic prelate. Msgr. Ponikvar would have had completed 45 years as pastor when he was stricken with a coronary. He would have been 75 years old on August 21, 1952. He was born in Nova Vas, Bloke in Slovenia in 1877 and came to the United States in 1901 to study for the priesthood at St. Paul’s Seminary in St. Paul, Minnesota. He was ordained on June 12, 1906 by Archbishop John Ireland of St. Paul, Minnesota. After his ordination, Msgr. Ponikvar . offered his first Mass in St. Lawrence Church, Newburgh on June 25, 1906. Flis first appointment was to a Slovak church in Bing-hampton, jN.Y. He served there until Oct. 26, 1906 when he was transferred to SS. Cyril and Methodius Church in Lorain, Ohio. His tenure as pastor there lasted only 10 months until he was appointed to St. Vitus Church, succeeding the first and founding pastor, Rev. Vitus J. Hribar. Monsignor Ponikvar assumed, the helm of the largest Slovenian parish in America (St, Vitus) on Aug. 2, 1Q07. On August 31, 1947 a joint celebration was held to observe the 40th year of Msgr. Ponikvar’s pastorate and his' 70th year of life. His admiring parishioners showed their appreciation at that time by purchasing a new automobile for him. At the time of his passing Monsign.br Ponikvar was survived by a brother, Anton and a sister, Sister Olga, stationed in an Argentine convent. ' Another brother, Rev. Jacob in Slovenia, had preceded him in death as well as a sister in Cleveland. Two nieces, Mrs. Anna Knaus ahd Mrs. Mary Hribar of Cleveland are still living. On April 2, 1952 Archbishop of Cleveland, Edward E. Ho-ban officiated at the Funeral Mass. In the church were more than 100 priests, including 20 monsignors. The church was filled to capacity with mourning parishioners and friends. Even the two side balconies were put into use to accommodate the overlow crowd. In their eulogies, both Archbishop Hoban and Canon John Oman lauded the late Monsignor for his priestly labors of over 44 years. The grave of Monsignor B. J. Ponikvar is located in Cai-very Cemetery, Cleveland in Section 22, lot 475. A large statue of St. Michael the Archangel guides one to his final resting place, where many a silent prayer is offered for a priestly man of God By Madeline Debevec Interested persons are invited to make “Butare" (Bouquets for Palm Sunday) at St. Vitus Church Saturday at 9:30 a.m. and at St. Mary Church Friday evening at 6 p.m. and Saturday beginning at 9 a-tn. The children of St. Vitus Slovenian School will he dressed in Slovenian costumes and march in procession carrying their butare at the 10:30 a.m. Mass. They will meet in the courtyard at 10:15 a.m. At St. Mary’s Church the Slovenian Folklore Institute will meet at 10 a.m. in the old St. Mary’s Church. The interior walls were painted and exquisitely decorated with murals by parishioner Frank Kristoff of Euclid, O. Frank not only volunteered hundreds of hours of his time but also donated all the materials. More than 20(1 members of the Institute plan to gather and march in the procession in their colorful garbs at the 10:30 a.m. Mass. Members and friends of St. Vitus and St. Mary’s are invited to attend and participate in the Palm Sunday liturgy. Mr. and Mrs. Robert Borough of Old Fort, Ohio announce the engagement of their daughter, Pamela Sue Borough to Richard James Lavrich. son of Dr. James Lavrich and Dr. Kathryn D. Lavrich of Richmond Hts., Ohio. Pam is a graduate of Tiffin High School, earned her R.N. degree at the University of Toledo, and in March, 1932,- was graduated, summa cum laude with a degree BSN at. Toledo. Richard graduated from Richmond Heights High School, earned his BBA at the University of Toledo in 1980, and will graduate in May with his MBA from the University of Indiana. The wedding is planned for July 3 at Old Fort. St. Vitus Mothers Club Annual Chicken and Roast Beef Dinner will be held on Palm Sunday, April 4 in the auditorium from 11:00 a.m. to 2 p.m. Adults $5.00, children -$2.50. Everyone welcome. Meeting St. Mary Magdalene Lodge 162 K.S.K.J. will have an important meeting Wed., Apr. 7 at 1:30 p.m. in the social room of the St. Vitus Auditorium. Social to follow the meeeting. ------o----- •xxtxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxj and whose passing marked the end of the pioneer era in the history of St. Vitus Church. This year the St. Vitus Church will mark its 50th year since it was built. Be--cause of the keen foresight and prudent decisions of the late Mon signor Ponikvar, the majestic House of God on Glass Avenue is regarded by many to be one of the most 'magnificent of all the churches in Greater Cleveland. ———o-------- Mr. and Mrs. G. Adam Stegh of E. 241 St. Euclid announce the engagement of their daughter Kim Suzanne to Robert Nicholas Jerin, son of Mrs. Frank Jerin of Euclid. The bride-to-be. a 1980 Euclid graduate, is majoring in turf green management at Ohio State University. Her fiance, a 1976 Euclid alumnus who attended Lakeland Community College, is employed as a groundskeeper by Briardale Greens Golf Course. No wedding date has been set. Congratulations! ❖ * St. Lawrence Church will sponsor a pilgrimage tour on July 4th to July 11 to the Shrines of Mother Elizabeth Ann Seton, Maryland, Our Lady of Guadalupe, Allentown, Pa., Holy House, Washington, N.J., Our .Lady of Czestochowa, Doylestown, Pa. and shopping tour *t Reading, Pa. For more information call 341-1235 after 3 p.m. TRAVEL NEWS ... Mike and Anna Spisich of Cleveland visited Anna’s sister Katarina Chenias and family in Toronto. Carol and Sharon Globokar of Cleveland are sporting beautiful golden tans following their 10 day Caribbean crqise. The girls report. “This was the best trip we ever took.” A SPEEDV RECOVERY TO: Tony Stanisha (The Mayor of St. Clair) underwent emergency gall bladder surgery on Monday. He is doing well and hopes to he released from Euclid General Hospital on Sunday. , h :5s . 1 he American Slovene Club will meet Monday. April a at 7:30 p.m. at Broadview Savings. East 260 St. and Lake Shore Blvd., Euclid, O. ❖ * * Long-time Euclid resident and businessman John Evatz was honored by more than 650 friends at the Slovenian Society Home of Euclid Feb. 28. The event was sponsored by the Slovenian Golfers League. The well-wishers included Cong. Dennis Eek-art, State Rep. Ronald Šuster, Euclid Municipal Court Judge Robert Niccum. Council President Michael Kosme-tos and Councilman George Carson. Mayor Anthony Giunta presented Evatz with a proclamation. * * * Slovenians in Science News: Co-author of “The Eradication of Smallpox from India” is Z. Ježek. The work was published by the World Health Organization South-East Asia Regional Office, New Delhi. The United States distributor is WHO Publications Centre. USA, Albany, N.Y. “Who Needs SSB? — using your FT-101 on 10m AM" appeared in a recent issue of 73 Magazine. It was written by JOHN P. SKUBICK, who is a licensed radio ham with the call K8JS. He lives at 1040 Meadowbrook, in Warren, OH 44484. M. J. Kuhar co-authored a recent article in Nature of London. (Cintinued on paye 2) APRIL 2,1982 Holy Week is indeed the “GREAT WEEK” ;n the Liturgy of the Church. The ceremonies of these sacred days recall the most wonderful events in the history of mankind, the institution of the Holy Sacrifice of the Mass and the Priesthood, the Passion, Death, and Resurrection of Our Lord. In the Liturgy of these days we see again and again Christ’s great love for us. To appreciate the joy, peace and consolation of the Holy Week Services, one must be present and participate actively. COME, and thus, prepare for a Holy and Joyous Easter. ST. MARY'S CHURCH J5ol9 Holmes Avenue Cleveland, Ohio 44110 761-7740 k A HAPPY AND BLESSED EASTER TO ALL! Rev. Victor N. Tome, Pastor Rev. Louis Tomtz, Retired Canon Raymond Hobart, Retired HOLY THURSDAY — 8:30 a.m. and 6:00 p.m. — Low Masses 7:00 p.m. Mass of the Lord’s Supper 8:00 p.m. — Adoration at the Altar of Repdsal until 10 p.m. GOOD FRIDAY — 12 Noon — Stations of the Cross^ in English 2:00 p.m. — Liturgical Services of the Passion — Adoration of. the Cross — Communion Service, in English. 7:00 p.m. Solemn Liturgical Service and Holy Communion (in Slovenian). STRICT FAST AND ABSTINENCE ON GOOD FRIDAY ONLY HOLY SATURDAY — 2:00 — 3:00 — Blessing of Easter Food 6:30 p.m. Mass — Easter Vigil Service— Blessing of Paschal Candle and Easter V/ater, Readings. TAKE NOTE: Those who assist at the Easter Vigil Mass fulfill their Sunday Mass obligation. Those who receive Holy Communion at this Mass may receive again on Easter Sun. EASTER SUNDAY — 6:30 a.m. — Resurrectioh Procession and' - Mass (Slov.) 8:00 a.m. MASS;—. (Slav.). 9:15 a.m. MASS (Engl.) 10:30 a.m. MASS (Slov. High Mass and Slovenian Choir 12:00 (Noon) MASS (Eng.) 2:00 p.m. — Sung Litany of the Blessed Virgin'and Benediction ■ / CONFESSIONS GOOD FRIDAY — After the 2:00 p.m. and 7:00 p.m. Services HOLY SATURDAY — 2:30 to 4:30 pm ONLY Memo... From Madeline / (Continued from page 1) , ❖ ❖ Judge Blanche Krupansky and Judge Ralph Locher of the'Ohio Supreme Court are seeking re-election this year. Judge Ifrupansky and Judge Locher ordered their petitions and other printing items from the American. Home. MARY KROYER Mary Kroyer, (nee Valet-te) formerly Watson, age 87, died Sunday evening, March 28 at St. Vincent Charity Hospital after a short illness. She was born in Lo.ckbourn Ohio and came to Cleveland in .1939 and for the past 26 years has lived at 1099 East 64 St. Mary was widowed; her husband, John, died in 1981. She was the mother of Eileen McKnight (dec.), Beatrice Layton (Columbus, O.), Rita Tucholski (Cleveland), Betty Gullett , (Cleveland), Mary Lou Morris (CleVeJ, John (Brookpark), Rose Adamic (Willoughby Plills). and We certainly appreciate their business and wish them the very best at election time. NOTE TO letter writer C.A. We cannot print an opinion letter which is unsigned because it would be unfair to others who put their name on the line as we do eadh week. -—Editor. Patricia Hale (Georgia). Grandmother of .32, greatgrandmother of 62, great-great-grandmother of eight. Friends received at Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Ave. Services were held on Thursday, April 1 at 9:15 and at St. Vitus church at 10:00. Interment West Park Cemetery. —----o----- JOSEPH BROZICH (Hecker Ave.), Mary (dec.), Anna Vrh, Ivanea Brozich, .Viktor, Mihael (dec.), and Frederick. Joseph was born in Widen, West Virginia and came to Cleveland in 1930 and lived on Reno Ave. in Newburg until he moved to L.A. where he worked as a machinist. He is a Veteran of W.W.II, and a member of AMLA No. 1. Zele Funeral Home, 6502 St. Clair Ave. was in charge of arrangements. Services were Tuesday, March 30 at St. Vitus at 10:00 a.m. Interment in Calvary Cemetery. ------------_o—----- Notice Petrie’s Barber Shop will be open next week Monday thru Thursday, closed Good Friday, and open Saturday. Special hours this week only, — ----o---—. WRITE to Letters to Editor, American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. 44163. Include name, address, phone number. Joseph Brozich passed . a^ way in a Veteran’s Hospital after a short illness in Los Angeles, Calif, where he has lived for the last 14 year's, lie never married. He. is the brother of Josephine Oberstar Age Home contributors to appear in A, 0. The Ameriška; Domovina will be carrying the names of contributors to (ihe Slovene Home for the Aged regularly. Death notices ST. CHRISTINE CHURCH St- Titus Church -1982 Euclid, Ohio Easter — 1982 Dear Parishioners and Friends: Holy Week is meant to be just that — a truly Holy Week — a time we re-live the events of The Passion and Death of Jesus and re-unite ' ourselves with the Risen Saviour on Easter morning. By ; our participating in the services of Holy Week we can show God that We really love Him and that we are really grateful for all that He has done for ps. We trust that the accompanying schedule will be of help in planning your sharing in these great mysteries. With our most sincere thanks for all your past help and with our best best wishes for a very Happy Easter, we are. Sincerely yours in Christ, Rev. Francis M, Paik Rev. Joseph F. Celesnik Rev. Ralph G. Hudak HOLY WEEK SCHEDULE Monday in Holy Week Mass — 8:30 a.m. Penance Service: 7:30 p.m. NO EVENING MASS Tuesday in Holy Week Masses — 8:30 and . Evening Mass at 7:30 p.m.' Wednesday in Holy Week Mass — 8:30 a.m. TENEBRAE Service 7:30 pm Confessions after Service Thursday in Holy Week Children’s Mass — 9 a.m. Confessions from 4 to 5 p.m. Mass of the Lord’s Supper — 7:30 p.m. Adoratiqn of the Blessed Sacrament follows the Mass until midnight. Confessions after the Service Friday in Holy Week Stations of the Cross - 3 p.m. Confessions from 3:30 to 5 pm Solemn Liturgical Service of the Passion and Death of Our Lord — 7:30 p.m. ’Confessions after S’ervice Saturday in Holy Week Confessions - 10 to 11 aim. Blessing of Food ........ . 1 pm — 3 pm — 5 pm MASS OF THE RESURRECTION — 7:30 pm EASTER SUNDAY MASSES: 8 — 9:30 — 11 — 12:30 (Usual Sunday Schedule) The Choir will sing at the 7:30 p.m. Mass of the Resurrection and at the 11 a.m. Mass on Easter Sunday. Dear Parishioners: The davš of this year’s Holy Week and Easter are before us. The Church offers them to us, in order that we might, by listening to the word of God and by taking part in the liturgies of Holy Week, better understand and appreciate, the culminating work of Jesus Christ on our behalf. This saving work of Christ is ours for the asking with all the capacity to change our lives, freed from sin, now ready to serve God and neighbor in peace, joy and love. We earnestly hope, that you may be able to attend all the services during Holy Week and become one with the Lord and with parishioners in the celebration of the Eucharist. Please make an extra effort to meet Christ this Holy Week and on Easter. Your priests at St. Vitus, Father Joseph Božnar Father Joseph Simčič Father John Kumše Father Julius Slapšak HOLY WEEK 1982 Recipe JELLO MOLD 1 large jell-o (6 oz.) 2 cups boiling water Dissolve and chill until thickening starts. In large bowl, blend % 'cup whipped topping (like cool whip) and % cup sour cream. Slowly add thickening jello. Mix. Refrigerate until almost set. Add fruit of your choice, fresh or canned (well drained.) Josephine Knific, Cleveland, Ohio MILLET CASSEROLE 1 lb. ground beef V2 cup chopped onion 1 cup Millet /!> cup celery 2 cups chicken or beef : broth 1 tsp. salt /2 tsp. poultry seasohing dash of garlic powder 1 cup fresh sliced mushrooms Brown beef with onions and celery. Add millet and place in 2 qt. casserole. Add remaining ingredients and mix well. Bake at 325 deg. covered for 1(4 hours or until millet is soft. Stir mixture after 1 hour baking time. Serves 6. (I have often substituted the broth with a can of vegetarian soup and 1(4 cans of water and cooked it on top of stove.) I’ve added a little fried bacon for extra flavor, oh occasion, also. Millet is an unusual grain because it is alkaline, rather than acid, an important characteristic to those ore special diets. / Anne Doles Lake Havasu City, Ariz. 1 teaspoon cinnamon* ‘ 1 teaspoon salt 2(4) Cups grated carrots 1 cup vegetable oil 8 oz. crushed pineapple (squeeze dry) 3 eggs beaten % cup chopped nuts Mix together the beaten eggs, sugar and oil. Sift dry ingredients and add to egg mixture. Stir in carrots, pineapple and nuts. Grease and flour a bundt pan or 9 in. tube pan. Pour in cake batter and bake for one hour at 350 degrees. This cake can also be baked in a 9x13 inch pan at 350 for 45 to 50 minutes. A Friend of the American Home The sched le for the Sacrament of Reconciliation is given on .the back page of this supplement. V/EDNESDAY, APRIL 7, 1982 TENEBRAE AFTER EVENING MASS HOLY THURSDAY, APRIL 8; 1982 9:15 a.m. Children’s Mass of the Lord’s Supper 7:00 p.m. Parish Mass of the Lord’s Supper 8:00 p.m. to. 10:00 p.m. Adoration of the Blessed Sacrament GOOD FRIDAY, APRIL 9, 1982 12.00 Noon Stations of the Cross in English 3:00 p.m. Stations of the Cross in Slovenian 7:00 p.m. Celebration of our Lord’s Passion and Death HOLY SATURDAY, APRIL 10, 1982 1:00 p.m. Blessing of Easter food 3:00 p.m. Blessing of Easter food 5:00 p.m Blessing of Easter food 7:30 p.m. Easter Vigil and Concelebrated Mass EASTER SUNDAY, APRIL 11, 1982 7:00 a.m Procession and Concelebrated Mass of the Resurrection of our Lord in Slovenian 9:15 a.m. Mass in English 10:30 a.m. Mass in Slovenian 12:00 Noon Mass in English 2:00 p.m. Solemn Litany and Benediction of the Blessed Sacrament Dragi farani! Pred nami je velik teden in praznik Gospodovega vstajenj3' Cerkev nam nudi te dneve, da bi s poslušanjem božje besede $ sodelovanjem v bogoslužju bolje dojeli in cenili Jezusovo veli' konočno skrivnost, s katero je dovršil naše odrešenje. Kristus n^ je odrbšil, hoče pa, da se spreobrnemo, osvobodimo greha in p0) svetimo službi Bogu in ljudem v miru, veselju in ljubezni. Trdno upamo, da boste mogli biti navzoči in, sodelovati ' celotnem bogoslužju velikega tedna ter v obhajanju evharistij6 postati eno s Kristusom in s celotnim farnim občestvom. Potrudi^6 se in prejmite Kristusa v tem tednu in še posebej na pražil njegovega vstajenja! Vaši duhovniki pri Sv. Vidu VELIKI TEDEN — 1982 SREDA April 7. 1982 PO VEČERNI MAŠI SLOVESNE VEČERNE MOLITVE VELIKI ČETRTEK — April 8, 1982 9:15 a.m. Šolska maša zadnje večerje 7:00 p.m. Koncelebrirana maša zadnje večerje 8 00 p m do lOTO p.m. Ceščenje Najsvetejšega VELIKI PETEK — April 9, 1982 12:00 p.m. Križev pot v angleščini 3:00 p.m. Križev .pot v slovenščini 7:00 p.m. Obhajanje Kristusovega trpljenja in smrti. VELIKA SOBOTA — April 10, 1982 1:00 p.m. Blagoslov jedil 3:00 p.m Blagoslov jedil 5:00 p.m Blagoslov jedil 7:30 p.m Koncelebrirana maša velikonočne vigilije VELIKA NEDFLJA — April 11, 1982 7:00 a.m Slovesno vstajenje, procesija in koncelebriran3 maša v slovenščini Maša v angleščini Maša v slovenščini Maša v angleščini Pete litanije Matere božje in blagoslov z Najsvetejšim. 9:15 a m. 10:30 a.m. 12:00 p.m. 2:00 p.m. M t _ IS ■ I ■ SCHEDULE FOR THE SACRAMENT OF RECONCILIATl0> WEDNESDAY 5:00 p.m. to 5:45 6:30 p.m. to 7:00 HOLY THURSDAY 4:30 p.m. to 5:3C p.m. GOOD FRIDAY 12:30 p.m. to 1:00 p.m. 3:30 p.m. to 4:30 p.m. HOLY SATURDAY 11:00 a.m to 12:00 Noon 1:15 pm. to 1:30 p.m. 3:15 pm. to 4:00 p.m. CARROT CAKE 2 cups flour 1 (4 sups sugar 1 teaspoon soda i Printing [specialists l AMERICAN HOME PUBLISHING CO • 6117 St, Clair Ave. 431-0628 ■ ■ a a m m m SREDA 5:00 p.m. do 5:45 p.m. 6:30 p.m. do 7:00 p.m. VELIKI ČETRTEK 4:30 p.m. do 5:30 p.m. VELIKI PETEK 12:30 p.m. do 1:00 p.m. 3:30 p.m. do 4:30 p.m. VELIKA SOBOTA 11:00 a.m do 12:00 h ' 1:15 p.m. do 1:30 p.m 3:15 p.m do 4:00 p.m URNIK SPOVEDOVANJA APRIL 2. 1982 My 2 rip To Europe L: By Helen Jarem (Continuation) July 29 —Monday — Early this morning we started off toward Padua and Venice. Lx Padua the Cathedrals were just so lovely I couldn't leave. I stood and stared at all the gold - statues and beautiful architecture. It was jilst so breath-taking I don’t think I’ll ever forget it! We had lunch in a park along the small river across the street from St. Anthony’s Cathedral. As the afternoon came we continued on to Venice. When we arrived we parked our busses on the main land and took a boat tour ,of Venice. After our boat tour, - we docked at St. Marks Square. There we had 1 hour to look through the awesome Cathedral, but any mementos, and have a look around. When we met' again in the * center of the square, we began our trip back to the busses, this time by walking! I. began to see exactly what Venice’s streets were like and decided anybody who lived in Venice and didn’t have a boat must be crazy! Our group consisted of 126 people. Trying to get all those people safely through a city like Ve- -nice without having anyone getting lost is nearly impossible! To fit everyone through those narrow streets, we had to go single file. In some lucky places, we were able to walk two-by-two. However, those places were few and far between. To keep anyone from getting lost, about every 20 people, someone, would be holding an open umbrella or like the thought of leaving tomorrow, but I’m also curious to see what will happen in Austria, since I already have so many memories of Italy! July 21 — Tuesday — We . started back toward Austria today. Along the way we stopped at the Church of St. Visarje. Millions of people come from all over to go to this church, and it’s quite a famous pilgrimage. Years ago, to reach the church, it was necessary to climb for four hours. For that reason not many people ever made it to the top and saw the actual church. It’s still a mystery as to how the church was built on the top of this mountain. Then an elevator was put in. Actually it’s more of a cable car going up all the way along the side of the mountain. Although it was possible for uš to take the “Elevator,” many of the younger adults wanted to go up the hard way. So they climbed! My mother didn’t let me, even though I begged! As we started up the mountain in the car, I was rather happy I wasn’t allowed to climb. The mountain was very deceiving. From the bottom it looked like a small hill but it was actually about seven times that big! At. the church on top, we had a Mass in Slovenian, and I discovered that stone churches are really cold! Soon we started on our way again. This time we went without stopping onward, all the way to Klagenfurt. This already feels like home. July 22 — Wednesday Today was a free day so the first thing I did was sleep me up, I probably would have; it just would have taken an hour. ^ Today we took a bus to the Qj beach and it was an inter- V esting experience, to say the least. We took a boat out and had a really fun time. How- Q? ever on the beach, there was evidence that Europe’s mor- 0 ality is lower, than ours! ^ July 23 — Thursday Q; After sleeping in this mor- yg ning, we took our time get- Qj ting ready. Finally, at about ^ 10 o’clock, we left for our 0 outing. Today we were go-ing to climb the mountain of '0 Dobrac. It was absolutely wonder- Qj ful! We took a ski lift up the first part of the mountain. 0 Then we walked the rest of the way — 3 hours. A friend 0 and I decided to walk straight up the hills instead of taking QH the roads already made for us. As we walked along, we were followed by horses and what seemed like thousands of cows. Everywhere you looked there were cows! The closer we got to the top, the colder the wind got! We soon came to a huge hunk of snow. We finally made it to the tpp and the view was just magnificent. Coming down was much easier than going up. In fact, we basically ran all the way down the mountain. Of ry fcOl M' 4 H 4 HAPPY EASTER GREETINGS! A. GRDINA & SONS TWO FUNERAL HOMES ' 17010 Lake Shore Blvd. 3053 E, 02nd St. Furniture Store — 13301 Waterloo Rd, r S3 Q t?'4 S3 ® If .fl 6 9 If sH ft ^ f 4 S3 9S If S3 9 ^4 ft ?■ If *3 95 r S3 a if .a ft 9 If ^ S3 9 If ^ b a HAPPY EASTER EVERYBODY! VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE želita vsem sorodnikom, prijateljem in znancem DAN IN M0LLIE P0ST0TNIK D* S3 r S3 tr S3 If S3 r Vf If 6920 Ilecker Ave. Cleveland, Ohio EASTER GREETINGS 05 M course that made stopping all Qj the harder when we got the bottom. (To Be Continued) easier greetings PERKO FUNERAL HOME - Now known as: - PERKO, THOMAS and WHEATON FUNERAL HOME “Where Sympalhy is Expressed Through Sincere Service” May Easter be The beginning Of a daily resurrection In us — An awakening, A stepping forth Into newness, into richness Of life j Filled with the light Of His presence. WISHING ALL OUR FRIENDS AN ABUNDANCE OF EASTER BLESSINGS! JIM, MADELINE AND JIMMY DEBEVEC 16222 Broadway a hat. As long as I kept sight of the umbrella or hat, I knew ...... I was alright! 11 After what seemed like hours and hours (it was really only 21/2 hours), we arrived back on the mainland. When I looked around myself, I realized the people in front and behind me weren’t the ones that were thebe when I started out! But since we are all with the same tour it all turned out all right! And nobody even got lost! This evening we had a farewell dinner and dance in the beautiful city of Stevarjan. It was a lot of fun and I don’t 475-2626 $ \ HAPPY EASTER BRICKMAN and SONS B 0 53 If B ~!f B If B If B |f B gr B If B If £ £ B ff B if B If B If B •If B If B If B If B B 21900 Euclid Ave. 481-5277 miiiiiiiiiiiim,iiii,„,ii„Ii .................„...................... IMIIIIIIIIIIIHIII MIIIIIIMMIIMIIIIIilllllllllllllllllllMIIIIII llllllllllllllllllllllimilllllllllllllllllll": SAM’S FOOD MARKET Open 7 days a week from 8:00 a.m. to Midnight 6032 St. Clair Ave. ATHENS plus 7 day CRUISE GREEK ISLANDS HOLY LAND, EGYPT and TURKEY YOUR HOST MSGR. L. BAZNIK SEPTEMBER 21 TO OCTOBER 4 . VISITING: Athens, Rhodes, Ashdod (Jerusalem & (216) 692-2225 or Toll Free 800-321-5801 and Kusadasi (Ephesus) CHARTER FLIGHTS Direct from Cleveland to Ljubljana Starting May 30. Airfare from $575 round trip INFORMATION AND RESERVATIONS K0LLAKDER WORLD TRAVEL 971 East 185th Street Cleveland, Ohio 44119 jj (216) 692-2225 or Toll Free 800-321-5801 ii 'If ........»Nm”"™™'"™™"!”™”!™!™"!!!!!"!"!!!!!!™ 0J WISHING YOU A HAPPY EASTER MAPLE HEIGHTS CATERING 17330 Broadway Maple Heights Naznanjamo, aa bomo nudili kompletno postrežbo (catering service) za svatbe, bankete, obletnice in druge {g družabne prireditve. Za prvovrstno postrežbo |f prevzamemo popolno odgovornost. Na razpolago vseh |f vrst perutnine. Se priporočamo: B lil ANDY HOČEVAR in SINOVI Tel: v trgovini MO 3-7733 HAPPY EASTER! NORWOOD DRUG 808 E. IS5 Sl. - 531-9188 Rudy Kozan and Frank Krašovec BEST WISHES FOR A JOYOUS EASTER EMILEE BEAUTY SALON HAPPY EASTER from CIMPERMAN’S MARKET Smoked Sausage and Fresh Meats t3 If •B r B If B if . B if B if B if B if r 1 I 1115 Norwood Rd. 361-0566 It pays to be Independent. ■UBk J&6 M * ukL I kv: mKrWm\ 6412 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio Phone — 431-6224 HAVE A BLESSED EASTER AC. m ' EMILEE JENKO owner ''■■V'--,. -4},: 4 Xs«-—-'f SAVINGS ________________' CHi w ,■ ' 'b X A'",, —f - A: ■. .;A DAO EARN THE HIGHEST INTEREST ON PASSBOOK SAVINGS AND INTEREST GHEdKING IN CUYAHOGA COUNTY PASSBOOK INTEREST CHECKING ;? X X: " r¥*NI >1 -PENDENT 1515 * Jkvings m . — r:? WISHING YOU A HAPPY EASTER AND LOVELY SPRINGTIME D.J.’s Hairlines Hairstyling Salon FOR MEN AND WOMEN Specialist at... Haircuts Haircoloring Perms Henna’s -February Special — Perms Reg. $35 NOW only $25— Phone 431-8998 M 6128 Glass Ave. 920 E. 185th, Cleveland, Ohio 44119 A48C-4100 — happy easter — I ROY G. SANKOVIČ t FUNERAL HOME 9 ^'3 (formerly Johnston Funeral Home) 9 ,£§ 13314 Macauley Ave. Qj Cleveland, Ohio Phone 531-3600 ft |f B r —B if if B if B if B if B if B If B If B If B if B if B If B r SPRTE 2 ,19 82 Pharmacy and Your Health CORg, Mail eS MSW ii Oan,l Skep? Try These 'cgomir M. Kuhar, R.Ph. t is estimated that 15 out every 100 adults in this ntry have difficulty falling asleep. There are many approaches his problem that do not involve medications. Indivi-d als have often, though not ahvays, conquered sleeping difficulties by performing the fallowing: ' * GO TO BED ONLY . HEN TIRED: The clock :y indicate that it’s bedne but, if not tired, read a v axing book, knit or work v.' Ih crafts. : TRY A LIGHT BED-r TME SNACK: A glass of arm milk is a good example. AVOID USE OF ALCO-TL: Although alcohol is a sedative and may tend to bring on sleep, the sleep is shallow and non-fulfilling (non-REM). * AVOID COFFEE, TEA, CHOCOLATE AND SOFT DRINKS CONTAINING CAFFEINE: Caffeine is a stimulant and may keep the body on edge for up to twenty hours. In sensitive individuals, a morning cup of coffee may be preventing sleep that same evening. * ALWAYS AWAKE AT A REGULAR TIME: Even if you had a poor night’s sleep, arise at a pre-determined time each morning. If these safe, natural methods fail, consult medical advise. ? p i s (c) P.N.C. 1980. Courtesy Sheliga Drug, Inc. For being one of the “greatest consumer protectors” in the U.S. Congress, Congressman Dennis E. Eckart will be given a national food and nutrition organization’s “Shiny Apple” award next week. The Community Nutrition Institute, which will present the award in a Monday Washington news conference, said Congressman Eckart was one of 28 Members of the U.S. House of Representatives to have a 100% voting record on issues to keep prices affordable and food supplies safe during the first session of the 97th Congress. The Community Nutrition Institute said it focused its attention on the federal Food and Agriculture Act, issue's involving food prices (principally the commodity programs in the farm bill), the federal food assistance programs, food safety, and infant formula marketing practices. Congressman Eckart said “I am very pleased with this award. These issues are a-mong the most important ones for the welfare of my constituents. Slovenian “USPEH" Chorus Wins Bronze Medal ost Park Easter Potica Bake Sale Apr. Si The Ladies Auxiliary of the West Park Slovene National Home now have their Commercial Baking Mixer! So there is no stopping us. — Our Easter Potica Baking will go full force on April 6. To place an order, call Theresa at 267-1246, Jan 676-6340 or Marge 251-7756. Pick up orders will be ready from 6 to 8:00 p.m. the same day. The Ladies Auxiliary thank each and every one of you who supported us for the Krofi Bake Sale which was March 19. Our thanks to everyone who bought our krofi, and all who bought our tickets which also helped to pay for our Commercial Baking Mixer. It was gratifying ■to see many of ,our East Side friends as well as the West Siders help us out. We sincerely thank the newspapers and radio persons for their help, too. We had great compliments about our krofi. We’re sure we can please you with our poticas. So, let us bake your Easter potica. Call today, and then stop in for your order on April 6. Happy Easter to all of you! Theresa Stefanik A Legend of the Easter Egg Long ago in Jerusalem, a poor peddler was on his way to the market to sell a basket of eggs. He soon came upon a crowd which was jeering and mocking a man who was staggering beneath the weight of a heavy cross upon which he was to be crucified. Leaving his basket of eggs, the poor peddler hurried to the man’s aid. Upon his return, the peddler found the eggs transformed into jeweled colors of exquisite design. The peddler was Simon; the man, Christ. And the eggs —known as pisanki—became the symbol of Christ’s promise of everlasting life. The Slovenian Chorus “USPEH” under the direction of Professor Leo Muskatevc, won third place and received a bronze medal at the Johnny Mann “Great American Choral Festival” which was held at the Marc Plaza and Mecca on Saturday, Feb. 6, 1982. It was an overwhelming achievement for the chorus which has been in existence only two years while other competing groups had been together averaging four to ten years. The “USPEH” Chorus is comprised of nonprofessionals ranging in ages 20 to 70. They have rehearsed two to three evening a week throughout December and January combating Milwau-kees severe cold weather and snow to rehearse. The experience has been most gratifying and rewarding. The “USPEH” chorus had the distinction of being' the only ethnic (non-English) choral group in the competition. The audience was receptive and responsive as the chorus performed its rendition of Slovenian songs. Musical selections included the following: Poždrav Ecce Quomodo Polžek suite: 1- Polzek in Tolovaj 2- Polžek se žbudi 3- Polžek Čarodej ec 4- Polžek Hišica Žitno Polje Kaj Manjka HAPPY EASTER FROM MAYOR ANTHONY GIUNTA AND FAMILY CITY OF EUCLID, OHIO HAPPY EASTER % FROM PATRICK R. R0CC0 CITY OF EUCLID, OHIO LAW DIRECTOR Judging was based on the following: 1. Technical excellence -t-Kow well parts balanced, how well do voices blend. Intonation diction, precision, etc. 2. Interpretation and communication — how well does : the group transcend the technical skills and communicate with the listener a valid, meaningful and imaginative interpretation of the music. Workshops were held dur- ing late afternoon. Films were shown and classes were taught how to have healthier voices, what you want to know about group singing and techniques. The chorus is inviting anyone interested to come to rehearsals at the University of Wisconsin Milwaukee, Fine Arts Building Room 280 any Wednesday night 8:00 to 10 p.m. You do not have to know the language, just a desire to sing and to learn. Contact Professor Muskatevc or any “USPEH” Chorus - member, and join the group. The chorus has performances scheduled for April and sometime in May. ------o------ Mervar Records Has 61 Years Experience The Mervar Records store, 6919 St. Clair Ave., Cleveland OH 44103 (tele. 216 — 361-3628), has over 61 years of 0! experience serving music fans With the same family H dedication throughout. They have available mail order service, or walk-in business for those in the neighborhood. Each mail-order selection is securely packaged with extra heavy duty reinforcements to prevent the slightest warping or damage — 100% sure. Low Prices — are the result of low overhead and no expensive advertising. You experience — No dis- appointments — no substitutions, and on time, insured delivery. We welcome you to our ever growing family of Polk3 and Folk Music Lovers. Justine and Hans VESELE VELIKCNOČNE PRAZNIKE ŽELITA VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM FLORI AN IN MARY KONČAR — lastnika MODEL MEAT MARKET 610 E. 200 ST. EUCLID, OHIO 44119 — KE 1-7447 t ft YTT TTTTTTTTJ TTTTTTTTlTTTTTT T T T TirTTTTTI* Y j T? riTT OLGA'S SLOVENIAN ! RESTAURANT I GRDENA FUNERAL HOMES 1063 East 62 St. 17010 Lake Shore Blvd. 431-2088 531-6300 GRDINA FURNITURE STORE 15301 Waterloo Road 531-1235 Naročile že sedaj svojo velikonočno mesnino pri CIMPERMANA CHOICE MEATS a. •0 I I 9> ! 9 9 9 0 9 0 •0 @1 t r I d?) 9 9 ZELI VSEM SVOJIM GOSTOM VESELE. VELIKONOČNE PRAZNIKE IN SE PRIPOROČA ŠE V NAPREJ 689 East 185th St. Tel. 486-3838 Imamo dobro “prav domačo” slovensko hrano. Odprto: 8h zjutraj — 8h zvečer od ponedeljka — do — sobote ob nedeljah zaprto Vsem odjemalcem in prijateljem voščimo t ' vesele velikonočne praznike. SMREKAR HARDWARE 6112-14 St. Clair Ave. HE 1-5479| VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELIMO VSEM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM! 1 EDDIE TURK'S SERVICE STATION 520 EAST 200 STREET IV 1-2386 Imamo izbrano sveže meso, domače prekajene kranjske klobase, želodec, šunke, riževe in krvave klobase itd. VSEM NAŠIM ODJEMALCEM ŽELIMO VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE MIN'S BEAUTY SALON 6430 St. Clair Ave. EN 1-7157 OBISKOVALKAM IN VSEM, DRAGIM ROJAKINJAM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! LASTNICA JAMES k SLAPNIK, JR. FLORIST 6820 SL Olair Ave. 431-8824 9 M 9 M 9 M 9 M 9 M 9' a 9 01 M 9 M 9 9 & 9 $ 9 9 S 9 M 9 M 01 M 9 ARCO GASOLINE vogal St. Clair Ave. in 61. cesta Vsa, kar potrebuje vaš avto, dobite pri nas Hvala za naklonjenost in se priporočamo še za naprej- VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE IN VESELO ALELUJO ROZI JAKLIČ, lastnica TRIANGLE DRY CLEANING 1136 East 71st St. HEnderson 2-1356 Residence — 431-8812 BEST WISHES FOR A JOYOUS EASTER VESELO VELIKO NOČ ŽELIMO VSEM DRAGIM PRIJATE- LJEM IN NAŠIM ODJEMALCEM ČISTIMO - LIKAMO - POPRAVLJAMO taKo da je Vaša obleka kot nova!—Se pr.poročamo VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM CHICKlE & EDDIE ABE, lastnika MAPLE LANES 6918 St. Clair Avenue LIQUOR • WINE Phone: 431-9593 BOWLING 0 9 M 9 lWS, 9 0 9 0, 9 0 9 HAPPY EASTER ST. CLAIR AUTO PARTS 6011 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44193 — COMPLETE MACHINE SHOP SERVICE — • FAST DELIVERY • 391-4159 391-2240 MONDAY — FRIDAY — 8:30 A.M. to 6:00 P-M- SATURDAY — 8:30 A.M. to 5:00 P.M.' — HAPPY EASTER — Preserve - Not 99 ^ A TIME FOR NEW HOPE 99 95 HAPPY EASTER ' fŠl # | MAYOR AND A REBIRTH OF IDEALS 9 B if B B r B if GEORGE V. VOiNOVIOi » B r 99 91 9" 9 § 9 9 4 9 iS3 % I 9 9 9 § # 9 9 9 4 9 4 9 9 9 4 I 9 1’ 1 9 4' 9 9 4 ^- 4 % 4 9 9 9 9 »d 9 *g 9 fCi 9 9 AND FAMILY HAPPY EASTER TO ALL! TUNE IN TO TONY PETKOVŠEK 4-5 p.m. Monday - Friday; 12 - 1:30 p.m. Saturdays on WELW — 1330 AM Tx^ ** r B r B r 'B r B r B if B r B if B if B r B r B if B if ,!%t r„#^ i .iriran r ATTENTION CABLE TV VIEWERS — Watch the new “Slovenian Scene” Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St. Cleveland, Ohio 44119 Phone: 481-7512 Easter Greetings to AH Our Customers MALENSEK'S MEAT MARKET 1217 Norwood Rd. Cleveland, Ohio Phone — 361-1037 HOMEMADE SMOKED .'MEATS HAPPY EASTER VESELA VELIKA NOČ! B r B r B if RENU AUTO BQ9V CO. ING. 982 E. I52nd St. ( Cleveland, Ohio Phone — 451-3830 COMPLETE AUTO BODY REPAIR — Free Estimates JOHN POZNIK — PROPRIETOR 9 V / 4 HAPPY EASTER 4k 4 9 9 4 9 fv- MR. AND MRS. NICK MARINO EUCLID WARD 4 COUNCILMAN B if E if B if I I I I I p’ a p" I # r B r B if r r B r i if ■B r B r B r B r B if B r B The publishing of the fol- gj lowing statement is in response to innumerable requests made gjj of the writer by concerned people relative to the contem- gjj plated changes of the sanctu- ^ ary of St. Vitus Church. gj The prepared statement was presented on Monday, March 1, 1982, at the final lecture of a series of four, which dealt g| with the liturgical changes as ^ a result of the Second Vatican gjj Council. “This evening’s topic is en- C* titled: ‘Creating An Environ-ment For Worship.! gjj Fifty years ago, a beautiful ^ architectural environment for gj worship was created in the ^ erection of the sanctuary of g)| St. Vitus Church. The beauty ^g of the structural furnishings gj of the sanctuary is something ^ to behold. For fifty years, the gjj priests who recited and per- ^ formed the liturgical ceremo- gj“ nies, undoubtedly received an ^ added inspiration while ful- gjj filling their ministerial duties, Likewise, the congregation, by q its devout manner, imparted a spirit indicating the sanctuary was a “Created Environ- ^ ment For Worship’. gg Now, fifty years later, we ^g are told the sanctuary, as it gjj is today, is no longer con-sidered a ‘worthy environ- gjj ment for worship’, in view of ^g the architectural changes con- gj templated. We are toki it is ^g not ‘Changes’ — it is ‘Restora- gj tion’. It is difficult to recon- ^jg cile this interpretation. gj According to the, plans — ^ Five rows of pews MU ke ^ taken out •— is that Restoration? The coipmunion railing is to be removed — is that ^ Restoration? The altar in the gj forefront was installed in ful- ^ fillment of the Vatican II Li- gj turgy. Now the plans are to ^ remove it, with the intention gj of ‘selling’ or placing it in the ^ Baptistry — is that Restoration? The original altar to be separated from the main gj structural c o m p le x and ^ brought forward. This is not it is destroying design of the ^ sanctuary. Now, to support the con- ^ 9 9 9 THE NORWOOD MEN'S SHOP 6217 St. Clair Avenue 881-1393 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Oglejte si našo velikonočno zalogo oblek za moške. Naj lepše darilo za moža Arrow White Shirt B 9 II I a |3 B 9 r ^ 9 mu HAPPY EASTER TO EVERYONE VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM! JEROME KRAKOWSKI CLERK OF MUNICIPAL COURTS EASTER GREETINGS SIMS BUICK 21601 Euclid Ave. - 481-6800 EUCUD, OHIO VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELITA VSEM GOSTOM IN PRIJATELJEM MARY HRIBAR IN MARY ŠUŠTARŠIČ, solastnici HECKER TAVERN 1194 East 71 St. Tel.: 881-5235 FRANK STERLE SLOVENIAN COUNTRY HOUSE HAPPY EASTER SKELIGA DRUG 1401 E. 55 St. restoring — the original Točna in OB SOBOTAH IN 881-4181 VSEM NAŠIM GOSTOM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELIMO PRAV SREČNE IN VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Iskrena hvala za dosedanjo naklonjenost, priporočamo se za bodoče. prijazna postrežba. NEDELJAH ZVEČER PLES. 431-1035 HAPPY EASTER BELLA DONNE CREATIONS 6116 GLASS AVENUE •MARIE SKORICH — 881-4376 Easter greetings CAPITOL BEVERAGE brother, Rudolph. tention that there should be NO CHANGES — ONLY PRESERVATION, I wish to make reference to certain excerpts from the Second Vatican Council Documents: “The Church has not adopted any ^ particular style of art as her ^ very own; she has admitted fashions from every period ac- q cording to the natural talents ^ and circumstances of peoples, q and the needs of the various rites. Thus, in the course of q, the centuries, she has brought into being a treasury of art q which must be very carefully preserved.” The next excerpt is also apropos to support PRESER- r* VATION rather than CHANGES: “Ordinaries must ^ be very careful to see that gj sacred furnishings and works ^g of value are not disposed of gj or allowed to deteriorate; for ^g they are the ornaments of the gj house of God.” . Now to look at the positive gj sidev Most all of the people ^ are in favor of renovating — gj repairing — decorating and ^ _ painting. The pews need to be «______ "YOU’RE NUMBER ONE WITH US”^ varnished, as well as all of ^ the wooden doors, interior and gj exterior. Many, if not all of ^g the . kneelers need work, gj Painting and decorating of the ^ Church is necessary; Lighting gj should be improved. Repairs to the roof, where necessary, gj These are needs we are ail ^ aware of . . . and are the gj ONLY changes required to ^ make St. Vitus Church more gj beautiful than it is now.” The foregoing statement gj was prepared and presented by Alphonse A. Germ; also in gj behalf of his sister, Vera and 6104 St. Clair Ave. 7430 Mentor Ave. 361-1229 942-1977 Open on Sunday — High Powered Beer & Wine PARTY TRAYS — ALL BROOKSIDE MEATS HAPPY EASTER from SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD B 9 §3 »% H |I B 9 I E @ B ^ r 9 B 4 E 9 E B 9 r ^ r 9 B r 9 B rS | J| Daily 9 a.m. to 8 p.m. - Sunday 9 a m. to 4 p.m. II 6131 ST. GLAIR AVE. P 13 II II B I P* 9 B S r 9 B 3 B 1 B 2 IT 9 r 9 B 2 r 9 B 2 B 9 B r B r B 4 P8 9 -B 4 p* 9 B ** gf 9 II II B -a B 0 B ^ I? 9 B ^ E 9 B 41 r 9 B 4% g* Qt 'll If B ^ B ^ r 9 If If I “Here Daily to serve our neighborhood” 10% Senior Citizens Discount VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM YOUR BEAUTY SALON 825 E. 185 St. 531-0176 POLDI BOJC, lastnica EASTER GREETINGS TO ALL NOTTINGHAM TAVERN 18526 ST. CLAIR 531-6289 Fish Sandwiches, Canadian Blue Pike — Home Cooked Food — • Famous for our Roast Beef • SERVING LIQUOR ON SUNDAY EASTER GREETINGS H0FBRAU HAUS THE FAMILY “BUFFET” STYLE RESTAURANT r B HAPPY EASTER — May Devotions In Southern California Dear Friends: Faithful to our tradition for thirty years, Slovenian priests in Southern Calfornia, cordi-' ally invite you once again to our Annual Slovenian May' Devotion, on Sunday, Mayl 16th, 1982, beginning with the: Slovenian Mass at 12:30 p.m.p in the Sacred Heart Church, in Etiwanda, California. Afterj the Mass the Litanies of ourj Blessed Mother will follow! and when the devotion is over the ladies will serve a deli-) cious dinner in the Parishj Hall.for a nominal price.' The speaker at Mass thisj year will be Father Athanas ius Lovrenčič, a Franciscanj Father from Lemont who is also a Vice-postulator for the canonization of Bishop Antoni Martin Slomšek. He will speakj about him and also about Likes Slovenian Historical Articles Editor: I am enclosing my check for $12.00, $10.00 of which is for the renewal of my subscription of the Friday edition due Nov. 3, 1980, and $2.00 for tiskovni sklad A.D. I enjoy reading your newspaper, although I read very little Slovenian. Some time in the recent past you ran a series about the history of Slovenian settlements in Colorado. I think it would be very nice if you could run as a regular series other such histories of Slovenian settlements in the United States and Canada. I think many of your other readers would like it also. Keep up the good work in publishing your fine newspaper. Sincerely yours, Louis V. Jerin Belleville, N.J., Bishop Baraga, how far their process progressed in the past years and how we all can help for the successful termination of their canonization. This is one more reason that we expect you to attend this year’s May Devotion so that we all can pray together for the canonization of these tv/o great Slovenian Bishops and for the Slovenian people at home and abroad. See you in Etiwanda! Slovenian Priests Directions to the Sacred Heart Church in Etiwanda: Take the San Bernardino Free-way (No. 10) get off on Freeway No. 15 (which goes to Barstow) then get off on Fot-hill Blvd., turn right on Foothill Blvd. and you are immediately in the front of the church. New Sulmrlbers: MAPLE BUTTON CLUB RECORDS NEW ALBUM out your native lands. With their European tour' the 0 Since the release of their first album, “Polka Jam Session” in April of 1979; the Maple Heights Button Box Club has been gaining fans from far and near. Many compliments have been received and a numerous amount of requests for another album have inspired the group to release their second album, “A Toast to Slovenia.” Since their last recording was release^, they have been busy appearing at many of the Cleveland area dances. On Thanksgiving Day, 1979; they performed for Tony Petkov-sek’s 18th radio dance. In addition, they have played at the Annual Hofbrau House Oktoberfest, Frank Sterle's Garden Festival and the Fleet Avenue Slavic Festival. Lately, they traveled to Joliet, Illinois for the Slovene Heritage Days, performing to record-breaking crowds. In July 1980, the group hosted a three-week tour to Slovenia and the Alpine Countries of Europe. They were highly successful in promoting their unique sound thru- as an influential factor, me members have compiled somt rf old Slovenian favorites blend- ^ ed with some newer sound:* from Slovenia to make this' second album a favorite jus like their first. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ’ŽELITA B3 e Jf Qj To order, “A Toast to Slo-venia,” send check or mone. cV order for $6.00 per record $7.00 per 8 track or cassetU q! tape; plus $1.00 for postageJS and handling with your Name and Address to: ^ Q Maple Heights Button j-i Box Club ' Qj P.O. Box 9068' Maple Heights, Ohio 4-1137 q -----°------ ^ Pittsburgh, Daily Cleveland, Friday Pueblo, Friday Mary Poklar, Pa. — V. A. Grdina, Ohio June A. Mramor, Colorado — Mary Fier, Euclid, Ohio — Friday (Gift from Evelyn Roberts South Euclid, Ohio) Mrs. Henry Lauther, Euclid, Ohio — Friday (Gift from Bob and Vera Osolin, Novelty, Ohio) Anton Kapela, Valley City, Ohio — Friday Happy Reading! Tiwers are God's Thoughts of Beauty NOTHING EXPRESSES THE TRUE SPIRIT OF EASTER STANKO IN IVANKA VIDMAR 22400 LAKEMONT AVE. EUCLID, OHIO 44123 nadaljnjo naklonjenost se priporočamo. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE STAN F. ME2IC INSURANCE 531-3223 LIKE FLOWERS EASTER GREETINGS TO ALL Keeps informed Editor: Enclosed check for $20.00 for a 2 yr. subscription for Alice (Železnik) Zema of Sterling Hts. Michigan. The Fri. editions only. It will help keep her informed about the news in and around Cleveland. Thank you. Yours truly, Pauline Železnik Garrettsville, Ohio LOUIS SLAPNIK & SON 431-1126 6102 SI. Clair Ave. Cleveland 391-2134 TELEFLORA FOR OUT OF TOWN ORDERS. CITY WIDE DELIVERY A MOST HAPPY AND JOYOUS EASTER TO ALL! PIERCE PRODUCTS, ANTON M. LAVRISHA Attorney-at-Law j Odvetnik Bus. 692-1172 Res. 531-3413 (F-X) INC. DIES AND METAL STAMPING GENE PIERCE, President 1390 E. 49 St. Cleveland, OH 44103 216 — 361-0720 Member St. Clair Business Association Order Now Your Favorite Easter Sheafs at (IMPERMAN’S (HOKE MEATS 520 EAST 200 STREET IV 1-2386 We have choice meats, homemade Slovenian sausages, želodec and hams, rice and blood sausages etc. etc. WE WISH ALL OUR CUSTOMERS HAPPY EASTER HOLIDAYS! ix.xxx*ixxxx.ixxxxmmi~i BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & East 222nd St. — Euclid, Ohio [< i 1 tYXYTYTYrYTTYTTTXXXXXXJ FOR A COMPLETE SELECTION OF THE VERY LATEST STYLES AT MODERN PRICES, SEE MANDEL'S BEAUTIFUL SHOW WINDOWS. THEY'LL CONVINCE YOU. $6.99 and up Cute 'n perky (athions for young Easter Paraden . . . bright colon, handsome ieathen, styles for boys and girls! Top quality, too, for good fit and long wear! MANDEL'S SHOES 6125 St. Clair Ave. At MANDEL'S, You're Assured a Proper Fit! & 95 9! 95 9) 9i 01 95 Q % 05 M 05. M 95 01 M 95 «§ 95 9! 95 05 05 95 05 95 ■«rf 95 05 95 M 95 .H 9! 6 IS) 0! 01 0 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM želi JULIA MAROLT LASTNICA GOSTILNE 1128 E. 71st St. 1129 E. 68th St. Pristni legalni likerji dobra vina, pivo in prigrizek. Se toplo priporočamo VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE WEST PARK SLOVENIAN HALL AND (LOB ROOM 4583 W. 130 ST. CLEVELAND, OHIO Pres, — JOHN JURCA Vice-Pres. — JOE PULTZ Treasurer — THERESA STEFANIK Rec, Sec’y. — RUDY PIVIK - A»i- (O r r B 0' B B ir B tr B ir B if B if B if B r B |f r f B if B if B if B' B .r B r B B if B if B if B if B if B r B if r B r B r -B if b r r if B r B J # B r B ir B if k V’* VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Vili ŽELIJO IZ OLEVELANDA FANTJE NA VASI B B r B i* B i'f' B K % B 6 ' t? i. '6 K a K S B B if tl tr h ir t3 Š?