Dopisi. S Ptujskega polja. (Ljubi »Slov. GospodarŽeno sem ti ustrelil«. Ne vemo, koga bi bolj milovali ali brata, ali moža ali ustreljeno sestro. Vendar mislimo, da sta mož in brat večjega omilovanja vredna. Za ranjko se ne bojimo; kajti bila je bogaboječa in ponižna žena, ki je ravno teden dnij poprej opravila sv. spoved. Bolj omilujemo nesrečnega brata in ubogega moža, g. Iv. Veresa, davčnega eksekutorja v Kozjem, ker njegova žena je bila. Iz ptujskega okraja. (Ali se dajo samo nemški poštni pečati odpraviti?) Občina Sv. Andraž v Slov. gor. je dobila od ravnateljstva c. kr. poštnega in brzojavncga urada v Gradcu sledeči dopis: »Zufolge Erlasses des hohen k. k. Handelsministeriums vom 15. October 1. J. Z. 51964 wird das dortige Postamt unter Einem mit einem deutsch-slovenischen Orts- und Datum-Stempel betheilt.« Ta dopis je datiran v Gradcu dne 6. decembra 1897 in ima štev. 55145. Kaj pomeni ta popis? Pri Sv. Andražu v Slov. goricah se nahaja c. kr. poštni urad. Ta pošta je imela dosihdob samo nemške pečate, akoravno ni najti nobenega Nemca po občinah, za katere posluje ta pošta, pač pa same trde Slovence. Obči^ki zastop je smatral za svojo dolžnost, pripomoči, da. se ta napaka glede uradnih pečatov pri pošti odstrani Zato \e napravil prošnjo na e. kr. poštno in brzojavno ravnateljstvo v Gradcu, da se samo nemški pečati odpravijo in nadomestijo z nemško-slovenskimi, če mora že nemščina tudi svoj prostor dobiti. Prošnja se je vložila že junija meseca t. 1. in v pol letu so jo srečno rešili. Naglo sicer stvar ni šla, pa vendar smo zadovoljni, da smo reSitev brez daljnega dreganja dobili in da ima na novih pečatih tudi naš materin jezik nekoliko prostora. Slovenske občine pa, katere imajo poSto s samo neraškimi pečati, naj se pobrignejo, da dobijo vsaj nemško-slovenske pečate. Visoko trgovinsko ministerstvo na Dunaju kakor tudi poštno ravnateljstvo v Gradcu nobeni občini ne moreta tega odreči, kar se je ravnokar dovolilo obCini Sv. Andraža v Slov. gorieah glede ondotne pošte. Vse občine ptujskega okraja in ž njimi okrajni zastop pa naj prosijo, da dobi vendar enkrat tudi poštni in brzojavni urad na Ptuju dvojezične pečate, ker ta urad ni samo za mesto Ptuj in ker tudi v raestu samem stanujejo Slovenci, ki hočejo biti enakopravni in enakoveljavni.