ins S £rshe• -lit 72nd st. Cleveland, Ohio 50 LETNICO obhaja letos "Amerikanskf Slovenec" amerikanski Slovenec PRVI SLOVENSKI LIST V AMERIKI !SmIo; Za rero NEMŠKO UČITELJSTVO MORA DELATI Berlin, Nemčija. — Učiteljskemu osobju v Nemčiji je bil izdan ukaz, da mora letošnje počitnice porabiti za ročna de-' la, in sicer na polju in v tovarnah. Najmanj štiri tedne počitnic bo moralo učiteljstvo posvetiti temu delu. Nekatere učiteljice bodo morale v tovarnah nadomestiti tamkajšnje delavke, ko bodo te dobile do-Dust. SMRTNA KOSA Chicago, 111. — Ta ponedeljek zjutraj je preminul rojak John Spilak, ki zapušča tukaj soprogo Ano, eno sestro v New Yorku 'ter štiri sestre v starem kraju. Truplo leži na domu, 2741 No. Melvina ave., od koder se bo pod vodstvom Ze-franovega zavoda vršil pogreb v četrtek zjutraj ob 10. uri v cerkev St. John Bosco, Mc Vicker in Belden ave., od tam pa na pokopališče sv. Jožefa. -o—— MEDSEBOJNO OBMETAVANJE Z BOMBAMI Rim, Italija. — Kakor poroča tukajšnje vrhovno poveljstvo, so italijanski aeroplani Vprizorili zadnjo nedeljo oster napad na egiptovsko mesto Aleksandrijo, ki je doživelo že v petek prej podobno bombar- Kairo, Egipt. — Na fronti v severni Afriki, namreč na meji med Egiptom in italijansko Libijo, je vladal dokajšen mir že par mesecev, namreč, odkar so morali Britanci napraviti znani umik. Te dni pa so se aktivnosti na tej fronti nenadno oživele, čemur je dala inicijativo britanska vojska. Kakor je namreč nje vrhovno poveljstvo objavilo v ponedeljek,je podvzela proti nemško-italijanski obrambni črti oster ofenzivni sunek in tudi z znatnim uspehom. Aktivnosti se nadaljujejo, pravi poročilo. Ali se bo iz tega sunka izci-mila ofenziva v večjem obsegu, je še negotovo. Vprašanje je tudi, ali so se mogli Britanci tekom zadnjih mesecev tako ojačiti, da bi bili take ofenzive zmožni. Razne ugotovitve namreč kažejo, da imajo naziji v severni Afriki okrog pol milijona mož, dobro založenih z vsemi mehaniziranimi bojnimi sredstvi, ter bi torej nastop proti njim ne bil tako enostaven. -o- PROSLAVA AMERIKANI-ZMA V CHICAGI Chicago, 111. — Kljub deževnemu vremenu se je zadnjo nedeljo popoldne zbrala množica nad 30,000 oseb v Soldiers' Field, da izrazi vdanost ameriškim idealom. Zborovanje se je vršilo pod pokroviteljstvom delavstva in med odličnejšimi govorniki, ki so nastopili, je bil Father Flanagan, vodja znanega "Boys' Town," dalje governer Green ter župan Kelly. diranje. Priznava pa se, da so istočasno britanski aeroplani podvzeli podoben napad na mesta v Libiji, ki jih imate za sedeni državi osišča. Iz podjarmljene Jugoslavije Washington, D. C., 7. junija. — (JK) — "Prejetih je nekaj zelo značilnih vesti iz Hrvaške. Kakor je že znano, so začeli izvajati preganjanja predvsem Paveličevi organizaciji vstašev in Frankovcev. Zelo značilno je pa to, da javljajo poročila, ki so vredna vsega zaupanja, o popolnoma pasivnem stališču 'Hrvaške kmečke stranke' in odločnem stališču drja. Vladka Mačka, ki je ponovno odklonil ponudeno sodelovanje s Paveličem. Med hrvaškim narodom samim postaja Pavelič z vsakem dnem čimdalje manj priljubljen, med tem ko naletava njegovo razdiralno in izdajalsko delo na čimdalje večje težave." "Položaj Srbov na Hrvaškem je verjetno najtežji. Zanje je v Zagrebu titanovi je na posebna mestna četrt za stanovanje. Izstop jim je po desetih zvečer prepovedan. Nositi morajo posebne znake na rokavu in za vsako odhajanje iz mesta si morajo iskati posebnega dovoljenja." "Še ena zanimiva vest meče pravo luč na razmere v pod-jarmljeni Jugoslaviji. Zaznava se o pogostih spopadih med rajnimi okupacijskimi oblastmi in vojaškimi edincami Nemcev, Madžarov in Bolgarov. Med okupacijskimi silami teh treh držav je prišlo do velikega nasprotstva. Določanje novih 'meja' je dovedlo do mnogih prepirov, a često celo do odprtih spopadov. Prava slika šakalov,ki se koljejo okoli plena. Posebno v Bolgariji vlada velika vznemirjenost glede izida vojne. Bolgarski narod se dobro zaveda izdajstva, ki ga je storil nad Srbi — svojim najbolj bratskim narodom. Bolgarski narod Čuti, da nima današnje razkosavanje Jugoslavije, v katei'em ima on viden delež, nobene pravne, etnične. ne etične podlage. Iz jo na okrog 50.000 din, Ocvirk pa je bil proti požaru zavarovan pri "Slaviji" v Ljubljani le za 4.500 din. Zgradbo je zažgal Franc Guček, oče Ocvirkove žene Terezije, ki je imel zgovorjen preužitek pri zetu. Zjutraj se je Guček začel s hčerko nekaj prepirati zaradi preužitka, potem pa je počel s sekiro razbi-Medtem je laže TOVARNA POD VOJAŠKO STRAŽO božcev.Od dveh vrst zla bi bila torej Nemčija manjše zlo in zelo je mogoče, da bi v slučaju njenega spopada z Rusijo stopil svetovni verski svet na njeno stran ter jo moralno podpiral pri njenem boju proti brezbožni Rusiji. Anglija bi vsled tega bila potisnjena v ozadje s svojimi ideali, za katere pravi, da se bori. Vsaka stvar ima dobre in sla'be strani in tako bi jih imela za Anglijo tudi vojna mec Nemčijo in Rusijo. jati po hiši. ranil Terezijo, nato po odšel h gospodarskemu poslopju, kjer je zažgal suho seno, sam pa se je postavil na kraju požara in odganjal Terezijo, ki je hotela rešiti, kar bi se bilo pač rešiti dalo. Gučku pa nastala škoda še ni bila dovolj in je hotel zažgati še hišo, pa se mu ni posrečilo. Nato je pobegnil iz Orešja. Seboj je vzel sekiro in vrv, kar da slutiti, da se je odločil za samomor. -o- Žrtev dela V premogovniku tvrdke "Bo-hemije" v Osenici pri Celju je prišlo do težke nesreče, katere žrtev je postal 29 letni rudar Ivan Petek iz Zagrada pri Celju. Pri delu ga je namreč zgrabil žerjav in mu odtrgal levico nad komolcem. Nesrečneža so morali oddati v bolnico. Smrtna kosa V Trebnjem je umrl Franc Godnjavesc, posestnik in gostilničar. — Na Blejski Doflbra-vi je umrla Ivana Mulej, po-sestnica. — Na Mirni je umrl Mihael Strah, svojčas ugleden posestnik in znan usnjar, ki je z umnim in marljivim delom zelo razširil in povzdignil svojo obrt. Pred leti je bil tudi župan in potem dolgo let občinski odbornik. Star je bil 85 let. -o- Pod vlak Na železniški progi pri stu-denškem mostu v Mariboru so [našli nekega jutra vsega raz- Prizor pred tovarno North American Aviation v Inglewood, Cal., ko je vojaštvo, poslano od federalne vlade, z nasajenimi bajoneti nastopilo proti stavkarjem in jih razgnalo. Obrat v tovarni se je nato otvoril pod vojaško stražo in to stanje še zdaj traja. tega razloga trepeta bolgarski narod pred končnim izidom današnje borbe. Z velikim nemirom misli na čas, ko bo z zmago demokracij oživljena Jugoslavija, izkrvavljena in izmučena, pogledala svojim izdajalskim sosedam iz oči v oči." "Tudi ob nepopisnem terorju in mučeniškem življenju pod strašno okupacijo je drža-nje našega naroda izborno. Niti najstrašnejšemu, nečloveškemu postopanju okupacijskih oblasti se ni posrečilo omajati njegove vere v zmago pravice in v končno osvoboje-nje." Maščeval se je V Orešju pri Sevnici ob Savi se je pojavil nad gospodarskim poslopjem posestnika Ru dolfa Ocvirka močan ognjen zubelj, ki je poslopje uničil do tal. Škodo, ki je nastala, ceni- mesarjenega 23 letnega gostil-ničarjevega sina Ivana Ander-luha iz Studencev. Kolesje vlaka je prerezalo njegovo truplo na dvoje. Sumijo, da je dejanje izvršil v trenutku popolne duševne depresije, zaradi tež-ce neozdravljive bolezni, na kateri je že več let bolehal. o-- Mlad utopljenec Smrtna nesreča se je pripetila na Barju, v naselju Haupt-manca. Okolica je bila deloma pod vodo, zaradi narastle Išči-ce. Svet je pa tam že itak močvirnat. Triletni Miroslav, sinček posestnika Jožeta Tonija je zabredel v močvirje in utonil. Domači so prvotno mislili, da je fantek odšel k sosedovim in ga niso takoj pogrešali. Po daljšem inskanju pa je malega utopljenca našel njegov 13 letni bratec. "ŠIRITE AMER. SLOVENCA" TOMMY SHIVERED TO HEAR HER LAU6H AT DEATH. WHAT -SORT OF SAVAGE CREATURE t WAS , SME ? INTO WHAT horrors would she LEAD HIM 1 ' ' fm*. IM am. mi* 1 SAMBU'S HASTY ARROW MISSED. THEM TARZEELA'S BOW SPRANG LIKE LIGHTNING INTO POSITION. THE WINDED SHAFT FOUND GA EVIL HEART. HE TOPPLED FR< TREE. TARZEELA LAUGHED. Stran 2 AMERIKANSKI SLOVENEC Amerikanski Slovenec Cfjai in najstarejši slovensM litt v Ameriki. JJiUnovljen let« Izhaja vtak dan razun nedelj, pone-Mjkov in dnevov po praznikih. Izdaja In tisk«: EDINOST PUBLISHING CO. Naalov nredniitva in uprave: }849 W. Cermak Rd., Chicago " Telefon; CANAL 5544 am.. < -c . Naročnina} Za celo leto-—--$5.00 Za pol leta--2.50 Za četrt leta -i-----1-50 Za Chicago, Kanado in Evropo: Za celo leto--$6-00 Za pol leta-— 3.00 Za četrt leta----— 1.75 Posamezna številRa---3c The first and the Oldest Slovene Newspaper in America( Established 1891. Issued daily, except Sunday, day and the day after holidays. lion- Published by: EDINOST PUBLISHING CO. Address of publication office: 1849 W. Cermak Rd., Chicago Phone: CANAL 5544 Sreda, 18. junija 1941 Subscription) For one yeat............. For half a year---- For three months---- Chicago, Canada and Europe: For one year For half a year For three months —................ Single copy--------- Dopisi važnega pomena za hitro objavo morajo biti poslani na uredništvo Vsaj dan in pol pred dnevom, ko izide list. — Za zadnjo številko v tednu je čas do četrtka dopoldne. — Na dopise brez podpisa se ne ozira, m Rokopisov ured-niitvo ne vrač«. kaj dni so vrtali Italijani v gorovju ob francoski meji in niso mogli nikamor naprej. Potem so jim Francozi podpisali premirje in Hitler je baje Mussoliniju obljubil Korziko, vso obalo od italijanske meje daleč tja preko Nize, kar pa Italijani niso takoj zasedli. Francoz Laval pa je pozneje dosegel, da je Hitler nasvetoval svojemu tovarišu Mussoliniju, naj odloži zasedbo francoskega primorja in Korzike iz razloga, da bo s tem pridobil Petaina in druge povojne voditelje poražene Francije, da bi šli proti Angliji ob strani Nemčije. Zdaj s porazom Jugoslavije je pa Hitler enostavno odločil drugače. Italija si naj pomaga z i' jugoslovanskim ozemljem kolikor hoče, na ono, kar ji \je bilo obljubljeno da dobi od Francozov, naj pa pozabi, vsaj toliko časa, da zvabijo Francoze na led, da jim izroče brodovje in da razorože svojo bojno silo v Afriki. Italijani so na to pristali in barantanje je zaključeno, v kolikor se tiče Hitlerja in Mussolinija. Mi smo prepričani, da pri tem nikoli ne ostane, kar sta Hitler in Mussolini zba-rantala glede tega, ker ona ne bosta slavila končne zmage v tej borbi. Ampak pomisleki, zelo tehtni pomisleki nam silijo v glavo od druge strani. (Konec jutri) Entered as second class matter, November 10, 1925 at the post office at Chicago, Illinois, under the Act of March 3, 1879._____ Važen zgodovinski čas in mi ameriški Slovenci Da stoji ves svet pred zelo važnim zgodovinskim časom, vidi lahko vsak, ki z razumevajočimi očmi gleda na svet. Silno veliko je bilo narobe v svetu pred zadnjo svetovno vojno, veliko je bilo narobe po zadnji svetovni vojni, še veliko več je narobe v svetu zdaj in bo še veliko narobe v svetu tudi v bodoče. Popolnosti v človeški družbi človek ne bo dočakal, zato ne, ker sam ni popolen, zato njegova družba ne more biti popolna. Manjka ji vedno to, kar manjka človeku. Manjka mu pa mnogo. Kjer manjka posamezniku, manjka več ali manj tudi narodu, kateremu pripada. Kar išče posameznik, išče več ali manj tudi narod in tako teče na svetu že od nekdaj gonja za nečem, kar nima posameznik in kar nima narod. Ta "nekaj" je tu tak, tam tak. Velikokrat pa enak povsod. Veliki narodi iščejo tisti "nekaj" za čemer hrepeni in stremi njihova narodna in državna politika kajpada uspešneje, nego mali narodi. Število in moč odločujeta. Večji in močnejši se prerine naprej, slabotni in mali ne morejo v ospredje močnejših. Da bi se zavedali večji in močnejši pravične dolžnosti do malih, se doslej v tej solzni dolini še ni dogodilo, jkar priča, da ne posamezniki ne narodi skupaj nimajo še dovolj tiste srčne kulture, ki bi jih napravila pravične in poštene do drugih. In ker svet do takega razumevanja pravičnosti še ni prišel, zato je na svetu še vedno tako, da močnejši se šopiri v ospredju, opirajoč se na moč in silo, majhni in slabotni pa morajo čepeti pod mizo, kakor ubogi Lazarji in čakati na drobtine. Eden med najmanjšimi takih narodov Lazarjev je naš mali slovenski narod. Stoletja je hlapčeval tujcem, ne da je sam hotel, ampak prisiljen od sile in moči močnejših narodov, ki pravice za druge nikoli niso hoteli poznati. Zadnja svetovna vojna je presekala suženjske verige, v katere je bil naš narod zakovan nad 1000 let. Prosta je postala slovenska zemlja in Slovenci so se ujedinili s svojimi južnimi brati Srbi in Hrvati. V ujedinjenem krogu res ni bilo vse, kakor bi moralo biti. Marsikaj je bilo narobe in bi bilo lahko drugače. Ampak kakoršni so bili narodi, ki so se ujedinili, taka je bila njihova država. Prav neumestno je, da danes vstajajo nekateri lektorji in dajejo lekcije, češ, tako pa tako, mar rajši zapišimo: Taka je bila država, kakoršni smo bili. To pove vse. Nič lažjega ni, kakor zvoniti po toči. Na splošno pa je treba vsaj ameriškim Slovencem zapisati v kredit, da so v veliki Večini prav dobri Jugoslovani. Morda se dobi kje kaka izjema, ki je pa zelo redka, toda kdo naj se ozira na kak osamljen siv las na glavi. Jugoslovanska miselnost se je zarastla našim ljudem prav globoko v srce in kri. Kateregakoli Slovenca danes srečaš, mu vidiš že lahko na obrazu, pa naj bo tega ali onega prepričanja, da ga boli v srcu, kar je zadelo zadnje čase našo staro domovino. Če kaj, je to priča, da je vsak več ali manj ljubil Jugoslavijo in srčno želi, da pride zopet do njene obnovitve, v kar upamo vsi, kakor to upamo v končno zmago pravice. Zadnja svetovna vojna in sklepanje miru po vojni je nas naučilo, kako malo močnejši in večji narodi upoštevajo male narode. Ni nobena tajnost, da ko bi ne bilo pri zadnji mirovni konferenci ameriškega predsednika Wil-sona, bi bila Jugoslavija ob A dri ji še vse bolj prikrajšana, kakor je bila. Pol Slovenije in vsa Dalmacija bi bila prav gotovo že tedaj laška. Da se je Wilson potegoval vsaj nekoliko za Jugoslovane, se imajo Jugoslovani zahvaliti propagandi ameriških Jugoslovanov ter Jugoslovanskega odbora v Londonu. Bi ne bilo teh, bi zlasti Slovence na mirovni konferenci komaj poznali. Clemenc^au in Lloyd George jih sploh nista hotela poznati in vendar sta bila glavna diktatorja versaillskega miru. Tako tedaj. Kako bo pri kovanju novega miru? • Kako bo? Najprvo poglejmo, kako že na drugi strani vadljajo li jugoslovansko zemljo. Ko so Nemci lani potolkli na zapadni fronti Francoze, se je napihnil Mussolini in svečano oldical svetu, da vstopa v vojno na strani osišča. Ne- VASKA VENERA NA EVELETHU Eveleth, Minn. Je že tako, da je vendar več časa za branje kot pisanje in tega se jaz prav pridno držim., kajti nimam časa niti za branje. Da me je spet privedlo do pisanja v list A. Slov., je pa to, kar vam naslov pove. Kot znano, je danes naša dežela v obrambnem stanju, kar je vsekakor prav — ali naj naš Stric Sam roke drži v žepu in čaka pohlepnežev? O, no! Tega pa spet ne. Ravno tako se mi zdi, da je tudi naše društveno polje v Minnesota v nekaki obrambi. Na tihem in tudi javno se oborožuje v tem, da skrbi za svoje blagajne, da iste ne pridejo v konflikt z ministrom finance. Tako je torej naša, oz. podružnica SŽZ. štev. 19 priredila krasno šalo-igro v treh dejanjih "Vaška Venera" v nedeljo dne 1. junija 1941 zvečer. Režiser (Mr. Te-kautz) in igralci, so nam seve znani in doma iz Chisholm-a, Minn. Pa ne da bi kdo rekel: kaj je tudi Strah v Slov. Zens. Zvezi 1 O, no tega pa spet ne. Pač pa ., no . . kaj . . seveda sem, malo vseeno. Pred sedmimi leti so naš župnik Al. Pirnat mene precej tesno povezali z mojo staro in moja stara je danes članica S. Ž. Z. I'ako sem nekako avtomatično član te dične ženske organizacije, ako ne boste ženske hude za to. Mogoče še tega ne veste, da tudi moški spadamo v to organizacijo. Sedaj pa malo poglejmo na oder, kako so igralci Vaške Venere igrali. Igra se je vršila v City Auditorium. Želel sem govoriti z režiserjem pred ali po igri in sem to tudi dosegel še pred igro. Rekel sem mu, da" želim videti igralce kako so maskirani in pa kdo so oz. njih imena ker jih osebno ne poznam. Režiser Te-kautz je moji želji radevolje ustregel in vse igralce predstavil. Sem pa-pripomnil tudi tole: želim vas vse poznati in v predstavi "opazovati", ter pozneje "kritizirati". Oho, je rekel Mr. Tekautz, to pa to, prav nič ne bo- mo užaljeni, dko nas boste Eve-lethčani kritizirali, ker stvar je ta-le: ako nas boste pohvalili, se bomo čutili počaščene, ako boste nas pa kritizirali, posamezne ali skupno, bo to pa najpodučnejša šola v bodočnosti za naše igralce. Moje mnenje je, da je izraz Mr. Tekautza na pravem mestu, kajti izrazil se je tudi, da ocenjevalci igre niso igralci pač pa gledalci. Tako je nastopil prvi Mr. Tekautz in udeležencem opisal pomen igre, ter tudi uradnice podr. štev. 19 so posamezno nastopile in se zahvalile za obilen poset. Kar se tiče igralcev in njih maski ran j a,\je vse pohvale vredno. Vloge so rešili vsi prvovrstno in kar je glavno, govorili so primerno, ne prehitro in ne prepočasno ter glasno, tako, da smo mogli razumeti vsako besedo. Rad bi omenil vsakega posebej po imenu, pa bi vzelo precej prostora in upam, da ne bo s tem nič preveč rečeno, ako še povda-rim, da ste prav odlično rešili svoje uloge, Omenim naj le: Špela, Tičkova dekla, ki je bila tato ."gorko" vneta na fante, a nazadnje je reva le sama ostala. Med dejanji.so nastopile tudi članice mlad. odd. podružnice štev. 19 S2Z., 19 po številu ter v uniformah, pod vodstvom ge. Ant. Lenich. Kot je v mesecu maju en dan posvečen materam je tako v juniju posvečen en dan očetom (15. jun.) Nastop mladih deklic je napravil jako impozantno sliko na gledalce, posebno pa še, k6 so v srce segajoče deklamira-le očetom v pozdrav v slovenščini in angleščini. Zapele so tudi par lepih pesmic, s spremijeva-njem harmonike Fr. Frolla. Da bi iste vse'omenil tu, je preveč, omenil bom le najlepšo deklamacijo z katero je nastopila 9 letna Jennie Zaje: Mamica, zakaj je očka ves zamišljen vsaki dan? Ali je na koga jezen ali morda je bolan? Očka še sedi pri mizi tisoč muči ga skrbi, kruha išče vsej družini, a nikjer ga najti ni. Očka, moj otrok, ni jezen, tudi ni nikjer bolan, tebi le deli ljubezen, zate dela noč in dan. "Očka", zdaj otrok zakliče, zame delaš dan in noč — vsi bodite zdaj za priče — tebe očka, ljubim na vso moč. Tudi ostale so vse hvale vredno lepo deklamirale zakar vsa čast kakor tudi voditeljici Mrs. Lenich. Med dejanji igre so tudi nastopili izborni pevci, pod imenom Elyski kvartet. Te. pevce smo prej tako radi poslušali na radio in sedaj smo jih tembolj kajti z bučnim aplavzom smo jih primorali nastop ponoviti. Končno še enkrat vsa čast in pohvalo vsem, ki ste nastopili dne 1. junija, bodisi igralci, mlad. članice ali pevci. Priredili ste nam prav lep večer in krasno je bilo. Pozdrav širom Unije. J. R. S., zast. -o—— IZ JUŽNEGA ILLINOISA Fairmount City — East St. Louis, 111. (Dalje) Ko sem par dni doma počival, sem se nato zopet odpravil na pot proti Iowi po cesti 40, ki je dovolj široka, .da brez skrbi štiri kare drve po njej. Sedaj je jako lep razgled na obe strani ceste, ko je vse v cvetju, kakor pozimi v Kaliforniji. Nekatere gasolinske postaje so prav lepe in obsaje-ne s cvetlicami. Tam okolu Vistrack je lepo sprehajališče za mlade ljudi in lepa senčica. — Pod Collinsvillom je en pre-mogorov, ki vsaki dan obratu je, zaslužka pa je malo, ker truki prepočasi premog odvažajo, premogarji pa nimajo praznih vozov in nimajo kam pijemog nakladati. Delavci imajo tam vsi delnice in tako nihče drugi tam ne dobi dela. — Kdor hoče od tukaj na Alton, mora obrniti s te ceste v stran in se držati 159, ki gre na Alton in naprej po zapad-nem Illinoisu in zopet pride na 40. cesito, ki se izogiie mesta St. Louis, Mo. in gre preko MitcheL ija St. Louis. Tudi tukaj po tej novi cesti je lep razgled, lepe hišice, za njimi vrtovi, po gostilnah pa slišiš vsakovrstno godbo in plesišča, vsakovrstne železnice in ulič ne železnice, vse polno križišč z lepim trdim cestiščem, ko se po eni uri vožnje pride v hrib do mosta, ki pelje preko Mississippi reke. Tudi tukaj je lep razgled na nekatera mesta, toda kdor vozi, mora biti previden in ne se preveč ozirati, ker most ni ravno širok, čez most pa vozijo vsake vrste ljudje, ki nič ne marajo kako vozijo, zato pa moraš previdno voziti, da te kdo ne butne. Na koncu na zadnjem cemerotnem podstavku se pa cesta tako naglo zasuče, da dva truka nikakor ne moreta obenem voziti, eden se mora ustaviti. Tu je tudi veliko poslopje, kjer so možje postave, ki pobirajo mostnino za na oba kraja 75c, v eno stran pa 40c. Od tu naprej je zopet treba vozniku previdnosti, da se kdo vanj ne zaleti, ali on v druge, ker se cesta zopet zasuče proti za-padu in potem na severno stran, nakar se lahko zopot Dogodki i Med Slovenci pe AmerM Dekleti zmagovalki Cleveland, .0. — Tukajšnji časopis "Cleveland Plain Dealer" je pred kratkim vodil ta-kozvani 'Bicycle Safety Scrap-book kontest', katerega se je udeležilo veliko število šolske mladine. Med udeleženci sta tekmovali tudi 11 letna Helena Stampfel, hčerka Mr. in Mrs. Joseph Stampfel iz Bonna Ave. ter 11 letna Rose Za-lar, iz St. Clair Ave., ki pohajati v East Madison šolo. Obe sta v tej tekmi zmagali in kot nagrado bosta dobili prosto vožnjo za obisk v Williamsburg. Va. in Washington, D. C., da si bosta ogledali zgodovinske prostore in Belo hišo. Vest iz domovine Oglesby, 111. — Mary Prija-tel. tukajšnja rojakinja, je pred kratkim prejela iz starega kraja žalostno vest, da ji je dne 28. marca umrl njen oče Franc Setina, v Prečni pri Novem mestu na Dolenjskem, v starosti 75 let. "Bil je posestnik, v svojih mladih letih je pa bil tudi cerkveni in občinski odbornik in daleč na okolu poznan, zato je pa imel tudi zelo veliko udeležbo pri pogrebu ki se je vršil 30. marca. Zapušča žalujočo soprogo, pet hčera in sestro redovnico s. malo bolj brez skrbi požene po 40. cesti do avijatične postaje, ki je največja v državi Missouri. Tam je vse polno lepih stavb in kdo ve, koliko letal kroži in ropoče po zraku. Tam v bližini se združi južna cesta s 40. in vodi na zapad, pa ne bom je sedaj opisoval. — Po dobri pol uri vožnje od te zrakoplovne postaje se pride na most St. Charles, Mo. Tudi tukaj se je včasih plačevalo mostnino, po 75c, danes so to opustili. Mesto St. Charles je precej v hribu. Tukaj mora biti voznik, ki privozi preko mosta, že precej previden, ker od vseh strani drve avtomobili vse križem, signalne luči pa ni, ki bi urejevala promet. Vo-"'žnja v mesto v breg je nerodna, ker je zelo strma. Mesto samo pa ni lepo in tudi ne veliko ter šteje od 10.000 do 11.000 prebivalcev. Naprej se pride po cesti, ki je precej razrita, do mesta Columbia. Gasolinske postaje na tej razriti cesti so bolj redke, zemlja je pa zelo valovita in tudi hribov ne manjka. Proti severu je pa cesta že boljša. V tej okolici je več mest, ali naselbin, med njimi je največje mesto Columbia, ki ima do 14.-974 prebivalcev. Po narodnosti so največ Angleži in nekaj Nemcev. Druga mesta imajo malo nad tisoč prebivalcev, ki so tudi največ Angleži, Norvežani in Švedi. Tovarn pa ni in tako tudi ne dela, le v mestu Columbia je nekaj lepih stavb in tovarn. (Dalje prih.) -o- Predstavite vašim prijateljem "Amer. Slovenca" in jim ga priporočite, da se nanj na-roče! Marcelo v Radečah, tukaj pa zgoraj omenjeno hqer in sestri Mrs. Terezijo Besai in Angelo Livek v La Salle, 111., obe na Četrti cesti. — Naj počiva v miru, prizadetim sožalje! Mr. Filip Živec v Chicagi Chicago, 111. — V petek je nas presenetil s svojim obiskom znani rojak Mr. Filip Živec, iz Santa Monica, California. Prinesel je nam pozdrave Slovencev iz zlate Kalifornije, posebno od našega zastopnika Mr. Jožefa Skubica iz Fonta-ne, Calif. Poleg pozdravov, je nam poslal Mr. Sku'bic zavoj kalifornijskih oranč, grape-fruitov, lemon in zraven še steklenico pristnega muškatelca. Vse to je rodila lepa rodovitna sončna zemlja zlate Kalifornije, ki jo lastuje Mr. Skubic Vsem najlepša hvala za lepe pozdrave, posebno pa za lepe oranče in drugo. Hvala tudi Mr. Živecu, ki se je mučil z zavojem na dolgi poti! Mr. Živec je preje živel v Jolietu, kjer ima še vedno svoj dom, a je že več zadnjih let v Kaliforniji. On pozdravlja tu iz srednjega zapada vse rojake, doma v Kaliforniji, posebno vse Vidergarje, Mr. Skubica in Turkove, kakor tudi vse druge. Do 21. junija, to je do prihodnje sobote, se bo mudil v Jolietu na: 307 Lime Street, nakar odide nazaj v Kalifornijo. Ce bi kdo rad z njim govoril, ga do omenjenega časa lahko dobi na omenjenem naslovu. Še enkrat hvala za vse in srečno pot nazaj v zlato Kalifornijo Mr. Živec! ■ Poroka Cleveland, O. — Zadnjo soboto 14. junija sta se v cerkvi sv. Lovrenca poročila Frank Magdalence in Elizabeth Meyers. Ženin je sin tukaj dobro poznane družine Mr. in Mrs. Frank Magdalence iz Prince Ave., nevesta, je pa hčerka Mr. in Mrs. Tirna iz Maple Heights, O. — Obilo sreče v novem stanu! Na operacijo North Chicago, 111. — V bolnišnico sv. Terezije se je moral podati Mr. Joe Zore iz 1045 Wadsworth Ave. North Chicago. Operiran je bil v ponedeljek 9. junija in je operacijo srečno prestal ter se mu stanje polagoma izboljšuje. V " bolnišnici bo ostal še kake tri tedne. — Dal mu Bog skorajšnjega popolnega zdravja kar mu iz srca žele njegovi prijatelji! Še ena poroka Cleveland, O. — V soboto 14. junija sta se v cerkvi sv. Tomaža Akvinskega [poročila Miss Carmela Pintar, hči Mr. in Mrs. Anton Pintar iz East 90th street in Mr. Anthony Judnick, sin Mr. in Mrs. Louis Judnick iz East 71st Street. Smrtna kosa Johnstown, Pa. — Tukaj je nedavno umrl rojak John Leš-njak. Zlomil si je bil nogo in temu se je pridružila še pljučnica, kateri je podlegel v starosti 45 let. Doma je bil iz Drašice pri Borovnici na Notranjskem. POPOLN RAČUN (Metropolitan Newspaper Service) Napisal: Edgar Rice Burroughs Gambu-ova pšica jc v naglici zgrešila. Takoj nato je 'Farzelma pšica zletela kot strela v pripravljenost. SHE HAD ONLY ONE ARROW. IT MUST DO ITS WORK WELL. IT DID.' Samo eno pšico ima in ta mora opraviti svoje delo popolnoma. — In ga je! Leteča pšica je našla zl»či,nsko div-jakoVo srce. Zvrnil se je z drevesa. —• Ta«ela se je siuijala. Tommy se je tresel, ko je slišal njeit smeli nad umorjenim': kakšne, vrste divji stvor jc ona? V kakšne ga bo vodilni jt-j Sreda, 18. junija 1941 AMERIKANSKI SLOVENEC •c-""' Stran S VO00<>000^ Zapadna Slovanska w^ve za Association I DENVER, COLORADO Naslov in imenik glavnih uradnikov UPRAVNI ODBOR: Predsednik: Leo Jurjovec, 1840 W. 22nd Place, Chicago, 111. Podpredsednik in mladinski nadzornik: Geo. J. Miroslavich, 3360 Vine Street, Denver, Colo. 2. podpredsednik: Frank Primozich, 1927 W. 22nd PI., Chicago, 111. Tajnik: Anthony Jeršin, 4825 Washington St., Denver, Colo. Blagajnik: Michael P. Horvat, 4417 Penn. St., Denver, Colo. Vrhovni zdravnik: Dr. J. F. Snedec, Thatcher Bldg., Pueblo, Colo. NADZORNI ODBOR: Predsednik: Matt J. Kochevar, 328 Central Block, Pueblo, Colo. 2. nadzornik: Mike Popovich, 9510 Ewing Ave., So. Chicago, 111. 3. nadzornik: Joe Blatnik, 2609 E. Evans, Pueblo, Colo. POROTNI ODBOR: Predsednik: Frank Glach, 1036 E. 77th St., Cleveland, Ohio. 2. vorotnica: Johanna V. Marvir, 7801 Wade Park Ave., Cleveland, O. 3. porotnik: Peter B. Golesh, R. D. No. 2, Box 143, Sandy, Uteh. 4. porotnik: Joseph Skrabec, 412 W. New York Ave., Canon City, Colo. 5. porotnik: Frank M. Toinsic, Box 444, Helper, XJtah. URADNO GI ASILO: "Amerikanski Slovenec"^ 1849 W. Cdrmak Rd., Chicago, 111. Vse denarne nakaznic*; in vse uradne reči naj se pošiljajo na glavnega tajnika, v£e pritožbe pa na predsednika porotnega odbora. Pro-šrye za sprejem v odrasli oddelek, spremembe zavarovalnine, kakor tudi bolniške nakaznice, naj se pošiljajo na vrhovnega zdravnika. Z. S. Z. s« priporoča vsem Jugoslovanom, kakor tudi članom drugih narodnosti, ki so zmožni angleškega jezika, da se ji priklopijo. Kdor želi postati član Zveze, naj se oglasi pri tajniku najbližnjega društva Z. S. Z. Za ustanovitve novih društev zadostuje osem oseb. Glede ustanovitve novih društev pošlje glavni tajnik na zahtevo vsa pojasnila in potrebne listine. SLOVENCI, PRISTOPAJTE V ZAPAD. SLOVANSKO ZVEZO! iSoooc-oooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo-oooooo^ k IZ URADA GL. PREDSEDNIKA ZSZ. Konvencija ZSZ je skoraj pred durmi. Ravno tako se konča ta mesec prva polovica naše "Crusade" kampanje. Prepričan sem, da bo v tekočem mesecu posamezno društvo napelo vse moči da doseže zaželjeno kvoto novega članstva. Izvoljeni delegati in delegatinje ZSZ v tekočem mesecu, kakor tudi ostali gl. uradniki bodo in morajo gledati na to, da prineso s seboj na konvencijo dobro izpričevalo glede delovanja in napredka posameznih društev. Delegacija zadnje konvencije je izvolila in poverila polno oblast gotovemu članstvu, da doseže najlepše uspehe za procvit in napredek naše dične matere, Zapadne Slovanske Zveze. Naša častna naloga sedaj je, da se pokažemo, da smo bili vredni tega zaupanja, da smo izvršili svojo dolžnost. Moja želja, kakor tudi želja vsakega zavednega člana (ice) je, da bi naša bratska organizacija rastla in napredovala od leta do leta ne samo v finančnem oziru, pač pa tudi po številu članstva. Ta, želja se bo uresničila le tedaj, ako bo prihodnja delegacija gledala pred vsem na to, da se izvoli v gl. odbor le take člane(ice), katerim je blagostanje in napredek naše matere, Zapadne Slovanske Zveze v resnici vedno pri srcu in vedno pred očmi. - Na zadnji konvenciji,som podal sledečo izjavo glede volitve gl. uradnikov: Ako hočemo da bo vsaki posamezni uradnik(ica) izpolnjeval dolžnost svojega urada v polni meri, potem je neobhodno potrebno, da vsaki posamezni sedež gl. urada išče in najde vrednega in sposobnega člana (ico), kateri naj istega zasede. V nasprotnem slučaju pa, član(ica) katerega mnenje je, da mora zasesti gotovi sedež v gl. uradu, ne glede na to, ali je za istega sposoben ali ne, ali mu čas dopušča, da bi svojo dolžnost kot tak v polni meri mogel izvrševati, od takega uradnika(ice) bodite prepričani, ne moremo pričakovati posebnega uspeha. Bodite mi uverjeni, dragi mi bratje in sestre, da ni moje mnenje na tem mestu kritizirati delo enega ali drugega uradnika, kajti uspehi zadnjih tri in pol leta nam dokaj jasno dokazujejo, da v kljub temu da nismo imeli ravno 100% kooperacijo posameznih društev, napredek članstva je bil nepričakovano izvrsten in v ponos celokupnemu članstvu ZSZ. Za to pa čast in hvala vsem mojim so-delovalcem, kateri so tako požrtvovalno sodelovali tekom mojega termina na polju naše bratske organizacije, Zapadne Slovanske Zveze. Nežno drevesce, katerega smo tako vneto zalivali zadnjih par let, se je oživelo v zdravo in orjaško drevo, katerega seme moramo skušati vcepiti v vsako naselbino, kjer prebivajo naši bratje in sestre. Poslovanje kakor tudi solventnost naše mogočne organizacije se prišteva danes kot ena iz med najboljših. Zmerne zavarovalninske cene, točna izplačila, nobenih izvanrednih do-klad, kakor tudi izvanredni lahki pogoji za pristop v ZSZ, mora pač navdušiti naše celokupno članstvo k bratskemu delu. Pod nobenim pogojem ne smemo dopustiti, da bi nam drevo, katerega smo tako nesebično negovali in postavili na nepremagljivo stališče,, da bi to drevo zopet začelo hirati in bolehati. Delegacija naše letošnje konvencije bo nosila polno odgovornost, da si izvolijo oskrbnike ali vrtnarje, ki bodo negovali to naše mogočno drevo v obliki Zapadne Slovanske Zveze tudi v bodoče, da bo delo naše bratske organizacije še bolje poznano in priljubljeno širom naše domovine. Bratski pozdrav celokupnemu članstvu, r LEO JURJOVEC, gl. preds. ZSZ. i The Western Slavonic CRUSADE Ending on December 31, 1941. FREE MEDICAL EXAMINATION Medical examination fees for any applicant admitted will be refunded, providing one month's premium is paid. No medical examinations are, required for juvenile applicants, excepting in the State of Ohio which will be paid by the Supreme Office. (Proposers and lodge officers must be satisfied that juvenile applicant is in perfect health.) COMMISSIONS For new adult applicant accepted, and providing they pay at least six monthly premiums, the following commissions will be paid: $1.00 for every new member insured for $ 250.00 $2.00 for every new members insured for $ 500.00 $3.00 for every new member insured for $1000.00 $4.00 for every new member insured for $1500.00 $5.00 for every new member insured for $2000.00 $2.00 will be paid for new juveniles insured for $500.00 in the 20-Year Payment class and $3.00 for those insured for $1000.00, providing they pay at least six monthly premiums. For new juveniles in the 20-Year Endowment class, $1.00 will be paid for those insured for $250.00; $2.00 for $500.00 insurance and $3.00 for $1000.00 insurance, providing they pay at least six monthly premiums. 50c commission will be given for each new juvenile applicant accepted in the ordinary 15c per month class, providing applicant pays at least six monthly premiums. Any juvenile applicant accepted for ordinary 15c per month insurance before June 30, 1941, who pays not less than 3 month's dues at time of admission, will receive FREE one additional month's clues. (This does not apply to juveniles insuring in the 20-Year Payment and Endowment classes.) ADULT PRIZES The following seven prizes will be given to adult lodges enrolling the largest numbers of new adult members: First Prize ..............................................................$40.00 Second Prize ..........................................................$35.00 Third Prize ............................................................$30.00 Fourth Prize ........................................................$25.00 Fifth Prize ............................................................$20.00 Sixth Prize ............................................................$15.00 Seventh Prize ......................................................$10.00 A lodge must enroll at least 25 new adult members before being eligible for above prizes. A Special Pre-Convention Award of $10.00 will be given each lodge obtaining this quota before June 30, 1941. JUVENILE PRIZES The following five prizes will be given to adult lodges enrolling the greatest number of juvenile members: First Prize ............................................................$25.00 Second Prize ........................................................$20.00 Third Prize ...........................................................$15.00 Fourth Prize ..........................................................$10.00 Fifth Prize ..............................................................$ 5.00 A lodge must enroll at least 25 new juvenile members before being eligibe for above prizes. A Special Pre-Convention Award of $5.00 will be given each lodge obtaining this quota before June 30, 1941. The lodge securing the most adult and juvenile members together will take possession of the Championship Trophy. JUVENILE DELEGATE CREDITS For each and every new adult or juvenile member secured in this CRUSADE, before June 30, 1941, and providing they pay a total of one year's dues, a credit will be given to any juvenile of the WSA designated by the proposer; 50 such credits arc needed for a juvenile member to become an official delegate to the Second National Juvenile Convention at Chicago in August, 1941. Dopisi lokalnih društev ■wrwrniimgnii luitiinMMiaioHWMnifii CHICAGO HISTORY IN BRIEF \ '45 v Ruth, Nev. in društvo Trail Blazers št. 41, v Denver.) u, sta dosegla predkonvenčno kvoto v mladinskem oddelku in sta upravičena vsako do $5.00 predkonvenčne posebne nagrade. Društvu Sv. Martina št. 1, v Denverju manjka samo še enega mladinskega člana; društvu Sv. Mihaela št. 22, v Tooele, Utah, jih manjka še 3; društvu Slovan št. 3, jih manjka še 10; društvu Hrabri Slovani št. 17, jih manjka še 13; in društvu Svoboda št. 36, jih manjka še 14. Ako članstvo omenjenili društev, kakor tudi članstvo ostalih krajevnih društev, želi pridobiti posebne predkonvenčne nagrade, se mora nemudoma potruditi, kajti samo še en par tednov je časa do zaključka predkonvenčne kampanje za posebne nagrade. Za glavno nagrado, kakor tudi krasno kampanjsko trofejo, pa stoji na prvem mestu sedanji "champion" dr. Trail Blazers št. 41, v Denverju z 39 novimi člani. 'Na drugem mestu stoji dr. Hribski Bratje št. 45, v Ruth, Nevada z 31 novimi člani. Na tretjem mestu stoji dr. Sv. Martina št. 1, v Denverju z 28 novimi člani. Vsa ostala društva so pa pridobila po manj kot 25 novih članov in bi ne bila upravičena do kakih nagrad, če bi bila krusa-da zaključena z dnem 31. maja. Toda, ker se kampanja, oz. kru-sada, nadaljuje do 31. decembra, se vsakemu in vsem posameznim krajevnim društvom nudi lepo priliko, da pridobe po eno ali po dve posebni nagradi. Torej, zavihajmo svoje rokave ter pripeljimo pod našo ' zastavo vse naše prijatelje, ki so zdravi in bele polti in pa, ki niso še prekoračili starosti 50 let. S tem bomo pripomogli našim posameznim društvom, da bodo upravičena do posebnih nagrad, kakor tudi sami sebi, ker bo nam Zveza plačala lepe nagrade, in naj poglavitne.] še delo pa bomo storili, ker bomo Nagovorili našega prijatelja ali znanca, da se zavaruje pri močni nad sto pro-eentni nepristranski, demokratični bratski podporni organizaciji ZSZ, kajti v slučaju bolezni ali nesreče bo on in njegova družina vesela, ker smo ga nagovorili, da se je pravočasno zavaroval. Povejte vašim prijateljem, da nesrečo ali nezgodo ni tako lahko odložiti, kot se to lahko stori za vpisati se v društvo in Zvezo. Nihče ne ve ne ure ne dneva kje ga nesreča čaka. Zatorej ne odlašajte na jutri, ampak vpišite vaše prijatelje DANES! • Bratski pozdrav, ANTHONY JERŠIN, gl. tajnik. PIKNIK ZSZ DRUŠTEV Denver, Colo. Vsa Denverska slovenska naselbina, kakor tudi ostale naselbine v tej okolici, se pripravlja na izlet v nedeljo 29. junija v krasno prosto naravo v Eldorado Springs, kjer bodo društva sv. Martin št. 1, Kraljica sv. Rožnega Venca št. 7 in Trail Blazers št. 41, priredila običajni skupni piknik. Članstvo Zapadne Slovanske Zveze, od blizu in daleč, se u-ljudno vabi, da se vdeleži tega piknika ter se spozna z ostalimi člani in članicami, kateri se bodo vdeležili piknika. Ravno tako so vabljeni člani in članice ostalih bratskih društev v naselbini in okolici, kakor tudi rojaki in rojakinje ter bratje Hrvati in Srbi. Odbor za piknik se marljivo pripravlja, tako, da bo vsem izvrstno postreženo proti mali odškodnini. Natakarji bodo poskrbeli za hladno in svežo pivo in naše spretne kuharice bodo pripravile okusen prigrizek. Onim, ki imate svoje avtomobile, in ki niste bili še v Eldorado Springsu, se svetuje, da vozite severno iz Denverja preko mesteca Broomfield in ko boste privozili do Johnsonovega vogala, zavijte na levo in od tam boste vozili samo še 11 milj in sicer po cesti, ki ga bodo kazale plavajoče dekleta in prišli boste v ta krasni park. Za vstop v omenjeni park vam računajo deset centov, zato se vas prosi, da te vstopnice kupite pred odhodom od tajnikov ali članov ZSZ, kajti na ta način boste pripomogli omenjenim trem društvom in poleg tega boste pa prejeli tudi druge vstopnice za razne stvari v parku po znižanih cenah. Torej je v vašo lastno korist, da kupite te vstopnice od članstva ZSZ, kakor tudi v korist dru štev. Oni, ki pa nimate svojih avtomobilov, če ne boste prišli s vašimi prijatelji, pa pridite v Slovenski Dom ob eni uri popoldne, kjer boste plačali samo 50c in bus bo vas odpeljal na piknik in nazaj pripeljal za omenjeno nizko ceno. Torej bo za vse pripravljeno, da lahko tja pridete in nazaj in na pikniku pa tudi, da si boste gasili žejo z okusno pivo ter zadostili želodcu z raznimi dobroti-nami. Vsled tega ne pozabite omenjenega datuma in se gotovo vdeležite tega velikega piknika. Za veliko udeležbo se priporoča Vesclični odbor. (Continued) Lincoln Park Zoo — Bushman's Home. At the Lincoln Park Zoological Garden a twelve-year-old gorilla weighing 450 pounds, is one of the steadiest big attractions. Appropriately named Bushman, the gorilla is a ferocious looking animal with huge arms and fists that inspire many ohs and alls. However, Bushman is only one of 350 animals. In addition there is a collection of 800 birds in two buildings, and a reptile house that is considered of top rank. • In the aviary there is a collection of birds that will amaze the first-time visitor. Some are of striking beauty with their plumage that exceeds the wildest imagination. Others are night-marishly grotesque. Many of the wild fowl are outdoors in pools and small lakes. Recently the zoo acquired two newcomers who arc giving Bushman a good contest for popularity honors. The newcomers are a pair of baby orang-utans, a four-year-old male and a two-year-old female. Both are exceedingly active and playful, to the delight of visitors who crowd around their cages. Residents from Sumatra The orang-utans were brought from Sumatra in the Dutch East Indies, and were transported by special airplane from the atlantic coast to Chicago They take the place of an old-time zoo favorite, Barney, the huge red haired orang-utan who passed away a few months ago. Barney's eight-foot arm-spread and his double chin were fascinating. The primate house also contains a fine collection of chimpanzees and monkeys who provide entertainment with their constant climbing and swinging performances. Lincoln Park Zoo's lions, tigers and other big cats arc outstanding specimens. In the outdoor pens there are buffalo, hartehecst; antelope, zebra, deer and other animals of that nature The bird collection is noted for its completeness. Youngsters get a great deal of enjoyment from the rabbit village, with its miniature schools, houses, factories and other buildings for a population of about 150 rabbits. Special mention should be given the unusual reptile house, formerly the aquarium. The display tanks arc arranged in an oval plan, and contain not only native and foreign snakes, but many unusual and ferocious species such as gila monsters, dragons, iguanas, lizards and salamanders. The sea-lion pool is another high point for the visitor, for the lions seem to appreciate an audience and show off their diving and swimming. The zoo is open every day of the year, and there is 110 admission charge Hours arc 9 to 5 daily. Transportation: Street car, bus or elevated. NADALJNO POROČILO O USPEHIH ZSZ KRUSADE Do 31. maja je v tekoči krusadi pristopilo v Zapadno Slovansko Zvezo 281 članov in članic, in sicer 83 v aktivni ter 198 v mladinski oddelek. Vsa krajevna društva, izvzemši 12, sodelujejo v tej krusadi. Natančen rezultat dosedanjih uspehov je razviden v sledeči tabeli: Dr. It. 1................ 3................ 5................ 6................ 7................ 9................ 14................ 16.....:....... 17................ 20................ 21................ 22................ 2 3................ 2 4................ 26................ 2 9................ 3 0................ 32................ Število novopristoplih članov v Aktivni ml. odd. ; Skupaj 4 5 2 1 0 2 4 5 2 1 6 0 1 1 2 1 0 24 15 4 1 i 0 7 8 12 7 4 21 0 0 0 0 2 4 28 20 6 2 1 2 11 V3 14 8 10 21 1 1 2 1 2 6 Dr. Število novopristoplih članov v št. Aktivni ml. odd. Skupaj 33................ 3 6................ 3 7................ 3 8................ 41................ 4 4................ 4 5................ 4 6................ 52.. 5 3................ 5 4......... 5 5................ 5 6................ 5 7................ 58.:.............. 5 9................ 6 0................ 4 6 1 1 13 1 4 1 1 2 3 2 0 1 1 2 1 5 11 0 5 26 1 27 0 2 0 0 2 1 0 0 8 0 9 17 1 6 39 2 31 1 3 2 3 4 1 1 1 10 1 POSLUŠAJTE vsako nedeljo prvo in naj« starejšo jugoslovansko Rs-dio uro od 9, do 10. ure do-pojdne na WGES postaji, 13G0 kilocycles. SPORTS OF EVERY KIND Beaches for Millions The swimmer, whether he has quali ficd for a life-saving badge or is jus a paddlcr, has miles of sandy beaches cool lake waters and banks of stream: awaiting him in Chicagoland. Also there arc .several swimming pools operated by the Chicago Park District and the Cook County forest preserves Frequent swimming and diving con tests feature the programs of th< beaches and pools. Swimmers at public bcaches anr pools arc protected by a corps of lift guards. They arc facilities for picnic and play areas for small children. The principal beaches, shown ii order from north to south, with at asterisk denoting those having bat! house facilities, are: North Shor (6900 north); »Montrose-Wilson (460( north); *Diverscy (2800 north); *Ful-lcrton <2400 north): "North Avenm (1600 north); Oak Street (1000 north) Ohio Street (O00 north): »Twclftl street (1200 south); * Thirty-first street (3100 south) (colored); Forty-scvcntl street (4700 south); Fifty-scvcntl street (5700 south); *Jackson Pari (63rd street, 6300 south); Sixty-sev enth street (6700 south); *Calum^' (10000 south). THE SPORTING SIDE Fishing There is a great deal of activity for fishermen in and around Chicago. The attraction in this sport is no better demonstrated than by the fact that on many holidays over the summer as many as 20,000 to 25,000 anglers are fishing on Chicago's miles of Lake Michigan frontage. • Interest in this sport is further enlivened by contest for prizes sponsors of which are the Chicago Herald-American, afternoon newspaper and the Berry Bait Company. Chicago also has a number of fly casting pools where expert casters practice and test their skill. In the Chicago environs, too, arc many smal-' ler inland takes, some of which have been stocked during the last few years and offer a wide variety of game fish. Lake Trips—Thrills of an Ocean Voyage. A cruise is generally recognized as cne of th» most restful and enjoyable of vacations and it is not surprising that thousands of persons arc drawn to Chicago each year to avail themselves of Lake Michigan's unexcelled advantages. With the war situation putting a severe damper on ocean travel, vacationists are turning in increasing numbers to the Great Lakes, and the season promises to be the biggest in the histoiv of these inland oceans. Lake trips ranging from a brief speedboat ride to seven-day cruises are at the choice of the visitor. The seven-day cruises are made by huge liners with all the facilities for deck games, dancing, and other recreations and with the additional attraction of stopovers at a number of interesting points, notably the lovely Mackinac Island. Stops are made- also at leading cities along the route. The Eastern terminu-: is Buffalo, N. Y., and there is time for a visit to Niagara Falls. The seven-day cruises arc made as round trips, although the vacationist may, if he choose, use the leisurely lake transportation one way if he intends to continue beyond Buffalo. Three large boats operate from Chicago on these cruises. For those who cannot spare a full week there arc excellent one-day cruises cither to Milwaukee, Wis., ot to the summer resort section of Michigan. The Milwaukee boat makes a two-hour stop-over at Wisconsin's leading city, affording an opportunity for an interesting sight-seeing trip. The Michigan boat trip provides an opportunity to visit the unique House of David establishment at Benton Harbor, Mich. The Milwaukee boat leaves at 9:45 a. m. and is back at 9:45 p. m\ The Michigan boat also leaves at 9:45 a. m. and is back at 9:10 p. m. Nightly moonlight dance cruises along the lake front arc a relaxing and refreshing treat. Lake boats operate from Navy Pier at the foot of Grand avenue (500 north). \ (To be continued) -o- EGIPTOVSKE PIRAMIDE POD VREČAMI PESKA Kako so v Nemčiji, Angliji in Franciji zavarovali največje umetnine pred nevarnostmi, ki jim groze od bombnih napadov, in jih obdali z vrečami peska, tako so obložili s tisoči vreč peska egiptovske piramide v puščavi. Najpomembnejša, Kcopsova piramida pri G i z e h, ki je bila zgrajena 4600 let pred Kristusom in se nahaja v egiptovski puščavi nedaleč od Nila, je od vznožja do vrha obdana s peščenimi vrečami. Tako varuje človek pred lastnim razdejanjem najlepše spomenike egiptovske kulture. Dolgo časa je moral človek kljubovati puščavskemu pesku, da jih ni pokril, sedaj pa jih mora sam zakrivati v pesek, čeprav je ta pesek v vrečah. SKUPAJ.................................... 83 198 281 Po tem poročilu je razvidno, da društvo Hribski Bratje št. OFFICE OF THE SUPREME JUV. SUPERVISOR TIME MARCHES ON! Yes, time goes right oil whether or not you have reached the goal in you: usual efforts for yourself or whatever the case may be. Soon the deadline of the Juvenile Delegate Contest will bp here. Th< lucky boys and girls who worked, and had adult members working hard t'oi them, will rejoice that they are delegates and arc assured of the trip to Chica go in August. The candidates who failed to reach the 50 credits required wil of course be disappointed and downhearted. But why fret and worry now— there is still a chance to get the credits you need and even if you have only : few or no crcdits whatever you and your folks and other adult : members car get out and canvass the neighborhood for new members. Never give up, but keep »on trying until the last moment. It is suggested that you ask othet WSA members in your city if they have a few Credits they could turn over to you. It is going to be wonderful to have our WSA juveniles from various parts of the country meet in Chicago. It would please the writer immensely if every lodge and juvenile branch in the Association would send at least one juvenile delegate. The more the merrier. It is going to be a great experience for all those attending. Not much time is left to earn the pre-cohvcntion awards offered to lodges reaching the quotas of 25 new members before June 30. Working hard in behalf of some juvenile candidate may also place your lodge in line for the said award, 2_r, your lodge can double the award if it doubles the quota. The Supreme Office is considering something nice that will please those s/riving to become juvenile delegates and those trying to help their lodge win a pre-convention award. If this plan U. adopted, it will be announced and explained in the Fraternal Voice next week. Watch for it and pass along the wi>rd. In the meantime, keep on working hard, for every new member you obtain will be in your favor towards winning the coveted honors. Good luck to all. Fraternally yours, GEO. J. MIROSLAVICH, Sup. Juv. Supervisor. This week finds no startling changes in the sporting world. Cleveland md Bob /eller arc still topping the.American League, Joe Louis is looking ground for another bum to spare with (he just got through with the last of the Bacr's) tickets are now on sale for the annual All-star football game to be held in Chicago Soldiers' Field in August, Lou Gehrig would have been 38 years old—a great loss to the sporting'world. Outstanding sport stars whose birthdays fall in the merry month of June tre: Johnny Weissmuller, Bill Dickey, "VVhizzer" White, Red Grange Don Budge, Lou Gehrig, Carl Hubbell, Jack Dempscy, Joe Kuhel, and Battling Lcvinsky who hits the half-century mark. June also finds your athletic director still waiting for all that rushing mail m reply to his athletic questionnaires. A flash from Chicago tells of the famous Plutt Triplets, all three members of the Liberty Lodge who just captured first place honors in an amateut contest held over the radio two Weeks ago. They were awarded a cash prize and each one a wrist watch. These three talented youngsters very frequently performed at Liberty Lodge affairs and were always acclaimed for their musical talents. The Liberty baseball team's trip to the sitate penitentiary resulted in a 'loss, not of men, just a game! The, trip was made May 31 and 20 Liber-tics made the trip to the Stateville prison. The game went fine for 5 innings with the locals leading but a hitting spree of the convicts made the total agree to the tune of 13 to 7, The Liberties alibi vas that the cx-crooks stole too many bases, better luck next time, boys. Following is a little memo which unraveled during a brainy moment' ATHLETICS . A is for ACTIVE which we all should be, T is for TENNIS and golf-to the tee. H is for HOMERS in baseball we crave. L is for JJBERTY, may she long let m play. E is for EFFORT into every sport we put, T is for THANKS from our tans we get. I is for ICE upon which we skate, C is for CHARACTER for which we rate. So how about every lodge Retting behind us 100 per cent? EDWARD JUVANCIC, Athletic Director. širite in priporočajte list 'Amerikanski Slovenec!" V ITALIJO se denar lahko pošlje, ampak samo v lirah in sedanje cene za pošiljanje denarja v Italijo so: 50 lir za...................8 2.85 100 lir za.....................$ 4.75 200 lir za..._................$ 9.10 300 lir za.........-..........$13.25 500 lir za......................$21.50 1000 lir za......................$42.50 2000 Ur za............'..........$34.00 Vsem priporočamo, da pošiljajo denar vsaj dokler so take razmere kakor so, potom brzojava, kar stane $1.00 posebej za brzojav, ki ga je ireba dodati k zgorajšnjim cenam. V JUGOSLAVIJO za enkrat Se ni mogoče pošiljati denarja, dokler se prometne zveze v tem oziru ne nrede in ne določijo. Kadar bo zopet odprto borno naše klijente tozadevno obvestili. v Pošiljatve naslavljajte na: JOHN JERIC H 1849 West Cermak Road, CHICAGO, ILL. Stran 4 AMERIKANSKI SLOVENEC Sreda, 18. junija 1941 NA GRIČU ASS1SI M, Blai PIERRE L' ERMITE J. M. Trunk Iz Balkana je zdaj vrlo malo poročil, kar pa jih je, so taka, da niso lepa. Med Srbi deluje znani furor teutonicus, ki je že davno prej prišel v pregovor. Koga obeliti pomeni sedanjemu Nemcu toliko ko ubiti muho. Posekati hočejo glave, pa se niti pri deci ne ustavijo. Poroča se pa še nekaj bolj duhomornega. Bolgari so še huji od ponorelih Nemcev, in celo Nemci so baje morali Bolgare ustaviti, krotiti, pri mor-jenju. Ostalo je toraj, kakoi je bilo skozi tisoč let:-slovanski sosed ne more biti v miru s svojim slovanskim sosedom, če mogoče, ga ubije, ampak do tujca je pa pasje pohleven in se mu vkloni do tal. * Versajska mirovna pogodba še straši in bo še strašila. N,o-beno človeško delo-ni popolno, prav mi Slovenci bi imeli dosti pritožb zoper odločbe te pogodbe, ampak vseh sedanjih homatij pa ni ravno ta pogodba kriva. Stališče Nemcev napram pogodbi je umevno. Hitler je kričal tako dolgo, da je vtepel krivdo v vse nemške glave. Irci tikajo in fikajo v pogodbo, in cele potoke solz so že potočili, ker je pogodba razkosala, kakor tarnajo, katoliško Avstrijo. Well, pri ti katoliški Avstriji zastopam jaz drugačno katoličanstvo. Nedavno od te ga je prišel do mene list, kjer imajo Irci s solzami do bivše Avstrije besedo, da naj napišem nekaj' v pojasnilo sedanjih homatij. Seve sem ustregel in zapisal, kakor jaz sodim glede "katoličanstva" v bivši-"Avstriji. Niso objavili, kakor bi spisa sploh ne bili sprejeli, ker pač drugega stališča ne umejo ali nočejo umeti. Irec je za svobodo na Irskem, druge pa ne pozna,kakor je Nemec za lastno svobodo, pa za nobeno drugo. Versajska pogodba bi bila, izgleda po takih naziranjih, O. K., ako bi bila vsaj Slovane še bolj potlačila. Pri nas doma vidim, da so je-žasti na versajsko pogodbo posebno okoli "Proletarca" in jezijo se še v štev. od 21. maja t. 1. Prej se je večkrat pojezil tudi Molek, zdaj ne več, ampak pravilno stališče zavzema, kolikor sem vsaj jaz videl, Etbin Kristan. To bi bilo naziranje pri naših socialistih. EJtbin Kristan je bil sam poleg, zato ume. Ivan Molek je bil prej le socialist, pa je očitno prišel do Iz francoščine z dovoljenjem avtorja prepričanja, da ni vsa krivda le pri pogodbi. Okoli "Proletarca" pa so socialisti, ki imajo za vse le rdeče špegle. V Nemčiji se je vse tako lepo prikazalo tem špeglam. Socialisti so rastli ko gobe v jeseni, socialist je postal celo predsednik, rdeča in socialistična pšenica je šla v klasje. Kje je socialist, da bi se mu ne širilo srce? In tako je bilo tudi v Avstriji tista prva leta. Ampak "vi ste minula, zastojn se solzim . . ." Vsa socialistična zarja je izginila brez dneva. In to je, da le rdeča očala vidijo vso krivdo za vso svetovno polomijo v pogodbi, ker je padla v jarek rdeča krama, nekdo pa mora biti kriv. Vsakemu je pač srajca bližje od suknje, ne zamerim ne Ircu, ne socialistu, le na napačni poti sta oba. Ker sem že godna za možitev, sem si štela v dolžnost, da prav resno premislim celo zadevo. Gotovo bi že preje privolila, če me ne bi zadržal nek verski pomislek, kar Te ne bo začudilo. Saj poznaš moje ideale. Svoje pomisleke sem odkrila staremu župniku, ki se je popolnoma skladal z menoj. Dobro pa sem opazila, da se je obotavljal svetovati, naj se podam na teren, ki se mu ne zdi popolnoma trden. Vseeno pa upam, da bom mladeniča lahko pripra-vila do tega, da se bova v svojih verskih načelih skladala, če že hodi s svojimi starši ob nedeljah k maši. Vsi moji dvomi bi se naenkrat razpršili, ako bi ga naravnost vprašala. Toda nerodno mi je vprašati stvari, ki so tako osebnega značaja. Tedaj sem prosila svojega papana, naj'ga vpraša. Vendar papa ne polaga na to vprašanje posebne važnosti. Pravi, da je imel prijatelje, ki so bili sicer praktični katoličani, pa so bili vseeno mnenja, da njihova vera ne briga nikogar. Celo njihove žene tega ne vedo. Dokaj žalostno! Res v svojih verskih načelih ne bi želela popustiti. Dobro me poznaš in lahko si predstavljaš v kakšni mučni negotovosti sem preživela teh poslednjih 14 dni. Gilbert, moj fant se imenuje Gilbert Darcellain, je pridobil moje starše čisto na svojo stran. Končno tudi jaz nisem imela nobenega tehtnega vzroka, da bi se mu ustavljala. "Tako te ljubi, cla se bo prav rad dvakrat na leto spovedal, če bo le tebi tako všeč!" mi je zagotavljal papa. Tedaj sem zaprla oči in rekal svoj "da." V odgovor mi je (Gilbert nataknil prekrasen prstan na roko-. Odtlej je meja soba polna najlepših rož in Gilbert me obiskuje vsak dan, če le ni evet zaposlen. Naša, sicer tako mirna hiša, je vsa pomlajena od predlogov, ki jih čuje, od načrtov, ki jih kuje v njej. Le stari moj pes Tom ne more videti mojega zaročenca, ne da bi mu pokazal svojih strašnih čekanov. Hotela sem ga izpametovati, toda niti ne vboga me več. Poroka bo bržkone koncem oktobra. Že sedaj me obhaja tesnoba ob misli, na uro, ko se bodo zaprla vrata za mojo mladostjo. Tako mirna in srečna sem bila med središče vs^ga mojega življenja mož, ki svojo materjo in očetom! Odslej pa bo ga včeraj nisem niti še poznala, jutri pa "bo že moj gospod. Moli za mojo srečo! Verjemi, da nikoli nisem čutila toliko potrebe kot sedaj, da bi se vrgla v božje naročje, — in tudi v Tvoje. Ostajam Tvoja ljubeča prijateljica. O tem Ti najbolje priča to pismo! Iskrene pozdrave! Tvoja Lucija. gareto in nasmejano pobaral: "No, Lucija, kdaj se bova poročila?" Pri tem določenem vprašanju, ki vendar ni prišlo tako nenadejano, se je mlada deklica stresla. Začutila je, da jo hočejo iztrgati njenim staršem, preteklosti in jo oropati prostosti. Koliko raje bi ostala samo zaročenka. Uživala je vso nepopisno lepo poezijo ljubezni, ne da bi jo težile dolžnosti žene in gospodinje. Poroka pa pomeni ločitev, odhod proti neznanemu življenju. V eni sami sekundi je Lucija spregledala vse, česar ni prej nikoli videla. Pogledi vseh so počivali na njej. Zardela je. Podstavek s kavo se je zamajal v njenih rokah. Končno se je je usmilil oče, ki se ni niti zavedal kako zelo ji je ustre-gal: "Oh, dragi Gilbert, odložita poroko do konca oktobra. Vem, da se mladim zaljubljencem vselej mudi, toda vsi ljudje nk zemlji nismo zaljubljeni! Nič ni tako kraljevsko lepega, kakor bivanje na deželi v zgodnji jeseni. Poleg tega bi^se mi moji prijatelji, ki so navdušeni lovci, prav lepo zahvalili, če bi jih pred koncem oktobra s povabilom na svatbo prisilil, da se vrnejo v Paris in se vtaknejo v svečane obleke." "Gospod, neusmiljeni ste! Gotovo nikoli niste ljubili." "A Gilbert to so čisto moje osebne zadeve. Svetujem vam, da se ne spuščate v avanture." Mama poskusi posredovati: "Ali bi se vam do novembra zdelo predolgo?" "Res. Gospa, nikar! November je mesec vseh mrtvih!" & "Res." ' * "Tedaj popustimo vsak za polovico. Moja mama se imenuje Terezija. Njen god je 15. oktobra. Kaj če bi se poročila na njen god?" Lucija s klenjenimi rokami vzdihne: "Pr?„v! 'Mali Tereziki Deteta Jezusa sem posebno vdana. Njenemu varstvu bova priporočila najin zakon. Samo ., ." "Samo" ponovi za njo Gilbert. "V naši župniji se v oktobru vrši mnogo porok. Cesto se za njihove datume domenijo že poleti, še pred počitnicami." "Toda, ljuba Lucija, saj ni v Parizu samo ena župnija. Če se ne bova mogla poročiti pri Sv. Frančišku Šaleškemu, se bova pač kje drugje. Tu na primer! Celo ljubka in dražestna bi bila poroka v vaški cerkvi." "Gilbert, nikoli!" "Zakaj ne?" "Ker bi se s tem na tako'svečan d&n izneverila svoji župniji, izneverila njim, ki so me' vzgajali. Njim, katerim se moram zahvaliti, da sem danes to, kar sem." Gilbert se je nasmehnil s tistim, zanj tako značilnim smehljajem. "Toda tudi Morteau je vaša župnija." "A ne vadrži nikake primere z župnijo svetega Frančiška Šaleškega. Morteau je kraj počitka, sproščenja, Pariz pa znači zame življenje samo, delo, apostolat. Ponavljam vam: vse kar je dobrega v meni, dolgujem svojim staršem in svoji župniji." "Zelo jo ljubite!" (Dalje prih.) Med Hrvati, ki niso posebno izbirčni, kdo in kakšen je ženin, ako je le ženin, tokrat toraj kralj, vladajo menda medeni tedni. Tako bi se vsaj moglo pričakovati. Le ti Hrvati smejo nekaj zborovati, odločiti kaj, bodo težko smeli, ako ne odločijo tako, kakor se za nje odloči, ne od njih samih. Kralj je kralj, in če je Italijan, kralj je. Izgleda pa, da tudi nekim izmed tistih Hrvatov vsaj italijanski kralj nekaj ni pogodu, in pri Hrvatih je tako, da jim je težko kdaj kaj pogodu. Sedanji hrvaški "firar," Pavelič, je tistim Hrvatom, ki grbančijo čela radi italijanske kraljevske osebe, moral malo prati glavo, in jim je prereko-val, da bo Hrvaška prišla- do nepričakovanega sijaja radi novega kralja. Morda so W pač morali zadovoljiti z upom na bodoči sijaj. Vsem Hrvatom pa želimo sijaja. Dve nesreči V levo dlan se je obstrelil pri streljanju ptičev 21 letni Vincenc Jamnikar iz Gorice pri Dobrni. — Mlinski kamen je padel na nogo 34 letnemu Ivanu Hrastniku iz Slivnega pri Laškem in mu jo zlomil. POSEL ZA ŽENSKO Išče se ženska za mesto upraviteljice (manager) v "rooming house." Natančen dogovor bo sklenjen Ustmeno. Priglasite se, ali pa pišite na: Jerry Mihevc, 772 W. Congress, Chicago, 111. Dr. Frank T. Grill i ■ ZDRAVNIK IN KIRURG, ordinira na 1858 W. Cermak Rd., Chicago, Illinois od 2. do 4 pop. in od 7. do 9. zvečer. — Ob »redak in ob nedeljak po dogovoru. Stanuje na 1818 W. Cermak Rd. Tel. v uradu CANAL 4955 — na stanovanju CANAL 6027 6. POGLAVJE Minilo je teden dni od zaroke. Gilbert ie pridno obiskoval svojo zaročenko. Šopki najlepših cvetk iz njegovega vrta so polniii Lucijine vaze. Danes se je zadržal pri njej na obedu. Po kavi so odšli na teraso, kjer so cvetele potonke. Tu si je Gilbert prižgal ci- Učbenik Angleškega jezika Vsebuje SLOVNICO in kratek SLOVAR. TA NOVI SLOVAR ima posebno poglavlje o ameriški angleščini. Slovar je priredil in sestavil znani profesor J. Mulaček, ki je bival več let v Ameriki. — Knjiga ima 295 strani. CENA: Trdovezan v platno—$|t50 Zelo praktična knjiga. Žepne Broširan mehko ..........$ j £5 oblike. i Naročila s potrebnim zneskom je poslati na: Knjigarna Amerikanski Slovenec 1849 W. Cermak Road, Chicago, Illinois "Dosti se bavim s pripravami te lepe dni .. Svoji k svojimi ALI STE že kdaj pomislili, kako A, x težko bi bilo, zbrati skupino ljudi S V- ,telefon v tem za kopanje, golf, ali piknik,, ako PnPravljen stalno bi ne bilo telefona? Vzemite na "P.°rab° .d"n in noč' To je Pre- primer to skupino. Bob si je iz- ceJštV°.del° ~ toda telefonsko mislil opoldne v soboto. Napravil po"osno' k° >2v"i DO- > par klicev. In glejte! cela , „ V d8l°' }n.t0 ^ najbrž eden druiba se je zbrala za lep popol- 1 lm?J0 ljudJe tu" dan zabave. f v V8«J Ameriki vedno naj. Ljudje jemljejo telefonsko po, *>Ijio postrežbo na svetu, strežbo za nekaj samo po sebi umevnega — in to je tudi prav. ILLINOIS /"^S^K^fe). Toda 26,000 moških in žensk pri BELL Illinois Bell Telephone Company TELEPHONE ne jemlje tega tako. Oni skušajo, COMPANY Jrsk Y] Naravnajte radio na "THE TELEPHONE HOUR" vsak ponedeljek ob 7. zvečer, WMAQ Slovenci, slovenska društva in slovenska podjetja, naročajte svoje tiskovine vedno le v slovenski tiskarni. — Naša tiskarna izdeluje vse tiskovine za posameznike, društva in druge, LIČNO in POCENI. • TISKARNA AMERIKANSKI SLOVENEC 1849 West Cermak Road, Tel. Canal 5544 Chicago, Illinois (Konec) H sklepu svojega govora sc gospod častitali Sestram k njih; nem uspehu, jim želeli blagoslova in skupnega dela v bodočnosti za slovenski in hrvatski narod. Prevzvišeni nadškof Stritch so v svojem nagovoru na vernike povdarjali dvojni pomen Spominskega dneva. Prvič, je to dan narodnega praznika, v katerem prosimo, naj se Bog usmili in ustavi bolečine bojnega polja, in naj ohrani deželi demokracijo, slogo in mir. Hvaležni moramo biti Bogu in tistim, ki so se pred nami bojevali in umrli za prostost Amerike, kjer i mi danes lahko v svojem jeziku Boga častimo, postavimo Njemu v čast cerkve, šole in samostane, brez da bi bili zato preganjani. G. nadškof so rekli: kakor bo ta samostan, ki ga danes blagoslavljamo, služil v čast božjo, tako bi tudi ves svet, ki ga je Bog ustvaril, moral biti svet miru in božjega blagoslova in človek božje bitje na njem. Toda človek ga je spremenil v vrtinec bojnega polja, kjer nam danes fantje vseh narodnosti umirajo, ne da bi vedeli zakaj. Vseh teh se moramo danes Je posebno spominjati. In — ko blagoslavljamo samostan, ki so ga dobre Sestre zidale v čast božjo, da bodo sledile bo^ji volji, nam da to misliti, da ie nekaj več kot samo lepota in '.ivelj tega sveta. In ravno Sestre nam s svojim vzgledom lahko kažejo pot do tistega Višjega smotra, pot ki sicer na Kalvari-io vodi, toda k pravemu miru. )ajmo mi vsi z njimi vred tako lelati in živeti, da niso in ne bo-!o naši fantje dali zastonj svojega življenja za svobodo domovine. Po prečastitega nadškofa go-v varu je bila dopoldanska -slav-nost končana in ko je čč. duhovščina odšla iz lične samostanske cerkvice, tedaj so se tudi ljudje razšli, večiria, da si dobi kaj kosila. Pozdravljanja je bilo brez konca, vedno so se zopet in zopet srečavali novi znanci. Naključje je naneslo,- da v sobi kjer sem jaz dobila kosilo, so bili tarri obenem, hm, hm, trije časniški poročevalci : Mr. Voglar, Novinar, no ja, pa M. Blai. Sicer nismo drug drugega poznali a ko sme se seznanili, je pa bilo pogovorov in smeha na kupe. Po obedu pa je bil samostan odprt vsem obiskovalcem. Vsi brez izjeme so pohvalili modro razdelenost samostana kakor tudi preprosta lepota istega. V sredini samostana je lepa cerkvica, katere oltar je posvečen sv. Frančišku. Na eni strani stoji kip Matere božje, na drugi kip sv. Jožefa. Lepe so hrastove klopi in ko bod$ pozneje cerkvica še zbarvana, bode res dodaten kinč v vencu božje slave. Na koru so lepodoneče orgije. V samostanu so štirje razredi višje šole, 2 govorilnici, oz. sprejemni sobi, čitalnica, družabna soba, spalnice, jedilna soba, lepa moderno urejena kuhinja, in r a z n e shrambne sobe. Imajo tam sobo vezilnico, kjer č. Sestra Klotil-da izdeluje vso cerkveno opravo. Popoldansko lepše vreme je privabilo še mnogo gostov iz bližnjih krajev, griček Assisi je bil tedaj napolnjen s Slovenci in Hrvati. Pozneje smo šli v cerkev k blagoslovu in petim litanijam. Naj omenim, da so lepo oskrbovale petje pri sv. maši in pri blagoslovu č. Sestre in gojenke. Pri litanijah se jim je pa cela cerkvica pridružila in po blagoslovu smo z zahvalno pesmijo dokončali pomembni dan blagoslovitve novega samostana šolskih Sester sv. Frančiška. Ko sem leta 1938. v Mariboru bila več dni v samostanu tamkajšnjih šolskih Sester, in ko mi ga je sošolka, Štakalova Johan-ca, sedanja č. Sestra Leontina Debevec razkazala; so mi tedaj misli pohitevale v Lemont k našim ameriškim Sestram. Bila je tedaj tolikšna razlika s samostanom. Ko pa sem sedaj ogledovala novi samostan na griču Assisi, sem uvidela, da se je razlika samostana zmanjšala, toda — nastopila je druga razlika, -tem strašnejša. Hudo nam je med tem, ko z negotovostjo čakamo na podrobnejša poročila iz domovine. Znanka, poljskega rodu mi je oni dan rekla: "Veš, srečna si, da kraji, kjer ti starši žive, spadajo pod Italijana, ker fašizem ni tako zločinski kot na-zizem. Na Poljskem fante spolno uničujejo, ker nazizem ne mara poljskih potomcev, pošiljajo poljska dekleta med nemške vojake in jih uče, da morajo biti ponosne, če jim je dovoljeno biti nezakonska mati nemškega otroka. Starejši ljudje so poslani na polja, da ga obdelujejo, plačilo jim je več ko dovolj žganja, ki jih fizično uničuje in koplje zgodnji grob; hrane ne dobe niti malo zadostne. Če je vsemu temu res, jaz ne vem, poljska znanka trdi, da je l-esni-ca. Pa naj bo kakorkoli že, vsi vemo, da naši tam nimajo kaj dobrega pričakovati. Toda — če vzamemo dobro v premislek dogodke v domovini, tamkajšno preganjanje duhovščine, redovnikov in redovnic in to primerjamo s slavnostjo blagoslovitve slovenskega samostana šolskih Sester na griču Assisi, potem doženemo, da besede govornika so resnične, ko je rekel, da: j "kadar Bog hišo zida, peklenska moč jo ne bode premagala!" Ljubezen -- soprog ali Bog? • "tia1-