Prvi slovenski dnevnik v Zjcdinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemši . nedelj in praznikov. 4 las Naroda List Slovenskih delavcev v cAmeriki. The first Slovenic Daily in the United States. Issued every" day except i Sundays and Holidays. - \ h * ■ ^—— i TELEFON PISARNE: 1273 RECTOR. Entered aa Second-Class Matter, September 81, 1903, at the Post Office at New York, N. 7., under the Act of Congres of March 3, 187». TEIiEPO-M" iribAJLNij: iz/n luiuiui NO. 51. — ŠTEV. 51. NEW YORK, MONDAY, MARCH 2, 1908. — V PONEDELJEK, 2. SUŠCA, 1908. VOLUME XVI. — LETNIK XVL Ogenj pod vodo. V Brooklyn Borough. ŽELEZNIŠKI PROMET MED NEW YORKOM IN BROOKLYNOM RADI POŽARJA POD VODO PRETRGAN. Zgorela je čuvaj niika koliba in električne žice. SPLOŠNA ZAMUDA. Ogenj, ki je nastal v soboto med podajama Bowling Green in Borough Hall v Brooklynu na pmluličnej železnici, je povzročil večurno zamudo potnikov. Okoli pol sedme ure, pravkar ko je zavozil vlak iz Manhattana na postajo v Brooklynu, se prikaže velikanski dim iz severne eevi podmorske železnice in med potniki se kot blisk razširi govorica, da je tunel v ognju. Takoj za tem dospe povelje železniškega nadzornika, da vlak ne vozi naprej, temveč, da čaka na postaji v Brooklynu. Dim je postajal vedno bolj post in stotine potnikov, ki so pravkar zapustili kare. da se prepeljejo s pod ulično železnico pod vodo v New York, se ni upalo iti na postajo. Sprevodniki in drugi uslužbenci so zapustili svoja mesta, ne da bi sami vedeli, kaj je pravzaprav vzrok vedno bolj naraščajočemu dimu. Med tem se je nabrala pred postajo Borough Hali vedno večja množica, ki je še naraščala od sekunde do sekunde. Konečno je množica tako narastla, da je morala nastopiti vsa policija postaje na Adams St. v Brooklynu. Uslužbenci podulične železnice s pomočjo policije so ljudem šele dopovedal i, da je promet pod zemljo začasno ustavljen. Večina ljudi se je nato podala na kare. ki vozijo čez most v New York. Po preteku en uro se je dim polegel in iz New Yorka je dospelo poročilo, da je tir zopet prost. Pozneje se je dognalo, da je pogorela čuvajniška koliba \7 dosedaj še nepoznanega vzroka. Plamen je poškodoval tudi nekaj električnih žic, ktere so morali zop.*t popraviti, predno so pričeli voziti vlaki. D1 leta . Za leto velja list za Ameriko in ^ L 50 4.00 •2.00 vropo za vse leto.....-*.50 pol leta.....2.50 >1 rt >1 1*-" r , ■Vtrt leta - . - - 1 •' ° »» »» t» l~*ri lcin . . ... V Evropo puAiljauio skupno tri števil se. pol leto za mesto New York . E>1 leta za meeto New York vr "GLAS NAROKA" izhaja \>ak dan iz ^ vzemsi nedelj in praznikov. "GLAS NARODA" —- "Voice of the People") Issued every dav, except Sundays and Holidays. * Subscription yearly $3.00. ^Advertisement on agreement. Dopisi brez podpisa in oeobnort; ho,ne natisnejo. Denar naj se blagovoli pošiljati jk> Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov prosimo, da se nam tudi preJAnjc bivuilACc naznani, da hitreje najdemo naslovnika. Dopisom in pošiljatvam naredite naslov: '•1LAS NAKuDA" 10» Greenwich Street, New York City. Telefon: 1279 Ke< tor. Sic semper. "bit* semper uranuis!" se glasi geslo pod jrrbom države Virgin i je, ki predstavlja svobodo, ki postavlja tiranom nogo na vrat. "Tako se godi tiranom!'' **In vedno!" Lepa obljuba je. ki se žal pri nas le redko sj»olnuje, ker ima vsakdo, ki čuli le nekoliko moti v sebi, po|H>lno gosiMnlstvo nad dru-gimi. Odgovoren je sam sebi. Odgovoren je svoji volji, svojemu dobičku in svojim tovarišem. Od iz-vosčka do predsednika korporacije. Vsi so enaki; od ne|xnneuljivega vaškega mavorja d«> člana postavodaje, sodnika in izvrševalue ohlasti. Ker hoče vsakdo ustreči le svoji volji, ne oziraje se na dobrobit in čulstva drugih. • - Toda če ljudske mase izrečejo sodbo nad tiranom, ki se odlikuje s sramotnim izdajstvom in hlinstvom lastnega prepričanja, da deluje za svoj lastni dobiček, potem morajo sami priznati, da so krivi in da jim velja: "Sic semper." To je uvod k poročilu, da je prejšnji guverner države Kentucky podlegel v boju za senatorsko čast in da ]>ošil.ja demokratična postavodaja države Kentucky v zvezini senat je-puhlikanca. ki je bil svoje dni tudi guverner. To je Bradley. Čudno dejstvo, da pošilja demokratična država v zvezini senat republikanskega zastopnika, dasi se mu je upiral demokratični vodja Brvan. Dokaz, da demokratična stranka pod Brvanom nima nobenega vpliva. V časih prohibicije, v kterih živimo, in ko nasilni reformatorji skoro neomejeno vladajo, je poraz kentu-ekvskega kandidata za senatorsko mesto. Beekhama, dvojnega pomena. Beckham je imel toliko zaupanje v svoje pristaše, prohibicijoniste, ki so mu obljabovali senatorsko čast, da se je dal zapeljati v izdajo svojih načel in zlorabo svoje uradne dolžnosti. Zaman so bile Beckhamove določbe, s kterimi je par tisoč trgovcev svoje države prisilil, da ob nedeljah zapirajo svoje trgovine; s tem je le zgubil dohodke, ki so bili neomejeno potrebni, da se pokrijejo državni izdatki ; medtem, ko je tisočim državljanom prepovedoval pijačo, je imel sam vedno vsega v izobilju. Obstoj tisočih družin je žrtvoval svojemu lastnemu dobičku in to je storil, ne da bi bil prepričan, da zatira s to določbo škodljivo trgovino, ali da koristi spložnej javnosti. Volilci so ga la plačilo pognali tja, odkoder se ne bode vee prikazal, v politično temo. Kentuckvjci so se zadnje Čase razburili in pričeli uničevati nasade tobačnega trusta. Pri tem postopajo skoro po starem indijanskem načinu. So pač čudni ljudje ti prebivalci Kentuckyja. Toda svoje slabosti so poravnali, ko so podrli pri volitvah nasprotnika ožje svobode, Beekhama. Postavili so vzgled, kako je postopati t vsemi političnimi hinavci, iz-dajniki in tirani. "Sic semper"! — Vzgled, ki zasluži upoštevanja tudi is ven mej kentuekyjske države. Tš?em mojo sestro J0SIPIN0 DEBELAK. Prišla je s svojim možem meseca jnnija lanskega leta v Zje-dinjene države in ne vem, kje sta se nastanila. Kdor izmed rojakov ve za njnn naslov, naj mi blagovoli naznaniti, za kar mn bodem zelo hvaležen. — Louis Benčina, Box 21, Oak Ridge, La. Orittman Camp. <28-3-«) .XJB Peticija za Roosevelta. List "Evening Bee", ki izhaja v Sacramento, Cal., je razposlal na prebivalstvo peticijo, ki je naslovljena na predsednika Roosevelta, v kte-rej se zahteva, da je dolžan ostati še v nadalje v uradu predsedništva, kljub svojim prejšnjim obljubam, j Kakor se sporoča, je peticijo podpisala že ogromna množica držav-' ljauov. Iznenadila bi nas trditev, da je bita peticija izdelana na povelje iz Washingtona. Neovrgljivo dejstvo pa je, da je prišel tretji termin predsednika Roosevelta zopet v po-števanje. In sicer je zadnje čase zopet narastlo število onih, ki zagovarjajo Roosevelta. Radi tega se mora predlog, ki ga stavi časopis v Sacra-mentu. vedno še upoštevati. Znamenje za pomen te peticije se že kaže v dejstvu, da .take peticije sploh še prihajajo na dan. Če bi bilo to domnevanje izključeno, bi take peticije splon ne zagledale nikdar svetlega dneva. Vsak, ki bi stavil enak predlog, bi se osmešil v javnosti. Pa še ena okolnost je, ki imenovanej peticiji prisoja veljavo. Je nekaj lju-dij, in sicer vplivnih, ki še vedno rojijo za sedajnim predsednikom. Seveda norci imajo vedno polna usta besed. Toda čudno je. da ravno mož. ki ga zadene ta peticija, o njej trdovratno molči. On? Novi življenski znaki* kamore. Rop pri kapitanu Fabbroniju. -Ukradeni dokumenti o '' Mala vita * *. — Policijski agen-tje — tatovi. Najprvo vprašanje: Kaj je "Mala vita''.' Pod izrazom "Mala vita" razumejo po celi Italiji zločinsko življenje v splošnem pomenu. V južno-italijanskih provincah znači "Mala vita"' (hudobno življenje) posebno ime za skrivne zveze kamore in mafije. za organizacije, ki so zelo razširjene ter imajo svoje privržence v vseh ljudskih slojih. In namen, kte-rega te organizacije zasledujejo? Glavni namen teh organizacij je: izvršiti različne zločine in ako le mo-got-e tako. da «»stanejo izvršitelji nekaznovani. I>a se to bolj gotovo zgodi, za to skrbe že policaji. Policija ? Seveda, saj je del policije pri teh organizacijah ter ima dobiček od teira. Prav italijansko! Toda k slučaju! Pred nekaj časom so člani teh organizacij vlomili pri kapitanu orožnikov Fabbroniju. ki je prisegel, da hoče popolnoma iztrebiti kamoro. Vsled vloma ni imel velike škode; ukradenih mu je bilo le nekaj srebrnih žlic. Toda ravno ta nenavadna okolščina je vzbudila sninnjo. Odkrili so namreč, da vloma niso izvršili iz dobičkoželjnosti, temveč so ?e hoteli polastiti dokumentov, ki jih ima v posesti kapitan. Velikega pomena so ti dokumenti v procesu Cuocolo in zelo kompromitirajo policijske agente in mnogo drugih osob, ki uživajo v Neapolju velik ueled. Namera se jim se posrečila, če tudi ne v zaželjenem obsegu. Posrečilo se jim je namreč odnesti le nekaj kopij iz protokolov. Par dni kasneje je bilo vrženih v nabiralnike več ukradenih, na Fabbronija naslovljenih pisem. To samo na sebi še dolgo ne bi privedlo na sled vlomilcem. Dne 2. januarja je našel nek uradnik v bližini luke več spisov; on jih je pobral, pregledal ter spoznal, da so protokoli, ki jih je sestavil "ma-resciallo" orožnikov v Castellantare Somella. Uradnik je takoj sporočil svojo„ najdbo " maresciall^' Milano, ki je takoj obvestil Somella. Ta je hitro odšel v Neapolj ter si dal pokazati mesto, kjer so bili spisi najdeni. Preiskava je dognala, da je ondi pustila spise neka konfidentinja pri kvesturi. Nek policaj ji je za to uslugo ponudil dve liri, kar je pa ona odklonila. Vsled tega odkritja se je prepad med orožniki in policijo še bolj povečal. Mogoče, da se posreči naporu orožnikov, ter organizacije polagoma iztrebiti. Kajpada je malo upanja, da se to posreči. NAZNANILO. Pošta nam je vrnila 3 zavitke Mohorjeva knjig, ktere smo regfstrova-no poslali, in sicer na: Rudolf Rem-lak, Forbes, Golo., Frank Fnrlan, Valley Junction, Wash., In Josip Jadan, Manner, Pa. Kdor od teli rojakov želi imeti svoje knjige, mora nam 80 centov v poštnih znamkah poslati ktere tmo morali sa vrnenje registrovane poifljatve v znamkah na dotttnl urad podati Upravništvo "Glasa Naroda". Francoski spisal Guy de Maupassant. Ljubi prijatelj, tebi se zdim nepojmljiv? Razumem to. Ti me imaš za blaznega? Morda sem malo; vendar ne iz vzrokov, ki jih navajaš ti. Da, jaz se oženim. In vendar se moje misli in moja prepričanja niso izpremeuila. Še vedno smatram zakonito združenje za neumnost. Gotov sem, da od deseterih mož jih je osem ogoljufanih od svojih žen. In ne zaslužijo boljšega, ker so bili tako neumni, da so priklenili svoje življenje in se odpovedali svobodni ljubezni, edino veseli in dobri stvari na svetu, ter čuvstvu, ki nas žene neprestano k vsem ženskam, pristrigli peruti. Jaz sam se čutim zdaj bolj nego kdaj nezmožnega, da bi ljubil eno žensko, ker imam vedno vse druge preveč rad. Hotel bi imeti tisoč rok, tisoč ustnic in tisoč temperamentov', da bi objel istočasno celo množico teh dražestnili in tako nepotrebnih bitij. In kljub temu se oženim. Dostaviti moram, da deklico, ki bo od jutri naprej moja žena, komaj poznam. Videl sem jo še le štiri- ali petkrat. Vem, da mi ni zoprna, in to mi zadostuje v namen, za kterega jo potrebujem. Majhna je, plavolasa in bujna. Pojutršnjem bom poželel najbrže veliko, rjavo, vitko žensko. Ni bogata. Iz srednje rodbine je in je dekle, kakor jih najdeš na tu-ente; dobra za možitev, brez posebnih dobrih ali slabih lastnosti. Ljudje pravijo o njej: "Gospodična La-jolle je prav čedna", in jutri poreko: "Gospo Raymond je prav čedna." Skratka, ona spada v legijo mladih dostojnih deklet, ki jih človek z veseljem vzame za ženo. dokler ne najdemo nekega dne. da so vse druge ženske boljše od njo, ki smo si jo izvolili. "Čemu se torej oženiti?" vprašaš. — Skoro si ne upam izpovedati ti Čudni in neverjetni vzrok, ki me sili k temu nesmiselnemu koraku. Oženim se. da ne bodem sam. Xe vem. kako se ti najbližje, raz-umljivejše izrazim. Imel boš ali z menoj sočutje, ali me zaničeval, v takem žalostnem duševnem stanu se nahajam... Nečem biti ponoči sam. Čutiti hočem pri sebi. poleg sebe bitje, bitje, ki zna covoriti. karsibodi že. Hočem, da se morem prebuditi iz spanja in jo vprašati kaj — kaj ne-umnega, samo da slišim kak glas, fin ("•titim. da moje stanovanje ni prazno, da vem. da bdi živa duša, da vidim, kadar najrlo prižgem svečo, poleg sebe človeško obličje, ker... ker (ne upam se skoro priznati} me je strah, kadar sem sam. Še me ne boš umel. Ne bojim se kake nevarnosti. Če bi prišel noter ropar, brez trepeta bi ga usmrtil. Tudi se ne bojim strahov. ker ne verujem na nič nadnaravnega. Ne bojim se mrtvih. Verujem na popolno uničenje slehernega bitja, ki izgine. Torej?... Da, torej! Strah me je pred menoj. Strah me je pred strahom; strah me je krčev mojega razburja jočesra se duha; strah me je strahotnega občntenja nezapopadljive groze. Smejaj se, ako ti drago 1 Grozno je, neozdravljivo! Strah me je pred zidovi, pred pohištvom, pred znanimi predmeti, ki se za-me često nekako izpreminjajo v živa bitja... Strah me je zlasti groznega nemira mojih misli, strah moje pameti, ki mi večkrat. zmleta od skrivnostne nepojmljive plahosti. uhaja kakor pesek... Čutim najprvo, kako se čuden nemir plazi v mojo dušo in mi poliva mrzlo zono po hrbtu. Pogledam okoli sebe. Nič! In hotel sem vendar najti kakšen vzrok. Kaj očitnega. Kajti strah me je le, ker ne poznam vzroka svojega straha. Govorim! Strah me j© lastnega glasu. Hodim! In strah me je nepoznanega za vratmi, za za grin j al i, v omari, pod posteljo. In vendar vem, da ni nikjer ničesar. In hlastno se obrnem ,ker me je strah tega, kar je za menoj, dasi ni nič, in jaz to vem. Razburjena se, čutim, kako narašča moj strah in se zaklenem v svojo sobo; hitim v postelj, se skrijem pod odejo in stisnjen zaprem oči ves obupan in ležim tako neskončno dolgo časa z mislijo, da Se gori moja sveča na nočni omarici in da jo moram ugasniti. Ne upam se. Ali ni strašno tako življenje? Preje nisem občutil nikdar ni« takega. Prihajal sem vedno mirno domov. Hodil sem po svoji sobi gor in dol, ne da bi motila najmanjSa stvar vednosti moje dole. Ako bi mi bil povedal kdo, kaka boleeen, kaka neaa-popadljiva, neumna In strašna me ima popasti nekega dne, bi se bil pač zasmejal na glas; takrat sem še odpiral v največji temi mirno vsaka vrata, brezskrbno sem legal v postelj, ne da bi zaklenil duri, in nisem vstajal sredi noči, da se prepričam, ali so trdno zaprti vsi izhodi iz moje sobe... To vse se je začelo še le lansko leto na čuden način. Bilo je mokrega jesenskega večera. Ko je bila moja postrežnica, potem, ko sem povečerjal, odšla domov, sem se vprašal, kaj naj počnem zdaj. Šel sem parkrat gor in dol po sobi. Čutil sem se zelo trudnega, brez vzroka potrtega, nesposobnega za nobeno delo, da, niti brati se mi ni ljubilo. Droben dež je škropil na okno; bil sem žalosten — ves prevzet tiste neutemeljene žalosti, ko bi se človek najrajši zjokal, in ko želimo, da bi mogli govoriti s kom, samo da bi vrgli od sebe pezo svojih misli... Čutil sem se tako samega. Moja soba se mi je zdela tako prazna, kakor je nisem čutil še nikoli. Neizmerna, bridka samota me je obdajala. Kaj naj počnem ? Usedel sem se zopet. Nervozna nestrpnost mi je šinila gor po nogah, vstal sem in sera zopet pričel hoditi okoli. Morda sem imel tudi malo vročinice; roke, ki sem jih imel sklenjene na hrbtu, kakor delamo, kadar se počasi izprehajamo, so me pekle. Naenkrat pa me je izpre-letelo mrzlo po hrbtu; zdelo se mi je. kakor da prodira mokrota od zunaj v mene noter, in sklenil sem, da zakurim v kaminu. Storil sera to; bilo je prvi pot v letu. Usedel sem se zopet in sem strmel v plamen. Kmalo pa sem čutil, da mi je čisto nemogoče sedeti na miru: moral sem iti kam ven. se raz-t rest i, poiskati kakega prijatelja. Sel sem torej. Obiskal sem tri tovariše. ki jih nisem dobil doma. Potem sem krenil na boulevard s trdnim namenom, da bom iskal tako dolgo, dokler ne dobim kakega znanca. Bilo je povsod žalostno. Moki i trotoarji so se svetili in težka vlaga neprodirnega dežja je pritiskala na ulice in zdelo se je. kakor bi utrujala plinove luči in jih zatemljevala. Počasi sem stopal po boulevardu iu sem si ponavljal vedno le: "Vendar ne bom našel nocoj nikogar, ki bi mogel govoriti z njim." Preiskal sem večkrat vse kavarne oil la Madeleine do predmestja Poissoniere. Povsod sera videl potrte ljudi sedeti pri mizah, kakor bi niti ne imeli moči, da povžijejo svojo pijačo... Tako sera blodil dolgo časa okoli; še le o polnoči sem se odpravil domov. Ril sem popolnoma miren, toda sil no truden. Vratar, ki gre sicer ob enajstih k počitku, mi je odprl čisto proti svoji navadi takoj, in mislil sem si: "Tu je moral pač ravno pred menoj kakšen drug iz hiše priti domov. ' * (Konec prihodnjič.) Črtice iz ruskega živ-jenja. Volkovi na Ruskem. Ruskemu prebivalstvu po deželi, ki se mora itak že trdo boriti z grla-dom in mrazom, nalaga stroga letošnja zima novo strašno izkušnjo, novo nevarnost: volkove. Iz zasneženih šum prihajajo sestradane zverine v nepreglednih tolpah, sila jih žene iz njihovih skrivališč, kterih se drugače ogibljejo in skrbno zadelavajo kmetje vrata in hleve, kadar se razlega pod noč strahotno tuljenje lačnih volkov čez stepo. Od ladoškega jezera že prihajajo vesti, ki poročajo o tisočih in tisočih volkov, ki se klatijo okoli vasij, napadajo neštete sani in raztrgavajo nesrečne potnike. A to ne pomeni nič proti žrtvam, ki jih zahtevajo te zverine v krajih, kjr so še danes gospodarji, v ruski Aziji. V Turke-stanu na primer doseže silno redko-kedaj kaka karavana svoj cilj, ne da bi je bili napadli med potoma volkovi in da bi ne bila prestala z njimi pravcate bitke. In še danes pogine v Sibiriji vsako leto kakih 500 osob pod zobmi volkov. Tudi za časa msko-japonske vojne so se volkovi v Mandžuriji dobro gostili. Marsikak patruljni jezdec, ki ga je v samotnem kraju ranila sovražna kroglja. je postal tedaj njihova žrtev. V neki januarski noči leta 1905 je napadla več kot stoglava tolpa volkov pet finančnih paznikov/ ki so strašili železniško progo Mukden-Harbin. Tri so zveri takoj raztrgale; ostalima dvema se je posrečilo, da sta plezala vsak na en telegrafski drog. A volkovi se niso umaknili. Celo noS sta visela flnan-earja gori na drogovih, na pol srn. njena in brez upanja na rešitev. Proti jutru sta čutila, kako jima pešajo posledne slabotne moči. Četrt ure še, morda celo dvajset minut potem pa padeta dol in v žrela zverin, ki so tulile spodaj in čakale gotove žrtve. Tu je sam Bog vedi kteri slučaj pripeljal mimo kozaško patruljo. Financarja sta bila rešena, a jeden njiju je kmalo nato umrl na posledicah prestanega strahu. Roman ruske revolucijonarke. V majhni krčmi pariškega predmestja je izvršila pred kratkim mlada Rusinja pod tragičnimi okolnost-mi samomor. Pred dvema mesecema je prišla v Paris in se vpisala v hotelsko knjigo za "Katarino Mille". Oblečena je bila borno in živela je skrajnje revno. Kmalo pa je bila njena ubožna sobica shajališče mnogih ruskih dijakov, kjer so imeli burne politične debate. Vsled tega je postala policija na mlado Rusinjo pozorna in je dognala, da je dekle član nevarnega terorističnega društva. Bila je hči bogatega trgovca na Litavskem in je morala radi revolucijonarnega delovanja pod tujim imenom bežati iz domovine. Stariši so ji pošiljali mesečno 1200 frankov; ona pa je razdelila vsak mesec denar do majhnega ostanka, kterim se je preživljala, med svoje rojake, kterih bedo in pomaj-kanje je bila spoznala. A to človekoljubno delovanje jej najmanje ni zadostovalo. Poročila, ki jih je dobivala iz Rusije, so jo vznemirjala vedno bolj. Naenkrat se je obrnila do pariškega odbora teroristov in zahtevala, naj ji poverijo nalogo, kjer bi mogla tvegati življenje. Dobila pa je odgovor, da mora ostati zazdaj na Francoskem in čakati nadaljnih ukazov. "No dobro!" je rekla pogumno. "potem usmrtim samo sebe! Sita sem trpeti še dalje brez haska in korist i. . . " — Ko je bila porazdelila svoj poslednji denar med prijatelje, se je zaprla v svojo sobico in napisala mnogo pisem, v kterih je opisala svoje revolucijonarne ideje in vzroke svojega obupa. Potem se je ulegla v postelj in proti jutru se je ustrelila. — Prijatelj mlade Rusinje, ki jo je poznal bližje, je pojasnil žalostno za-gonetko: bila je srčna prijateljica neke dmge mlade revolucijonarke, ki je bila v Petrogradu pred kratkim zasačena z bombo v roki in kmalo nato obešena. Vest o tej drami je gospodično Mille tako pretresla, da je blodila od tistega trenotka kakor blazna okoli. Hotela je na Rusko, da bi maščevala prijateljico, in prepoved revolucijonarnega odbora v Parizu jo je potrla popolnoma. Slovensko katoliško JOHN VENZI3L, 1017 E. 62od Street, N. E., Cleveland. Oblo izdelovalec 'kranjskih in nemških'. HARM O N I K. Delo napravim na zahtevanie naročnikov. Cene so primerno nizke, a delo trpeino in dobro. Trivrstni od $22 do $45. Plošče so iz najboljšega cinka. Iz* delujem tudi plošče iz aluminija, nikeija ali medenine. Cena trivrstnim ie od $45 do $80. Naravno in fino Concord vmo prodajam galon po 50 centov. Za obilo naročil se priporočam, ter vsakteremu zagotavljam dobro postrežbo. Frank Šali Box <5^3 Nothingham, O. fc ter v! | postr L* I VALVAZOR ▼ nanje vezan, skoraj no*, j« na ] daj. Več pove Upravništvo "Glasa Naroda' NARAVNA KALIFORNIJSKA VINA NA PRODAJ. trmo vino po 50 do 60 ct. galon s posodo vred. belo vino od 6U do 70 ct. galon s posodo vred, tropavica od $2.50 do $3 galon s posodo vred. Manj nego lO galon naj nihče ne naroča, ker man je količine ne morem razpošiljati. _ .Money Spoštovanjem Nik. Radovich, 194 VanMt St, Su Francisco, CaL lfAZNAKILO. Rojakom ▼ Brmddockn, Pa, in okolici naznanjamo, da j« sa tamoftnjo okolico nai zastopnik Mr. IVAH VABOGA, 1006 Wood Alley, Braddock, Pa DotfSnlk je pooblaščen pobirati naročnino sa "(Ha* Naroda" In je s nami ▼ rori, vsled Saaar ga to0to priporočano. podp. društvo svete Barbare iCledlnJene države Severne Ameriko. Sedež; Forest City9 Pa« 'dn«3I. januarja I902 v državi Pennsylvanljb ODBORNIKI: Predsednik: ALOJZIJ ZAVEEL, P. 0. Box 374, Forest City, Pa. Podpredsednik: MARTIN 0BERŽAN, Box 51, West Mineral, Kana. L tajnik: IVAN TELBAN, Box 607, Forest City, Pa. IL tajnik: ANTON OŠTTR, 1143 E. 60th St., Cleveland, Ohio. Blagajnik: MARTIN MUHIČ, P. 0. Box 537, Forest City, Pa. NADZORNIKI: MARTIN GERČMAN, predsednik nadzornega odbora, Forest City, Pa KAROL ZALAR, L nadzornik, P. O. Box 547, Forest City, Pa. FRAN KNAFELJC, IL nadzornik, 909 Braddock Avenue, Bn4-dock, Pa. FRAN ŠUNK, EH. nadzornik, 50 Mill St., Luzerne, Pa. POROTNI IN PRIZIVNI ODBOR: PAVEL OBREGAR, predsednik porotnega odbora, Weir, Kan. JOSIP PETERNEL, L porotnik, P. O. Box 95, Willock, Pa. IVAN TORNIČ, n. porotnik, P. O. Box 622, Forest City, Pa. Dopisi naj se pošiljajo L tajniku: Ivan Telban, P. O. Box 607, rest City, Pa. Društveno glasilo je "GLAS NARODA". POZDRAV. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse rojake sirom Amerike, posebno pa mojega brata Matija Koščaka v Lowellville, Ohio. Na zdar! New York. 29. svečana, 1908. Ivan Koščak. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance širom Amerike, posebno pa mojega strica Antona Skraba v Lorainu, O., in Franja ter Terezijo Meglic v Lowellville, O., in vsem skupaj kličem: Živili! New York, 29. svečana, 1908. Fran Skraba. Pred no se bodem podal na parnik, prav lepo pozdravim vse znance in prijatelje po širni Ameriki, posebno pa mojo soprogo Antonijo Lokošek, Antona, Josipa in Franja Radišek ter mojega brata v Minnesoti. Vsem skupaj kličem: Bilo srečno! New York, 29. svečana, 1908. Anton Cermelj. Pri odhodu v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance po Zjedinjenih državah, posebno pa mojega brata v Delagua. Colo. New York, 29. svečana, 1908. Leopold Arko z družino. NAZNANILO. Rojakom Slovencem in Hrvatom, stanujočim v Spokane, Wash., kakor tudi semkaj potujočim priporočava edino slovensko gostilno THE ELECTRIC HOTEL, i 0418 Monroe St., Spokane, WaslL, i kjer imava na razpolago čez 40 sob, j slovensko kuhinjo in board. Vsakdo ' bode skrbno postrežen. Za obilen obisk se priporočava John Novljan in Peter Omejc, lastnika. (10x 3x n ted)_ POZOR SLOVENCI IN HRVATL Podpisani priporočam vsem potujočim rojakom v Chicagi. 111., in okolici svoj dobro urejeni —: SALOON. :— Na razpolago imam tudi lepo kegljišče. Točim vedno sveže in dobro Seip pivo, j ako dobro domače vino, razne likerje t ar prodajam fine smot-ke. Postrežba solidna. Prodajam tudi in preskrbujem pa-' robrodne listke za vse prekomorske črte po izvirnih cenah. Pošiljam denarje v staro domovino zanesljivim potom po dnevnem kurzu. V sveži sem z banko Frank Sakser v New Yorku. Svoji k svojim! i Z v eles pošto van jem JOSIP KOMPASE, 8908 Greenbay Ave., So. Chicago, HL Pri odhodu v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance širom Amerike, posebno pa one v Scofieldu, Utah. New York, 29. svečana, 1908. Louis Rozman. A VSE BOLNE Slovence v Ameriki ZASTONJ!!! Pri odhodu v staro domovino pozdravljam prijatelje in znance širom Amerike, posebno pa one v Chishol-mu in Calumetu, Mich., in vsem skupaj kličem: Na zdar! New York, 29. svečana, 1908. Mat. Deržaj. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam rojake in rojakinje širom Amerike, posebno pa one v Milwaukee, Wis., kakor tudi mojo soprogo in brata. Z Bogom! New York, 29. svečana, 1908. Anton Hribernik. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znance v Cuhahy. Wis., posebno pa Franja, Ivana in njegovo soprogo ter Mihaela Fon. Živeli! * | New York, 29. svečana, 1908. Fran Fon. Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse prijatelje in znanee sirom Amerike, posebno mojega brata in njegovo soprogo v Evelethn, Minn. Z Bogom! New York, 29. svečana, 1908. Ivan Petek in žena. —— Pred odhodom v staro domovino pozdravljam vse rojake po širnej Ameriki, posebno pa v Trestle, Pa., brata Ivana Vidmar, sestro in svaka Marijo in Ivana Šusteršiča ter v Pittsbnrgn, Pa., Matijo Šval in nje-govo soprogo, kakor tudi vse tiste, ki so me spremili na kolodvor. Na zdar! New York, 29. sveSana, 1908. Josip Vidmar. Zastonj! Zastonj! ROJAKOM NA ZNANJE. Is Slovenskega smo dobili i« nekoliko PratOc, s kterimi porf-«— lahko onim rojakom, ktarl jih ilnma ilaj it niso lanttL Predno se Vi kje do kakega zdravnika aii zdravilnega zavoda obrnete, pišite na nas in nam povejte, na kateri bolezni trpite. Ml Vam pošljemo praktično i lust rova-no knjigo, kjer je Vala bolezen opisana, katera se imenuje "Spoznajmo se" Ravno tako dopošljemo vsakemu, ka"eri na tajni bolezni trpi, naSo veliko knjigo "Venus in Njegovi Grehi" ZASTONJ. Te knjige se dopošljejo samo tistim, ki na tajni bolezni trpijo zdravi ljudje iste ne dobijo. Pri nas uživate popolnoma vednostno in vsekakor pošteno postrežbo. Mi nismo Zaravilni zavod, ampak na nas obrnjene osebe so zdravljene z po celi Europi najboljše znanimi "Zdravilnimi Sredstvi OROSI " \saka bolezen je od TREH SIOVECIH ZDRAVNIKOV ! preiskana tako, da ste lahko zagotovlje-1 ni, da je diagnoza prava. Eden sam zdravnik se lahko moti, ampak trije zdravniki nikakor ne morejo zgrešiti. Pišite Se danes na nas v VaSem maternem jeziku in pošiljajte pisma na AKADENICNO ZDRAVNIŠKO DRBSTYQ Dr. ROOF, specialist za spolne bolezni. Dr. KNIGHT, specijali5t za notranje bolezni. Dr. SPI LUNGER, specijalist za diagnostiko. % America Europe Co. (OROSI) 2128 Broadway NEW YORK. mki nikakor ne morej< EiiUHf w m RsHksi :•• .Hi Inkorporirana. dne 24. janu»ija 1901 v državi Sedež v ELY, ^MINNESOTA. URADNIKI: Predsednik: Pran Med oš, »478 Ewing Avenue, So. Chicago, HI. Podpredsednik: Jakob Zabukovec, 4824 Blackberry Street, Pitts-ifcirg, Pa. | Glavni tajnik: Jurij L. Broiii, Box 424, Ely, Minn Pomožni tajnik: Maks Kržižnik. L. Box 383, Rock Springs, Wyo. Blagajnik: Ivan Govže, Box 105, Ely, Minw NADZORNIKI: Ivan Germ, predsednik nadzornega odbora, Box 57, Brad doc k, P*. Alojzij Yirant, IL nadzornik, Cor. 10th Avenue & Globe Street, S. iLotram, Ohio. Ivan Primpžič, HL nadzornik, Box 641, Eveleth, Minn POROTNI ODBOR: Mihael Klobučar, predsednik porotnega odbora, 115, 7th Sttreet, Calumet, Mich. Ivan Keržižnik, IL nadzornik, Box 138, Burdine, Pa. Janez N. Qosar, HL porotnik, 719 High Street, W. Hoboken, N, J. Vrhovni *d ravnik: Dr. Martin j. Ivec, 711 North Chicago Street, ifoliet, HL Krajevna društva naj blagovolijo pošiljati vse dopise, premembe udov in druge listine na glavnega tajnika: GEORGE L. BROZICH, Box 424, Ely, Minn., po svojem tajniku in nobenem drugem. Denarne pošiljatve naj pošiljajo krajevna društva na blagajnika: JOHN GOUŽE, P. O. Box 105, Ely, Minn., po svojem zastopniku in nobenem drugem. Zastopniki krajevnih društev naj pošljejo duplikat vsake pošiljatve tudi na glavnega tajnika Jednote. Vse pritožbe od strani krajevnih društev Jednote ali posameznikov naj se pošiljajo na predsednika porotnega odbora: MICHAEL KLOBUČAR, 115 7th St., Calumet, Mich. Pridejani morajo biti natančni podatki vsake pritožbe. Društveno glasilo je "GLAS NARODA". Drobnosti. KRANJSKE NOVICE. Kazenske obravnave pred deželnim sodiščem v Ljubljani. Tatvina v tolerančni hiši. Teodor Kotz-beck, kamnotiskar naposled v Ljubljani. je prišel dne 4. januaija zvečer v sobo prostitutke Kristine Frank pod pretvezo, da bo tam prenočil. Ko se je ta za četrt ure odstranila, porabil je Kotzbeck priliko tei; iz zaprtega predala izmaknil 323 K denarja in na 160 K se glaseči zastavni list ter neopazen pobegnil. A ni se mu denar še dobro v žepu pogrel, že je bil v neki kavami aretiran. Kotzbeck pravi, da je to storil v stanju polne pijanosti, kar pa priče zanikajo. Obsojen je bil na še*t mesecev težke ječe Očeta udaril. Janez [.ah. drvar v Mojstrani, si je domneval, da odkar je prišel njegov brat Miha. ki je služil za hlapca, domov, da ga z očetom prezirata. To je bilo vzrok, da je štiri dni popival. Dne 17. dec. we je med njim in bratom vnel prepir .zaradi nekih jabolk, ktere je imel obdolženec shranjene v svoji skrinji. Ker se je oče zavzel za sina Miho, ga je Janez Lah z lesenim svečnikom po glavi udaril in lahko poškodoval. Obsojen je bil na tri mesce ječe. Prazgodovinska najdba. Pri Rastne k u pri I^ašrkem so našli pred kratkim dober meter globoko v zemlji na nekoliko vzvišenem kraju lonec nad pol metra visok, v kterem je bil pepel :Ln ostanki človeških kosti. Tudi bronasti okraski so bili v njem. Pred leti so našli tam v bližini več takih loncev, ktere so pa vrgli proč. Vlak je povozil med Borovnico in Logatcem pomožnega čuvaja Antona Zavrla. Najdeno truplo samomorilca. Ze dolgo pogrešanega Al. Cundra vulgo Ovscovega Lojzeta iz Spodnjih Domžal, ki je skušal pred tremi leti usmrtiti svojega očeta in mačeho ter tudi oba težko obstrelil, so našli 18. t. m. ▼ gozdu Somberku subljad zbirajoči otroci mrtvega. Samomorilec je po storjenem poskusu uboja očeta in mačehe pobegnil v gozd in se je tam u-tttrelil. t Poleg njegovega okostja so našli denarnico, v kteri je bilo 1 K 74 v denarja. -tilno. Bianchini je v Trstu pokazal Kunčiču, kje naj si kupi karto do A-merike. Vrnivši se, je ostrmel. Izginila je med tem tudi Kunčiceva služkinja Marija Kanajzlerjeva in mu odnesla zlato uro in še več drugih re-či. Kunčič je ostal dolžan celo brivcu in rekel, da bode plačala dolg Kanajzlerjeva. Policija v Trstu je, kakor se poroča, obadva izsledila in pri njih našla baje 4000 K. Kunčič pa bode kmalu imel priložnost priti v Ljubljano v spremstvu in bode sedaj morebiti povedal, kako pregnati ljubljansko meglo na barje. PRIMORSKE NOVICE. Slovenski jestvinarji v Trstu. Na zborovanju zadruge jestvinarjev v Trstu je prišlo do burnih prizorov. Lahi niso pustili govoriti slovensko. Ker so pa Slovenci spoznali situacijo in nakane vladajoče stranke, je Ivan Prelog stopil k predsedniški tribuni in zahteval "besedo", česar pa mu predsednik Robba ni hotel dovoliti. Prijela ga je jeza, da je zgrabil za papir čitajočega tajnika, mu ga potegnil iz rok in ga raztrgal. Tu pa se je zgodilo nekaj nečuvenega. Slavni Dioni--u). ki živi od slovenskih Bržkic i a ima svoje prodajaln ice v ulici Barrie-ra vecchia št. 24 in ulici Sette Fon- pil bat, ko je bila v kuhinji. Pokradel je iz omare 32 n apoleon dorjev in 22 funtov šterlingov. Odšel je spet čisto previdno. Moral je biti z domačimi razmerami dobro znan. Samomor. V Trstu se je vrgel 70-letni kovač Franc Vidmar čez neki zid in obležal z razbito glavo mrtev. ŠTAJERSKE NOVICE. Okrog Vojnika imajo ljudje še vedno v mnogih slučajih influenco. Tudi ošpice razsajajo med otroci. KOROŠKE NOVICE. Zopet žrtve vrbskega jezera. V vrbskem jezeru sta zopet utonili dve osebi, in sicer mesar Petermann in neki kmet. — Utonil je tudi brovski pomočnik Safesberger iz Celovca. Kljub svarjenju si je upal na prostor, kjer je bil led pretanek, da bi držal drsalca. Z zidarskega odra je padel v Celovcu delavec Ivan Dobernik in se smrt-nonevarno pobil. HRVATSKE NOVICE. Volilno gibanje na Hrvatskem Vlada je postavila dosedaj 14 kandidatov. — Srbski radikalci so imeli z banom Rauchom pogodbo, da nikjer ne postavija svojih kandidatov proti vladnim. Sedaj pa so proti vladinov-cu Vasi Popoviču, ravnatelju Toko-lyjevega zavoda, postavili protikandidata v osebi odvetnika Radivojeviča iz Zemuna. — "Budapester Abend-blatt" prorokuje banu Rauchu, da s svojimi pristaši ne dobi niti 15 mandatov. — "Reichspost' meni, da pride v sabor k t najmočnejša Starčevi-čanska stranka. Bana Raucha da pri teli volitvah niti uradništvo ne bo podpiralo, o prihodnjih pa da bo že plesalo, kakor bo on žvižgal. _ Ce bo imel še piščalko v rokah I Nesreča. V električni centrali v Zagrebu je moji terja Moškoviča ošvrk-nil električni tok 5000 voltov in vrgel med stroj*, ki so bili v teku. Težko ranjenega in nezavestnega so takoj potegnili ven. Jezikovno vprašanje v Dalmaciji. 'Ilasom uradnih virov je odgovoril ministerski predsednik Beck na interpelacijo viteza Vukoviča o jezikovnem vprašanju v Dalmaciji. Priznal je. da so se razvile v Dalmaciji razmere v upravni službi tako, da jih je treba urediti. Že prejšnje vlade so \ to svrho delale nekake priprave, a v poslednjem zasedanju deželnega zbora je vlada v resnici obljubila. y pivo ie najbolj priljubljeno ttr se dobi v vteh boljših gostilnah. Vse podrobnosti zve>«.e pri Geo. Tra^ oikar-ju 6102 SL tlair Ave. N.V. Kter? Vam diapcvulit* vse pojasni. THE ISAAC LE15Y, BREWING COMPAQ CLEVELAND, O. I AVSTRO-AME RI KANSK A ČRTA (preje bratje Cosuiich.) ^s Hajpripravnejša io najcenejša parobrodna črta za Slovence in Hrvate, sv- m se rubežni ni n. u. v_____ mt fc „ m kaj zambili, je ta- 7000 K denarja" in Hodil je ' pisnTo pošU^n1* l:oj drugi dan zopet prodal, a ker so po Koroškem in prišel v Zaoreh lrW ' . , « _ _ _ »»• ^"i« tu te ga „ » „ prijeti. sS „iS?1 v 8bordqne'8 Universal Medical Institute is ^rč ~ tw.™Mi.T30WEST29th ^^ *sw TO**, N. T. teorem odhod, pr«„ti t hiii go- »t.nov.nj« Filomen. Stri«. Ttihot^ 7 «**. Novi parnik na dva vijaka "Martha Washington". REGULARNA VOŽNJA MED NEW YORKOM, TRSTOM IN REKO Gene vožnih listkov iz NEW YORKA za III. razred so do: Vk spodaj navedeni novi parobrodi na dva vijaka imajo brezžični brzojav: ALICE, LAURA, MARTHA WASHINGTON, ARGENTINA. V mesecih maju in jnnijn se bodeta zgoraj navedenemu brodovju pridružila ie dva droga nova potniška parnika. TRSTA..............................................$28.__ LJUBLJANE........................................§28.60 REKE..............................................$28»_ ZAGREBA..........................................$29.20 KARLOVCA........................................ $29.28 II. RAZRED do TRSTA ali RE KE...................................$55.— Parobrod "EUGENIA" odplnje 12. Marca 1908. Parobrod "LAURA" odplnje 25. Marca 1908. —iivi.il. vupiujQ M>( 111CHV« X JVO, Phelps Bros. & Co., Gen. Agents, 2 Washington Street« h NEW YORK. Rodbina. Polaneski'n. Soman, poljski spisal H. Sienkiewicx, poslovenil PodravtkL TRETJA KNJIGA. (Nadaljevanje.) "Hvala ti iskrena! A sedaj še eno prošnjo. Na obe gospe imaš velik upliv. Verjameta ti vse, kar porečeš. Brani me v prvem hipu nekoliko proti moji ženi. Pojasni ji, da je kaj drugega nepoštenost in kaj drugega nesreča. Jaz, za Boga, nisem tak lopov, za kakršnega me bodo imeli ljudje. Vidiš vendar, da bi bil lahko tudi ženo potegniFv brezdno; toda nisem je potegnil. Lahko bi bil s tem pridobil še nekaj tisoč rubljev, a vendar tega nečem storiti. To ji lahko razložiš, in verjela ti bo. Ali se strinjaš s temf " "Da," odgovori Polaneški. Maszek si še enkrat stisne z rokami glavo in jame ponavljati zateglega lica, kakor bi ga telesno bolelo: "To je ta prava izprijenost! Tole me boli najhuje!" Trenutek kesneje se jame poslavljati in ga pri tem iznova zahvaljati za prijateljstvo do žene in za njegovo prihodnje varstvo. Polaneški odide obenem z njim, sede v koleselj ter se odpelje v Bučinek. Spotoma je premišljal o Maszku in njegovi usodi, toda zdajci si je ponavljal: "Jaz sem tudi bankerotnlk!" In to je bilo res. Vrhutega ga je mučil že nekaj časa nejasen, neraz-ložen nemir, ki se ga ni mogel otresti. Okrog sebe je videl prevaro, izgubo, izprijenost — in ni se mogel ubraniti občutkom, da je tudi zanj vse to le svarilo in grožnja za bodočnost. Dokazoval si je sicer, da se podobne bojazni ne daJo opravičiti logično, navzlic temu pa mu ta bojazen ni nehala tlčati nekje na dnu duše. Ali ko ®i je zopet dejal: "Zakaj bi bil jaz edini izjema?" se mu je krčilo srce, kakor bi že slutilo nesrečo. Bilo je to huje, nego Le glavičarice, ki so jih zasajali vanj zelo naklonjeni ljudje % marsiktero besedo. Sploh so njegovi živci trpeli v poslednjem čajsu tako, da je bil že škoro praznoveren. Vsak dan se je vračal v Bučinek z nemirom, ali se ni ob njegovi odsotnosti zgodilo doma kaj hudega. To pot se je vrnil po Maszkovi krivdi pozneje nego navadno, in bila je že popolnoma tema, ko je dospel. Zapustivši koleselj pred hadiščem na peščeni eesti, ki je zag-lušila ropot koles, je ugledal skozi okno Marico, gospo Emilijo in profesnrfar sodeče pri mizi sredi salona. Marica je razkladala karte ter očividno pojasnjevala gospe Emiliji njih pomen, obračala se je ]( njej z glavo ter se s prstom dotikala kart. Ko jo je Polaneški ugleda!, si je domislil tecra, kar ei je bil ž- nekaj časa ponavljal neprestano in kar ga je obenem polnilo z občutkom sreče ter še z večjim uporom do sa-n.ega sebe: To je najčistejša duša izmed vseh. kar sem jih srečal v življenju! S temi mislimi je stopil v sobo. "Danes si >e 7. a pozni],'' mu je rekla Marica, ko je pri sestanku dvignil njeno roko k ustOm. "toda čakala sem te z večerjo." "Maszek me je zadržal," odgovori Polaneški. "Kaj je novega?" "Kakor po navadi. Vse dobro." "A kako ;e tebi?" "Kakor ribi v vodi/' mu odgovori veselo ter mu ponudi čelo v poljub. Nato .;*. •: , #•-V'-Tj-Z*: - ■ * - i ■ ■■ . . - DIREKTNA ČRTA DO HAVRE, PARIZA, ŠVICE, INOMOSTA IN 'JUBUANL Poštni parniki so:' - "La Provence" na dva vijaka..................14,200 ton, 30,ooo konjskih moč:, 'LaSavoie" „ ......................13,000 „ 25,0<>0 ' La Lorraine" » „ „ .................12,000 „ 2r,,000 . P1!011™1116" » " " ..................10>0o° » 12,»i00 , - gs » - Glavna Agencija: 19 STATE STREET, NE.W YORK. corner Pearl Street, Chesebrough Building. Parniki odplnjejo od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob 10. uri dopoindne iz pristanišča št. 42 North River, ob Morton St., N. Y, *LA PROVENCE 9. apri. 190(t *LA LORRAINE 16. apr. 1908. *LA TOURAINE 23. apr. 1908. *LA SAVOIE 30. apr. 1908. *LA PROVENCE 7. maja 1908. Parnika z zve/do zaznamovani imajo po dva vijaka. 2VI« W# K(3zrninski, g^nemlni agent za zapad 71 L)euv>orn St.. Chicago, 11» *LA SAVOIE riiuv LNCE .a Bretagne LA TOURAINE LA SAVOIE 5. marcs 19& 12. marca 190« 19. marca 190*. 26. marca 2. aprila 190* Rojakom naznanjam, da je za tamošnji okraj moj edini pooblaščeni zastopniK za vse posle« 4824 Blackberry Alleys Pittsburg, Pa.1 ' Uradne ure: vsak dan od £7. do $8. ure, ter ob sobotah do ^ 8. ure zvečer. * ► iWjbMMii gh eopJ* priporočam. Frank Snlc&er. «\ mHr mili* »PNII >< a i- .■ • i >S»W. f-jStF?-' iti MARKO KOFALT,* 249|So. Front St, STEELTON, PA. Priporoča se Slovencem in Hrvatom v Steeltonu in okolici za izdelovanje kupnih pogodb, pooblastil ali polnomoči (Voll-macht) in drugih v notarski posel spadajočih stvari, kiere točno in po ceni izvršujem. Dalje prods jem parobrodne listke za v stari kraj za vse br ljše parnike in parobrodne proge ter pošiljam denarje v staro domovino po najnižji ceni. Mr. Marko Kofalt je naš zastopnik za vse\ posle in g a r