OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU Izvršujemo ▼sakovrstine tiskovine i / EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER Commercial Printing of All Kinds XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONEDELJEK), MAY 5, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 90 m®,""«™'«"" NEVARNOSTI VOJNE NI- antonia tekavčic Po dolgotrajni bolezni je pre-Jiiinila danes zjutraj na svojem domu Antonia Tekavčič, rojena Kuhar, stara 48 let. Stanovala Je na 7812 Union Ave. Rojena Je bila v Clevelandu. Bila je čla-'lica društva sv. Jožefa, št. 146 KSKJ, društva Bled, št. 20 SDZ in društva sv. Rešnjega telesa. Tukaj zapušča žalujočega so-Pfoga Vencla, hčer Mrs. Antonijo Russ, vnuke, sestri Mrs. Anna Rezin in Mrs. Theresa Zimšek in wate Joseph, John ter Frank, ogreb se vrši v četrtek zjutraj 8.30 uri iz pogrebnega zavo-da Louis Ferfolia v cerkev sv. Lovrenca ob 9. uri ter nato na pokopališče Calvary. alexander scott Po daljšem bolehanju je pre-^^nil na svojem domu Alexan-Scott, stanujoč na 13916 oit Rd. Tukaj zapušča soprogo tri sinove: Roberta, 9-mesa in Alexandra, štiri brate Več vnukov. Pogreb se vrši v °fGk popoldne ob 1.30 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in ®|novi, 458 E. 152 St. na Lake- view pokopališče. * ''OHN tramsak Preminil je John Tramsak, ®tar 58 let, stanujoč na 27000 Lakeland Ave. Rojen je bil v Zagrebu, odkoder je prišel v Ameriko leta 1907. Bil je pred-®®dnik društva št. 22 HBZ ter podružnice št. 5 SMZ, bla-^^Jnik collinwoodskega Hrvat-.doma in superintendci..i.' M Columbia Vise Co., kjer je "V delavnici za svobodo so se zbrali bratje Tolstoja in Timo-šenka; srbskega heroja Mihajlo-viča; bolgarskega revolucionarja Boteva; Hrvata Radiča, Čeha Husa; Poljaka Kosciuška; Slovenca Kreka; Ukrajinca Ševčen-ka. Moč, ki je zedinila vse, je ljubezen do—svobode. Jezik, v katerem bodo govorili, je ame-rikanski—jezik svobode." Glavni govornik na kongresu je bil Paul McNutt, mobilizator ameriških delavnih sil. Ameriški Slovani so mu dali odgovorno moč z delavnimi ljudmi v boju za svobodo. United States Steel korpora-cija je darovala za Ruski vojni relif $75,000. Ček za to vsoto je bil izročen na banketu, ki je bil prirejen 7. maja v Commodore hotelu v počast Josephu E. Da-viesu, bivšemu poslaniku v Moskvi. Danes (4. maja) se prične registracija za nakup sladkorja na karte. Vsak mora navesti, koliko ima sladkorja v zalogi. Vedeti mora težo, barvo las in oči vsakega člana v družini. Pevski zbor Cvet je podal koncert v Slovenski delavski dvorani na Prince Ave. Zbor vodita Mr. in Mrs. Vaughan Cahill. (Mrs. Cahill je Jeanette Per-dan). Program ni obl javi jen in ga ne moremo podati. Članice podružnice št. 41 SŽZ so priredile igro "Gostilna pri zlati goski." Nastopile so: Mrs. Jane, Mrs. Vadnal, Mrs. Opara, Mrs. Stopar, Mrs. Rožanc in Miss Klančar. Na odru Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. Režijo je vodil John M. Stebla j. Vile r ojenice so prinesle hčer-ko-prvorojenko k družini Mr. in Mrs. Rudolph Zgonc, 1123 E. 71 St. t Poročila sta se Mi\ Anthony Od 3. do 10. maja 1942 Stermole, sin Mrs. Martin St^' mole, 712 E. 155 St., in Mary Jereb, hčerka Mr. in Mi"*' Frank Jereb, 1357 E. 170 St. Na dopustu se nahaja s&i" žent Herbert J. Zaller, sin in Mrs. John Zaller, lastnij^^ Collinwood Bakery, 16002 terloo Rd. Laddie Debevec, bivši benec Enakopravnosti, poš^' pozdrave iz Camp Perry tabof šča. Mrs. Josephine Svete-GibboD^' 840 E. 239 St., je dobila drža^ Ijanski papir baš na 25. rojs'^ dan svojega sina, ki se nab^J sedaj pri vojakih. Sodnik Kovachy za prizivno sodišče Na republikanski listi je iin« Ki Kovachy, .dni" sodnika Julius M, kandidira za prizivno okraja Cuyahoga. Kot so' služi mestu Cleveland že 22 ' ' 15 let kot mestni sodnik dem let kot sodnik okrajo®® sodišča,. Svojo karijero je pričel 1923 ko je bil imenovan tel" ek*' torjev in leta 1929 bil za mestnega sodnika. Radi s jega vestnega in poštenega na mestnem sodišču je bil 1944 izvoljen za okrajnega nika. Imel je priporočilo landske odvetniške zveze, ne odvetniške zveze, mcšča'^® ga časopisja in Državljanske ' Leta 1950 je bil ponovno brez vsake opozicije. Volilcem se priporoča, tri, 6. maja glasujejo za J M. Kovachy za sodnika ga sodišča v okraju Cuyahog^\ (Ogl^ možnega mestnega proseku ja, kjer je bil do leta 1927, je bil imenovan za šefa proS' YOU can be the woman o' the year PRIPAM FOR NURSIN® Ih# moit n«ed«d prof««'"" ^ woman In a Naflonal EmW'W* fof ney Talk to «1« colkglo** ^ I OIK TV m# \ ot yowr local ho»p'*®' $choo1 of Nurtlnf. F'"" ENAKOPRAVNOST STR AN 3 v blag spomin prve obletnice smrti našega nadvse ljubljenega soproga, očeta in starega očeta FRANK PIRC (Pir+z) kateri je xa vedno preminil dne 4. maja 1951. 'Z """Z. "" Leto dni je že minilo, odkar Tebe, dragi, več med nami ni, ali ni ne dneva, da bi se mi ne spominjali Tebe. V srcih naših še živiš in živel boš do konca naših dni. Počivaj v miru in lahka naj Ti bo ameriška zemlja. Žalujoči ostali: Christina Pire, soproga Frank in Joe, sinova Christine Ujcich, hči 6 vnukov * Helen, sinaha Joe, zet Cleveland, Ohio, dne 5. maja 1952. EXPERIENCED WAITRESS WANTED Days. — Inquire , SORN'S RESTAURANT 6036 St. Clair Ave. DELO DOBIJO MOŠKI Reliance Electric & Engineering Co. ima na razplago dela s plačo od ure, na dragemu in tretjemu šiftu, za kvalificirane prosilce. Izkušnja je potrebna za izurjena dela. Vas treniramo za napol-izurjena dela. • ■ Prosilci morajo govoriti in nekoliko razumeti angleščine. Zglasite se na 1088 IVANHOE ROAD "Prijateljska družba, kjer napredujete." "OLIVER"^ potrebuje Operatorje DRILL PRESSES (Single Spindle) RADIAL DRILL PRESSES MILLING MACHINE VERTICAL-HORIZONTAL POWER SAW OPERATOR LATHES ENGINE LATHES LARGE TURRET LATHES BULLARD MACHINES ARC WELDERS ASSEMBLERS (Heavy Non-Precision) Incentivna plača takoj od začetka na incentivncm obratovanju zgornjih del. tool die makers tool makers tool room machine operators Experimental mechanics inspectors sheet metal layout fabricators Dobra plača od ure; morate biti Pripravljeni delati 2. ali 3. šift; pla-fano počitnice in prazniki, klavzu-o življenjskih stroških, avtoma-■•iCna progresivna plača do mak-simuma, prispevajoča skupinska Zavarovalnina za delavce in druži-5% prciYiija za 2. šift. 10% pre-za 3. šift. Employment urad odprt dnevno od 8. do 4.30 zvečer, sobotah od 9. do 12. opoldne. The Oliver Corp. 19300 GUCLU) AVE. ke 1-0309 Oglašajte v Enakopravnosti Slovenski kandidat za državnega senatorja Jacit Merrick Jutri se vršijo primarne volitve. Kakor je že bilo povdarjeno, so te volitve vrlo važne zato, ker pri teh volitvah se imenuje kandidate, ki bodo dobili priliko pri glavnih volitvah do izvolitve v urade, v katere kandidirajo. Med kandidati pri jutrišnjih volitvah je tudi mlad Slovenec, Jack Merrick, star 36 let, ki je sin splošno poznanih slovenskih staršev Mr. in Mrs. Jacob Marinko iz 1071 E. 171 St. Jack Merrick kandidira na demokratski listi za državnega senatorja. Kandidat Merrick je poročen z Rose Mary, rojeno Semich, ki je hči poznane družine Mr. in Mrs. Albert Semich; imata sinčka Dale, starega tri leta. Rojen je bil v 23. vardi ter je pohajal East Madison šolo, Hodge šolo ter Slovensko šolo Slovenskega narodnega doma na St. Clair Ave. Ko mu je bilo 10 let, se je družina preselila v 32. vardo. Tekom 21 let, odkar biva tam, je aktiven pri civičnih pod-yzetjih. Tudi pri raznih naših organizacijah se je udejstvoval, in sicer je bil nekaj let član pevskega zbora Jadran, društva Modern Crusaders SDZ in društva Strugglers SNPJ, kjer je bil eno leto tudi podpredsednik. Ko je Jack Merrick graduiral iz Collinwood High šole, je šel delati za Oliver Corporation (Cleveland Tractor), kjer je delal kot mašinist tri leta in bil član AFL unije. Med tem časom je pohajal Fenn kolegij ob večerih. V septembru 1937 se je vpisal v dnevno šolo tega kolegija, kjer je graduiral leta 1939 in dobil red Bachelor of Administration. Študiral je Accounting in financo, phsihologijo in trgovsko pravo. Zatem je bil zaposlen pri neki finančni družbi kot knjigovodja in pri Parker Appliance Co., kjer je zopet bil član unije AFL. Tam je tudi pomagal organizirati delavce Production Control department in Time-keeping department V unijo. V februarju 1942 je bil vpoklican v službo ameriške armade, kjer je bil dodeljen važnim pozicijam in bil poslan na evropsko pozorišče vojne. Po častnem odpufetu 1. decembra 1945 Dva pogrebna zavoda zanesljivo Izkušeno simpatično pogrebnlsko postrežbo po cenah, ki jih VI določite pokličite A.GKDINA^SONS FUN^RA^DlREgORS K»S tA»i tS" ST, Himltrum HOtS •Xlnmcr* I Stff je z dvemi drugimi prijatelji ustanovil delavnico "Automatic Screw Machine Shop," katero uspešno vodil tri leta. Mr. Mer-rik je. bil tajnik in blagajnik te družbe ter je vršil tudi druge administrativne posle. Pred dvemi leti je bil izvoljen za tajnika in blagajnika družbe Exacto Corporation. Njegov brat Fred, ki vodi trgovino z zelenjavo in sadjem na E. 156 St. in Waterloo Rd., je bil izvoljen za podpredsednika te družbe. Ta družba vodi dve tovarni. Ena, ki ima šest turret lathes, se nahaja na 1630 Fall St., druga pa devet avtomatičnih in je na Center in Main St. Pri letošnjih volitvah je Jack Merrick edini slovenski kandidat za mesto državnega senatorja. Ima dobre izglede za izvolitev, posebno, če se bodo slovenski in hrvatski volilci zavzeli, da na demokratski listi jutri, 6. maja, poiščejo njegovo ime JACK MERRICK in napravijo križ pred njim. Kakor je skrbel Mr. Merrick, da se je uveljavil v privatni industriji, tako bo z vnemo in vztrajnostjo delal, da bo v ponos in dobrobit državljanov služil ljudstvu, ki ga bo izvolilo v državno legislature. Ne pozabite—pojdite jutri na volišče—glasujte za dobre, poštene in zmožne kandidate. Poiščite ime JACK MERRICK in napravite križ (X) pred njim. Kampanjski odbor. Michael A. Feighan dovršuje 10 lei v kongresu Kongresman Michael A. Feighan iz Clevelanda je kandidat pri primarnih volitvah za ponovno izvolitev v kongres v 20. distrik-ta. Kot vesten kongresnik letos dokončuje svoje 10 leto javnega službovanja. Tekom te dobe si je pridobil mnogo znanja v notranje probleme v večini držav po deželi, posebno v onih državah, iz katerih so v zadnjem stoletju prišli priseljenci v to deželo. Njegovo znanje in izkušnje v tem oziru mu je veliko omogočilo nuditi pomoč prebivalcem njegovega distrikta v zadevah, tikajo-čih se državljanstva in razmer ter problemov prijateljev ter sorodnikov preko morja. Kongresnik Feighan obljublja podpirati prizadevanje za zvišanje brezposelnostne podpore, socialne zavarovalnine in starostne pokojnine; boril se je za to, da se stabilizira našo ekonomijo in okrne inflacijo; za znižanje davkov na majhnem dohodku in za vsa prizadevanja za obrambo in narodno varnost. Rekord Mr. Feighana kaže, da se je vedno zanimal za svoje državljane in priporoča se v ponovno izvolitev. (Oglas) Vojak Miller kandidira za spodnjo zbornico Sgt. Ray T. Miller ml. Sgt. Ray T. Miller mL, ki je v armadni službi z 37. divizijo v Camp Polk, La., kandidira za spodnjo zbornico v državi Ohio. Svojo kampanjo je otvoril na službenem mestu v Louisiani, kjer se je zavzel za to, da bo sleherni vojak njegove divizije volil pri prihodnjih volitvah. Mladi Miller, ki je graduiral iz Notre Dame univerze ter je vstopil v odvetniško šolo Western Reserve univerze, ko je bil lansko leto vpoklican v vojaško službo, je izjavil: "Sleherni mož v armadi ima zlasti težko vlogo v bodočnosti naše dežele. Mi moramo plačati za revolucijo po svetu z krvjo ali denarjem ali z obojem. Zato je skrajno važno, da mladi ljudje naše dežele zavzamejo stališče, da bodo sodelovali pri sestavi zakonodajnih smernic." Poskrbel je, da se je med moštvom razdelilo glasovnice, pri tem pa je rekel: "Ne briga me, kako vodo volili, ampak le, da se bodo poslužili prilike dati prost izraz svojih mnenj potom glasovnic." Kandidat Miller je lanskega junija meseca poročil Eileen Brenier ter stanuje na 15970 South Park Blvd., Shaker Heights. Republikanci priporočajo Charles Tafia Ohijski republikanski volilci bodo jutri, 6. maja imeli priliko, da si izvolijo boljšo vlado. Kandidatura Charles P. Tafta predstavlja izzivanje sedanjemu ne-učinkuvitemu, nepremišljenemu vladanju naše države. Rekord Charles P. Tafta v njegovem rojstnem mestu Cincinnati je dokaz, kaj lahko napravi zmožen in energičen javni delavec, čigar delovanje presega meja njegovega obzorja. Republikanci širom države so prepričani, da ima Charles P. Taft najboljše prilike izmed vseh treh republikanskih kandidatov za governersko mesto, da porazi sedanjega governerja. (Oglas) "PA POJDI V CIVIL!" WASHINGTON, 4. maja — Poročnik Vei-ne Goodwin, ki je odklonil letalski polet in bil obsojen na dve leti zapora, je dobil dovoljenje, da sleče vojaško suknjo in gre domov. Vojaško zračno poveljstvo je odredilo, da se Goodwin oprosti vseh voja-ših obveznosti, četudi so pogoji za njega sramotni, "je pa tako bolje za službo v obče v letalstvu." Priporočila demokratske stranke Jutri bodo primarne volitve in volilci bodo volili, ker verujejo v filozofijo vlade, kot jo predstavlja vaša demokratska stranka. Volilci so prepričani, da demokratski kandidatje, ki so izvoljeni pri primarnih volitvah, stremijo za tem, ko so pri rednih volitvah izvoljeni, da izvedejo smernice stranke. Demokratska eksekutivna stranka in njeni uradniki so odgovorni za izveditev problemov in poslov stranke, da isto obdržijo močno in na višku dobrega glasu.' Zato eksekutiva Demokratske stranke, katero tvorijo najbolj aktivni in pošteni voditelji demokracije v Cuyahoga okraju, po dobrem preštudiranju priporočajo za vašo odobritev pri volitvah 6. maja one kandidate, o katerih so prepričani, da bodo pošteni, vztrajni in najbolj zmožni; kandidate, o katerih so prepričani, da imajo dobre izglede za izvolitev pri november-skih volitvah. Čitajte listo kandidatov, ki jih eksekutiva priporoča v oglasu, ki je priobčen na drugem mestu današnje izdaje. (Oglas) Kongresman George H. Bender kandidira v 23. distriktu Kongresman George H. Bender, ki je že šest terminov služil kot "congressman -at-large,'' sedaj išče republikansko kandidaturo za kongresnika v 23. kongresnem distriktu. Mr. Bender je član važnega odbora za odobren je izplačil v eksekutivnem oddelku ter je bivši predsednik posebnega odbora, kateremu se . je posrečilo dobiti povrnjenih davkoplačevalcem nad petsto milijonov dolarjev. Kongresman Bender je bil rojen v Clevelandu, je poročen in oče dveh deklet, ki poučujeti v clevelandskih šolah. Je aktiven pri cerkvenih akcijah in ima dober rekord na polju civičnih podvzetjih. (Oglas) NAPRODAJ Hiša naprodaj za 2 družini Kogar zanima naj se zglasi na 1171 Addison Rd. ali pa naj pokliče EX 1h0062 OHIJSKI DRŽAVNI TAJNIK DEMONSTRIRA VOLILNE STROJE r I . M. . —r=--4::CL - : _____ j, \ . . , ^ —__________ ; . ---*------' :, . " Zgornja slika predstavlja ohij-skega državnega tajnika Ted W. Brown, ki kaže vzorično glasovnico, kakršno bodo demokratski in republikanski volilci dobili v torek pri primarnih volitvah v onih precinktih, kjer se še ne voli potom volilnih strojev. V ozadju lahko vidite glasovnico na volilnem stroju, ki je podobna onim v krajih, kjer se rabi ta način volitev. Do sedaj bodo rabljeni volilni stroji v sledečih krajih: Clark, Franklin, Hancock, Huron, Lake, Lorain, Montgomery, Erie in Mahoning. Ne glgde na način, ki je v rabi v vašemu kraju za volitev, ne zamudite prilike jutri, 6. maja in gotovo pojdite na volišče—oddajte glas onemu kandidatu, o katerem ste prepričani, da bo najbolj služil vašim interesom. NAGROBNE SPOMENIKE postavimo na grobove v tej in sosednjih državah. Narejeni iz prvovrstnega materijala. Od $35 naprej. JAMES LEWIS MONUMENT CO. 541 CLEVELAND ST.. ELYRIA, OHIO — TEL. 63-194 DANIELS BUCUER CONSTRUCTION CO. Splošna hišna popravila CEMENTNA — DELA — POPRAVLJANJE STREH — SIDING — ŽLEBOVI — TESARSKA in MIZARSKA DELA. Za brezplačne proračune pokličite HE 1-1539 HE 1-3-7046 ob večerih EN 1-8308 Vse delo je jamčeno—Cene so zmerne VOUTE REPUBLIKANSKO Izrežite to in vzemite s seboj na volišče pri primarnih volitvah v torek, 6. maja 1952. Vaša volilna koča bo odprta od 7.30 zj. do 7.30 zv. Vprašajte za republikansko glasovnico in jo označite z X pred imenom vsakega indorsiranega kandidata. Delegate-at-Large National Convention Pledged to Robert A. Taft George H. Bender Ray C. Bliss John W. Bricker Clarence J. Brown Katharine Kennedy Brown Myers Y. Cooper Willis D. Gradison David S. Ingalls Florence G. Morris C. William O'Neill Alternate-at-Large National Convention Marian D. Blair Ben B. Brumley Willis O. Hall Paul M. Herbert Margaret A. Ireland Alvin I. Krenzler William N. Lovelace John G. Pegg L. Howard Schrlver Milo J. Warner District Delegate National Convention 20th—Albina R. Cermak Edward C. Stanton 21st—Herman H. Finkle William J. Rogers 22nd- -Frances P. Bolton A. L. DeMaioi'ibus 23rd—Dave R. Jones Paul W. Walter District Alternate National Convention 20th—Louis Huebner Simon W. Steenstra 21st—Henry W. Hunter Harry Sanger 22nd—Courtney Burton Harold T. Gassaway 23rd—Homer H. Marshman George E. Rich Governor Charles P. Taft Lieutenant Governor Fred J. Milligan Secretary of State Ted W. Brown Auditor of State James A. Rhodes Treasurer of State Roger W. Tracy Attorney General C. William O'Neill United States Senator John W. Bricker U. S. Congress 20th—John H. Ferguson 21st—Lawrence O. Payne 22nd—Frances P. Bolton 23rd—George H. Bender State Senator Harry E. Davis Arthur W. Fiske Frank C. Grismer Joseph R. Nutt, Jr. Gertrude E. Polcar M. M. Rocker Representative to General Assembly ■' Wallace J. Baker, Jr. James J. Barton / Paul T. Caruso F. Wilson Chockley, Jr. Clarence Ferguson Adrian B. Fink, Jr. Molly B. Laffer Francis V. May Roy F. McMahon Ralph A. Miller Meta E. Pavlik E. M. Rose William B. Saunders Richard H. Woods Henry S. Zwolinski County Commissioner Ernest A. Gottermeyer Richard M. Masterson Prosecuting Attorney Harry T. Marshall Glerk of Courts William J. Reichle Sheriff Thomas F. McCafferty County Recorder (Full Term Commencing January 5, 1953) Kenneth W. Thornton County Treasurer Charles M. Petersen County Engineer Ralph Kelsey Coroner Herbert W. Salter Ta lista je bila pripravljena po Cuyahoga okrajni republikanski organizaciji. Zgoraj endbrsirani kandidatje SO priporočani za odobritev po Republikanskem posvetovalnem odboru, ki daje smernice, ter ga tvorijo odlični republikanski voditelji našega mesta. Člani tega odbora so: Glen O. Smith, Chairman Congressman Frances P.Bolton Courtney Burton Judge James C. Connell Philmore J. Haber Sarah P. Hedrick R. L. Ireland Dave R. Jones Judge Perry B. Jackson Laurence H. Norton Ellery Sedgwick, Jr. Paul W. Walter Issued by George H. Bender, Chairman, County Central Committee and A; L. DeMaioribus, Chairman, County Executive Committee. STRAN 4 ENAKOPRAVNOST JOHA^ BOJER: IZSELJENCI R o M A ]% (Iz Norveščine prevedel Božo Vodušek) (Nadaljevanje) Nekega dne so zvonovi spet zvonili čudno dolgo in tako slovesno preko neskončne ravnine. To pot je Per Foil mlajši vlekel vrv. Od vseh strani je prihajalo nenadavno veliko ljudi. Ali so to pot prišli nemara poslušat škofa? Ne, ta dan je hotel pridigati pred svojimi starimi znanci Oluf Skaret, ki se je mimogrede oglasil doma. Ni samo dovršil semenišča v St. Louisu, ampak je že leto dni pastiroval v neki župniji na vzhodu tam v Jowi. Za Karen in Kala to ni bil navaden dan. Sicer j& stalo mater lepo število kokoši in prašičev, da ga je mogla vzdrževati vsa ta dolga leta pri njegovem študiju. Zato pa je prišel zdaj domov in hodil po hiši kot pravi župnik, z zalisci in z naočniki na nosu. Ah, da, čas poteka. Sicer je bil. nekoliko začuden, ko je prejšni dan stal na farmi in videl vse tiste sive lope. Okrog in okrog so si ljudje v zadnjem času sezidali lepe in nove hiše. Govoril je s Siri in Andersom o tem. Ampak s starim se ni dalo ničesar napraviti. Kdo ve, koliko je imel skritega v svojem izseljenskem zaboju pod posteljo. Ali denarja ni nikoli pokazal, niti tega niso slutili, kam je skril veliki zarjaveli ključ. Ampak za Olufa je bil praznik biti spet s starši in brati in sestrami skupaj. Ura iz Skareta je tiktakala in ga spominjala ,pa nekdanje dni. Karen si ni upala povedati, da se vsakikrat, kadar bije, zdrzne ob misli, da bi utegnil Ebbe spet priti. Da, spo- mini? Otroci so se pogovarjali, kako so tisti dan, ko so odhajali, pokopavali mačko gori v skalah, spominjali so se borovnic in brusnic, ki so jih tamkaj brali, in snežne jerebice, ki so jo videli vzleteti neke zime, ko je bilo polno snega. Oluf je mogoče bolj, mislil na te stvari kakor drugi, ker je bil tako dolgo sam v tujeni svetu. "Ampak osivel si, oče. In tudi ti, inr.a, boš kmalu potrebovala počitka?" Siri je postala majli' a gospodična. Hodila je v župiiišče in sfe učila klavirja. To ni bilo po Kalovi volji, ampak kakor običajno, po Karenini. In Pavhna je prišla s svoje male farme in to pot je bil brat župnik prijazen. Stisnil ji je obe roki in jo pohvalil, kako je pridna. Zdaj pa je bilo nedeljsko jutro in ljudje so prihajali. Ugibali so, kakšni struji Oluf pripada. Cerkveni spor je prodrl celo semkaj. Zato je poskrbel pač Peter Ska-arnes. H kateri sinodi se je Oluf nagibal in kakšno stališče je zavzemal v sporu o predestinaciji ? Pa to bodo danes izvedeli. Tamkaj prihaja s svojim bratom preko ravnine. Anders se v poslednjem času imenuje Andrew in je večji in zastavnejši (5d župnika. Pravi orjak je s svetlimi brki in kodrastimi lasmi pod nizko čepiico. Prav zdaj je moral bratu zaupati, kako namerava pridobiti vse farmarje v okolici za zgradbo lastnega elevator ja za pšenico, tako da bodo od prekupčevalcev neodvisni in bodo lahko prodali, kadar bi jim najbolje kazalo. Župnik pa ga pogleda in pravi, da bi mu bil to pač lahko povedal ob kaki drugi priliki. Za njima prihajata obe sestri. Pavlina, velika in močna, z ruto na glavi in v težkih čevljih, Siri s klobukom in sončnikom. Siri ugiba, ali sme nocoj spomniti brata na to, kako so nekoč poročali kravo in bika. O ne, to se zdaj res ne spodobi več. In nazadnje prihajata oče in mati, dva starajoča se prerijska človeka v svojih najlepših oblekah. Ampak, čeprav je sin, je to kar preveč časti, da bi hodila ob njegovi strani in se kaza , \ sem ljudem. Ko pa so prišli v c rj .;cv, je pustil Kal druge, da i , uu in sedli v prvo klop, kamor jih je bil Oluf povabil, sam pa se je splazil prav v zadnjo. Zakaj kdo ve, kako se bo to še danes končalo,—kdo ve, če ne bo prismojeni fant govoril na koncu gole neumnosti Za vsak primer je bilo najvarneje, da je bil blizu vrat. Vendar ga je ganilo, ko je videl toliko ljudi, čeprav naj bi danes pridigal samo Oluf. In tam prihaja potentat, Morten v lastni osebi. Ali kako so mu osiveli lasje in brada! In spremljata ga Ana in Bergitta. Zmeraj prihajata skupaj v cerkev in oblačita se precej podobno. Ali si še zmeraj domišljata, da sta pri starših na Ramsoyu in da dobivata obleke in plašče iz istega kosa tkanine ? Sedeta v klop na ženski strani. Ali Bergitta, ki je nekoliko let mlajša kakor sestra, je videti starejša. Da, da, v preriji se marsikdo tako hitro postara. Materin ljubljenček še zmeraj opravlja službo cerkovnika. Ampak na glavi ima plešo in mala brada pod nosom je siva. Oglasi se cerkvena pesem. Kal si ne upa peti. Napravi se, kakor da bi ogledoval svoje škornje in raz-pokane roke, ki mu sklenjeni visita med koleni. Da, da, tako je življenje. Še dobro se spominja tistih časov v Skaretu, ko Oluf ni mogel v šolo, ker ni imel hlač. Ampak čez nekaj časa se mora na skrivaj' ozreti v Karen. Prav zares ima že robec na očeh, in hčeri se spogledujeta, kakor bi premišljevali, ali bi jo odvedli iz cerkve. In potem pride Oluf v talarju in ovratniku. To pot ga prvič vidijo takega. Edina, ki ničesar ne vidi, je Karen, zakaj oči so ji prav zdaj morale oslepeti. In Kal mora spet ogledovati svoje roke. Misli na Pavlino, ki je garala kot kak moški, potem ko je Oluf odpotoval, in na Karen, ki je tako neusmilijeno gospodarila s kokošmi in prašiči, da je lahko vzdrževala fanta. Zdaj pa stoji župnik na priž-nici, sklenil je roki in pričel moliti. Ne, kaj je to res Oluf? Zdaj je Kalu žal, da vendarle ni sedel zraven Karen. Videti je, kakor da si sama ne zna pomagati. Neprestano drgeta in ihti. O čem govori župnik? To ni tako lahko uganiti niti Karen niti Kalu. Božja beseda je božja beseda. Kar pa se Karen tiče, je doslej mislila, da je Gospod Bog-star mož. Zdaj pa ve, da je bila ta vera kriva; saj je čisto mlad in podoben Olufu. Kal pa kmalu spozna, da se mu ni treba bati. Fantu gre kakor namazano. (Dalje prihodnjiO Davki na Amerikance v Franciji PARIZ, 4. maja—Po francoskem davčnem sistemu plačuje Amerika $6 za vsakega svojega oficirja in $2 za vsakega vojaka, ki se izkrca v kakem francoskem pristanišču. Povprečno pride na ladjo, ki nosi ameriške vojake v Francijo $5,000 "uvozne carine." V Franciji je kakih 20,000 ameriških vojakov, te davke pa plačuje ameriški davkoplačevalec. Federalna vlada je zahtevala od francoske vlade razgovore v tem smislu, da se ti davki ukinejo oziroma omilijo. ČE SE OTROCI IGRAJO Z OGNJEM FORT WAYNE, Ind., 4. maja —Dva otroka sta bila zaslišana na policiji in sta priznala, da sta se igrala, "kako taboriti zunaj." Zapalila sta kres, ki je pa kma- lu zajel enega od bližnjih sked-njev, ki je bil takoj ves v plamenih. Otroka sta zbežala. k Ogenj se je širil in zajel hleve, kjer je stala živina. Čez 2,000 goveje živine je skoraj zoglenelo in znaša nastala škoda $300,-000. Italija naj plača Jugoslaviji BEOGRAD, 4. maja—Po končani zadnji svetovni vojni je zahtevala Jugoslavija od Italije preko milijarde dolarjev vojne odškodnine. Končno je Jugoslavija pristala na znesek $125,000,-000, od katerih je do sedaj Italija plačala $30,000,000, na dolgu pa je še $95,00Q,000. V spornem vprašanju, kdo naj upravlja Trst, in ker si ga lasti Italija izključno zase, bo Jugoslavija, tako se trdi, začela z denarno - gospodarsko protiakcijo: Italija mora takoj plačati še ostanek $95,000,000 vojne odškodnine. Denuncijanti v BERLIN, 4. maja — Friedrieh Puchert je bil obsojen po komunističnem sodišču vzhodnega Berlina na 25 let ječe, ker je imel doma in bral znano knjigo ruskega disidenta Viktorja Kravčen-ka, "Izbral sem si svobodo." Tudi njegova žena je bila aretirana po sovjetskih oblasteh. Kako je prišlo do procesa in obsodbe ? Dva sinova-nedoletnika sta ovadila svojega očeta Puch-erta, da je antikomunistično razpoložen. Ker sta otroka postala brez rednikov, ju je sovjetska oblast izročila mladinskemu zavetišču. Chicago, 111. REAL ESTATE FOR SALE FOREST GLEN—8 room corner frame house, lot 50x181, 2 car garage, IV2 baths, oil heat, wall to wall, carpet, new draw drapes, refrigerator, blinds, 2 natural fireplaces. Morton cabinet, tile kitchen". Dinette and sundeck, newly decorated in and out. Owner—PEnsacola 6-6409 IN LOMBARD — Designed and built by owner. Year old stone ranch home with attached 2 car garage. Lot 65x188 feet, 4 rooms and utility room. New electric hot water heater. Automatic oil heat. Needs some finishing. Make offer. New electric stove and refrigerator and other items for sale. Phone Lombard 2535 afternoons BUSINESS OPPORTUNITY Harvey, Illinois — RESTAURANT & FOUNTAIN — Well equipped. Local and transient trade. Doing good business. Long lease. Priced low for quick sale. Owner has other interest. — Call Harvey 5169 for information or see at 255 E. 147th. Here is a good buy for a German couple. Come and look it over. Good chance to buy CLEANING AND DYEING SHOP —- Well established trade. 3 living rooms. Polish neighborhood. See to appreciate. CApitol 7-5475 Good chance to buy TAVERN — Good trade. Only selling due to husband's death. Make appointment. Austin 7-10019 Good chance to buy LINOLEUM STORE. Fine location West Side. Good trade. Selling due to illness. iWUHHHI STanley 8-3493 CLEANING - TAILOR SHOP — With press, sewing and last stitch machines. Priced low. 25 years established. 2004 W. 35th. Phone LAfayette 3-6458 Grocery & Meat Including 6 room modern home. All one lot in residential section. Shows about $7000 to $8000 net. Soli lock - stock and barrel. Business and house $25,000. OSCAR STOTHER EUREKA. ILLINOIS Phone: 45 X Pobiranje smeti Vodstvo Norwood Community councila je podvzelo korake, da bo mestna uprava tekom tega tedna, ki je bil imenovan za "čistilni teden," pobiralo smeti. To pobiranje bo poleg rednega mesečnega pobiranja smeti. Prične se danes na E. 79 St. in Superior Ave. ter se bo nadaljevalo vsaki dan. Kdor ima smeti za pobrati, naj kolikor mogoče jih prinese na tratoar pri cesti, kjer se bodo truki ustavili in pobrali. Odprtih posod s smetmi se ne bo praznilo, če ne bodo prinesene ob cesto. CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS OPPORTUNITY TAVERN — On U. S. 12 near Lake. Dining room, living quarters, (2 rooms), 4 acres picnic grove, "U" bar, two 27 foot house trailers, restricted license. Established 17 years. Selling due to illness. Owner. Sacrifice. Lake Zurich 2041 By owner. Sacrificing for immediate sale. GROCERY-DELICATESSEN. Fully equipped. Good business. Well established. Excellent northside location in apartment hotel district. Wonderful opportunity for right party. Must be seen to appreciate. A truly little gold mine -r- 1144 West Grandville. SHeldrake 3-2959 BRiargate 4-6465 WANTED TO RENT ILLINOIS Testing Laboratories wants 2 bedroom apartment for Sales Engineer, wife, 1 year old daughter. superior 7-5262 or DOrchester 3-8337 RESPONSIBLE Couple, 2 children need 5 room unfurnished apartment. North or Northwest. Moderate rental. RAndolph 6-8593 or HUmboldt 9-1649 after 6 p. ra. 3 RESPONSIBLE Adults, 1 child, need 5-6 room unfurnished apartment. Any good location. EVerglade 4-8443 5 RESPONSIBLE Adults (3 steady employed), 15 year old daughter urgently need 5-6 room unfurnished house or apartment Will maintain. Moderate rental. Any good location So. Chicago. SOuth Chicago 8-7304 HELP WANTED MALE UPHOLSTER FOR CUSTOM WORK TO WORK WITH EXCELLENT FURNITURE. Must appreciate important details, vital to good work. Apply MR. FITZPATRICK JOHN A. COLBY & SONS 212 N. SANGAMON FURNITURE FINISHER CUSTOM WORK TO FINISH WITH FINE FURNITURE. Must know custom work including painting. Good Pay. Apply MR. FITZPATRICK JOHN A. COLBY & SONS 212 N. SANGAMON GIVE TO CONQUR CANCER AMERICAN; rJU CANCER S M & » HBRNir l£$SON 1952 I seeing It believing! And what these GI's see, tells 'them that the age of atomic warfare is irrevocably here. An eye-witness history lesson they'll never forget! But this liittory lesson is yours, too. For these tactical A-Bomb tests conducted at Frenchman Flat in Nevada, mean that your country is determined to defend you and all of the things you hold dear. That's why it's so important to know that you can help keep the peace by buying U. S. Defense Bonds. For your bonds help build America's strength, ^nd we now know that peace is for the strong! And remember, when you buy Defense Bonds you're not only helping build the great economic strength that backs up our armed forces. You're also making one of the soundest investments in the world today. For Defense Bonds are as safe as America] The U. S. Defense Bonds you buy » give you personal financial independence Don't forget that bonds are now a better buy than ever. Because now every Series E Bond you own can automatically go on earning interest every year for 20 years from date of purchase instead of 10 as before! This means that the bond you bought for $18.75 can return you not just $25—but as much as $33.331 A $37.50 bond pays $66.66. And so on. For your security, and your country's too, buy United States Defense Bonds nowl Peace is for the strong... Buy lis Defense Bonds regularly! The If. S. Oovernment do9$ not pay for this advertising. The Treatury Department thanks, for their patriotic donaiion^ the Advertiting Council and ENAKOPRAVNOST X NAGRADITE ZVESTO DELO PONOVNO IZVOLITE MICHAEL A. FEIGH AN VAŠ KONGRESNIK 20. DISTRIKTA Služi že'10. leto. Endorsiran po vseh delavskih organizacijah in Cuyahoga okrajnem demokratskem eksekutivnem odboru. Volite za moža, ki je delal in podpiral vaše zahteve. MICHAEL A. FEIGHAIV VOLITE ZA PO DEMOKRATSKI STRANKI PODPIRANE KANDIDATE Delegates-at-Large National Convention Joseph E. Bowman Robert J. Bulkley ' Thomas A. Burke Garrett S. Claypool John E. Elder Philip P. Hannah George M. Harrison Daniel P. Holzemer James W. Huffman Jacob Kroll Marie M. Lowe George D. Nye Charles Sawyer James W. Shocknessy William R. Thom Peirce Wood Alternates-at-Large National Convention Joseph W. Bartunek James M. Carney Jacob dayman John C. Cox John J. Day James Donnelly George L. Flanagan Mary (f. Gallagher Robert S. Hayes John O. Hqlly Betty Horstman Martha Hosfelt Helen Longtin Howard W. Metzenbaum Robert L. Moulton William C. Safford District Delegates National Convention 20th—Dan W. Duffy Michael A. Feighan 21st—Emil A. Bartunek Jack P. Russell 22nd—Ben C. Green Albert S. Porter 23rd—Ray T. Miller John J. Carney District Alternates National Convention 20th—Edward J. Kovacic Anne M. Donnelly 21st—Charles V. Carr Joseph W. Kovach 22nd—Anna Schwarz James R. Dcvitt 23rd- -Thomas L. Terrell Sam F. David U. S. Senator James M. Carney U. S. Congress 20th—Michael A. Feighan 21st—Robert Grosser 22nd—Chat Patterson 23rd—Michael P. O'Brien State Central Committee 20th—Dan W. Duffy Anne M. Donnelly 21st—Jack P. Russell Mary K. Sotak 22nd—James R. Dcvitt Anna Schwarz 23rd—Ray T. Miller Mary G. Novak State Senator Joseph W. Bartunek Anthony J. Celebrezze John T. DeRighter Elizabeth F. Gorman Mark McElroy Frank J. Svoboda State Representative Joseph H. Avellone Hugh P. Brennan John V. Corrigan Frank M. Gorman William J. Hart Jr. Morton B. Icove George V. Johnson George N. Kalkas John J. Locuoco James J. McGettrick Ray T. Miller Jr. John F. O'Brien Andrew C. Putka Eugene J. Sawicki Arthur B. Shenefelt Francis D. Sullivan Mike M. Sweeney County Commissioner John F. Curry Henry W. Speeth Prosecuting Attorney Frank T. Cullitan Clerk of Courts Leonard F. Fuerst Sheriff Joseph M. Sweeney County Recorder Edward J. Coleman County Treasurer Leslie R. Monroe County Engineer Albert S. Porter Coroner Samuel R. Gerber The Democratic Executive Committee of Cuyahoga County, RAY T. MILLER, Chairman. Vzemite to listo s seboj v vašo volilno kočo in napravite križ pred vsakim imenom družinah Ji