Naslov — Address nova doba CUT St. Clair Ave. Cleveland. Ohio (Tel. HEnderson .'!889) URADNO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Second Class Matter Aoril 15th. 1926. at The Post Office at 'oder* S.KU';lj'eni glavni tajnik na J' ašnik' ? r!!ote’ sobrat Anton e] .z Pittsburgha, bo za- insoni' a. n°'| Urac* dne 1. novem- jorodil* j] j? se, da se bo pre- ,či jen' iota, burgha v E1y- Min- v str*| I z tt& 0(]jič ;o clrup enem obiska, ki je ice V01 b (jp)C.°Ce^a nepričakovan, ;azalce ezn° uredništvo Nove slanih { i reteklo sredo popoldne. glas#11 av-|4 So P^dli z neba, so se ptic( j. . v tesni uredniški so-vzdif! vn;i estra Rose Svetich, : je P01* (ijs P0cipredsednica; sobrat bil e®‘ i, arnpa, glavni blagaj-imaj® yni s°brat .Joseph Mantel, ir' k.u ?°!'0tnik> iz Ely, Minne-'ocln , vni n' , at John- Balkovec, vnitlt Zba;9 '0rnik’ in sobrat An' —Tul tf»jiiiL • novoizvoljeni glav-' it j0^ ’ 155 Pittsburgha; so-UiL- .n Kumše, glavni nad-h^noi1^ p Hobrat Bučar iz Lo--oo nri!%a °SKebno >e Presenetil ’koviH' >otOVali b"k Minnesotčanov. l0v°m Vsi proti svojim 1. Ze na večer istega ^ 1 S"ik bednega .borova-najm^J je ne^a odbora JSKJ, ki lajve^1 Caglt lt>tekli teden vršilo v Č^rV 'fli h'. *e. priobčen na drugi i številke. Pri- )S3in^*%jjv ° Je, da člani zapisnik »Jernaj Pačita jo. tiskal j. j, * =5^ “Sl *>a" Priredi dru- ; JŠfcT • 60 P°d Kkal0;” At' OIuU’ )t0 . Jesensko veselico v 1R A'J bo v ‘. °ktobra. Prireditev D,0^ (nj :na 'F. Kužnikovi plclrip Se *)0 pričela ob štirih c> volitvah v Cleve-rt etllbra U se bodo vršile 3. R(]| ' nek.,’- b° pi'išl° v Poštev s °venskih kandida-^estne8'a sodnika neVN'* ich < Slovenec John L. Mi- KI infi Ni vi 16 ^va termina v 5ti 01 n'ci' Slovenski kaniti. nil 11 / C°Uncilmane so: Wil-1&V iy- (v !r'"nick’ Frank M. pl#** VVa.°' dostriktu), Frank »1 n() s!’, Anton Vehovec in lllf* 'S <0v*ch (v četrtem ° P° Sot>alist Razen zadnjega, ki jvite > so vsi demokrati. f{O* riin1 * r Yorb v Q,° dri,štvo “Ivan Can- ==^ e'eklndu priredi ma- E00 ^ 'esellc° na večer 31. T ?! r«Uetn; ‘ ,%v{]0 lc° ustanovitve bo .društvo “Jutranja ” n*1 ^ s Li. JSKJ v Gleve- Neljo ^ no«tn i m banketom '% °- Novembra. lbineiei,f! V'iny, * azvaJorf .. a hi® ^Ei „] R o z a m u n d a,” II Vl1 , *V bo 'ensHa operna prire-:upni f’i t'oveJ,i°novliena v nedeljo 1 tedjV ?* a ZVečer v Sloven-oske ' ^ Domu v Cleve- šii \l>i1 rn°stojni pevski zbor 118 ; s t)r‘2oriternarljivo Pripravlja SS$ ki„,w' * °” i101'«!1' V Clevela>'ti“ r»- stvy v G«e, star 53 let, član \ 0(^ Vpiii J^KJ, doma ne-[, N' ^Va sinaflh Lašč. Tu zapu-*A ,4> v „fi’ ’’i hčere in enega Ijjlp 'i. c"em kraju pa dve Sl * f'i V Cii v'ChSu \° m^adinsko šolo J0 v°di društvo h ** v oti-,1’ Se je dozdaj vpi-’ / Ciub • Pouk se vrši v •Plj pa zaradi kož, ki dajejo lepo usnje. Posledica tega uničevanja je, da se je v floridskih}vodah število rib silno zmanjšajo. Aligatorji so največji sovražniki in uničevalci želv, ki naj drugi strani požrejo velike trinožine malih ribic in ribjih jajčec. Aligatorji sicer tudi ne zametujejo rib, toda napravijo med njimi dosti manjšo škodo kot želve. Kače so v splošnem zelo osovražene živali, to# za .poljedelca so pravi blagoslov, ker uničijo ogromne množine miši, hrčkov, kobilic in drugih poljskih škodljivcev. Profesor Frederick L. Hisaw n$ kansaškem poljedelskem kolegiju je izračunal, da je velika, belouški podobna nestrupena kača (bull snake) vredna za farmer,ja najmanj $3.75 na leto. Najmanj za toliko vrednost poljskih pridelkov obvaruje namreč z uničevanjem miši in drugih poljskih škodljivcev. Na našem suhem jegozapadu žive različnih vrst kuščarji, ki se hranijo z mravljami, kobilicami in podobnim mrčesom. Večjemu številu naseljencev v dotičnih krajih je sledilo tudi večje zatiranje teh kuščarjev. Turisti so posebno radi kupovali in jemali seboj kot souvenirje takozvane rogate krastače (horned toad). Rogata krastača ne spada v vrsto krastač ali žab, ampak v vrsto kuščarjev ter je bližnja sorodnica nekdanjih dinosavrov, katerim je po strahotni obliki .zelo podobna, samo da je mnogo manjša in docela nenevarna. Uničevanju teh in drugih vrst kuščarjev ije sledil silen na rast različnih mr-česov, posebno mravelj, ki povzročajo tamkajšnemu prebivalstvu vedno večje neprilike. Zajci, katere so bili naselniki zanesli v Avstralijo, kjer nima-, jo naravnih sovražnikov, ki bi ovirali množitev, spadajo med največje škodljivce tamkajšnih farmarjev. Zaradi njih morajo biti vse farme ograjene z gosto žično mrežo. Na neki mali samotni otok v Južnem Pacifiku je pred leti dobromisleči ladijski kapitan izpustil nekaj parov domačih zajcev, katerih zarod naj bi služil za hrano ljudem, ki bi se slučajno tja rešili s kakšne razbite ladje. Zajci na tem samotnem otoku niso imeli nikakih naravnih sovražnikov >in so se tako silno razmnožili, da so uničili vse zelenje, oglodali drevje in grmovje, da se je posušilo, nakar so vsi od lakote poginili. Brezobzirno in potratno izkoriščanje naravnih zakladov, kot so elje, naravni plin in premog, je obžalovanja vredno in nekaj pametne regulacije v tem oziru ne bi škodilo. Brez podlage pa je lamentiranje, da bodo ti naravni zakladi v kratkem izčrpani, že pred tridesetimi leti so bila na dnevnem redu svarila, da bo, na primer, naravnega plina zmanjkalo v desetih letih, toda danes se zdi, da smo od tega izčrpanja še tako daleč kot smo bili takrat. Nedavno je bila položena 900 milj dolga cev iz države Texas do Chicaga; ta cev dovaja naravni plin trimilijonskemu mestu. Rezervar v Texasu, iz katerega je plin napeljan, je tako ogromen, da ne bo izčrpan v sto letih, četudi se dnevno porabi 500 milijonov kubičnih čevljev plina. Plinski rezervarji, ki dovajajo mestu San Francisco 400 milijonov kubičnih čevljev plina dnevno, so po mnenju strokovnjakov dobri še za 75 let. Nekatere velike rezervar j e so šele začeli izkoriščati, medtem ko drugi rezervarji plina še čakajo nedotaknjeni v rezervi. Predno pa bodo izčrpane vse zaloge naravnega plina, bo znanost našla druga pota za rešitev vprašanja kuriva. Po vsej priliki bo do takrat način distilirali ja premoga postal tako enostaven. da bo mogoče iz istega poceni pridobivati plin, gasolin itd. Distilivanje premoga se bo vršilo tam, kjer se nahajajo njegovi skladi in se bo v take svrhe lahki, rabil tudi premog slabejših vrst. Različnih vrst premoga pa se nahaja v Zedinjenih državah toliko, da ga je dovolj za vseh vrst porabo še za več tisoč let. Nedvomno pa bo znanost še pred tem toliko napredovala, da človeštvo ne bo odvisno od premoga za kurivo in razsvetljavo. Morda bo v to svrho vprežena solnčna gorkota, morda morska plima in morebiti druge naravne sile, o katerih še danes ne sanjamo. -------o------- LEDENE GORE Ledene gore, ki plavajo po Atlantiku od severa proti jugu, so naj večja nevarnost za prekomorsko plovbo. Vsled tega so tekom nevarnega časa vedno \ stražni službi tri ladje, ki zašle* dujej'o ledene gore, kjer je umestno, jih z dinamitom razstreljujejo, v splošnem pa vedno obveščajo parnike ,kje se nahaja kakšna “bela nevarnost.” Od potopa Titanica naprej se ni vsled ledenih gor zgodila več no-benp resna nesreča. Kapitan Bob Bartlett, znan polarni raziskovalec, ki se je nedavno vrnil s severa, svari, da bo letos v Atlantiku mnogo ledenih gor, ker ni ledenega za-zadržka v spodnjem delu Green-landije. Patrulne ladje bodo morale letošnjo zimo biti posebno pazljive; : o------------ Filmsko premirje Kvota za predvajanje ameriških film v Franciji, ki je bila predmet prerekanja zadnja tri leta, je zdaj za eno leto odpravljena. Uvoz ameriških film je neomejen, plačati je treba le običajno carino. Prej se je smelo uvoziti eno ameriško filmo na gotovo število v Franciji izdelanih film. Ko se je več let pozneje pri do-tičnem otoku ustavila neka ladja, je bil nekdaj zeleni otok pusta goličava, potresena z okostji poginulih zajcev. ODMEVI IZ RODNIH KRAJEV V smislu nove jugoslovanske ustave se bodo v nedeljo 8. novembra po vsej Jugoslaviji vršile volitve narodnih poslancev. Narodna skupščina se bo sestala 7. decembra k izrednemu zasedanju. Dne 4. oktobra je praznoval že tretji letošnji jubilej odličen šolnik in vzgojitelj Miloš Roš v Hrastniku. Ti trije jubileji so: 50-letnica rojstva, 30-letnica mature in 25-letnica službovanja v Hrastniku. Miloš Roš je bil vedno zaveden Jugoslovan. Med svetovno vihro se je kmalu znašel preko fronte in se pozneje iz ujetništva vrnil v osvobojeno domovino. Nedavno je bilo vlomljeno.v hotel g. Ignaca Bukovca v Trebnjem, kjer si je vlomilec prisvojil znaten plen v gotovini. Orož-ništvo pa je vlomilca že drugi dan aretiralo v Ponikvah pri Trebnjem. Vlomilec je že star znanec sodišč, saj je bil že ponovno obsojen radi vlomov in tatvin. Piše se Peter Mavrin. rodom iz Sv. Štefana, srez Celje. Sam je izjavil, da je bil že na smrt obsojen, vendar pa je imel srečo, da je bil pomiloščen. Po 17. letih se je javil iz Rusije. Iz Skoplja poročajo, da -se je po 17. letih vrnil iz Rusije neki Velimir Nešovie iz grožanskega sreza. Njegovi sorodniki so bili prepričani, da je že zdavnaj mr tev. Zloben požigalec je zažgal nedavne gospodarsko poslopje znani živinorejki montafonskih volov Mini Vdovčevi, p. d. Terano- \ vi v Sv.* Križu pri Litiji. Mina je našla na oknu, potem ko je izbruhnil p (f/ar, pismo, v katerem ji zločinec grozi, da se bo čez leto dni vrnil in ji požgal še ostalo. « Ljudje sumijo, da je zloben požigalec član zloglasne bivše Jakopinove in Pimprove garde. Vdovčeva trpi nad 35,000 Din škode. Orožniki zločinca pridno iščejo. Kongres otolaringologov v Zagrebu je bil nedavno zaključen. Udeleženci so nato napravili izlet od Sušaka do Koto-ra in nazaj. Uspehi kongresa so zelo važni. Pripravil je vse potrebno za prvi vseslovanski kongres in sklenil važne predloge glede pobijanja gobavosti in prodajanja jedkih tekočin. Gobavcev je v Jugoslaviji vedno več. Bolnišnica za gobavca v Sarajevu je za vse te bolnike mnogo premajhna. Na kongresu so zdravniki sklenili, da je najprvo potrebno razširiti bolnico za gobavce v Sarajevu, ker se bo le na ta način preprečilo širjenje te strašne bolezni med ljudstvom. Glede prodaje jedkih tekočin so referenti ugotovili, da se hoče največ samomorilcev v Jugoslaviji zastrupiti z jedkimi tekočinami, katere dobe v prosti prodaji. Zaradi tega naj bi se strogo pazilo nad prodajo koncentrirane ocetne kisline in lužne raztopine in vseh drugih jedkih tekočin. Glede šolskih zdravnikov so na kongresu sklenili, da je toliko šolskih otrok z boleznimi v grlu. nosu in ustih, da bi bil potreben poseben zdravnik za te vrste bolezni, ki bi nadziral vse osnovne šole, in to v vseh mestih, ki imajo nad 40,000 prebivalcev. Znano je, da ravno te bolezni najbolj ovirajo otroka v duševnem razvoju. VSAK PO SVOJE Dnevi se neprestano krajšajo, obrazi pa postajajo vsak dan daljši. Odličnjaki v produciranju dolgih obrazov pa bodo nedvomno poraženi kandidati dan po volitvah. »Je Prevelik pridelek pšenice, za katero ni trga, spada med najresnejše probleme ameriškega farmerja. Neki narodni ekonom priporoča, naj bi se temu odpo-moglo s tem, da se novoporočence obmetuje z domačo pšenico, mesto z rižem, ki je po večini im-portiran. To je zdrav patriotizem. Jaz sem prepričan, da bodo tudi vrabiči, ki se zdaj gostijo z rižem pred uradi mirovnih sodnikov in na cerkvenih stopnicah, toliko patriotični, da ne bodo zametavali pšenice. Kdor se boji tatov, naj si da svojo gotovino izmenjati v dva-dolarske bankovce. V mestu Urbana, 111., so roparji vdrli v neko trgovino in pobrali iz registra ves denar, z izjemo dvadolar-skih bankovcev. Za lastnika do-tične trgovine so se dvadolarski bankovci izkazali srečne. * Neki newyorški časnikar je dejal, če mu kdo da nvlijon dolarjev, da obljubi, da ne bo nikdar več napisal niti ene vrste. Jaz bi kaj takega rad prisegel tudi za četrtino omenjene svate, nakar bi se s prvim parnikom odpeljal na otočje Južnega morja, kjer kraljuje večna pomlad. * Ko se je indijski voditelj Gandhi mudil v Angliji so neprestano skrbeli za njegove« varnost najboljši detektivi sloveče Scotland Yard institucije. Ta straža je bila seveda le zaradi lepšega, kajti iz žepa ne more nihče ničesar ukrasti Gandhiju. ki ne nosi hlač! * Stella Handacourt v Chicagu, ki tehta nekaj nad 300 funtov, je dala aretirati nekega kavalirja, ki jo je imenoval “baby.” Mož zasluži vsaj par mesecev zapora za tako grdo norčevanje. * Prerok Voliva, ki zanika, da bi bil svet okrogel, je nedavno napovedal, da bo leta 1934 konec tega ploščnatega sveta. To bo gotovo pomnožilo naročila tovarn, ki izdelujejo angeljske perutnice in harfe. Znani boksar Primo Camera je po rojstvu Italijan, po naturalizaciji pa Francoz, zato ga italijanske in francoske vojaške oblasti poživljajo, da pride in odsluži svoj vojaški rok. Primo pa ni neumen dečak: on se ne mara pretepati zares, ampak za denar! Ji« Policijski načelnik v nekem mestu New Jerseya je izdal podrejenim policistom strogo povelje, da morajo prilepiti poziv k sodnijskeniu zaslišan j u na na vsak avtomobil, ki ga najdejo ponoči na cesti brez prižganih luči. Policisti so ubogali in takoj prvo noč je našel policijski načelnik tak poziv na svojem avtomobilu. >K Neki tenkovestni vernik v državi Rhode Island je vprašal pastorja, če lahko ob večerih igra na saksofon in pri tem ostane dober kristjan. Pastor mu je pošteno odgovoril, da on pač lahko ostane, ne pa njegovi sosedje' Naš zapad se še ni čisto pokvaril in pomehkužil v moderni civilizaciji, ampak si je mesto-(Dalje na 0. strani) Jr GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote. IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 7tc letno; za nečlane $1.50, za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $0.72 per year; non-members $1.50 Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL’. VII. NO. 43 Zakoni narave Narava ima svoje zakone, ki jih izvaja dosledno in brezobzirno, četudi morda nekoliko zapoznelo v gotovih slučajih. Nekateri so vidni in nekako lahko umljivi, drugi komplicirani in zagonetni, toda vsi so logični. Vsak povprečen človek, četudi ni farmer, ve, da iz semena Ijulike ne bo zrastla pšenica, da robidje ne bo rodilo grozdja, da se i.z graha ne bo razvil krompir, da iz zrna solnčne rože ne bo pognala vrtnica, da se iz komarjevih ličink ne bodo razvite čebele, da se iz kačjih ali kuščarjevih jajc ne bodo izlegli piščanci. To je nam vsem docela logično in samoumevno. Premnogokrat pa se zgodi, da ljudje sejejo ljuliko sovraštva, čmeriko nestrpnosti, osat intrig in koprive obrekovanja, pa pričakujejo, da bodo pridelali sladke jagode priznanja in duhteče cvetje pravega prijateljstva! In kolikokrat pričakujejo, da se bodo iz kačjih in krokodilovih jajc zahrbtnosti in sebičnosti izlegle rajske ptice človeške sreče in bratstva! Po zakonih narave more le dobro, nesebično in pošteno delo pomagati k sreči človeštva, more le poštena in dobrohotna beseda zbuditi v človeški duši vse, kar tam spi lepega in blagega, more le odkritosrčno prijateljstvo zanetiti žar prijateljstva. V resnici veliki ljudje, ki so mnogo prispevali k sreči človeštva, se niso nikdar silili v ospredje ali se trkali po pr-?.ih, češ, mi smo mi! Zanje so govorila in govorijo njihova dela. Take vrste ljudje se zavedajo, da so še daleč od popolnosti, da se imajo šelrmnogo za učiti, zato so priprosti in sprejemljivi za vsako dobro in zdravo idejo, pa naj pride od koderkoli. Razume se seveda, da je v človeški družbi potrebno tudi delo nas malih ljudi. Tudi mi zamoremo po naših zmožnostih in prilikah prispevati k sreči človeštva. Naše delo morda ostaja za širšo javnost neopaženo, vendar, če je bilo dobro, se bodo nekoč in nekje pokazali uspehi. Člani J.S.K. Jednote imajo hvaležno polje za vršitev dobrega dela v naših društvih. Tu lahko vsak posamezen član prispeva svoj delež. Ta ali oni lahko pridobi novega člana za društvo. To bo v korist dotičnemu članu ali njegovi družini, pa tudi društvu in Jednoti. Drugi je morda ekspert za izboljšanje društvenih financ. To je posebno velike važnosti v teh časih, ko mnoga naša društva iz blagajn zakladajo asesmente za najpotrebnejše brezposelne člane. Drugi člani zopet vodijo razne društvene urade, mnogokrat zastonj ali pa za nominalno plačo. Tudi ta dela so neobhodno potrebna in je važno, da so dobro opravljena. Zopet so člani, upajmo da jih je veliko, ki razumejo pomen bratstva in tolerance tako, kot bi ga vsi morali razumeti. Taki člani so apostoli teh plemenitih idej med svojimi sobrati in sosestrami, zato vedno skušajo preprečiti nepotrebne prepire ali pa jih vsaj rešiti v mejah domačega društva. Vsa tu našteta in nenašteta dobra dela, ki jih dobri člani vršijo v svojih društvih, četudi so na videz majhna in neznatna, obrode mnogo dobrega sadu. Uspehi takega dela se zrcalijo v napredku in ugledu društva in Jednote, v poglobitvi pravega prijateljstva in razširjanju resničnega bratstva. -o— ZAPISNIK IZREDNEGA ZASEDANJA SKUPNEGA GLAVNEGA ODBORA J. S. K. JEDNOTE. KI SE JE VRŠILO V CHICAGU, ILL., 19. IN 20. OKTOBRA 1931 V ponedeljek 19. oktobra zjutraj so se zbrali vsi glavni odborniki J. S. K. Jednote v pisarni sobrata W. B. Lauricha v Chicagu k izrednemu zborovanju. Glavni predsednik, sobrat Paul Bartel, otvori sejo ob 10. uri dopoldne s primernim pozdravom in pozivom na vse navzoče, da naj jim bo prvi in edini cilj tega zborovanja procvit in napredek J. S. K. Jednote. Nato pojasni, da je bilo to izredno zborovanje glavnega odbora potrebno radi izvolitve tajnika; razen tega pa bo treba rešiti še nekaj drugih zelo važnih točk, za rešitev katerih je potrebna navzočnost celokupnega glavnega odbora. Predno pa se zbornica loti svojega dela, se sobrat glavni predsednik s primernim govorom spomni bivšega glavnega tajnika, pokojnega Josepha Pishlerja, in pozove vse navzoče, da v znak sožalja in v znak priznanja njegovih zaslug za J. S. K. Jednoto vstanejo s svojih sedežev. Ko je zbornica na ta način počastila spomin pokojnega glavnega tajnika, je prešla na reševanje problemov dnevnega reda. Za zapisnikarja je bil izvoljen sobrat John Kumše s plačo $10, da zapisnik pripravi za pricbčitev v glasilu Nova Doba in za vknjižbo v jednotin zapisnik. Nato je bilo predlagano in sprejeto, da odborniki, kateri imajo kako poročilo, ista podajo. Scbrat Rudolf Perdan poroča, da se je pisalo in mu očitalo v časopisih, da hodi v glavni urad kot namestnik glavnega tajnika. Omenjeni dokazuje s čitanjem telegramov in telefo-ničnimi klici, da je bil pooblaščen od glavnih odbornikov, da je nadomestoval glavnega tajnika. Edino sobrat Joseph Mantel poroča, da ga ni mogel obvestiti v tem oziru. Ker se je sobrat predsednik nadzornega odbora, Rudolf Perdan, vselej odzval pozivu, kadar smo ga potrebovali, in vestno reševal delo v glavnem uradu, je predlagano in soglasno sprejeto, da se mu izreče največjo zahvalo. Sobrat Okolish poroča kakor sledi: “Cenjeni glavni odborniki: Seje celokupnega odbora naše Jednote v času med konvencijami so sicer koristne, niso pa priporočljive vsled velikih stroškov, ki jih ima pri tem naša Jednota. Povod takim sejam so deloma tudi naša v nekaterih delih nejasna in premalo natančna pravila. Zelo so krivi takih sej tudi tisti, kateri so bili na zadnji konvenciji izvoljeni zato, da priskočijo naši Jednoti na pomoč, kadar se jih potrebuje, pa tega niso storili. Dober odbornik Jednote in dober namestnik odbornika bo dal svcje moči Jednoti vselej, kadar ga ona potrebuje, in ne samo takrat, kadar se mu poljubi in samo takrat, kadar ga v tem ne ovira njegov posel. Pripravljen mora biti se tudi več ali manj žrtvovati Zadnja konvencija je naredila napako, ker ni izvolila podtajnika in ga namestila v glavnem uradu, ali vsaj naročila glavnemu odboru, da isti namesti oziroma uposli tam namestnika glavnemu tajniku. Čeravno ni zelo daleč do druge konvencije, pa vseeno priporočam, da se v tem oziru popravi, v kolikor je to mogoče. Nadalje priporočam, da se na tej 3eji izvoli več članov izmed glavnega odbora, da ti takoj prevzamejo delo za izpopolnitev in izboljšanje naših pravil. Ta odbcr naj bi delal brezplačno do druge kqnv^n^ije,. z izjeme, da se mu povrnejo stroški za pošto in papir. Priporočam, da se kaj na tej seji ukrene glede poslovnice v državi Wisconsin in da se vsaj skuša kaj poskrbeti za naše člane v tej državi, za tiste, ki so tam na potnih listih, da bi se vsaj ti mogli po naselbinah, kjer jih več skupaj živi, organizirati v društva. Priporočam, da se na tej seji pesveti pozornost bolniškemu skladu za dva dolarja podpore, da se ta sklad preveč ne zadolži en-dolarskemu skladu. Priporočam, da se kaj ukrene kako pomagati tistemu našemil članstvu, katero vsled brezposelnosti ne more plačevati ases-menta. Jaz sem uverjen, da se v tem cziru da pomagati in jaz sam imam glede tega nekaj seboj za svetovati, oziroma za predlagati. Gledati pa moramo, ko o tem ukrepamo, da ukrenemo tako, da zavarujemo našo Jednoto, da ne bi trpela na solventnosti ali škodo v gotovih skladih. Kar se tiče mojega dela kot porotnika Jednote, ni veliko isteg-a, ako vzamemo celo dobo od zadnje konvencije. Kot glavni porotnik sem vedno delal tako kot mi nalagajo naša pravila. Precej pa je dela pri reševanju raznih prošenj in drugih zadev, v kolikor se iste rešujejo potom korespondence med glavnimi odborniki. A. Okolish.” Radi slabih današnjih razmer je več važnih tečk za rešiti, in ker se iste ne morejo odložiti se predlaga, da se iste takoj rešijo, poleg izvolitve glavnega tajnika. Tozadevni predlog je bil sprejet. Na vrsto pride razprava glede nekdanjega namestnika glavnega tajnika, sobrata Ivana Tavzela. Sobrat Perdan čita zapisnik seje glavnega odbora, katera se je vršila v Clevelandu, Ohio, dne 6. oktobra 1929. Na tej izredni seji zbrani odborniki so smatrali izjavo sobrata Tavzela, da je z isto resigniral kot namestnik glavnega tajnikar ker v slučaju nujne potrebe ni hotel sprejeti mesta, odločenega po sklepu zadnje konvencije, v kateri urad je bil tačasno izvoljen. Glavni predsednik prečita več korespondence med njimi in sobratom Ivanom Tavzelom. Od sobrata urednika Nove Dobe poslano pismo sobrata Franka Ferančaka, tajnika društva št. 122, glede Tavzelove zadeve se prečita. Dalje se čita zapisnik seje glavnega odbora od januarja 1930, ki je potrdila sklep seje glavnega odbora v Clevelandu, Ohio. Pride do daljše razprave, katere se udeleži večina glavnih odbornikov. Ker je bil prejšni glavni predsednik, sobrat Anton Zbašnik, v Chicagu, se ga pozove, da poda kaj pojasnila glede sobrata Tavzela. Zbašnik poda obširno poročilo, dalje ima tudi veČ korespondence, 'katero predloži. Perdan prečita korespondenco med njimi in prizadetim. Nato je bil sprejet predlog, da se debata zaključi. Glavni odbor je izprevidel iz raznih debat in korespondence stališče bivšega tajnikovega namestnika in je sklenil, da se ponovno potrdi zapisnik seje glavnega odbora, vršeče se v Clevelandu, Ohio, leta 1929. Protipredlog za suspendiranje zapisnika clevelandske seje ni debil dovolj glasov. Predsednik zaključi prvo sejo ob 12. uri opoldne. SEJA 19. OKTOBRA POPOLDNE Čita se aplikacije kandidatov za izpraznjen urad glavnega tajnika, katere so bile sledeče: Louis Bavdek, član društva št. 136, Krayn, Pa.; John Gottlieb, član društva št. 70, Chicago, 111.; Ivan Kapelj, član društva št. 71, Cleveland, O.; Zvonko A. Novak, član društva št. 21, Denver, Colo.; Joseph A. Mer-tcl, član društva št. 1, Ely, Minn.; Anton Zbašnik, član društva št. 26, Pittsburgh, Pa.; M. Yamnik, član društva št. 111, Leadville, Colo.; Martin Šuštaršič, član društva št. 36, St. Michael, Pa.; Jacob Muh-vich, član društva št. 20, Gilbert, Minn.; Frank Špehar, član društva št. 49, Kansas City, Kas., in Rudolf Perdan, Cleve-land, O. Na vprašanje kdaj nastopi novoizvoljeni tajnik službo, je predlagano, da s prvim novembrom 1931. Sprejeto. Ker je sobrat Rudolf Perdan kandidat za glavnega tajnika, se sklene, da ako bo on izvoljen, se mu da prilika, da pozneje odstopi od sedanjega urada. Sledi volitev glavnega tajnika, ki naj ob enem postane tud) pravomečni član finančnega odbora. Volitev se vrši tajno z listki; vsaki gori omenjeni kandidat je lahko voljen. Pri vc-litvi so kandidati dobili sledeče število glasov: John Gottlieb, 1 glas; Joseph A. Mertel, 1 glas; Anton Zbašnik, 7 glasov, in Rudolf Perdan, 3 glasove. Kakor razvidno iz oddanih glasov, jc sobrat Anton Zbašnik novoiz voljeni glavni tajnik J. S. K. Jednote do prihodnje konvencije. Ker je sobrat Zbašnik navzoč, ga glavni predsednik takoj zapriseže. Nato pride v razmotsrivanje radi namestnika glavnemu tajniku; sklene se, da se istega postavi. PredlaSana Joseph A. Mertel in John Gottlieb; voli se tajno. Sobrat Gottlieb je prejel 9 glasov, scbrat Mertel pa 3, tare j je John Gcttlšeb izvoljen namestnikom glavnet»a tajnika. Predsednik nato 10 minut odmera. Po odmoru se nadaljuje s sejo. Najprej se novoizvoljeni tajnik, sobrat Anton Zbašnik, v lepih besedah zahvali celem« odboru za naklonjenost in zaupanje, ter poudarja, da bo dobro in točno vršil v njegovo področje izročeno delo za celokupno članstvo J• S. K. Jednote. Sobrata Rudolfa Perdana se naprosi, da ostane v glavnem uvadu do 15. novembra, tako da ser‘n.ovi glavni tajnik seznani s tekočim delom ter da rešita nekaj zaostalega dela. Sobrat Perdan prošnji ugodi. Začasni vodja glavnega urada poroča, da sta z glavnim blagajnikom rešila nekaj važnih zadev na North National Bank of Duluth, kar se vzame v na-znanje. Brat Perdan nadalje poroča glede poroških družb ali takozvanih surety companies, ki so prenehale izdajati poroštva manjšim in tudi nekaterim večjim bankam. Ker zna biti pri tem prizadeta tudi banka, kjer ima J. S. K. J. svojo denarno vlogo, je odbor soglasno sklenil, da se takim bankam dovoli položiti posebno poroštvo v obliki municipalnih, šolskih ali okrajnih bondov, ki jih imajo v svoji lasti, in pod pogojem, da so bili taki bondi zastavljeni v poroštvo potom posebne resolucije od bančnega direkterija. V slučaju, da bi bilo tako postopanje od strani banke protipostavno, glavni odbor pooblašča izvrševalni odsek Jednote, da ima pravico sprejeti tudi osebno poroštvo članov bančnega direktorija, s katerimi posameznimi člani direktorija jamčijo za varnost vloge z vsem svojim premičnim in nepremičnim premoženjem. Take oblike poroštvo je sprejemljivo edino le, če znaša čista skupna vrednost nepremičnin bančnih direktorjev trikrat toliko, kolikor znaša denarna vloga, in pod pogojem, da člani direktorija dovolijo, da se tako poroštvo ali bond vknjiži proti njih premoženju v zemljeknjiž-nem uradu okraja, kjer žive č'ani direktorija. Glede bančnih poroštev odbor nadalje sklene, da mora vsaka banka, kjer ima J. S. K. J. svojo denarno vlogo, svoj bond ali poroštvo obnoviti najmanj 30 dni pred potekom starega ali prejšnega poroštva. V slučaju, da bi taka banka ne mogla ali ne hotela poroštva obnoviti, je dolžnost izvrševal-nega odbora, da tako vlogo takoj dvigne ter naloži v drugi Zavod, ki je pripravljen zajamčiti Jednoti varnost denarja. Nadalje je bilo sklenjeno, da se obvesti vse banke, kjer ima Jednota naložen denar, da bomo obdržali vloge edino pod pogojem, da ima Jednota pravico dvigniti vloge vsak čas, brez kake formalne ali po banki predpisane odpovedi. Nadalje poroča sobrat Perdan, da nekatere banke sc nas obvestile, da ne morejo plačevati več kakor 3Vj8% obresti, kar se vzame v naznanje. Ker prihajajo čeki in “money orders” za pokritje jednotinih asefmentov na ime glavnega tajnika, se opozore prizadeta društva, da pošiljajo na ime J. S. K. J. Prošnjo Jos. Mestnika, člana diuštva št. 2, Ely, Minn., se predloži prihodnji seji glavnega odbora. Prošnjo društva Arrowhead, št. 184, se odloži za prihodnjo glavno sejo. Vrhovni zdravnik prosi opro-ščenje od nadaljnih sej radi važnih opravkov doma. Se mu ugodi. Predsednik zaključi sejo ob 7:30 zvečer. TRETJA SEJA, 20. OKTOBRA DOPOLDNE Tretjo sejo dfte 20. oktobra 1931 etveri glavni predsednik ob 9. zjutraj. Navzoči so vsi razen vrhovnega zdravnika, ki je odpotoval. Čita se pismo društva sv. Reka, št. 94, Waukegan, 111. Društvo želi, da glavni odbor kaj ukrene za pomoč članom, katerim je nemogoče plačevati ssesmente. Pride se do večje razprave glede te zadeve; razpravlja se tudi o mišljenju sobrata urednika, navedenem v uredniškem članku Nove Dobe z dne 14. tega meseca, glede certifikatov načrta “A”. Glavni odbor je imel obširno razpravo c tem, ter je prišel do zaključka, da je nemogoče dati Jugoslovanska UatanovIj«ai 1. 1893 Kal. jednoti Iikorporirana 1 GLAVNI URAD V ELY, MINN. Gl«val odborniki! Predsednik: PAUL BARTEL, 901 Adams Ave., Waukegan, IU- Podpredsednica: ROSE SVETICH. Box 1395, Ely, Minn. Tajnik: ANTON ZB4ŠNIK, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA. 418 East Camp St., Ely, Minn. Vrhotni zdravnik: DR. F. J. ARCH, 018 Chestnut St. N. S. Pittsburgh. P*- Nadzorni odbor: Predsednik: RUDOLF PERDAN, 033 E. 185th St., Clev«l»nd, 0' 1. nadzornik: JOHN MOVERN, 412—12th Ave. E., Duluth, Ml«’1 2. nadzornik: JOHN KUM5E, 1735 E. 33rd St., Lorain, O. p, 3. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburgh- 4. nadzornik: WILLIAM B. LAURICH, 1900 W. 22nd Pi., ChicoS0' Porofol odbort Predsednik: JOSEPH PLAUTZ, 432—7th St., Calumet, Mich-1. porotnik: JOSEPH MANTEL, Ely, Minn. 0 !y, 3. porotnik: ANTON OKOLISH, 107H Liberty Ave.. Barberton^, - Jednotino uradno glaillo! NOVA DOBA, 0117 St. Clair Ave., Cleveland, 0. Urednik in upravnik: A. J. TERBOVEC. Vse stvari tikajoče se uradnih zadev kakor tudi denarn« naj se pošiljajo na glavnega tajnika. Vse pritožbo naj ea potili* Itju sednika porotnega odbora. Prošnje za sprejem novih članov ja '° spričevala nai se pošiljt na vrhovnega zdravnika , »pf Dopisi, društvena naznanila, oglasi, naročnin* nečlanov !n irf lepe) membe naslovov naj ne pošiljajo na: Nova Doba, 8117 St Cl»|f ^ Cleveland, Ohio. Jugoslovanska Katoliška Jednota se priporoča vsein jugo*'0’*^ za obilen pristop. Kdor želi postati član te organizacije, nai »* ((i tajniku bližnjega društva JSKJ. Za ustanovitev novih društe* . ■ obrnite na gl. tajnika. Novo društvo se lahko ustanovi * S 41' članicami. TH Th ra. 8 hai **r ci lfth, Wi (self Pl-€ Sl 'er,r taiic 'ref, Th kredit na certifikat “A”, ker v tem skladu ni za to svrho rezerve, pač pa se naroči vrhovnemu upravnemu odboru, da natančne poizve pred državnimi pregledovalci, ako je mogoče kaj ukreniti glede certifikatov načrta “A”. Predlagano je bilo nadalje, da se financiranje športnih klubov suspendira, toda le začasno; kakor hitro se razmere izboljšajo, se jih zopet prične podpirati. Sprejeto. Predlagano, da se porablja športni sklad za pomoč plačevanja SAMO SMRTNINSKIH ASESMENTOV PO LESTVICI, to članom, kateri ne morejo plačevati svojih asesmentov. S tem se razume, da se denar iz športnega sklada premesti v sklad onemoglih’. Sprejeto. Ker se nekatera društva pritožujejo, da ni bilo naznanjeno, kdaj se je pričelo pobirati zadnjo naklado v dvadolarski sklad, se ponovno naznanja, da omenjena naklada je prišla v veljavo s 1. septembrom 1931. Prošnjo društva sv. Alojzija, št. 31, radi člana Jos. Intiharja, cert. 11966, se prepusti prihodnji glavni seji, ker ni rekordov tukaj. Predlagano in sprejeto, da se ebnovi naročnina na list Ame- Predlagano in spreje*^ lo dalje, da se imenuje *rl «,,, i •• • -iČBg ^ da napravijo provizor1 ^ j]j^ vila za prihodnjo k0° ki se vrši prihodnje K°J|lrp( odbor so bili imenoval" f ^ je John Movern, j ^ Laurich in Anton / iir<, glavni tajnik in vrhov*11^ nik jim morata biti na 5 go za razna pojasnil3, | ^ Poslani dopis na sc brata glavnega P01"0, "p sspha Mantela se pre^Jj 'e^ hovni odbor sklene, da 5 p ne priobči v glasilu N°vS. Pride se do razpra^ poslcvnice v državi ^ Po daljši razpravi se se glavni tajnik Anton na' potu proti Ely usta'rl isonu, Wis., na drža surance Department,1,1 ša izposlovati poslovn'c Na sledeče vpraša"^ [ nega predsednika, a^0,^ kateri odbornik (ca) ^ rečati na tej seji, se , t , oglasi. Torej se sot>* (] , predsednik Paul Barte^ po vsem navzočim z* " kerporativno složno ^j1 . v ,. , «1 or %. izrazi zeljo za take » ^ u le vanje tudi v bodoč"® Mi kar zaključi sejo ob 1 • . ® dne. $ )V Paul Bartel, gl. Pre^eJ iJ°' John Kumse, ^ ' J % ^e «t ^ Ve; ftioi l0Ujj «tiaj »tu It ČLANSTVU J. S. K. JEDNOTE & i Na izredni seji glavnega odbora JSKJ vršeči se v jj,( 111., cd 19. do 20. oktobra 1931 sem bil podpisani i2'0 slednikom umrlemu tajniku Jožetu Pishlerju. Težko, zelo težko, bo nadomestiti pokojnega je bil on, kot je znano nam vsem, polnih 15 let vodil*11 ^ ^ organizacije in je poznal našo Jednoto kot mati svojeg0,^ toda s pomočjo glavnih odbornikov, s pomočjo ure® j kooperacijo krajevnih uradnikov ter članstva v spies0 y bom dati organizaciji vse, kar mi bodo moje fizične |fij moči dovolile. ^ 1^ Popolnoma se zavedam odgovornosti, ki je spojena * ^ lve glavnega tajnika; poverjena mi je težka naloga »n J silno delo, ki se vsled obstoječih razmer vedno ^ glavnem uradu. Vsega tega se pa ne vstrašim, ker lj8 vsako važne mesto obloženo s težkimi bremeni in da |5t. tajništvo JSKJ ni pri tem izvzeto. j >ejj. Pogum mi daje pri tem tudi dejstvo, da bom jt ifVi) posvetiti ves moj čas, trud in zanimanje interesom na*e \ kar mi prej kot predsedniku nikakor ni bilo mogoče J % Siccr se nekako težko ločim od svoje dolgotrajne ji &ti pozicije, vendar mi bo v tolažbe in zadovoljnost dejst^0’^ tudi v bcdcce imel priliko služiti našim rojakom v A*J,el'^ Obvezujem se vedno in ob vsaki priliki vpoštevat' ^ ^l< venčne sklepe, ustavo in pravila, kakor tudi navodil8 * ^ ^’i odtera. V izvrševanju svejih dolžnosti računal , i rečeno, tudi na podporo krajevnih uradnikov in na W ^ ^ članstva. Brezdvomno je v glavnem uradu tudi veC ^\f ^ nerešenega dela, torej bi prosil tudi nekoliko poHrPe^ ^ ^ Skušali bemo v najkrajšem času vse stvari spraviti v ^ g.avni urad v stanu funkcijonirati s tako točnostjo) ^ zahtevajo interesi in potrebe naše organizacije. ^ ^ Glavni odborniki to mi naklonili važen in odliceI,.^|() Jednoti in mislim, da se jim bom najbolj hvaležni*11 ^ t> tem, da bom vestno in točno izpolnjeval dolžnosti) nalagajo pravila Jugoslovanske Katoliške Jednote. '[jvj, Z bratskim pozdravom, .J Anton 2 \ t m ENGLISH SECTION OF in. Current Thought. ™E Weekly editorial: its purpose Thj/ 'm’iu* 'la' JC°!Umn contains an editorial in every issue of the New shar,]/S ^ow many members read the editorial every week 'ercenj.0 ^Uess> but according to newspaper statistics only 25 hlC thu „,° newspaper readers actually digest the hard work WhHt ors- ■Self w 'Joesr any daily, weekly or monthly publication pride Jesses th/, he elitorial, of course, for that page or column il ^ sure ^ of the newspaper or magazine. One of men ^,ays °*' setting intimate with the majority of newspa-tanCe cornment on their editorials; but be sure the sub- Ifefm, e article is well understood, for the newspapermen polj'ij Ther(J°. (JUe8tions about their work. ; JJiJiK 15 the N ,1S a purPose behind the editorial that appears weekly a f the n^V ^la' That purpose is to be conveyed to the minds \* ePends1) m^ers> if at all possible. Just how it has succeeded ^feadp0,n ^IG writer to a great extent, and partly on the type ,oll0,if Itiva,,j, "j make up our South Slavonic Catholic Union, j »* jj1' Iftiojj jtl y the editorial is connected with the work of our -SOrne way, because the article is written with that °tia] p U? m|nd. Two weeks ago this colufnn dwelled on per-y llitthat e'llU*'Ces among the members of a lodge, and pointed ’etf * ^ is uUCh ^ee^n£s be left out of the meeting room. elC[t:^ctiv ? Wl'iter’s sincere purpose to make the editorial as »Vot?8 poss^Jie- More time is spent on this column than kon'^ ^0t'ial ■ er ^^ase of the English section of Nova Doba, for the let«’ ^ Other* t*le ^ear^ the newspaper. Suggestions, criticisms V 'Vo ‘ COmments are invited, for if these fail to serve any u/'lli^ f°Uri satisfaction of knowing that a large percentage '0l(f The e pC Rrs Peruse the editorial will be worth knowing. riJ Kuj ^°rials °t ^ew ®ra attempt to portray the spirit of %»-’ ,e i°c>al branch lodges—all such factors are brought :o„i ;Se?aer'8 ^fovin).leS a criticism is made, but only with the intention of f.tat( N 0(.|,^ Sorne state of affairs. Compliments are bestowed :1jeii ‘ents ar'tU accompiishments. Both the criticisms and compli-va 11 ilefit * fnerely amplified, so that the entire membership may <1 Taicc ' 1®^‘euS ADVANTAGE of THE OFFICIAL ORGAN 3 r 01 ^ ^orms hut part of the newspaper. A certain n,jPti0Jl is devoted to the news items, so that the pub- lV* appeai\atti;a.^ti,ye and not all cut and dried. But •Va',iou,1 y 0t'the coMmns are clev°tfid entirely to the members >n ^ lod&es, so that each may express his individual • L So wishes}; then, again, the spokesman for the &K % labeled publicity agent, keeps the work of his ^f0n°rVhG Puhhc eye. aclv'Urif ’ a numher of English-speaking units fail to (| ,e rnaptln*U^e the golden opportunity to put their lodge on rat() h aiHl']l().to sPeak- Too many are content with remaining e^f °ther fellow do all the work, not realizing *•* ./he Nt; ^es the other fellow is bound to reap. ^ L ?^th0]" ®ra’ aa a newspaper medium that keeps in touch s^jii ()1j.l!ln^ership, is dependent to a certain extent upon the fCa'‘ty ^ members. Just what is going on in a certain 1 iSri/ never become known unless someone reports it, or j j*he ^ er himself is present. } > bef(jV ^ra wishes to keep the South Slavonic Catholic 0 the public’s eye. In this way it serves one of the *|] ^den*868—ac*vertising our Union, for its growth i / e(iito)1 a grea-t extent upon how we introduce ourselves. t°%nt i staff alone cannot hope to accomplish this very ,rlIersber ask’ hut must solicit the aid of the members. v iiif atiU New Era is your paper. Take advantage of zvo'J nas to offer you. —-----------o------------ hl< h 1 BE SERIOUS COMMENTATOR d“' eg»'f S thatlestine> °—We all ’M j lrVet>e v a Sreat- number of nClji i(te °r Ipo U^S aPPear to be ifl h • 0l>Ka»ik-S ln^itterent toward ^ Ration founded by a iv/ Slovel lt 18 true that n c: tin the o!, y°uths of today Xht-'or peSU very little he^e ^ haps none at all. tu^ Lv ^st to n, They have y, ^zhoys and girIs :c ^ “ th e verv ng which is go-,^j Tu much worthv/hile shr 6 youth of today J H°weanchn- I >eiv, Us when their par- J . exactly that wa 1 J°e Golicic, No- 41, SSCU \ ”°0dyji, thing.” 'SSed a thing6« claimed- <a. Vice chairman: J. L. Zortz, 1657 E. 31st St., Lorain, O. Joseph Kopler, If. 2, Johnstown. lJa. J. L. Jevitz Jr., 1316 Elizabeth St., Joliet, ill. Anton Vessel, :;i9 w. Bircli ,St. Chisholm, Minn. * « * Louis M. Kolar, Athletic Commissioner and Editor of English Section. 6117 st. Clair Ave., Cleveland, Ohio. Brother Anion Zbasnik is the new supreme secretary of our SSCU, having been appointed by the supreme board at its special meeting held in Chicago, Oct. 19, which convened primarily to fill the vacancy created by Brother Joseph Fishier, deceased. Six members of (he Supreme Board stopped at the New Era office last week, and are as follows: Mrs. Rose Svetich, supreme vice-president; Louis Champa, supreme treasurer; Joseph Mantel, second supreme judiciary, all of Ely, Minn.; John Kumse, second member, supreme board of trustees, of Lorain, O.; John Balkovec. third member, supreme board of trustees, and the newly appointed supreme, secretary Anton Zbasnik, both of Pittsburgh, Pa. George Washington lodge. No. 180, SSCU "tVas crowned Ohio SSCU playgroundball champion Saturday, Oct. 24, by defeating Collinwood Boosters, No. 188, SSCU, runnners-up. A Leaf Full of Holes There is one plant in the world which produces leaves that naturally have holes in them. This is the Monstera of tropical America, a curious climbing species which rambles over rocks and climbs tall trees. Here the leaves are very large indeed, and not only are the edges much cut, but the central part of the leaf has numerous holes in it of varying sizes. It is thought the holes in the leaves allow the passage of light. The big leaves are produced one above another, and if they were like ordinary leaves, a very great deal of light would be shut away from the foliage below. The holes in the upper leaves act like so many windows through which the light streams to the foliag« below. Prize awards in the form of watch charms have been forwarded to various SSCU state champions in both hardball and playgroundball. Recipients of prizes are as follows: Ely Ar- rowhead, No. 184, Minnesota champions in hardball; Comrades, No. 193, Illinois champions in hardball; St. Aloysius, No. 6, Ohio champions in hardball; George Washington, No. 180, Ohio playground champions, and Export Majesties, No. 218, Pennsylvania hardball champions. Bro. Jos. Kozlevčar Jr., member of SS. Peter and Paul Society, No. 66, SSCU is taking a leading part in the Depression Party sponsored by the De La Salle High school Alumni Association. The affair will take place Friday, Oct. 30, at Lake Renwick. Mr. Frank Suhadolnik, editor of the Cleveland Journal (weekly newspaper for American Slovenes), has been made, head librarian at John Carroll University. Mr. Suhadolnik has held that post at the Uni versity before, but last year tpok one year’s leave of absence to attend the Graduate School of Western Reserve University. New Supreme Secretary Bro. Anton Zbasnik of Pittsburgh, Pa., is the newly appointed supreme secretary of our Union, as decided upon at a special meeting of the Supreme Board held at Chicago Monday, Oct. 19, with Supreme President Paul Bartel presiding. Bro. Zbasnik was former supreme president of our SSCU. His knowledge and practical application of fraternal benefit principles make him an ideal man to fill the shoes of Bro. Joseph Pishler, deceased, former supreme secretary. The Supreme Board has made a wise selection in appointing so capable a man as our former supreme president; the beard should be commended for its action. For Bro. Zbasnik is well versed in both the Slovene and English languages, as his contributing articles to the Nova Doba in both languages verify. English-speaking members can best remember our new supreme secretary for his noteworthy work in inaugurating the first athletic conference ever sponsored by any Slovene fraternal benefit organization. It was mainly through his persistent work that permission was granted to have members of the various English-conducted lodges meet in Cleveland during September, 1930, to formulate plans for the SSCU athletic program. As a result, national SSCU champions in bowling and basketball were determined for the 1930-31 season. Through the use of the sport fund and inspired by the athletic activities, ledges of our Union made a determined effort to effect national interest in the work of cur SSCU. The editorial staff wishes to congratulate Bro. Zbasnik on his appointment to the very important position of supreme secretary. Inter-Lodge B League -0- Practical Rubber gloves were something new to Pat. “What’s thim things for?” he asked. “Oh,” explained Mike, “yez can put thiin things on an’ wash yer hands without gettin’ yer hands wet.” Miss Emily Fabian, a Slovene, of Cleveland is again dancing with the Chester Hale Company, vaudeville performers of leading theaters. A1 though still in her teens, Dodo, as she is sometimes called, has appeared in leading shows of the East that include New York City. Sport Fund available to SSCU lodges interested in ath- Cleveland, O.—And now the Inter-Lodge B Bowling League. Nov. 8 at 2:30 p. m. is the date set for its opening. The same alleys (St. Clair-Eddy Recreation) will be used, only the bowling will take place downstairs, while the A league will continue upstairs. Six teams have entered the B circuit, two of which belong to our South Slavonic Catholic Union, namely, the Betsy Ross and George Washington quintet. Let’s see the Collinwood Boosters join before the season opens. Mr. Heinie Martin, president of the Inter-Lodge League, made another vision become, a reality, as it was he who thought of the secondary division last season. And now, with ten teams entered in the first division, he organized a second unit with six teams. And by the way, Brother Martin is a member of the George Washington lodge, No 180, SSCU. 0--------------- New Clerk: My heart is in my work. Boss: Ttfat’s good. Now, how about geting your hands into it? letic activities has been suspended for the present time as decided by the supreme board at its special meeting held in Chicago, Oct. 19. Instead the Sport Fund will be used to assist needy members unable to meet the lodge dues, insofar as mortuary assessments are concerned. DEDICATED TO LODGE ZVON, NO. 70, SSCU In Commemoration of Its Silver Jubilee Chicago, 111.—Twelve Slovenes assembled some 25 years ago in one of their homes on what was then Center Ave. That was the beginning of Lodge Zvon, No. 70, SSCU. It has since journeyed the stormy sea of life, giving aid and comfort to the sick, distressed, widows and orphans, and after 25 years of steady, eventful achievements, it stands before us today like a Rock of Gibraltar, with a membership of pver two hundred, and the proud mother of two worthy English-conducted lodges, the Illini Stars and the Indians. Fraternity is not only a tangible, concrete thing, a question of dollars and cents that members receive by way of benefits. It is a great spirit, noble and divine, which touches those mystic chords which vibrate within our breast, governing the conduct of man to man. It is a spirit of charity, a spirit of fellowship a spirit of friendship and a spirit of good-will. It enlightens the mind, helps and protects the weak, cheers and comforts the sick, aids the widows and the orphans. And in this worldwide depression, with universal unemployment, misery and starvation, with banks and insurance companies going into bankruptcy, fraternity is more than a blessing to its members. There is no depression, liquidation jor bankruptcy in the Supreme Office of the SSCU. Every member who is entitled to benefits receives them fully and promptly. What Tennyson said with reference to the Brook, may be said of Fraternity: For members may come, and members may go, But Fraternity goes on forever. And forever Fraternity shall go forth, like the many drops of water that make the stream, the many streams that make the rivers and lakes, in like manner the many members make a subordinate lodge and many subordinate lodges make our noble South Slavonic Catholic Union, always faithful and just to its members. And as many drops of water make a mighty brook, in like manner, the more members make a mighty and powerful fraternal society. It is our duty, therefore, to secure more members for the SSCU, thus give it more strength and power to do more good and accomplish greater achievements. No banquet, no celebration, 110 praise can commensurate fully the noble Zvon Lodge, and that vast host of noble peers, who everywhere in America labored day and night to make the South Slavonic Catholic Union what it is today. Their ceaseless efforts, their unselfish personal sacrifices, their true devotion made to build Lodge Zvon and the 8SCU into a huge, sound and successful fraternal organization are beyond all words of praise which we may convey. The Illini Stars salute and greet the pioneers of the SSCU of Chicago, and being their offsprings, we pledge ourselves to carry on faithfully and loyally their good work on behalf of one of the best and most fraternal of Jugoslav fraternal societies —the South Slavonic Catholic Union. Let this silver jubilee of Lodge Zvon be an inspiration to the youths, the flower of manhood, to cultivate within them strength of heart and brain to stand the inevitable, to think for themselves so as to build successfully their English-conducted movement for the grandeur of themselves and the South Slavonic Catholic Union. Richard J. Zavertnik, Charter Member, Illini Stars, No. 211, SSCU. Editor’s Note: Bro. Richard J. Zavertnik delivered his ad- dress in Narodna dvorana of Chicago, on Oct. 11 last, that constituted part of the program dedicated to Lodge Zvon, No. 70, SSCU in honor of its 25th anniversary. ------------o-----------— Geo. Washingtons take Ohio SSCU Championship Cleveland, O.—George Washington batsmen annexed the Ohio SSCU playground baseball championship by trouncing the Collinwood Boosters Saturday, Oct. 24, at White City. Score was 9 to 1, the winners making nine hits while the losers made two. Gulic pitched for the Boosters, but was later relieved by Minnie, while Opalek went the entire route for the G. W.’s. In fact, Pugs twirled such a good game that the first 17 Boosters never reach first base. The stellar performers on defense were Bizil, who made a running shoes string catch of a hot smash, Skufca, stopping a low liner, and Brezovar, snatching two sensational foul catches. Incidentally, Brezovar caught the souvenir ball by running in from the outfield. Sanley Vessel starred; at first base. Frank “Lefty” Jaklich, No. 180, SSCU. o------------- Spanish People It is estimated that about 45 per cent of the people in Spain over 5 years of age" can neither write nor read. Cancer Must Be Fought in Every Town and City Cancer took the lives of more than 100,000 Americans in 1929, and will take more lives this year. The only hope is early diag nosis and treatment. Furthermore, there is no single “cause” of cancer, consequently no hope for the discovery of a single, specific “cure,” declares the American Society for the Control of Cancer. Cancer experts beg that cancer clinics be established in existing general hospitals throughout the nation with spe-. cial service in every town and city for cancer suspects and treatment of cancer cases. The group method of studying cancer has already resulted in raising standards of treatment and reducing mortality. Cancer is now believed to include a large group of widely differing diseases having one common characteristic, unrestrained grow'th. Lives will be saved and suffering avoided, if the recommendation of the cancer society is carried out. Financially considered, the saving would be greater than the cost. --------o------------- . Join the S. S. C. U. PARADE OF LODGE ACTIVITIES Cry of Baby Is Costly Item in Movies Separate Monthly Committees Should Be Appointed to Take Charge of Various Affairs By Frank (Lefty) Jaklich, No. 180, SSCU Cleveland, O.—With the coming of the fall, winter and spring, there comes a parade of activities. There is plenty to do during these seasons and many interesting activities to choose, so that it is hard to decide just what kind of a program to have. Lodges are always seeking more interesting programs. One method which would prove successful to the lodge is to have the chairman appoint a November committee, a December committee, etc. Good-natured competition results among the committees to see which can work out the most interesting program and which gets out the best attendance. Each committee’s purpose, of*-------------------------------------- course, would be to tell all the members about their meetings and invite them personally to attend. It would be good to have a Courtesy Committee. The graciousness of this committee would be an important factor in establishing the interest of new members. With these committees functioning properly the lodge would receive countless reports of their successful meetings. There are members in the lodge who are good at 'this work, but must be cranked to get started. Some can speak, some have musical ability, others have a knack for directing productions, and the abilities of still others lie in the way of securing publicity for the events and promoting the sale of tickets. No one could think of the great parades of these seasons’ activities without considering the many opportunities for helping others. Helpfulness right among the lodge members is the truest exemplification of fraternal spirit. Now is the time to bring in new members. A particularly successful plan would be a social meeting to which prospective members may be invited. The program should be carefully arranged beforeh^ijd that it will be really enjoyable. Many members have had interesting trips this summer. Why not ask them to make five-minute talks on their jour neys? The committee being re- 1 sponsible for such a program might arrange to have children take part in the program. It has proven time and again that a program featured by the appearance of children is well attended. It is high time that the George Washington Lodge got started into some of these seasons’ activities; we have the ability, but no courage. Our members are like old-time Fords. They must be cranked before they can move an inch. Be self-starters and start moving, now is the time. Wake up from your Rip Van Winkle sleep. Is the George Washington Lodge going to be a dead issue and miss the opportunity of seeing the “Parade of Activities”? . Come on. one and all, get on the firing line to see who the sharpshooter is. It only takes one to start the fireworks and the others follow. Who will be the starter? The price of an infant’s cry —or even its gurgle of joy— ranks among the high items of motion picture expense. Then there is the matter of trouble involved. A lusty young baby comes to the studio wrapped in more red tape than a government office. No motion picture producer can use a baby under six month of age without first signing a contract with the Los Angeles Board of Education. This document has more dos and don’ts than a disarmament protocol. For instance, an infant cannot be worked under the lights longer than 30 seconds at a time. The provisions of one of these contracts were revealed by Rex Baley, casting director of the R-K-O, during the filming of Baby Pauline Stevens for a domestic scene, In addition to the child, Bailey was compelled to employ the mother and an official nurse or welfare worker designated by the school officials. This nurse stands guard over the infant with a stop-watch in hand. She gives the command when to start and when to stop. She is absolute ruler over the child’s screen destiny. The director plays second fiddle to her. The limit a baby can be employed is two hours in the morning and two in the afternoon, with regular rest periods after its 30-second limit of continuous work. -------o-------- Biggest Road Building Year Twenty-five thousand miles of new roads will be built in the United States this year at a cost of nearly a billion dollars, providing work for more than 300,000 men. That will be enough to circle the globe and criss-cross America. Nine thousand miles will be hard-surfaced. Estimates not yet received from 11 states will increase the total. No country ever before built so many miles of roads in a year. --------o—;----- Banks Without Stockholders NEWS OF JOLIET Joliet, 111.—On Sunday, Oct. 11, a group of 15 members from our SS. Peter and Paul Lodge attended the 25th anniversary celebration of Zvon Lodge, No. 70, JSKJ, in Chicago. Judging from reports, the local representatives enjoyed the festivities. Sports in the social auxiliary of our SS. Peter and Paul Lodge wish to take this opportunity to congratulate Bro. Anton Zbas-nik on his recent appointment as supreme secretary of our ever-great fraternal union, the South Slavonic Catholic Union. The Supreme Board should also be commended for their splendid judgment in selecting such an able man for that position. While we are in the mood of congratulating, we may as well include Bro. Frank Ramutta, our stalwart bowler, for selecting and placing such a strong indoor baseball team as we saw last Sunday. The name of the team is Fitzgerald Furniture Co. It took the Grohar Grocers, one of the strongest teams in this locality, 12 innings to defeat the Fitzgeralds by a score of 5 to 1. Congratulations. Frank! A pre-season bowling match was held on Wednesday, Oct. 21, on Rivals Club Alleys, between two teams picked from SS. Peter and Paul Lodge. The scores were: JSKJ REGULARS Hozer ................ 145 117 168 Ramutta .............. 170 167 224 Kobe ................. 165 178 165 Kubinski ............. 180 168 167 Horwath .............. 160 18!) 163 Totals .......... 870 879 887 JSKJ RESERVES Korevec .............. 153 157 148 Ivec ................. 173 142 181 Skul ................. 157 157 168 Sega ................. 145 129 170 Bluth ................ 145 170 175 Totals .......... 773 767 842 Captain Ramutta of the Regulars clung to his regular season average, by registering a neat 187. You readers may note that the scores were not so high. That is due to the fact that it was one of their first appearances. Also, there being no rivalry between the teams, it may have kept the boys from putting forth their best efforts. In the last report of Joliet News we introduced a new bowler in the person of Bro. George Hozer. and. today we wish to place the name of Bro. Joseph “Jokes” Korevec, also a good bowler and a real sport. Before reporting for his first game with us last Wednesday-evening, “Jokes” bowled in a three-game series in the Calumet Chemical League, getting a score of 601 for the series. “Were you all in when you reported for our game, Jokes?” While we are on the bowling of last Wednesday, we might say that although there were not a record of strikes, spectacular shots were aplenty. Two of the finest and most difficult were made by Hozer and Ivec. These shots supplied the biggest thrills of the evening. Also during the bowling match we noticed some fine bowling in the “bull pen.” The “bull pen” alley was occupied with the presence of our Illinois state SSCU athletic board member, John Jevitz Jr., who made some fine shots, and also by a loyal follower of our iodge, Edward Ramutta, a brother of Captain Frank Ramutta. Seeing that bowling has taken the throne, the JSKJ team is anxious for some games with other teams in the Union. They will also consider challenges of all other teams. After the bowling match, several members of the lodge made a trip to Rockdale to attend the wake of our departed brother, Mathew Penko, who died on Oct. 19, at the age of 63. Our sympathies to the bereaved family. Before the bowling match CONTRIBUTORS In submitting articles to tbe New Era kindly kee;> the following: points in mind: Write on one side of the paper ONLY. Use ink, or the typewriter, with space between lines, if at all possible. Write legibly. Sign your name (handwrittingj, at the end of the article; also the number of the lodge. Address all correspondence to New Era, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, O. Monday is the deadline for articles to appear in the following Wednesday’s issue. Signatures of contributors must appear at the end of the article, as provided for by the Constitution and By-Laws of our SSCU. to appear in the New Era. Inter-Lodge League Bowling Results PUSS NOT CLAW “SHARPENER” G. W’s Lead Circuit in Single Game High With 1027 Take Live Arctic Seal off Sardinia Editor’s Note : Bro. “Lefty” Jaklich offers a splendid plan to increase the lodge’s activities that eventually stimulate interest and enthusiasm among the members. Presidents of our SSCU lodges could read this article to the members at their next meeting. The ideas contained are worthy of consideration, which, if executed, might go a long way toward making the lodge active. ----------o---------- Ronald was staying with an aunt who held strong views on how “little gentlemen” should behave. He was obvioush unhappy. “You’re homesick,” said his aunt. “No, I’m not,” replied Ronald. “I’m heresick.” o------------ “The trouble with me,” said the Stude, “is that 1 am burning the candle at both ends.” “Why not get an incandescent lamp?” asked the dumb co-ed. The Bank of Naples and the Bank of Sicily are unique in having no stockholders. Their original capital was partly secured by gifts. Their profits are used to increase capital and surplus and also are distributed for public and charitable purposes. They are public credit institutions, operating under the supervision of the government and owning their own capital or property. -------o—----- “TOASTED” LAND By “toasting” 4,500 square yards of farm land in Germany with electric cables, crop yields are greatly increased and growth speeded up. That is interesting to Germany, which doesn’t have a food surplus. Electricity and life processes are in some way connected. ----------O---------- Editor; What’s the trouble out there? Office Boy: A lady out in the hall has hysterics. Editor: Have her escorted into the composing roem at once. A new acquisition made by the zoological garden of Rome is a live seal captured in the Mediterranean on the western shore of the island of Sardinia. A fisherman of Tortoli had put down a net and the next night drew up what he thought was the largest tunna he had ever seen and which threatened to tear the net to pieces. With the help of other fishermen and by skillful handling the prize was brought into the boat alive, when it was discovered that it was a seal of the Arctic waters. When the director of the zoological garden of Rome was informed of the capture he telegraphed aLonce to preserve the seal alive and special men were sent to Sardinia to have a case prepared for it and have it shipped to Civitavecchia. At the latter port the case with the se^l was put on boa/d a train and conveyed to Rome. The presence of the seal on the train was soon noticed by the passengers, as it emitted unusual cries, which did not resemble those of a calf or any ordinary quadruped. Two other seals were already in the basin at the garden, but they did not seem surprised to receive a third companion, which had come from the Arctic all by itself, to be caught in the Mediterranean. It is the first live seal captured in the Mediterranean in recent times. -o---------------------- ELECTRIFIED HOMES The use, of electrical contrivances by the American people is impressive when we see the figures. Most of these totals are vouched for by the National Electric Light Association : Flatirons............ 18,000,000 Cleaners ............ 8,720,000 Radios .............. 8,000,000 Toasters ............ 7,420.000 Washers ............. 6,680,000 Fans ................ 5,880,000 Percolators ......... 5,500,000 Heaters.............. 3,200,000 Sewing Machines.. 3,00.0,000 Refrigerators ......... 1,880,000 Ranges ................. 880,000' Ironers ................. 580,000 Oil Burners 500,000 Dish washers ............. 75,000 American electrical inventions also are being enjoyed in Asia, Africa, Australia and in many European countries. _____—o—-------- U. S. National Debt The public debt of the United States, which is owed for the most part to bond holders, is about $16,000,000,000. The United States has no foreign debt. Forei£n nations owe the United States a total of about $11,000.000,000. last Wednesday evening, our sports and social auxiliary got into a huddle and made plans for the coming season. You see, folks, we ca11^ become inactive, because that really isn’t expected of us. An°ther result of the meeting w®® that I was apr pointed publicity manager of our lodge, anc*' therefore, am introducing myself as Joseph Kozlevchar Jr., Publicity M«r-> N°- 66, SSCU Cleveland, O.—Betsy Ross lodge, No. 186, SSCU took two games and lost one to defeat KSKJ’s last Sunday, Oct. 25, in the Inter-Lodge League series. The Flagmakers bowled 956, 932 and 900 for a series of 2788 Baraga led the Betsy Ross five with a 607 series, while Skufca hit 578. BETSY ROSS Christy .......... 168 182 194— 544 Marzlikar ........ 184 144 180— 508 Krall ........... 192 179 180— 551 Skufca ............ 189 214 175— 578 Baraga ............ 223 213 171— 607 Total.......... 956 932 900—2788 K. S. K. J. Svete ............. 195 195 171— 561 Miklavič .......... 172 210 147— 529 Slapnik ........... 148 208 199— 555 I3tepic ........... 163 191 179— 533 Grdina ............ 202 193 201— 596 Total.......... 880 997 897—2774 Paced by Prosek’s 648 series, the SYMC took two games from George Washington lodge; No. 180, SSCU. But the one game the Cherry Tree Chop- pers did win was by an overwhelming score, bowling 1027 pins to lead the other teams in high individual game. Krainz was the stellar performer with 566, while Opalek smacked the wood for 553. By the way.. Opalek is the same player that pitched the G. W’s to the Ohio SSCU championship in playground ball. GEORGE WASHINGTON Opalek ............ 156 237 160— 553 Drcbntc ........... 159 222 ....— 381 Krainz ........... 182 189 195—566 Kotnik ............ 164 203 162— 529 Peck ....................... 193— 193 Total......... 820 1027 892—2739 S. Y. M. C. Prosek ............ 234 170 244— 648 Xushlan ........... 170 192 167— 529 Prebles .......... 197 ........— 197 Slapnik ............... 165 195— 360 Lausche .......... 137 183 191— 511 Yearse ........... 199 128 201— 528 Total......... 937 838 998—2773 Collinwood Boosters* No. 180, SSCU lost all three games to the Sokols by close, margins. Lady luck did not smile on the Boosters, even though -J. Launch hit a 575 series followed closely by Oberstar with 569 and Yakos with 562. J. Kogoy was a thorn to the Boosters, gathering 605 pins. COLLINWOOD BOOSTERS Yakos ............. 193 212 157— 562 T. Laurich ........ 153 187 151— 491 Elliott ........., 170 161 174— 505 J. Laurich ........ 210 173 192— 575 Oberstar .......... 186 193 190— 569 Total.......... 912 926 864—2702 SOKOLS Bencina ........... 209 198 182— 599 Marinček .......... 198 192 172— 562 J. Kogoy .......... 203 180 222— 605 P. Jereb .......... 174 207 146— 527 T. Jereb .......... 163 171 160— 494 Total.......... 947 948 896—2787 Frank “Samson” Drobnič, Vice-president, No. 180, SSCU. o--------------- Roll Your Own Smokes When the Household Pet Claws a Tree or Your Best Furl< He Is Only Trying to Rid His Paws of Split Cla"'8 Everybody has seen common cats arch their backs and claw at the bark of a tree. This practice is commonly described as “sharpening the claws.” The wild cats are also addicted to this practice. In Asia many trees are worn smooth by the great number of cheetahs or hunting leopards which go there to claw the bark. Traps are set at such trees to catch the animals for use in hunting. Dr. O. N. de Weerdt of Beloit College, in an article in Science, states that the notion that cats claw the bark of trees to sharpen their claws is erroneous. It is equally erroneous to suppose that they go through these maneuvers in order to stretch and exercise certain muscles. He observed split claws stuck in the bark and the remains of several other claws lying on the ground near a tree where his pet cat made a practice of ’’sharpening its claws.” It seems, he says, that cats shed their claws at intervals, just as deer shed their antlers, and clawing the bark of trees is the means adopted to rid themselves of loose toenails. The information offered by Dr. deWeerdt is not new. The keen and observing Darwin explained the phenomenon in practically the same manner nearly a hundred years ago. In K, the Voyage of the Beatf* ^ win wrote: “One dayi ^ e hunting on the banks > Uruguay, I was shownc °J' trees to which these 8 azn (jaguars) constantly reC,. the purpose, as it is s8'j ^ c sharpening their cla'vS' 111 three well known tree( a front, the bark waS rJ*š smooth, as if by the b#' % the animal, and on e»c t there were deep scr8!C j J,0 rather grooves, extend^ 1 r oblique line, nearly a • j etl-length. The scars were ^ ’’’oil] l'erent ages. A common $ fed of ascertaining whether. Po uar is in the neighbor!10^ S-dn examine these trees. 1' . ‘toe this habit of the jag*1^;, °!^e actly similar to one ?Fv’e any day be seen in the »a; cat, as with outstretch^ and exerted claws it . 8.1, the leg of a chair; ^ .\ heard of young fruit 8ol orchard in England . stop been thus much injure^ 2bor; such habit must also bec j Miss to the puma, for on * | &ov0 hard soil of Patagoni* j stop] frequently seen scores ^ Jolje that no other animal co>J . Har[ made them. The °kjeC^,! ^°r practice is, I believe, to , taj„j the ragged points 0 j 104 claws, and not, as the think, to sharpen * fiice Pathfinder. Form Thought Habits of Happiness 1» State taxes on cigarets, like state taxes on gasoline, are moving upward. Arkansas has raised its cigaret tax from 4Va cents a package to 5 cents. Now comes a new brand of cigaret tobacco to be used with a small cigaret rolling machine selling for 75 cents. You can make from 30 to 40 cigarets from a 10-cent package of tobacco. Two packs of glue-edged paper are given free. Thus the smoker makes his own cigarets and avoids the tax, and the excise man kills or loses his tax-paying goose. -o-------------- New Cash No-Clerk Store A woman’s specialty store, opened on Fifth Ave., New York, has no charge accounts, no delivery, makes no altera' tions and does no advertising. It is semi-self serve. There are no salespeople, but attendants in the fitting rooms aid customers to obtain correctly sized ■‘garments. The presumption is that the store can make prices which will prompt its loving friends to advertise its wares by word of mouth. An interesting experiment. Train your children to habits of mirth. Commend them to a good, hearty laugh. Many lives are bleak and dry because cheerfulness was crushed out of the child-life, and the joys of childhood never developed. Play in early life is as necessary as food and shelter. There is a subtle fluid from humor which penetrates the whole being; is transforming, refreshing, rejuvenating. There was a minister’s family where no one ever laughed, they were sober-minded and solemn, enjoined, if they essayed merriment, to be thinking of their latter end and prepare for death. Laughter and play were considered frivolous and worldly. Melancholy, which used to be looked upon as spirituality, is now considered as the imprint of a morbid mind. Cheerfulness is the great miracle-worker. No man is a failure until he has lost his cheerfulness. — Orison Swett Marden. --------o------- Man Worth a Cent an Hour Brain counts for more than brawn, or David never could have slain Goliath. But the average man will be surprised to learn that as a source of physical energy, he is worth about 1 cent an hour. Prof, Boss, University of Minnesota, had a man of average strength turn a crank for an hour, at the rate of 60 revolutions a minute, The man generated enough electricity to register 110 volts, which as power is worth about 1 cent. --------o------- Caod Roads Pay for selves m Three d They do it in redu° cost of operating m0*0. cles. The U. S. Bureau0 lie Highways finds the‘f actual saving of 1.6 on hard-surfaced with gravel or sanded r°' Even if the traffic " low; as 500 vehicles a 5l bureau calculates, first cost of hard-sur^1 road would be canc “saved” in six years. As the traffic is to average above 1,000 a day, what motor would lose on the agant” graveled °r roads in three years, for a hard-surfaced ro ± In other words, a f paved highways c°s ( money, they pay ba cost in three years, tinue to pay dividen long time thereafter- --------o----- Harmless Tobacco Germany, after ing with 150,000 tobaCc from all parts of the q nounces tobacco can free from nicotine planting and regul^e , ings. That will intei'^ ers who are barred f* the weed because able ill effect on a „ heart or kidneys. ^e '(i denicotized cigars j partly denicotized hardly be trusted. fV Real Royal ni v°rn [Hr Per 8teb: 10 i coid^br, ini Nn ,c'! el«* vef wo«1 p0! .et] PINE TREES S i Denmark has a l°^ f ^ cle,” in other word5 pi >c shop controlled by !■ °! government. It ch*1® j,;1 * cent interest annual I pared with 48 per ‘‘ 3 by private loan tenshuset,” as it is c8 Danes, is an old was privately i«s J 1 1688, but) in 1753 f t. over by the Dani® ment. JA I!6' “Get ready to die. shoot you.” J F “Why?” j,i( “I always said I’d sho looked like me.” “Do I look like you ■ “Yes.” “Then shoot.” Sc °ys "pra % Vt 'val K N in I! Jiv *tili l>oS( va] % % ie0o jV •a h toil P1NL TREES The foliage of pine trees and other coniferous evergreens re-! mains green throughout the! winter because the needless or leaves ’are protected against low temperatures. In the devel-opment of plant life through evolution these trees survived by adapting themselves to withstand the adverse growing conditions of their environment. Leaves are green because the predominant pigment in them is chlorophyll. --------o-------- Only in India? It is declared that in certain parts Of India women speak a language men cannot understand. rt F** ;iaW! Beag day. ,nks )WD :se y c« <<7bil° Že poročano- J'6 nedeljo „ °n>” št 70 JSKJ v in Zv - novembra popoldne sv-oje 6Cer obhajalo 25-letnico naznani °bstanka- Iz prejšnih rectU Drog* Je bil° razvidno, da bo is & Malo DJJ Plireditve obširen. aws.1 Se» dobil Zacetkom Parama tre«5; *a Uročilo, da se dve- wa» 1 (Wtven?m7teljima in Prvima e bre» Johnu s,ma. uradnikoma, sob. e»cl1 b0 6rŽlni in JoS- Medicu> ■i-atche* bj]0 m°S°če udeležiti, kot je ndW' b'l pr0P! določeno- Tako J'e , a ytf Čen. p am nekoliko predruga- Ni oknici0 86 je S progra' ion®1 m j ,. 5- ure zvečer. Spo- twr;: C«! sl'deiii: • )rho°“ ;sfdnik. • čustvenega pred-\'P Sinlen'i’ Aklamacija Jennie gu»r':f Mdel^’. ^anice mladinskega whi^ jirvei,.'1’ g0V0r ustanovitelja in hec®’1 «a; ‘ Tisnikarja F. Zema->tch*' ^faha-JV °1' Us^anovitelja Johna it s(,J g. i, j . nastop bariton-solista and 1 gleščiri! a Skale; govor (v an-,tr$. sobra+, glavnega nadzornika, id \ stop a ^rn> Lauricha; na-ired’" zb0ra *^ekmurskega pevskega beCOlIj UiSs p Jezero;” umetni ples n ^ £ov0l. TS'e Wencel; pozdrav in 'n'a j stoPnil- 0llna ^ivetza Sr., za-•es s°| Joliet društva št. 66 JSKJ iz c0^t ^friet' ang^e®ko petje Miss ject°. v0r „ , Wencel; pozdravni go- t0fi ^'nik fta Antona Krapenca, ti ^ JSf/rU^Va Jugoslovan, št. J; pozdravni govor so- tfl »ice V y Kovačič, predseduj. rustva Zvezda, št. 170 Fšcii1;f°Zdravni £°vor (v an' ti ^ an vSob> J- Zavertnika, ‘ llli^j Poslujoče društvo , tf v°riiik ai's’ št- 211 JSKJ (fcr°-i »api-g j na lep način opisal i°t°r | Vtlll j,., društva Zvon in v aU ° ■ stebi-i li!* Stars izročil društvu thefe' l>o ;s,° kl;idivo z željo, da se ,ents# Hi jub’i)1 .^^il0 tudi na zla-coiHl* 80br.iV 1 eju): pozdravni govor i ro»®^nika Alberta Spolarja, pred-. rftfWtVi Tangleško poslujočega lC f !e ian’ št- 220 JSKJ; 3 i pevskega zbora- France ^ falji^ kuplet “pro- ui‘f j °ysa- e Fajfarja in St. Lncel( ta ^ ’ Pozdravni govor sobra-g. ' Terbovca, urednika- n0r«|! ^avui a 'Nove Dobe 5 P°- -Hela g0Vor sobrata Paula r Slavnega predsednika D ^vala’ ,^ključni govor in za-jr ^Ve^icha °*oravnatelja Johna Naj n . ro»f ^ driiSf1, bo d°voljeno v ime- $ h nail a Zvon’ št- 70 JSKJ jofit ,i glaVpimepše zahvaliti vsem icK 11 n. vUl’adnikom, ki so poča-StC Pr'reditev s svojim >nds v4la Istotako prav lepa brafS^°Pn*kom in zastopni- - .j s^v j,, ‘s in sestrskih dri:- P«’5’1 % j a naklonjenost in ii f°sebciazene želje in čestitke. XperlJ , Sobv.^ 1)0 izrečena zahva-aC^j H °m od društva 66 'v°'t ? nagr !ietu’ ki so Prihiteli i pl’ireditev v tako veli- ’ ^eSa jim ne bomo ,ted ; ’rilikj ’ arnPak bomo skušali o ife d l^oth Vl’niti. Hvala pevskima ni*' t>„ *na “t ki Jezero” in “Preše- ^ Ij1 i?'50 f z na^° leP0 pesmijo , i^aln ^ ^'Snila našo slav„oSt. ieSp h0^ ^Strama Wencel za na-,^Va^a Miss Margareth ^ f*10, Wat S(premljevanje na pi- Ltojiufo a Profesorjema” Faj-i ,Jilvtii y. oysu za njun vrlo za- k°rtlikomSt°P’ hvala vsem go- J .1 So „ 111 sploh hvala vsem, l0a f1 „%gii 6,n ai‘ drugi način pri-ls P1 S ta]!. J'e slavnost 25-let-sl* >0 d(>bro izpadla. Hvala €f i? b rojakom iz Chica- f9°,ice’ ki so prireditev U' V'^tvVr ŠtGVihl p0SetiH! Iled! Johft 7 Zvon- št. 70 JSKJ: Vezich, predsednik. ^ (I (N, ~~~ « lftni ri Cleveland, O # f i ^ JSKJ™ “,lir.sk“ T'"'” j, ’števil proseni, da se i ki n° udeleže prihodnje ai" * i a ^vetv,Sue vršila v nedeljo V ob 10. uri dopol 5t * 1 21 o^i°m0 marsikaj za ukre- N S-om na *<««>» «- (Ja l(i Je dolžnost član-llde na sejo, kjer se DOPISI Kot Chicago, lil. o vseh podrobnostih pogovorimo, da ne bo potem nikakega oporekanja. Bratski pozdrav! Frank Benigar, tajnik dr. št. 173 JSKJ. Johnstown, Pa. Brezposelnost, ki je tako dobro obrodila tekom zadnjih par let po vsej deželi, je že marsikaterega posamenika pritirala na rob propada ali celo v obup. Kakor posamezniki, smo tudi kot celota bolj ali manj težko prizadeti. Hudo je prizadeto članstvo bratskih podpornih organizacij, kajti preti mu črtanje iz društev in jednot. To iz enostavnega vzroka, ker članstvo nima dela in zaslužka in ne more plačevati svojih asesmentov. Kakor druge slične organizacije, tudi naša J. S. K. Jednota, oziroma njeno članstvo čuti depresijo v polni meri. Članu, ki je redno plačeval svoje prispevke društvu in jednoti 10, 20 ali več let, da bi imel zaslombo v slučaju bolezni ali smrti, grozi zdaj črtanje, ker ni v stanu pokriti mesečnih prispevkov. Na društveno sejo pride član s prošnjo, da bi se ga čakalo za asesment, ker vse da hoče točno poravnati, ko mu bo mogoče; društvo pa mu pri najboljši volji ne more ustreči iz enostavnega vzroka, ker je prazna blagajna. In vendar so ti člani pomagali graditi jednoto in zbirati premoženje, s katerim zdaj razpolaga. Članstvo, katero plačuje desetletja, je zgradilo J. S. K. Jednoto, ne pa oni, za katere se danes nagrade dele. Zopet mogoče pride kdo z izjavo, češ, nič skrbi, saj nismo vsi v finančnih stiskah! To je že res, toda na stotine, morda na tisoče nas je, ki ne bomo zmogli več bremena asesmentov, ter n^m grozi šuspendacija, Črtanje in izguba pravic, pravic do tistega, na kar smo bili ponosni, kar smo z veseljem pomagali graditi, ker smo bili prepričani, da nam bo nudilo zaslombo v potrebi. Ali bomo dopustili, da se pomete s starim članstvom brez vsake odškodnine ? Upaj mo, da bo glavni odbor v polni meri vpošteval nasvet sobrata urednika in da bo storil vse potrebne korake v smeri, da se da članstvu prilika zavarovanja po načrtu B. Naj se da članstvu priložnost, da si pri jednoti ohrani po par stotakov smrtnine, kar zadostuje za dostojen pogreb. Ni njih krivda, da so danes v taki potrebi in da s strahom gledajo, kdaj jih organizacija črta iz svojih vrst. Upravni odbor naj ne izgublja časa in naj stori v tej smeri, kar je v razmerah mogoče. Danes je vprašanje obdržanja nezaposlenih članov v društvu in jednoti eno izmed najvažnejših vprašanj. Najpravilnejša in čim hitrejša rešitev tega vpra-anja pa pomeni velik korak v smeri napredka J. S. K. Jed-note. — Z bratskim pozdravom. Mathias Klučevšek. Republic, Pa. Na redni seji društva “Vsi za enega, eden za vse,” št. 171 J. S. K. J., smo vzeli v pretres pravila, in sicer točki 1. in 2., člena 25., na strani 50. Dotični točki se tičeta odstopa članstva. Po našem priporočilu naj bi mesto odstopa od društva in Jednote član le prenehal biti aktiven v času depresije in bi v takem položaju ostal toliko časa, dokler zopet ne bi mogel plačati rednih asesmentov. V slučaju smrti naj bi se za takim članom izplačalo $250 za pogrebne stroške. Prepričani smo, da večina članov ne. želi odstopiti od društva in Jed-nete, pač pa mnoge silijo razbere, da prenehajo biti aktivni člani. Radi tega apeliramo na glavni odbor in na vsa bratska društva, da vzamejo v poštev apel našega društva. S tem bomo ohranili mnogo dobrih čla- nov v organizaciji. Točka 2. se zdaj glasi, da člana, ki je odstopil in želi tekom šestih mesecev ponovno pristopiti v Jednoto, se ga sprejme brez pristopnine in asesment plačuje po prejšni starosti. Preiskan mora biti po društvenem zdravniku ter se ga sprejme ponovno !e, če vrhovni zdravnik in gl. uradi odobrita prošnjo. Po našem priporočilu naj bi se omenjena točka glasila, da če neaktivni član želi ponovno pristopiti v društvo in Jednoto tekom prvih šestih mesecev, se ga sprejme po prejšni starosti in plačuje po starosti prvega pristopa; sprejme se ga brez zdravniške preiskave ako ga društvo sprejme z ozirom na njegovo zdravstveno stanje, to brez ozira na starost. Ponovno apeliramo na vsa društva JSKJ, da dajo glavnemu odboru polnomoč, da v najkrajšem času to uveljavi. Za staviti iniciativne predloge je prepozno, ker se bliža 14. konvencija. Naj bi se vpošteval naš apel do konvencije. Na ta način upamo, da obdržimo mnogo članstva v društvih in Jednoti. Poverilni odbor društva št. 171 JSKJ: Frank Grantz, predsednik; Tomo Simrak, tajnik; Mike Unetich. Reading, Pa. Poteklo je že nekaj časa, od kar se nisem oglasil v javnosti, in tudi sedaj se ne bi, ko ne bi bilo to potreba. Kot običajno, sem se udeležil trimesečnih računov društvenih knjig, ter uvidel, da se je potrebno zglasiti vsaj v našem glasilu, ker drugače ne pridemo skupaj z društvenimi člani, da se jim stvar pojasni. Delavskih razmer ne bom navajal, ker so iste skrajno slabe kot povsod, članstvo ne more plačevati svojih asesmentov, ker od kod se bo vzelo, ker se ne dela! Organizacije trpijo, posebno pa društvene blagajne, kjer je še kaj. Vendar pa, kot je že zgoraj omenjeno, da sem se udeležil društvene revizije, ter pronašel, da je ogromni primanklaj v društveni blagajni za leto, v kojem se nahajamo. Kot izgleda, še dva meseca bodemo tako obdržali, potem pa ne vem kaj bo. članstvo nam je poverilo, da imamo proste roke do društvene blagajne, in kadar ne bo zadosti denarja za pošiljati asesment na Jednoto, naj denar dvignemo iz banke ter založimo člane. Sprva je bilo to dobro, ko je bil ta predlog sprejet, članstvo se skromno udeležuje društvenih sej, dasi ima vsaki dosti časa, ker zaposlen ni nobeden. Ko bi se članstvo udeleževalo bolj sej, bi vsaj slišalo poročilo tajnika in blagajnika in bi potem sodilo koliko časa bomo še zamogli izhajati tako. članstvo se opira na to, češ, ‘ako suspendiramo člane, potem ne bomo dobili nikoli povrnjenega dolga.” Cenjeni sobrati! Premislimo, kaj bo, ko se naša blagajna izčrpa do dna? članstvo sc bo samo od sebe suspendiralo, ker ako bo tako, kot je zdaj, in če se ne izboljša, nobeden ne bo mogel plačati asesmenta, v blagajni ne bo nič, kaj bo pa potem? Imel sem priliko se prepričati, da se je član zadolžil pri društvu približno $28.00 in potem je rekel tajniku, da ga naj suspendira, ker ne more več plačat, in da ne bo več plačal. In, dragi sobrati, takih bo več. Imamo še dva dobra meseca tega leta, in ob koncu leta bo treba plačati društvene uradnike, potem pa se sami prepričajte, kaj nam bo ostalo. Apeliram na članstvo društva, da se malo bolj polnoštevilno udeleži društvene seje v novembru, ter naj vzame pozornost in v premislek celo stvar kojo sem tu navedel. Sicer bo koncu leta članstvo reklo: “take uradnike imamo!” Pozdrav! John Pezdirc, preds. društva št. 61 JSKJ. nega tajnika JSKJ sobrat Anton Zbašnik, moj dolgoletni prijatelj. Nisva si v sorodu, toda skupno in posamezno sva oba že mnogo delovala na društvenem polju. Vselej, kadar me je srečal, je bilo njegovo prvo vprašanje, koliko novih članov, da sem pridobil. Ko sem dobil v roke Novo Dobo, sem takoj v začetku prve kolone na sprednji strani opazil, da me moje sanje niso varale, da je sobrat Anton Zbašnik novi tajnik J. S. K. Jednote in da je bil izvoljen z veliko večino. Bil sem te vesti tako vesel, da sem pozabil celo na žgance, ki so me čakali, ko sem se vrnil domov. Sicer jaz nimam od tega nikakih koristi, toda vesel sem, da je izvoljen za glavnega tajnika tako vsestransko zmožen možak kot je Anton Zbašnik. Ni dvoma, da bo z dobro voljo in trdim delom spravil v red zaostale posle in da bo poslovanje zopet teklo lepo in gladko. Glavni odborniki in člani v splošnem mu bodo gotovo radi šli v vseh ozirih na roke. Pod njegovim predsedovanjem sem ustanovil dve društvi JSKJ, in mislim, da imam take sposobnosti še vedno, kljub mojim 66 letom. Naj se ne ustraši ogromnega dela, ki ga čaka. Zmožnosti ima, naklonjenost članstva p.a tudi. — Moje najiskrenejše čestitke! Anton Zidanšek. Export, Pa. Društvo “Studenec pod skalo, ’ št. 138 JSKJ, priredi v soboto 31. oktobra jesensko veselico na farmi sobrata Franka Kužnika. Pričetek zabave bo ob štirih popoldne. Vstopnina je 25 centov za osebo, Člani in članice našega društva plačajo to vstopnino v društveno blagajno, brez ozira na to, če se veselice udeležijo ali ne. Izvzeti so samo bolni člani, člani JSKJ in sploh vsi Slovenci in Slovenke v tej okolici so vabljeni, da se udeležijo te veselice in sfe zabavajo z nami. Na svidenje! Frank Kužnik, tajnik. ter je spregovoril sledeče: “Sporočati vam moram žalostno vest, da je naš dobri, zvesti in mnogoletni glavni tajnik, sobrat Joseph Pishler pre minil za vedno. “Ta novica je za naše članstvo tem bolj pretresljiva, ker nam ni bilo ničesar znanega o njegovi bolezni. “Dragi bratje in sestre, J. S. K. Jednota je izgubila najboljšega tajnika v svoji zgodovini. Nikdar ni JSKJ toliko napredovala kot za časa njegovega taj-nikovanja. Med glavnim tajnikom in med društvenimi uradniki je vladala najlepša harmonija, kajti pokojni sobrat je vedno znal blagodejno vplivati na razburjene duhove med članstvom naše Jednote, in je skoro vedno in povsod imel uspeh, da so se spori poravnali mirnim potom. Jugoslovanska Kat. Jednota je s pokojnim Pishlerjem izgubila tajnika, ki ga bo težko nadomestila, če ga bo sploh mogoče. Članstvo našega društva poživljam torej, da ohrani pokojnega sobrata v trajnem spominu. “Družini Pishler pa izrekam tem potom v imenu našega društva iskreno sožalje.” Sklenjeno je bilo nato, da se ena kopija tega govora pošlje v priobčitev Novi Dobi, ena kopija se pošlje družini pokojnika, tretja pa se prilepi v zapisnikarjevo knjigo v trajni spomin na pokojnega glavnega tajnika. Soglasno je bilo tudi sklenjeno, da se v znak sožalja društveni čarter zakrije za 30 dni. Za društvo “Bratje svobode,” št. 162 JSKJ: Louis Krnc, predsednik; Charles Krainick, tajnik; John Cekada, blagajnik. Farrell, Pa. Dne 22. oktobra sem se že na vse zgodaj odpravil np pošto, ker se mi je'18. oktobra sanjalo, da bo 19. oktobra izvoljen za glav- Republic, Pa. V našem glasilu Nova Doba smo čitali, da je preminil sobrat Joseph Pishler, glavni tajnik naše organizacije, zvest in dober vodja J. S. K. Jednote dolgo vrsto let. članstvo našega društva, zbrano na seji dne 18. oktobra, je v znak sožalja vstalo, želi pokojniku sladkega počitka po tru-dapolnem delu in izraža njegovi družini iskreno sožalje. Za društvo “Vsi za enega, eden za vse,” št. 171 JSKJ: Tomo Simrak, tajnik. Export, Pa. Kriza, katera se je razpasla vsepovsod, seveda tudi ni prizanesla našemu Exportu. Vsled samo delnega zaposlenja, katero traja že več kot eno leto, je tudi članstvo našega društva močno prizadeto. Dosedaj je društvo iz svoje blagajne zakladalo asesment samo posameznim članom, kateri so bili najbolj potrebni. Na redni mesečni seji dne 11. oktobra pa, je bil sprejet'predlog, da se vsakemu članu našega društva, kateri prispeva v društveno blagajno, daruje $2.00 v mesecu novembru, v svrho,' da se s tistim denarjem poravna mesečni asesment. V slučaju, da kateri član prispeva manj kot $2.00 mesečno, se mu plača samo celi asesment. Do teh dveh dolarjev pa ne bodo upravičeni suspendirani člani, prav tako tudi ne tisti, ki so bili suspendirani v oktobru, pa ne poravnajo svojega dolga v novembru. Zato naj se vsak potrudi, da ne bo oškodovan, kajti take prilike ni vsak mesec. Pozdrav! Za društvo št. 57 J. S. K. Jednote : Jacob Belle, zapisnikar. Enumdaw, Wash. Na redni seji društva “Bratje svobode,” št. 162 JSKJ je predsednik pozval zborovalce, da naj za trenutek vstanejo s svojih sedežev v znak sožalja nad izgubo glavnega tajnika JSKJ, sobrata Jos. Pishlerja, Rock Springs, Wyo. Društvo sv. Alojzija, št. 18 JSKJ je na svoji redni seji sprejelo sledečo resolucijo: “V spomin Josephu Pishlerr ju, bivšemu dolgoletnemu glav-i nemu tajniku, ki ga že mesec dni krije mati zemlja, smo vstali v znak sožalja in smo klonili naše glave. “Spominjamo se, ko je stopil v naše vrste meseca avgusta, 1912, spominjamo se njegovih za društvo in narod koristnih del, dokler je bil med nami, predno je bil poklican na važno in odgovorno mesto glavnega tajnika J. S. K. Jednote. “Trajen spomin njegovega dela vidimo v J. S. K. Jednoti, ki se je pod njegovim tajniko-vanjem razvila v veliko in ugledno organizacijo. Prezgodaj ga je kruta usoda iztrgala iz naših vrst, žal nam je zanj, toda njegov spomenik stoji in bo stal lep in svetal, dokler bo stala J. S. K. Jednota. “Družini pokojnega sobrata in prijatelja Josepha Pishlerja izraža društvo najiskrenejše sožalje. Težka in prerana je ta izguba, toda tolaži naj jo zavest, da je pokojnik v primeroma kratkih letih opravil veliko delo za fraternalizem in za blagor človeštva v splošnem.” Za društvo sv. Alojzija, št. 18 JSKJ: William Yugovic. predsednik; Louis Taucher, tajnik; John Putz, blagajnik. (Društveni pečat.) Detroit, Mich. Članstvo društva “Triglav, št. 144 JSKJ je tem potom pozvano, da se polnoštevilno udeleži prihodnje redne seje, ki sc bo vršila v nedeljo 1. novembra popoldne, in sicer v običajnih prostorih. Večini članstva jc znano, da je zadnji čas nadzorni odbor imel nekoliko izrednega dela. Po načrtu in sklepu zadnje seje je nadzorni odbor svojo dolžnost izvršil, kolikor je bilo v njegovih močeh. Na zadnjem sestanku so nadzorniki po daljšem razmotriva-nju prišli do zaključka, da je potrebno in da jih veže dolžnost članstvo pozvati, da go- tovo pride na prihodnjo sejo 1. novembra in sliši poročilo društvenih nadzornikov. To poročilo bo nekoliko večjega pomena, kot so navadna poročila, zato nadzorniki pričakujejo od članstva, da se odzove v polnem številu. Za nadzorni odbor društva “Triglav,” št. 144 JSKJ: Miko Bahor, John Gosenca in Peter Klobučar. Anaconda, Mont. Na zadnji društveni seji je bilo zaključeno, da se potom našega glasila Nova Doba pozove na prihodnji dve seji vse članstvo. Vsi enakopravni in neenakopravni člani in članice se morajo udeležiti prihodnjih dveh sej, ki se bosta vršili 13. novembra in 11. decembra. Kdor ne pride na sejo, plača 25 centov globe v društveno blagajno, in sicer za vsako zamujeno sejo. Izvzeti so samo bolniki. — Torej, da se polnoštevilno vidimo na seji 13. novembra ob 7. uri zvečer! Za društvo Slovenec, št. 142 JSKJ: Frank Petrovčič, tajnik. Enumclaw, Wash. Tukaj v Washingtonu biva precejšno število Slovencev, toda čudno je, da se poredko v javnosti oglašajo. Brezposelnih delavcev je tudi v tej državi na tisoče. Kar nas je farmer-jev, imamo sicer dosti dela, toda pridelki imajo slabejše cene; kljub temu se nam pa ni bati, da bi bili lačni. Naša »Vseslovanska Zveza prav lepo napreduje, istotako tudi naš “mali farmerski klub.” Zdaj šteje že čez 200 članov in še vedno raste. Meseca septembra je bila tu v Enumclawu prirejena mala farmerska razstava. Vršil se je kontest med bližnjimi distrikti, kateri bo razstavil naj lepšo mizo produktov. V našem distriktu, kjer smo organizirani, smo skupno delovali, in odnesli smo prvo darilo, namreč lepo srebrno kupo in več drugih manjših nagrad. Tukajšna slovenska društva vabijo vsa sosedna društva, prijatelje in znance na plesno veselico, katero prirede na večer 14. novembra. Prigrizek bo prost in godba bo izvrstna. Vstopnina za moške bo 75 za ženske pa 25 centov. Vsi tukajšnji in okoliški rojaki so vabljeni na poset te skupne veselice. K sklepu naj se še lepo zahvalim vsem znancem in prijateljem za krasno poročno darilo, s katerim so me presenetili. —Pozdrav vsemu članstvu J. S. K. Jednote! Mary G. Balint. Detroit, Mich. Kakor drugod, so tudi v Detroitu dalavske razmere pod ničlo. Srečnega se šteje tisti, ki danes še dela. Ljudje tarnajo kaj bo, če se ne bo kmalu obrnilo na boljše. Vse se nekako kislo drži, nikjer ni več opaziti tistega veselja kot nekdaj. Skrb tare ljudi, kaj bo v bodočnosti, če ne bo kmalu preobrata. Kljub temu pa imamo vedno dosti zabav in veselic. Pravega uspeha pa ni nikjer, kajti ljudje se vsled depresije ne morejo v polnem •številu udeleževati takih prireditev. V soboto 7. novembra zvečer priredi tukajšni, ženski Gospodinjski klub domačo zabavo v spodnjih prostorih Slovenskega delavskega doma na 437 Artillery Ave. Na tej prireditvi bo serviran pristen gulaš in več drugih dobrot, katere pa naj za enkrat zamolčim. Na razpolago bo dobra godba za tiste, ki se radi vrtijo. Vstopnina je samo 25 centov za osebo. Nekdo bo dobil še krasno nagrado. Torej, pridite vsi ljubitelji prijetne zabave na to prireditev 7. novembra in privedite s seboj svoje prijatelje. Nasvidenje! Mary Anžiček. da v našem mestu, kateri so državljani, se opozarja na važnost letošnjih volitev kandidatov v mestne urade, oziroma v mestni zastop. Zna se zgoditi, da ako ne pazimo in se vsi ne udeležimo volitev, da pride na mesto župana človek, kateri bo pošiljal v naše hiše policijo vohati za pijačo in nam istotako lahko zabra-nil vsako društveno ali drugo prireditev, kjer se pripravi tudi druga okrepčila in ne samo vodo. Bolj kot kedaj prej je letos potreba, da vsak državljan in državljanka stori svojo dolžnost. O tem se lahko kaj več pomenimo na seji našega kluba v nedeljo prvega novembra v “Domovina” dvorani ob sedmih zvečer, kamor se vsi prijazno vabijo. Anton Okolish, tajnik Ameriško-slovenskega državljanskega kluba. Barberton, O. Vse tiste izmed našega haro- Calumet, Mich, Zadnji teden smo zgubili v naši naselbini enega najstarejših calumetskih naseljencev in mnogoletnega člana JSKJ, Franka P. Sedlarja, kateri je mnogim bivšim Calumetčanom, ki so se že pred več leti izselili iz Calu-meta, gotovo dobro poznan. Pokojni Frank je prišel v Ameriko pred petdesetimi leti. Najprej se je ustavil v Chicagu, kjer pa ni dolgo bival, temveč se je od tam kmalu izselil v Kalamazoo, Mich. Od tam je po par letih odpotoval v michigansko bakreno okrožje, kjer je najprej delal v prašumah Keweenaw. Pozneje je dobil delo v mlinu Quincy rudnika, toda kmalu se je zopet preselil na Kewenaw, kjer je najprej delal na Delaware in pozneje v Central rudniku. V tistih časih je bilo bakreno okrožje komaj v povojih. Okraj Keweenaw, kjer je obratovalo več rudnikov, kateri so pa vsi že zdavnaj zaprti, je bil tedaj živahna okolica. Tudi naši prvi naseljenci so se naseljevali tam ali so pa trgovali z rudarji in šu-marji. Danes je videti v dotič-nih krajih samo še zapuščene rudnike in napol podrte hiše, kamor radi zahajajo v poletnem času letoviščarji, kjer si radi ogledujejo starinska poslopja. Iz Central je pokojni Sedlar odšel na Calumet, kjer se je oženil leta 1884 z sedanjo soprogo-vdovo, katera ga je preživela in mu porodila osem otrok, kateri vsi žive. Leta 1898 je odprl v svojem poslopju na Osceola cesti na Laurium, gostilno, katero je vodil mnogo let in kamor so naši ljudje radi zahajali, ker je bil Frank postrežljiv in prijazen družabnik ter vedno pripravljen povedati kako zabavno. Zlasti se je pa pokojnik v prejšnih letih mnogo zanimal za društveno življenje. Bil je večkrat v raznih uradih pri naših podpornih društvih, ter se je udejstvoval povsod, kjer je bilo potreba agilnega in delavnega člana. Tudi pri cerkvi je bil delaven in je bil pred leti cerkveni odbornik, pred par leti pa tudi nekaj časa Cerkvenik, dokler .ga ni bolezen primorala opustiti delo. Ker so dobri in zvesti društveni delavci redki, zatoraj so taki tembolj pogrešani, kadar so primorani vsled starosti opustiti nadaljno delovanje. Pred nekako dvemi leti je začel pešati, dasi na zunaj mu ni bilo bolezen toliko poznati, ker je bil bolj obilen in močne rasti. Od tedaj se je naj raj še držal doma in le, kadar je moral, je zapustil hišo. Lansko zimo ga ja zagrabila angina, kateri je pa za čas utekel, toda pred dvema tednoma je dobil napad paralize in v enem tednu je podlegel Dočakal je lepo starost 72 let. Zapušča, kakor rečeno, soprogo ter pet sinov: Frank, Rudolf, James, Ralph in Rupert, ter tri hčere: Mrs. Ana Miško v Chicagu, Mrs. Wm. Burns v Detroitu ter Mrs. Frank Kostner na Calumetu. Najmlajši lin, Rupert, pohaja Purdue univerzo. Tako izginjajo eden za drugim naše stare korenine, ki so orali ledino na društvenem polju v Ameriki. Danes meni, jutri (Dalje na 6. strani) Rado Murnik: JARI JUNAKI ČUDNA LJUBICA Takoj za nama je prisopihal Juri in položil gosje peruti na mizo. Obraz se mu je svetil od ljubezenske sreče in okolo ust mu je igral neprestan nasmeh. “Liter vina prosim in tri kozarce,” se ji je namuzal in ji veselo namežikaval, ko je prišla Fani. Fani ga je pogledala debelo, rekla pa ni nič. "Gospodična Fani,” je začel iznova, ko je prinesla vino, “tole je vaše!” In podal ji je “angelske” peruti. “Ka-a-aj!” je zapela natakarica in si podbočila roke. “Ali hočete s tem mohda namigniti, da sem gos? Mi mislite s tem imponihati ?” “Bog ne prizadeni!” je vzkliknil poparjeni ljubimec. “Tega pa res nisem nameraval. Prosim vas, ne zamerite mi moje nerodnosti !” Z njegovega obraza se je bralo toliko resničnega kesa, da se je pomirila huda Fani. Vendar ni hotela ostati pri nas. Juri naju je vabil pit in nekam hitro praznil kozarec za kozarcem. Kmalu je naročil drugi liter. Tedaj je vstopil finančni stražnik, mlad mož s črnimi lasmi, črno brado in z odločnimi potezami na zagorelem obrazu. Juri, že nekoliko vinjen, ga je takoj povabil k naši mizi. “Še en kozarec prosim, gospodična Fani!” je velel že nekoliko glasneje nego je bilo treba. Fani je prinesla zahtevano kupico in miklavževko. Z napeto pozornostjo je sledil Juri njeno kretanje. Fani pa je dala šibo —črnemu stražniku. On se ji je zahvalil, jo poljubil vpričo nas vseh na usta in jo precej potem osmodil z miklavževko preko hrbta. Fani pa je vdano pogledala svojega krotitelja . . . On ji je imponiral. Ubogi Juri je sedel po tem prizouu nekaj trenutkov kakor prikovan, strmel topo predse in si grizel nohtove. Potem pa je naglo plačal in izginil. Tudi midva sva odšla kmalu za njim. Ko sva prišla v svojo sobico, sva tiho odprla okence in čakala tako dolgo, da so od cerkve zazveneli počasni udarci polnočne lire. Kmalu potem se je bližala dolga temna postava naši hiši in obstala pod nama. Bil je zaljubljeni živinozdravnik. liho je žvižgal predse, ogledaval zvezdice in čakal, čakal . . . Nekoliko pozneje se je bližala po trgu majhna temna prikazen. “Vraga, to je adjunkt!” seje jezil živinozdravnik poluglasno. “Pa ravno zdaj ga mora prinesti zlodej semkaj! ’ Po teh besedah se je skril za ogal. Njegovo mesto pa je prevzel malič in verno gledal, odkod pride Fani. V stolpu je udarilo četrt na eno. Adjunkt si je naredil cigareto, pušil in začel korakati od ogla do ogla. Naposled je bilo živinozdravniku dolgčas; prikazal se je iz zasede. “Kaj pa ti tukaj, Schaba?” je vprašal pristava. “I—kaj pa ti tukaj, Krivan?” “Fani mi je obljubila majhen rendez-vouz,” se je pobahal živinozdravnik. “Meni tudi!” se je pohvalil prlstavček. “To je čudno! Obadva na tisti kraj'in ob tisti uri. Potemtakem ...” i “Potemtakem naju je imela obadva za norca, je sklenil ,-id-junkt. “Zdaj ji seveda ne smeva praviti, da sva je šla res čakat. Lahko noč!” “Koliko ljudi si danes, oziroma včeraj vodil za nos?” sem vprašal Živka, ko sem se Spravljal spat. v “Sem preveč zaspan, da bi še računil,” je odgovoril pretkani šalogoj in že prav sladko počival na svojih ftajnobujnih lavori-kah. (Konec) DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje iz 1. sirauii * Gospodinjski klub v Detroitu,) Mich., priredi na večer 7. no-1 vembra domačo zabavo v spodnjih prostorih Slovenskega Delavskega Doma na Artillery. Ave. I Slovenska društva v Enum- lelavvu, Wash., prirode na večer j 14. novembra skupno jesensko l veselico v Krain dvorani. * Društvo “Sloga,” št. 166 JSKJ v Indianapolisu, Ind., della velike priprave za jesensko : veselico, ki se bo vršila na večer 21. novembra. A Preteklo nedeljo se je mudil v Clevelandu sobrat Joseph Sneler iz Pittsburgha, agilni [ predsednik d r u š t v a št. 26 JSKJ. Z njim so prišli na obisk prijateljev njegova soproga, svak in svakinja. * V uredništvu sta se za par minut oglasila pretekli torek dopoldne Mr. in Mrs. F. Troha iz Barbertona, oba člana društva št. 44 JSKJ. Sobrat Troha je že večkrat kaj napisal za Novo Dobo. A Hrvatsko pevsko društvo “Javor” v Pittsburghu je v soboto 24. oktobra obhajalo 25-letnico svojega obstanka z lepo uspelim koncertom, v nedeljo 25. oktobra pa z banketom. Med pevskimi društvi, ki so sodelovala na koncertu, je bilo tudi slovensko pevsko društvo “Prešeren.” (Nadaljevanje) “Še nocoj, gospod Žaba, samo zdaj mihujte!” “Bravo, Fani! bravo!” “Phecej po polnoči, phed Kolahičevo hišo! Zdaj se me pa ogibajte!” Nato je prinesel pritlikavi pristav angelčku zvonček in košarico, kjer so bile pomaranče, pozlačena jabolka, orehi, rožiči in sladko pecivo. Miklavž si je pritrdil dolgo belo brado, se pokril s škofovsko kapo in vzel posrebreno palico. Doktor Faust je dobil pozlačen svinčnik in pozlačene bukve. Tudi parklji smo bili vsi pripravljeni. “Le za mano!” je velel mali adjunkt. “Angelček, zvoni!” Potem se je vršila zabava po starem sporedu. Miklavž je izpraševal otroke, doktor Faust pa je zapisal v zlate bukve, kogar je Miklavž posebno pohvalil. Najstarejšemu sodnikovemu dečku se je sicer videlo, da ne verjame več v svetega Miklavža Vendar zaradi pričakovanih daril ni delal nobene zgage. Najbolje smo se imeli mi parklji v ozadju. Tolkli smo s težkimi verigami po tleh in jih vlačili semtertja, obenem pa smo tulili in rjoveli, kakor bi bili res pravkar ušli peklu. Zlasti Miha Muha se je drl na vso moč. Zdajpazdaj nam je zapovedal Miklavž: "Tiho!” Kmalu pa smo zopet razsajali še huje. Napo- sled je Miklavž vprašal starše, kako so zadovoljni z otroki, pohvalil pridne, pokrajal poredne, obljubil, da že ponoči prinese daril vsakomur po njegovih zaslugah, in jim dal poljubiti palico. Angelček je delil v tem sadja in sladic iz košarice. Pristav Schaba, živinozdravnik Grivan, naš gospodar in druga gospoda so bili povabljeni na večerjo in so ostali pri sodnikovih. Ona dva tuja parklja sta že odšla z Miho vred. Naenkrat smo stali Juri, angelček in jaz pred hišo. Noč je bila jasna. Mraza ni bilo posebnega, snega nič. “Gospod Juhi,” se je pritožil angelček, “moji novi čevlji me strašno tišče .Najhajša bi zlezla v koš tega mladega pahklja, če bi me hotel nesti domov.” “Dovolite mi, da vas ponesem jaz sam!” se ji ponudi Juri. “Ali če kdo to zve?” “Nihče nič. Ti, daj koš sem in pojdi domov, pa Bog ne daj, da bi kaj čvekal!” Juri si je oprtal moj koš, jaz pa sem pomagal angelčku vanj. “Lahko noč!” sem jima zaklical in odšel v Kolaričevo vežo. Tam sem počakal nekoliko. Kmalu pa sem jima bil zopet zA petami. “Ah—!” je vzdihnil Juri. “Težko nosite, hevež?” je vprašal angelček in mi namigaval iz koša, naj bom oprezen. “O, kako le morete vprašati kaj takega! Na svetu ni zame slajšega bremena od vas!” “Dovolite, da dvomim o tem, gospod Juhi!” “Res, res. Vsak dan bi vas nosil takole!” “V košu? Štupohamo? S cilindhom? To bi se nama smejali!” “Naj! Jaz bi bil pa le srečen. Ah, gospodična Fani, gospodična Fani—!” “Phetežka sem. Pa tudi hes ni lepo, da si dam tako stheči.” “Pustite mi to veselje! Nesel bi vas do konec sveta. . . Ah, gospodična Fani, če bi vedeli, kako neizrečeno vas ljubim, pa bi tudi vi . . . Prosim vas, povejte mi vendar odkritosrčno, kaj čuti vaše srce zame! Včasi ste tako lepo prijazni z mano, kakor na primer zdajle, včasi me pa niti pogledati nočete, kakor na priliko davi v prodajalnici!” “Sem že taka! Hudo sem izphemenljiva. Mislim, da bi do-bho ighala v gledališču! Včasi vas kah živega videti ne mohem, včasi ste mi pa spet sthašno všeč, posebno, kadah vas dalj časa ne vidim. Potemtakem se mi zdi, da mi imponihate zlasti iz daljave.” “Ne morete si misliti, kako sem bil srečen, ko sem slišal od Živka, da boste sodelovali tudi vi pri sodnikovem Miklavžu!” “Živko me je tedaj izdal? Pa sem mu tako zabičevala, da ni-kah! Zakaj pa ni bilo njega?” “Zob ga boli, zob. Pa je šel spat.” “Jaz bi mu že ne vehjela! Živko je phavi adut! Vidite, phe-den sem šla z doma, je navihanec že sedel phi nas in pil pivo.” “Oprostite, gospodična Fani, meniva se rajša o važnejših stvareh ... O, kaj bi dal, kaj bi vse storil, da bi ljubili vi mene tako, kakor ljubim jaz vas!” “Ljubi gospod Juhi! Vehjemite mi, da bi me niti ne pogledali, ako bi le nekoliko natančneje spoznali mojo osebo!” “Kako ste neusmiljeni! Miklavževko mi boste pa vendar dali?” “Ne vem: mohebiti, če boste phaw phav phidni,” je obljubil angelček in si odvezal perutnici. “Zdaj vas pa> phosim, da me izpustite iz koša. Pojdem že sama domov, odtod. Le hitho, da naju kdo ne sheča!” Tačas sem se skril za ogal. Juri je obstal. Angelček se je srečno skobacal na tla in pustil odvezani gosji perutnici v košu. “En poljubček, Fani!” je prosil Juri čudno ljubico prav ponižno. “Vidite,” ga je ■ zavrnil angelček, “ne veste, kako ste mi zophni, kadah zahtevate kaj takega od mene!” “Ročico vam pa vendar smem poljubiti?” je beračil doktor Faust. “Naj bo, no!” je dovolil angelček in mu prepustil roko, ki jo je Juri poljubljal navdušeno. “Dosti, dosti!” je zapovedal angelček. “Nesite svoj koš nazaj domov! Na svidenje v gostilnici! Pa! Pa! Tohej pojdite!” “Na veselo svidenje!” je zaukal Juri in naglo ubogal. “Živko, dobro, da si nehal,” sem dejal angelčku, ko sva bila zopet sama skupaj, “sicer bi bil tebe in sebe izdal s smehom.” Živko-Fani ni rekel ničesar. Šla sva k Tončku in odložila svoji opravi. Odtam sva se požurila k Žejni žabi; nocoj sva imela sama ključ do spalnice. Sedla sva za mizo v manjši sobi, kjer so stolovali druge večere domači veljaki in prvaki. Nocoj ni bilo nikogar tu. ‘ Prava Fani nama je prinesla piva. Bila je jako slabe volje. je izmislilo društvo Sloga, št. 166 j JSKJ, da priredi v soboto 21. novembra zvečer veliko veselico. To društvo že par let ni priredilo nikake veselice, toda zdaj je čas, da se enkrat vzdrami, kajti naša blagajna gre vedno bolj rakovo pot. Vstopnina na veselico bo samo 25 centov za odrasle in 10 centov za otroke. To je dovolj nizko, člani in članice na- j šega društva pa, ki se te priredi- j tve ne udeležijo, plačajo po en dolar v društveno blagajno; izvzeti so le bolniki, ki so na bolniški listi. Vljudno so vabljeni člani bratskih društev, sv. Jožefa, št. 45 JSKJ in angleško poslujočega društva Samaritan, št. 194 J. S. K. J., pa tudi vsi drugi tukajšni rojaki in rojakinje, da nas pose-tijo Jia omenjeni veselici. Igrala bo izvrstna godba, od najmanjših orgeljc do največjih harmonik in tudi drugih kljukastih instrumentov ne bo manjkalo. Na razpolago bo okusna ohijska kapljica in razne druge dobrote. Ob enajsti uri zvečer bomo pa videli, kdo bo tako srečen, da bo dobil radio-aparat, ki ga bo podarilo omenjeno društvo. Torej, rojaki te okolice, ne pozabite priti na veselico društva Sloga ob 7. zvečer v soboto 21. novembra! Za društvo Sloga, št. 166 J. S. K. J: Luka Česnik, predsednik. PRATIKA Clair Ave., Cleveland, 0.J ko je bilo povedano. t so pnviligirane osebe j ; različnih vrst “literat11, treba plačati. Mnogokr8 J 11 prava pokora. Kaj reče o knjigi, ki je že mara. ali ki je ne vtegne". vršno pregledati! Pri Pj* ____ drugače! Niti prečita11 , treba, pa veš, kako ča polja in vinogradi. L ^ plete pestro življenje o . žegnanjih in sejmskih d'H . {|p», im. »o pota m skrbi f >WJ paglavcev in vasujoči, j §| pod okni, iz katerih | nagsiji. To je bilo in n® I)ege dar več za nas, toda Pra 1, ia ^ z magično silo vse to pred duševne oči. , l je. Ivo v velikomestnem s^. ;|jQ ^ enkrat zagledaš pred s« , ^ znanko Pratiko, bi ®, i d vzkliknil: “Zdravo, pu,lC / ^ ko pa še kaj pri Vas d°nia, ; ® A' _____ ash„ Ostarelo va 'j V Draždanih na iN ^ svol se zdravniki zelo zan>^ diiot( devetmesečno dete, k* » či staremu človeku k° , Ang] čku. Glava je nenava ^ ka, poteze v obrazu ^, ■■ 2]g velik in izrazit. P°'eJUii %(•; dete še plešasto. Selič, pomanjkanje tolšče in^. baVi) kože vse spominja na,Z jf l-o in suho osebo. Zan1 s 1 je, da ne kažejo noti^ ^ gani nič abnormalne^*1 ^ duševna razvitost je !v Se sečnemu detetu prime* ‘ lv^ CVET BOMBAČ r0? Cvet bombaževe ras1 tysltj ja le tri dni. Prvi dan j{ bele barve, drugi dan 1 1 8eja tji dan pa odpade. RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA (Nadaljevanje iz 1. strani) zvišane pristojbine bodo prinesle železnicam okrog 100 do 125 milijonov dolarjev letno in bodo ostale v veljavi do meseca marca 1933. VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje iz prve strani) ma še ohranil junaštvo in korajžo svojih pijonirjev. V Canyon Creeku, Montana, je rancher R. J. Avery v operacijski sobi čakal dr. I). Berga, da izvrši na njem nevarno operacijo. V tem je prišla vest, da se je zdravnik izgubil nekje v gorovju in hitro se je formirala reševalna ekspedicija. Tudi Avery je vrgel s sebe belo srajco, preoblekel se v svojo cowboysko obleko, zasedel konja in se pridružil ekspediciji. Po poldnevnem iskanju so zdravnika našli in vsa četa se je veselo vrnila domov. Potem šele je prišla operacija na vrsto. »I* . V neki cerkvi v Cornwallu, Anglija, imajo posebna vrata za hudiča, da lahko naglo smukne I na prosto, kadar mu izpreobr- njenci odpovedo podaništvo in mu postane prevroče. Morda ne bi bilo napačno, če bi tudi moderne ameriške hiše imele taka I vrata, da bi se jih rogač v naglici poslužil, kadar bi postale razmere v hiši preveč od hudiča. Posebno bi bila morda taka vrata praktična, kadar se bo sladko letošnje vino včistilo! * V starem kraju so včasi dejali, da vsa pota vodijo v Rim. Tu pri nas pa bi lahko rekli, da vsa pota ameriških Slovencev vodijo v Cleveland. Nekateri dragi rojaki se poslužijo čudovitih “bližnjic,” samo da pridejo v Cleveland. V zgodnjem popoldnevu preteklega tedna, ko‘sem baš skušal zaključiti to kolono, so se naglo-ma odprla vrata mojega zakajenega uredniškega svetišča in vanj se je vsula tako nepričakovana družba, da sem iznenaden usta odprl in jih pozabil zapreti ter mi je cigara padla pod pisalno mizo. Procesija je vsebovala' take kapacitete, da sem kar nekoliko mežikal, češ, morda ne vidim prav: Mrs. Rose Svetich, glavna podpredsednica; Louis Champa, glavni blagajnik, in Joseph Mantel glavni porotnik, iz Ely, Minnesota; John Balkovec, glavni nadzornik in Anton Zbašnik, novoizvoljeni glavni tajnik, iz Pittsburgha; John Kumše, glavni nadzornik, in sobrat Bučar iz Loraina! Ko sem začel povpraševati odkod in kam, zakaj in kako, so mi dejali, da se vračajo z izredne seje v Chicagu — preko Loraina in Clevelanda — P° bližnjici domov ! Pa sem zopet splašeno gledal: za Pittsburžane naj bi že bilo, toda kakšna bližnjica je to I • za Elyčane! No, polagoma smo vsi prišli k sapi in sporazumu in končno je vsa vesela družba, z edino izjemo glavnega blagajnika, počastila s svojim posetom tudi moje “uredništvo št. 2.” Zgodovina tega uredništva beleži mnogo čudovitih posetov in avdijenc, toda taki odlični gostje se ne pojavijo vsake kvatfe. Veseli me, da so dragi gostje s severa in vzhoda prišli pogledat našo beautitul Ohio baš zdaj, ko je zasuta z zlatim sadjem in sočnim grozdjem in ogrnjena v pestro haljo idiličnega indijanskega poletja. Veseli me Pa tudi, ker bom imel tako odlične zagovornike, kadar bom svetu pripovedoval, da je od povsod in kamorkoli najbližja pot preko Clevelanda, posebno pa da je najkrajša in najpripravnejša pot iz Chicaga v Minnesoto Pre^° Loraina in Clevelanda. A.J.T. MAGNATI JEKLA sodijo, da je najhujša depresija za nami in da se bodo ramere do kcnca leta polagoma izboljševale, drugo leto pa da bomo beležili znatno izboljšanje. Približno v tem smislu se je izrazil James A. Farrell, predsednik United States Steel Corporation. Podobnega mnenja je Charles M. Schwab, predsednik Bethlehem Steel korporacije. Upajmo, da se prerokovanja vresničijo. V JAPONSKO-KITAJSKEM sporu je, kot znamenja za enkrat kažejo, zmagala Liga narodov. Japonska vlada je namreč naročila svojemu zastopniku v Genevi, da pogojno sprejme priporočilo .Lige narodov za odpoklic japonskih čet iz Mandžurije. Razume se, da bodo japonske čete odpoklicane iz spornega ozemlja tekom treh tednov in da bosta vladi Japonske in Kitajske skušali rešiti sporne probleme potom direktnih pogajanj. DOPISI ( Nadalievame iz .V strani I tebi — poslovili se,bodo od nas kmalu vsi in vodstvo naših organizacij, katere so ti možje s tako skrbjo negovali, bo prešlo v druge, mlajše roke. Upamo, da bodo ti dobro vodili in imeli pri srcu 0110, kar so jim starejši izročili. J. Chesarek. Indianapolis, Ind. O brezposelnosti in slabih delavskih razmerah se skoro ne izplača poročati, ker se ista pesem sliši skoro od vseh krajev. Je pač Hooverjeva prosperiteta, katero si bo treba zapomniti za čas prihodnjih volitev. Kljub slabim delavskim razmeram pa še vedno živimo in se včasi prav živahno gibljemo v naši naselbini. Saj je tudi treba | prav v teh razmerah, da se vča-isi nekoliko poveselimo. Tako si Pred par dnevi je stopil v uredništvo sobrat Joseph Grdina in položil na mizo dve drobni knjižici: “Veliko praktiko” in ! “Družinsko pratiko.” V uredništvo prihaja vsak dan toliko “literature,” knjig, magazinov, časopisov itd., da je resen problem, kdaj to vsaj površno pregledati in kam spraviti, da ne bo delalo napotja. čimveč papirnate navlake, temveč skrbi za urednika! Pratika, označena “Made in Jugoslavia,” pa napravi izjemo. Je kot obisk dobrega starega pri jatelja, katerega si odkritosrčno vesel tudi tekom največje | zaposlenosti. Saj v Ameriki ne potrebujemo pratik, ko nas gledajo z vseh sten najrazličnejši koledarji. Toda vsak rad pogleda svetnike, ki se niso nič izpre-menili vse od takrat, ko nam je bila Pratika edina literatura in umetniška galerija. Tudi nebeška znamenja in označbe vetra, gromske strele, mraza in vročine so prav take, kot so bile pred desetletji. Sejmi so tam in “Pogovor pod lipo,” prav kot je bilo v naših bosopetih letih. Skromna knjižica je Pratika, j toda vsakemu, ki se je priselil v to deželo, je kot priprost pozdrav iz domovine naših dedov, je kot prijazna, zgovorna potovka ali jajčarica, ki vsak teden obere devet vasi in ve vse drobne novice, od oklicev Ongave Mice, do nočnih eskapad sosedovega Ma-čurja in do krvavega mleka Telebanove Čade. Kdor želi naročiti Pratiko, dobi jo za 20 centov komad (bodisi ‘Veliko” ali “Družinsko”) na naslovu: Jos. Grdina, 6121 St. ro ISKOVIN od najmj^1 do največje društ^ in posa ID .l»L izdeluje lično n,0^e.r?a^r Vs venska unijska tiska , Ameriška Domov* 6117 st. claiR Aa|0 cLevelan GLAS NAI#1 NAJSTAREJŠI NEOp’,* SLOVENSKI DNE*1^ V AMERIK* ^ le najbolj razširjen list v Ameriki; donaša nje svetovne novosti, ' m izvirna poročila iz sta vine; mnogo šale romanov najboljših Pls8 Pošljite $1-0# in pričeli ga bomo po*** Vsa pisma naslovit* GLAS NARO*^ 216 W. 18th St., New 2^ rll •I H, ».ii S. S I. J U B L JANA Prešernova ulica št. 3 m JE NAJVEČJA REGULATIVNA HRANILNICA V JUGOSLA' Ima vlog nad 430,000,000 dinarjev ,, c V0J ZA VSE VLOGE JAMČI MESTO LJUBLJANA Z VSEM PREMOŽENJEM IN Z DAVČNO MOČJO ti ° Vloge sc sprejemajo na knjižice in na tekoči račun. N,aložbe Pr° vedi se obrestujejo po dogovoru kar najbolj ugodno. Rentni davek od vložnih obresti plačuje hranilnica sama. 6e Rojaki, ki hočete nalagati svoj denar v stari domovini, obrrU Mestno hranilnico ljubljansko! Denar morete poslati po vsaki bank’.Vj^ nici pa pišite, po kateri banki ste denar nakazali, kdaj in koliko. N«Pl svoj natančen naslov, da Vam more hranilnica odgovoriti. ANTON ZBAŠNIK Slovenski Javni Notar 5400 Butler Street Pittsburg l( nl(0l' / P iidtlute por