Kupujte VOJN F ROKinFi Najstarejii ■iovenski dnevnik ▼ Ohio Oglasi v tem listu so uspešni EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BOND Ei The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium XXVII.—LETO XXVII. CLEVELAND. OHIO, FRIDAY (PETEK) AUGUST 25, 1944 ŠTEVILKA (NUMBER) 198 Ameriški tanki v borbi na ulicah Pariza »USI PRAVIJO: (OMUNIJi NAJ 2ASLU2I MIR zahteva vojaško pomoč proti Nemcem ot pogoj premirja ^London, petek, 25. avgusta, jjj je danes pozvala Ro- Dr Pošlje svoje armade ^ ° 1 Nemcem, da se skupno z ®co Vojsko borijo za osvobo- kot^^ in je določila to jjj za premirje z zavezni- glasi prvi uradni od- jeLsU^' je podala sov- 2JJ ^lada kot odgovor na nase if'v° romunske vlade, da ^^^kniti iz vojne kot za-stro Nemčije in stopiti na zavezniških sil. ^^ovjetska vlada pravi, da ka-hal ^ romunske čete ne-lile^ proti Rusom in obr-Nemcem, ali pa pro-za osvobojenje Sed- ®kan^^u^' Rdeča voj- ® razorožila, temveč jim ^Qj?°^^Sala pri "njihovi častni ^''^0 ujetnikov zajetih na romunski fronti ^^esti z romunske fronte ka-kno^' odpor tam hitro na "Se in ske armade Rdeče voj- ^^ojem navalu v teku zad-zajele nič manj 'Nekateri važni zaključki 17. redne I konvencije Ameriške bratske zveze Samo ' ujetnikov. 25oftn" včeraj je tilo zajetih nemških in romunskih ^ojak, Id, '^^jajo bogati oljni vrelci. ko Rdeča voj-'lah 7^^ P^oti Ploestiju, kjer se ^^XAn ob 8. uri se v Hrvat-Ave na 6314 St. Clair ®kih važen sestanek Hrvat-j%2^ na katerega se pri-ta 1. ^^bi vse ženske in dekle-bi' gj zanimajo za delo, da jiig ®'ajšalo gorje trpečemu jiiQvf ?^^^skemu narodu v do-^dbor Hrvatskega na-viječa je pričel z zbi-tef fondov in stare obleke ° uvala, kar se bo či ek hrvat. žena 3e cim pre- poslalo v domovino, tudi Slovenke, da se Sestanku. Nedeljski program j^ot deijo "^ni poroča, bo v ne-UjetJ.bodo slovenski vojni du n gostovali v Collinwoo-siio sledeči program: Ko-serviralo ob 12. uri ^lad" nakar bo nastopil Ha pevski zbor S. D. D. 2apgi^''^°o Rd. z orkestrom. ameriško in jugoslo-lotej, ° Tinino. Nastopil bo ce-tn(ji ^bor, kvartet in duet, kot P^vci Jadrana in Slovana. lep vrt ^^bevčevih na 1110 E. 72 lepo urejen vrt, na tlig imajo poleg rož in cve-je _^elenjavo. Tako jim tgf . ^^cji fižol dobro obrodil, di dva čevlja dolg. Tu- jih J ^ jabolka so imeli, a so v Zelo prav pride sredi mesta. Sedemnajsta redna konvencija Ameriške bratske zveze v Rock Springs, Wyo., ki se je o-tvorila v četrtek 17. avgusta, je bila zaključena v pone^ieljek 21. avgusta ob 5. uri popoldne. To je bila menda najkrajša redna konvencija kake slovenske podporne organizacije v Ameriki. Zborovala je samo štiri delovne dni, od 17. do 21. avgusta; vmesno nedeljo je imela delegacija prosto. Konvenciji jo- predsedoval F. J.'Kress, konvenčni tajnik je bil Frank Tomsich Jr., konvenčna zapisnikarja pa sta bila Anton J. Terbovec in Anton Krapenc. F V ponedeljek po se vršile volitve glavnega odbora, ki so se zaključile kot sledi: Predsednik: Janko N. Rogelj, Cleveland, Ohio. 1. podpredsednik: Frank J. Kress, Pittsburgh, Pa. 2. podpredsednik: Anton Krapenc, Chicago, 111. 3. podpredsednik: Mary Ker-shisnik. Rock Springs, Wyo. 4. podpredsednik: Steve Mauser, Denver, Colo. 5. podpredsednik: Cyril Ro-vansek, Cleveland, Ohio 6. podpredsednica: Mary Pre-dovich, Butte, Mont. Glavni tajnik: Anton Zbaš-nik, Ely, Minn. Pomožni glavni tajnik: Frank Tomsich, Jr., Ely Minn. Blagajnik: Louis Champa, Ely, Minn. Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch, Pittsburgh, Pa. Urednik - upravnik glasila: Anton J. Terbovec, Cleveland, Ohio Predsednik nadzornega odbora: John Kumse, Lorain, Ohio. 1. nadzornik: Frank E. Vra-nichar, Joliet, 111. 2. nadzornik: Matt Anzelc, Aurora, Minn. 3. nadzornik: Frank Okoren, Denver, Colo. 4. nadzornik: John Tomazic, Lorain, Ohio glavni porotni odbor Predsednik: Anton Okolish, Barberton^ Ohio 1. porotnica: Rose Svetich, Ely, Minn. 2. porotnik: Anton Eržen, Center, Pa. 3. porotnik: Frank L. Tomšič, Walsenburg, Colo. 4. porotnik: Mary G. Balint, Enumclaw, Wash. Polna smrtnima za padle člane-vojake Med važne konvenčne sklepe spada zaključek, da se bodo smrtnine za padlimi člani-voja-ki izplačale v polnem (tudi za vse dosedaj padle) in bo v to svrho naložen poseben asesment 10 centov mesečno na člana, to je za čas vojne in toliko časa potem, da bodo vse tozadevne smrtnine izplačane. Večje vsote je konvencija določila v darilo raznim narodnim in pomožnim ustanovam. O-dobrena darila so sledeča: Ameriškemu rdečemu križu, Jugo-slovanskemu pomožnemu odboru in Slovenskemu ameriškemu narodnemu B\'etu, vsakemu po $1,000; United Service Organization in Ruskemu relie-fu po $500. Delovanje za osvobojenje Jugoslavije odobreno Gl. predsednik Janko N. Rogelj je podal daljše poročilo kot zastopnik Zveze pri Jugoslovanskem pomožnem odboru in pri Slovenskem narodnem svetu, katerega je zbornica z odobravanjem vzela na znanje in soglasno odobrila vse delo, katero je vršil pri omenjenih organizacijah. Obenem je zbornica tudi soglasno potrdila vse sklepe gl. odboia, katere je naredil v pomoč in korist Jugoslovanskega pomožnega odbora in SANSa. Pozdravi in resolucije Konvencija je poslala pozdrave in resolucije predsedniku Rooseveltu, ministrskemu predsedniku Churchillu, maršalu Stalinu, maršalu Titu in pisatelju Louisu Adamiču; dalje go-vemerju države Wyoming in za-varovalninskemu komisarju države Wyoming in države Min-nesote. Slovenska naselbina v Rock Springsu je majhna, ampak izkazala se je delegaciji jako naklonjena in gostoljubna. Naši fantje-vojaki ★ ★ Poročnik Frank G. Konesta-bo, sin Mr. in Mrs. Frank Ko-nestabo, 10417 Prince Ave., je pred kratkim graduiral iz San Angelo Army Field, Texas, kot bombardir, in sedaj se nahaja doma na dopustu in sicer prvič odkar je prostovoljno odšel v službo Strica Sama, kjer se nahaja od 4. junija 1943. V torek se vrne na službeno mesto v Columbia, S. C. Prijatelji so vabljeni, da ga obiščejo ila domu staršev. Mrs. Frances Glažar, z Bishop Rd., Wickliffe, Ohio, je prejela pismo od svojega nečaka Pfc. Antona Maverja, ki ji piše, da se nahaja z jugoslovansko armado. Pismu je priložil par vrstic Ciril Simčič, v katerih prosi Mrs. Glažer, če bi mogla poizvedeti za njegovega strica Franca Simčič, iz Medane pri Gorici (Brda), kateri ako bo čital te vrstice, mu naj piše na sledeči naslov: Ciril Simčič, 1st Bn. Royal Yugoslav Guards, M. E. F. ★ ★ Cpl. Michael Gerl, sin Mrs. Mary Gerl, E. 200 St., piše, da je zelo zaposlen. Bil je pri invaziji raznih otokov v Pacifiku, kot na Saipan, Marijanih, Tarawa, itd. Drugače pa je zdrav in pozdravlja vse znance in prijatelje. Nova izdaja dr. Kernovega slovarja Te dni je izšla nova, oziroma druga izdaja dr. Kernovega angleško - slovenskega besednjaka, jm) katerem je bilo zadnja leta ^ mnogo povpraševanja. To je edini angleško - slovenski besednjak vfečjega formata, ki je kdaj izšel, bodisi tu v, Amerilii ali v E-vropi, in ker je nova izdaja omejena, naj oni^ ki ga želijo nabaviti, hitro sežejo po njem. Sta-^e $5.00 in naroča se pri avtorju: dr. F. J. Kern, 623% St. Clair Ave., ali pa v uradu Enakopravnosti, 6231 St. Clair Ave., Cleveland,^ o. Novi grobovi louis JUDNIC Kot smo že včeraj poročali je umrl Louis Judnič, star 6/ let. Doma je bil iz Stranske vasi pri Semiču, odkoder je prišel v Cleveland pred 37. leti. Zadnjih 24 let je bil zaposlen pri Marble Shattuck Co. Bil je član društva Clevelandski Slovenci št. 14 S. D. Z., pri kateremu je bil sedanji predsednik. Zapušča žalujočo soprogo Frances, do ma iz Šmorate pri Ix)žu, tri hčere. Louise Tackus^* £iilyan Ko privec, in Frances Zigmund, ter dva sinova Cpl. Frank Judnič in S/2c Ludwig špeh, brata Johna in sestro Ano Ljubi. Pogreb se bo vršil v ponedeljek ob 10. url zjutraj iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave., v cerkev sv. Vida in nato na Calvary pokopališče. Bodi pokojniku ohranjen blag spomin, preostalim pa naše so žal je! , ★ ★ MARY CHRISTY Snoči je preminila Mary Christy (Krajec), rojena Fortuna, stanujoča na 15717 Huntmere Ave. Pogreb oskrbuje Svetkov pogrebni zavod. Podrobnosti bomo poročali jutri. vaje "slovana" Člane pevskega zbora "Slovan" se opozarja, da se bo v soboto večer, ob 7:30 uri vršila pevska vaja v Slovenskem društvenem domu na, Recher Ave. Vaje se vršijo radi nastopa v nedeljo popoldne, ko bodo slovenski vojni ujetniki gostje slovenske naselbine v Collinwoodu. Val upora proti Nemcem na Balkanu LONDON, 24. avgusta. — Tukaj je bilo danes poročano, da je v madžarski armadi izbruhnila revolta, druga poročila pa pravijo, da se je Bolgarija vpričo kapitulacije Romunije direktno obrnila na zavezniške sile s prošnjo za pogoje premirja. Iz mešanice poročil, ki prihajajo iz raznih delov Evrope, je razvidno, da je med tremi balkanskimi sateliti Berlina nastala panika, ki je močno podobna položaju, ki je nastal v onem delu Evrope pred polomom centralnih sil v zadnji svetovni vojni. Nemška uradna časnikarska agencija javlja, da je madžar ski kvizlinški premijer Dome Sztojay ukazal takojšen razpust vseh političnih strank, medtem ko poročila iz Švice trdijo, da je v madžarski armadi izbruhnila vstaja. Vesti z bojišč POKOJA $f, DA SO POSLALI . HACIJI TJA NOVE (EIEIH DA SO IZBRUHKIll NOVI BOJI _ LONDON, 25. avgusta. — Danes zgodaj zjutraj so Umrli — ranieni — pariške ulice ameriški tanki,-da pomagajo _ *_' francoskim patrijotom, ki so zopet v ljutih bojih z Nemci, Mrs. Margaret Bizil 7219SO očividno prelomili pi emirje, na katero SO pristali V Hecker Ave., je prejela obvesti-l^redo, in glasom katerega SO se imeli umakniti iz pre-lo vojnega departments, da je stolice. bil njen sin Pvt. August Bizil,! Namesto da bi se umaknili, so Nemci poslali v Pariz star 30 let, ubit v akciji dne 31. '.močna ojačenja in se zabarikadirali širom mesta, kakor ^rMnfanteri"r^^ Nahajal se radijsko poročilo, ki je prišlo danes zgodaj zjutraj v%kZ'je bil vpoklicani!^ predmestja. Isto radijsko poročilo pravi, da so patri-18. maja 1942, preko morja pa joti V kontroli veČine predmestij. je bil poslan v maju t. 1. Poha- Svobodni francoski radio je*——--:-- ri TT" v. . , . , . . . čete francoske redne vojske sle snoci IZ Vichyja, ki se nahaja v oblasti patrijotičnih sil. poročal: "Prvi ameriški tanki so dospeli ;kih otokih pri inženirjih, Jo-' y Pariz skozi predmestje Alesia sepha in Willia.'ma, ter »štiri se-, in so tam ustvarili kontakt s 3tre: Margaret, .Frances, Rose četami francoskih patrijotov." De Gaulle baje dospel \ mesto Snoči so radijska poročila javila, da so se ameriške in francoske oklopne divizije borile napram ljuti nemški opoziciji v , predmestjih in da si prizadeva- , ... . , . . , ... ... r . danes zjutraj poročal, da Nem- jo ustvariti stiko s francoskimi . . , ^ . t-, • jal je v St. Vitus farno šolo. Poleg žalujoče matere zapušča brate: Cpl. Franka, na Aleut- in Josephine. V toiek, 29. avgusta ob 10. uri zjutraj se bo v cerkvi sv. Vida brala maša zadušnica v njegov spomin. Sorodniki in prijatelji so vabljeni, da se ude-'.ežijo. * * ! patrijoti. Pfc. Michael Svete, sin Mr. in j Neko poročilo s fronte pa je v Mrs. Paul .Gibbons. ^0(55 Mil- 2vezi snoči javilo, da sta v !er Ave., se nahaja sedaj v bol- skozi Pont de Severes in vdrle \ mesto samo. Vest o osvoboditvi Pariza pretiraiijena ! Vsa znamenja kažejo, da je bila vest o popolni osvoboditvi Pariza preuranjena, oziroma, da so francoski patrijoti postali žrtev nacijske zvijače. Svobodni francoski radio je, ci s topovi obstreljujejo Pariz, in da je prestolica zopet, postala pozorišče ljutih bojev. lišnici v San Francisco. Boril se je na Pacifičnih, otokih ter je bil ranjen na Bougainville, za kar je prejel odlikovanje Modrega srca. Domov je poslal tudi trofejo, namreč čez 10 funtov težko japonsko puško. Prijatelji mu lahko pišejo na naslov: Pfc. Michael Svete, Det. of Pat. Ward 2, Litterman Gen. Hospital, San Francisco, Calif. ★ • ★ Mr. in Mrs. John Unitic,'1134 E. 76 St., sta prejela obvestilo, ia je bil njih sin Cpl. Stanley I. Unitic, ki se nahaja pri ma-finih, dne 2. avgusta ranjen Ha i Dtoku Guam. K marinom se je vpisal 19. julija 1942, ter je prejel svojo bazično treningo v Parris Island. V Južni Pacifik je bil poslan v januarju t. 1. Svoj 21. rojstni dan je obhajal dne 14. avgusta in sicer v mornariški bolnišnici na Havajih. Prijatelji mu lahko pišejo na sledeči naslov: Cpl. Stanley J Unitic — U.S.M.C., U.S. Naval Hospital Ward K, Navy No. 10, C/o Fleet Postoffice, San Francisco, Calif. četrtek zvečer vdrli v mesto dve Kje se pravzaprav nahaja gen. francoski koloni, katerim sta o- de» Gaulle, je zavito v konfuzijo. sebno poveljevala gen. Charles Eno poročilo pravi, da se redna de Gaulle in g^n. Jasgues Le- francoska vojska pripravlja za Clerc. ' vdor v Pariz, nakar bo de Gaulle Pariški radio, ki se nahaja v zmagoslavno vkorakal v presto-rokah upornikov, je javil, da so, lico. MILIJONSKI ČEK SOCIALNE ZAVAROVALNINE popravek V včerajšnjem dopisu Mr. J. Durna se je vrinila neljuba pomota v poročilu o vsoti, ki so jo darovali podružnici SANSa naši slovenski vojni ujetniki. Pravilno bi se moralo glasiti, da so darovali $75.00. i vile rojenice Pri družini Mr. in Mrs. John Zupančič, 18220 Marcella Rd., so se zglasile vile rojenice in pustile v spomin zalo hčerko, prvorčjenko. Mati je iz poznane Ogrinove družine na Shawnee Ave. — Čestitamo! redna seja Nocoj se vrši redna seja društva "Zavedni sosedje" št. 158 SNPJ, v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Pri-četek ob 7:30 uri zvečer. Članstvo je vabljeno, da se udeleži polnoštevilno. Mrs. Mary Rex Thompson, ki biva na 3S1S Russell Ave. v Clevelandskem predmestju Parma, je te dni prejela ček, ki predstavlja milijonski slučaj socialne zavarovalnine, ki se je začel izplačevati na podlagi zveznega starostnega in pokojninskega zavarovalnega sistema. Mrs. Thompson je vdova z dvefha malima otrokoma, Jerry Bob, in Dale Bernice, ki je stara šele 4 leta. Podpora, ki jo bo vdova prejela od vlade bo do Jerryjevega 18. rojstnega dneva pod normalnimi okolščinami znašala $11,000. Ako bo Mrs. Thompson dočakala starosti 65 let, utegnejo izplačila, katerih bo deležna, eventualno narasti preko $15,000. Paul V. McNutt, upravitelj seja slov. dem. kluba Nocoj, ob 8. uri se vrši seja Slovenskega dem. kluba 32. var-, zveznega Social Security siste-de, v Slovenskem delavskem do-! ma', je z izplačitvijo milijonskemu na Waterloo Rd. Seja je ze-! ga čeka opozoril, da je bilo v lo važna in pričakuje se, da se ■ dobi štirih let in sedmih mese-bo članstvo . udeležilo polnošte - j cev, tekom katere se sistem iz-vilno. I vaja, pomagano že na stotisoče družinam, ki bi bile drugače izpostavljene največji revščini. Iz sklada socialnega zavarovanja je vlada do sedaj izplačala povprečno 220 milijonov dolarjev na leto, poleg tega pa se je do sedaj izplačalo 65 mi-hjonpv dolarjev v obliki odpravnin ali "lump sum benefits." McNutt je izrazil obžalovanje, ker je v deželi še vedno 20 milijonov delavcev, ki jih zakon sedaj ne vključuje — predvsem delavci na farmah in uslužbenci v privatnih domovih — ter izrazil upanje, da bo kongres o-dobril dodatek k Social Security zakonu, ki bo nudil socialno zaščito vsem slojem delornega ljudstva v deželi. 4 i'RAN 2 enakopravnost 25. avgusta, 19^^ ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town: (Po raznaSalcu v Cleveland In po pošti Izven mesta): For One Year — (Za celo leto)...................................................................$6.50 For Half Year — (Za pol leta)....................................................................... 3,50 Por 3 Months — (Za 3 mesece)......................................................................... 2.OO By Mail In Cleveland, Canada and Mexico: (r*.) pošti V Clevelandu, Kanadi In Mehiki): Foi One Year — (Za celo leto)________ F ' Half Year — (Za pol leta)___________ For 3 Months — (Za 8 mesece)________ ..$7.50 _ 4.00 - 2J35 Pe r Europe. South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge Inozemske države): For One Year — (Za celo leto) ___________________________ Fcr Half Year — (Za pol leta) ............................................... _____»8.00 __4.50 t-itered tks Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. »iU4 VPRAŠANJE MEJE MED JUGOSLAVIJO IN ITALIJO Grof Carlo Sforza, minister v sedanji italijanski vladi, je 20. avgusta t. 1. v Rimu držal obširen govor o novi zunanji politiki Italije, v katerem je med drugim govoril o bodočih odnošajih med Jugoslavijo in Italijo. Sforza smatra, da mora Reka postati eden od sedežev Zveze narodov, a Trst bi ostal pod Italijo s tem, da •e njegova luka internacionalizira pod konzorcijem, v katerem bi sodelovala tudi Jugoslavija. Ta rešitev, po mišljenju Sforza, bi bila simbol italijansko-jugoslovan-skega sodelovanja. Sforza, ki je kot minister zunanjih zadev v pred-fašističnih vladah po prvi svetovni vojni uvedel politiko prisilnega poitalijančevanja Južnih Slovanov pod Italijo, poizkuša sedaj, da na veke utrdi neopravičeno oblast Italije nad temi kraji. Iz Sforze govori glas italijanskega imperijalizma pod demokratsko masko. Niti eden jugoslovanski rodoljub ne bo sprejel takšno rešitev. Sforza je skrajni nacionalist starega kova in ne predstavlja duha nove, demokratične Italije. Ta potomec stare aristokratske obitelji ni uspel, kot se je v inozemstvu pričakovalo, da igra odločilno vlogo v vladi Bonomija. V kolikor ima danes vpliva v novi italijanski vladi, je to v glavnem rezultat pritiska neitalijanskih konservativnih sil. Njegova beseda navzlic temu ni brez gotove važ/osti ter morajo zato vsi Južni Slovani takoj razkrinkati to novo obliko italijanskega imperijalizma. V zvezi z vpiašanjem Istre in Trsta je nedavno izšla stvarna in zanimiva analiza v Washington Post-u izpod peresa Paula Winklerja, ki se smatra za strokovnjaka v evropskih problemih. Mr. Winkler v glavnem trdi sledeče: "Po dvajsetih letih fašizma se italijanski narod počasi osvobojuje njegovih učinkov. Mnogo več časa bo treba, da se iznebi njegovih nacionalnih koncepcij, ki datirajo iz pred-fašistične dobe in katere je fašizem prevzel baš zato, ker so se prilegale italijanskemu nacionalizmu. Prva in najvažnejša ideja tega nacionalizma je teorija, da mora Jadfansko morje biti italijansko jezerO: 11 nostro mare. "Italijanski polotok tvori zahodno mejo Jadrana. Vzhodna obala je jugoslovanska. Seveio-vzhodni ogel, tako zvana Julijska Krajina (po italijansko Venezia Julia), ki se razteza do istrskega polotoka, je naseljena z mešanim italijanskim in jugoslovanskim prebivalstvom. Na oi-novi tega plemenskega položaja je bilo Italiji mogoče, da je po prvi svetovni vojni te kraje zahtevala hi tudi dobila. "V času med prvo in drugo svetovno vojno je Jugoslavija aneksijo teh krajev k Italiji vedno smatrala za veliko nepravičnost. Na jugoslovansko stališče, temelječe na dejstvu, da je v Julijski iCiajini jugoslovansko prebivalstvo številnejše od italijans.kega, so Italijani odgovarjali, da so glavna mesta — Trst, Gorica, Pulj, itd. — rncčno italijanska. Toda zemljepisno se Julijska %&raji-jia ne more smatrati za del italijanskega polotoka, in ekonomsko njena glavna luka, Trst, ne more obstojati s prometom Italije, ker Jugoslavija tvori njeno naiavno zaledje. "Z vsto])om v prvo svetovno vojno Zedinjene države 'niso priznale zaključkov tajnega Londonskega pakta, gl:h-')in katerega so bili ti kraji dani It'iliji kot nagrada za irjcno sodelovanje z zavezniki, ko so bili Hrvati in Slovenci še jxkI Avstro-Ogrsko. Kar je več, predsednik Wilson se j< protivil zaključkom tega pakta, a Italija je vzlic temu ( ol.ib: ne samo Julijsko Krajino 2; Istro, Gorico, Trstom in (-bli/.njimi kraji, ampak je z D'Annunzi-jevim umetno narejenim prevratom zasedla tudi Reko z njeno izvrstno luko, čep;av to mesto ni bilo vključeno v Londonskem paktu. "Danes so Italijani v skrbe'i. ker domnevajo, da l)o-poji tajnega italijanskega premirja z zavezniki dajfjo celo Julijsko Krajino s Trstom — Jugoslaviji. Posebno so zaskrbljeni za Trst, brez ozira na jugoslovanske pravice do njega, ker je italijanska posest te luke postalo občutno vprašanje za italijanski narod, ^(ateremu je pred prvo svetovno vojno to mesto bilo simbol in središče ire-dentizma. "Skoro vsi Jugoslovani so edini v tem, da sedanja meja med Jugoslavijo in Italijo mora biti približno ista kot je bila med bivšo Avstro Ogrsko in Italijo. "Glede italijanskih manjšin v tem področju nekateri priporočajo preselitev Italijanov, a drugi predlagajo, da jim se garantira popolne manjšinske pravice. Tretja možnost, katero predlagajo večinoma zunanji ne-jugoslo-vanski in ne-italijanski krogi, bi bila, da se Trst z okolico internacionalizira in izpremeni v svobodno luko," UREDNIKOVA POŠTA Važen sestanek Ženskega odbora hrvatskega narodnega viječa Cleveland, Ohio. — genski od-*bor hrvatskega narodnega viječa sklicuje važen sestanek vseh hrvatskih in svobodo - ljubečih žena v Clevelandu in okolici na sestanek, ki se bo vršil nocoj, 25. avgusta v Hrvatskem domu, 6314 St. Glair Ave. Pričetek ob 8. uri zvečer. Naš narod v stari domovini potrebuje naše pomoči. On se bori na življenje in smrt za svojo svobodo, za čast naroda in za ohranite\fc človečanstva. Poziva naših bratov in sestra, ki po poljanah in planinah Jugoslavije prelivajo potoke krvi v strašni borbi proti sovražniku človeštva — proti naci-fašistid-ni zveri in proti domačim izda-jicam, ne smemo preslišati. Naši bratje in sestre v stari domovini so pohojeni, vse jim je bilo požgano in uničeno. Naša Jugoslavija je danes ena velika "Li-dica". Žrtve, naših očetov in mater, starcev in nedolžne dece, ki so zgoreli v plamenih podivjanega Nemca, nas kličejo na osveto, nas pozivajo na pomoč in delo za rešitev. Podivjani fašisti so dovedli naš ubogi narod na rob propada. One sirote, ki so ostale, so bile rešene po Narodni osvobodilni vojski, f^ahajajo se goli in bosi, gladni in bolni v Bari, I-taliji, in v Afriki. Svoje oči upirajo k nam, ki s m o tolikanj srečni, da se nahajamo v demokratski Ameriki. Prosijo nas, da jim pošljemo hrano, zdravila, 0-dejo in obutev. V to svrho je odbor Hrvatske bratske zajednice skupno z Narodnim viječem ameriških Hrvatov in Konference ameriških Hrvatic odredil kampanjo, da se zbere milijon dolarjev za naš trpeči a junaški narod v domovini. Obenem se vrši kampanja, da se nabere čim več'obleke in o-butve za bosonoge reveže. Z veseljem javljamo, da je pot sedaj odprta za pošiljanje teh predmetov onim, ki se nahajajo v Afriki. Odposlana je že b\a prva pošiljka obleke za deco, in kupilo se je več parov čevljev za deco, za kar se je plačalo iz fonda milijon dolarjev, ki se ga zbira. Vsak čas se pa pričakuje, da bo odprta pot, da se bo vsem našim borcem v Jugoslaviji lahko poslalo obleko. Pomagajmo jim sedaj, ko so v najbolj kritičnem položaju, pomagajmo jim sedaj, ko jim je naša pomoč najbolj potrebna. V sleherni hiši se najde razno obleko, katero se ne porabi več, a ki je v.še dobro ohranjenem stanju, ter bi bila prav dobrodošla našim v domovini. Prošeni ste, v imenu naših trpinov, ki si sami ne morejo pomagati, da zberete to, vam nepotrebno obleko in 0-butev, jo lepo operete in zakrpate, ter jo prinesite v Hrvatski narodni dom, 6314 St. Clair Ave., v ponedeljek ali petek večer. Tu je odb(5r, ki bo skrbel, da se to nabrano obleko in obutev odpremi na namenjeni naslov v doitlovino. Obenem apeliramo na vse naše žene in dekleta, ki ljubijo, svoj narod, ki želijo pomagati, I da gotovo pridejo na sestanek,' ki se vrši NOCOJ, 25. avgusta.' Žene iz zapadne strani mesta,: Broadwaya, vzhodne strani, Col-linwooda, Nottinghama in Eu-clida, potrebno je delati in najti sredstva za sprejemanje te robe po vaših naselbinah. Žene in dekleta, glas umirajočega našega naroda vas kliče, milo vas prosi pomoči. Odzovimo se plemeniti in humanitarni dolžno-fiti. V imenu odbora Konference ameriških Hrvatic Kate Basich. Slovenski narodni muzej odprt za javnost Cleveland, Ohio. — Vsi Cleve-landčani in rojaki iz zunanjih naselbin ste prijazno vabljeni, da pridete pogledati tretjo razstavo Slovenskega narodnega muzeja v Slovenskem narodnem domu, 6411 St. Clair Ave., zgoraj, sobe štev. 1. 2. in 3., ki bo odprta za ogled javnosti štiri dni in sicer v petek 1. septembra od 6. do 10. ure zvečer; v soboto 2. septembra od 5. do 10. ure zvečer; v nedeljo 3. septembra od 8. ure zjutraj do 8 ure zvečer; v ponedeljek 4. septembra od 8. ure zjutraj do 6. ure zvečer. Vstopnina je prosta. Zaželjivi pa so prostovoljni darovi, ako more kdo kaj' prispevati, da se ta ustanova še nadalje razvija in izpopolnjuje. Zbiramo še vedno Ohio Sales Tax znamke za korist muzeja in če jih inia kdo kaj zbranih, se priporočamo, da jih prinese nam. Ako imate kakšne stv.-jri za muzej, ste istotako prošeni, da prinesete reči v muzej tekom razstave, ker bom tam večino časa osebno navzoč. Vsak Slovenec bi moral vsaj enkrat v letu obiskati naš slovenski muzej v Slovenskem narodnem domu. Na svidenje! Erazem Gorshe, tajnik. meriških delavcev, je dejal g. McNutt, so del ameriškega potenciala za vojno — del udarne sile naših invazijskih armad. Na bojnih frontah Amerikanci ne uničujejo sovražnika s posameznimi polki, je nadaljeval, a-li s posameznimi vojnimi ladjami ali letali. Kar dosežejo, dosežejo s koordinirano silo vse \ ameriške udarne sile, vključno I onih mož, ki delajo v tovarnah. I McNutt je dejal, da je po-j manjkanje delavcev v kritičnih | krajih in kritičnih industrijah, kot na primer zdaj v. tovarnah za težke topove in za streliva za bombe in radar aparate, tanke in materijal za zidanje, za plašče in šotore — prava nac onalna nevarnost, tako da f dolžnost vsakega delavca, da s® odzove. Zdrav mož ima dolžnost ns pram svoji domovini, da se pf"" stovoljno javi za službo na bolj nujni industrijski fronti, f dodal. Naša dolžnost je, da pravimo žile in mišice za moštvo, ki se bori. Vojna še ni končala! -stanite na svojem poslu! naše . O- Kampanja za vzpodbudo k šolanju Mladinski pevski zbor Slov. del. doma Opozarja se starše pevcev Mladinskega pevskega zbora Slovenskega delavskega doma, na Waterloo Rd., da se pevci gotovo zberejo v nedeljo, točno ob 12. uri opoldne, da bodo skupno nastopili s par pesmimi, ko bodo slovenski fantje, vojni ujetniki gostje naše naselbine. Starše se prosi, da vzamejo to v naznanje! Jennie Sever, tajnica. Mostišča pri nas doma Washington — Bojišča, na katerih gre za življenje in smrt so daleč od nas, na tisoče milj so oddaljena, toda tudi mi doma imamo svoja mostišča, je izjavil Paul V. McNutt, predsednik War Manpower komisije, ko" je nedavno govoril o vprašanju delavskih sil. G. McNutt je potem razložil, da misli pri tem na 'mostišča' v naših bistveno važnih vojnih tovarnah kot na primer livarnah, ladjedelnicah, popravljalnicah in lesnih industrijah. Spretnost, znanje in mišice a- Odgovor Amerike io nacijske raketne projek+ile RAKETNO STRELIVO P-47 Letalo tipa P-47 Thunderbolt, ima osem smrtonosnih strojnih ' pušk, 50 kalibrov poleg novega j roketnega streliva. ivIwXviw.......... NAKLADANJE PROJEKTILA Ameriški letalci nakladajo na krilo P-47 Thunderbolt projektil ' z raketnim strelivom, o katerem ' sc nacisti pritožujejo, da jih vedno zadene nepričakovano. : Odgovor Amerike za nacijske leteče bombe je nadaljno izpopolnjevanje novega roketnega streliva na velikanskem P-47, ki ne samo, da napravi toliko škode kot lete-' ča bomba nacistov, pač pa veliko več škotle, ker se bombe lahko natančno vloži na mesto. Ameriški urad za vzgojo, federalna agentura za varnost, urad za otroke pri ministrstvu za delo, so s podporo vojne komisije za delavsko silo začele širom vse dežele kampanjo za vzpodbudo k šolanju, v cilju, da popravijo vpisovanje v srednje šole — high schools — ki je začelo pojemati vsepovsod v deželi. Tozadevne izjave so bile dane po sledečih; Paul V. Cc-Nutt, načelnik delavske komisije in administrator federalne zavarovalninske agencije. Ka-therine F. Lenroot, načelnica oddelka za otroke in John W. Studebaker, U. S. Commissioner za vzgojo. V cilju, da "vpišejo in vzdržujejo dečke in deklice, ki so v starosti za obiskovanje 'high schools', v šoli, dokler niso njih; tečaji končani, bodisi, da so vesi čas v šoli, bodisi da se drže do- j bro izdelanih programov za šo-| lo in delo", sta pozvala urad za otroke in urad za vzgojo vse občinske skupine, učitelje, starše, delodajalce, organizacije za delo, politične prvake, dobrodelna društva, organizacije za pomoč' mladini in tudi mladino samo — da z vsemi silami podpirajo to kampanjo za povratek v šolo. Statistike vpisovanja v sred-: njo šole in otroci - delavci so' dokaz potrebe tega organiziranega napora, trde omenjeni u-l adi. Od letnika 1940—41, ki je videl v ameriški zgodovini najvišje število otrok vpisanih v teh šolah, se je pojavil padec od 1,000,000 vpisov. Leta 1940 — 1941 je bilo skoro 7,250.000 otrok vpisanih na naših "high schools". V teku treh let pa smo izgubili vse pridobitve od leta 1934 sem, tako da danes naše "high schools" nimajo nič več dijakov kot so jih imele] pred 10 leti. 1 Obenem pa javijo omenjeni uradi, se je pojavilo vsporedno | s tem pojemanjem vpisovanja v šolo, naraščanje števila otrok, te starosti, ki so na delu. Oktobra leta 1943, ko so bile šole žs, odprte, je bilo skoro 2,750,000, dečkov in deklic v starosti od 14 do 17 let na delu bodisi ves čas, bodisi deloma. To pa je 3krat toliko kot jih je bilo r.a delu občega štetja v mesecu marcu leta 1940. V juliju 1943 je bilo približno 5,000,000, oziroma preko polovice mladine od 14 do 17 leta na dolu. V letošnjem poletju pa je število otrok v šolski starosti, ki delajo, zopet naraslo. Urad za vzgojo otrok je izjavil, da je bil naslovljen poziv delodajalcem in šolskim uradnikom v nekaterih krajih, kjer primanjkuje delavcev, in kjer bo radi tega neizogibno, da o-stanejo mladi ljudje na delu, d.i naj tako urede delo in šolo, da bo mladini mogočo nadaljevati svoje šolanje obenem z delom. War Manpower komisija je pri-' poročila, da se uvede stalne me-' rc za delno zaposlitev. Tudi u-i rad za vzgojo priporoča to u-reditev, o kateri je dobiti po-] drobnejše informacije od omenjenih uradov. j V izjavah, katere so podali načelniki federalnih agcntur, ki so začele to kampanjo za obi" skovan je šol, poudarjajo vel'" potrebo šolanja za vse usp« bodisi v vojni, bodisi v nem svetu. "Vi želite, da bi bila ta la po vojni mogočna in da bi njej vladalo blagostanje", vi g. Studebaker v svojem smu ameriški mladini. ■ naša dežela ne more svojih nalog kot voditeljica ta, ako njeni državljani ne do vedeli "kako se je treba brniti". A najbolje se boste pravili za posle po vojni v ® li." "Mnogo več boste mogli magati k temu, da dobimo J", no, ako boste dobro izučeni , Vojas'' dejala Miss Lenroot. izvedenci, ki stvar pozD&n rfods &■ pravijo, da je res tako. vojna ne bo trajala večno, dar pa bo nastopil mir, meli več prilike in možnost-si ustvarimo lepo in zanii" življenje, kot kdaj koli. I bomo pred seboj ogromne ge, ko bomo morali izdelati ono, kar ljudje potrebujejo^j^ dobro in prijetno življenje. Uio# teh stvari pa ne bomo imeti, ako ne bomo imeli 'J ki vedo, kako jih izdelati-je najboljše mesto, da se čite vsega potrebnega za G. McNutt pa je povedal menu War Manpower kom' in Federal Security dečkom in deklicam v sta^^, za obiskovanje "high scho" da je "začetek šolskega jeseni vaš 'D—day' v borb' ^ nov in boljši svet. Nadejali ^ da bo vsakteri izmed v a s . spel, da se pokaže vr ednfK' sfO prav tako z vsem svojim „ in vso svojo dušo, kot so s® f kazali vredne z vsem svojii^ sr gf cem in vso svojo dušo vasi ^ rejši bratje na vseh bojišč-'^ rom sveta." Vesti h življenja riških Slovence^ Imperial, Pa. — Alice se je morala podvi^či tez''' peraciji, katero je srečno stala. Bolnišnico je ža zap'' in zdaj se zdravi doma. Yale, Kans. — Tukaj p-avgusta umrla naglo smi'^ na Grošelj, stara 26 let. ^ zapušča mater in sestro. Milwaukee. — Družina pj Marinko je bila obveščena vojnem departmentu, da junija padel na italijanski ti njen sin, saržent Jack rinko, o katerem je bilo P' no poročano, da jo poS^^jjili Star je bil 27 let in pri od oktobra 1942. Poleg zapušča ženo, petletno 1^^^ o' triletnega sinčka, dva bra^^' ba pri vojakih, in sestro. j; Na bojišču v Novi Gvin^y bil ranjen Cpl. Frank čar, sin družino Anton ^ !: :\ ;■ . L. v. w '. ., 'f!V ' HIGH ABOVE the jungle of New Guinea, American nurse Lt. "Woodie" A. Ray, of Jefferson, Georgia, lights a cigarette for one of the Australian casualties during the flight from the front line back to a base hospital. American nurses take great pride in doing this work and the Australian boys think the world of the nurses who not only act as nurse, air hostess and "mother" to them, but take a keen interest in where their charges lived before the war and what they want to do when it's all over. in Karli na visoko naloženih vo-1 čez nekaj tednov bi mogli lan zovih z njiv. Mlatili so ga neda-i požeti in omikati ter prodati leč od hleva. Linda je sedla na | seme za lepo vsotico na južnih tla ter gledala rumene pleve, ki I tržiščih. Da, da, stvari so se so se usipale v velikem loku iz! prav gladko razvijale, zares lijaka, mlatilnice. V žaru zahajajočega solnca so bile podobne drobni, zlati prhi. Učiteljica je bila radovedna, ali vidi Judita z visoke kope ta krasni prizor. Ozrla se je proti dekletu in prav gladko. ENOINDVAJSETO POGLAVJE I v Johannesonovi trgovini sta sprevidela, da je Juditino oblič-jbila nabita dva oglasa. Prvi je je brezizrazno in da se ji roke I naznanjal, da je ribarjenje v naglo premikajo in nihajo z vi-! Bjarnassonovem jezeru tačas lami enakomerno l^akoi; nihalo. | prosto. Vsi so čitali ta oglas na- \se staram." Ko jo je Linda motrila, se je ---'-^-— ozrla Judita proti njej, kakor da je iznenada opazila njen po- pol s spoštovanjem, napol s strahom, kajti vedeli so, kaj pomenih Drugi je vseboval podrobnosti o proslavi žetve, ki se bb vršila v Lattski šoli v obliki ma-škarade. Karli je prinesel to novico domov. Kaleb se ni zanimal za oglasj)roslave žetve, toda obraz se mu je kisal ob poročilu, da so Bjarnassonovi na vse zadnje našli, kar so vse leto iskali. "Vse leto bi bili lahko jedli ribe, če bi bil imel koga s trohico soli v glavi, da bi ga bil poslal ponje," je ]5otožil. Ko so bili tisto noč vsi otroci že v postelji, je čital Kaleb pri svetilki svoj gospodarski list. Amalija je pridno pletla in razmišljala o napovedani veselici. Sklenila je, da nobeden od otrok i ne bo smel iti na veselico, kajti I Judite ne bodo smeli pustiti sa-; me doma. Kaleb je dvignil oči. "Morali I bomo po pošti naročiti blago za i to maškarado, ali ne?" je vpra-j šal prijazno. I "Ne," je odvrnila Amalija. I "Naši ne pojdejo." Kaleb jo je pozorno pogledal. Nato mu je smehljaj spreletel lica. Dvignil je obrvi. 'Ne pojdejo? čemu ne?" Amalija ga je pogledala in opazila njegovo veselost. Hipoma ji je bilo jasno, da je napravila napako. "Oh, no, če jim dovoliš. Jaz sem mislila, da si ne bi mogli privoščiti tega." Povesila je oči nad svojim delom, da ne bi videl njenega strahu. Radovedna je bila, ali je uganil za,pretvezo njeno pravo misel. Nemara pa je mislil, da je Amalija brez skrbi glede Judite kakor sam. Skoraj brez diha je pričakovala, kaj bo zinil. "No," je zazehal udobno, "bomo videli. Bomo videli. Imamo še dovolj časa, kaj? Poj diva spat. Staram se. Zdi se mi, da . I WARTIME LESSON i Leone B. Crowlie, CPA's typical American housewife, say# it enforced wartime economies to make American women realize - yslue of used cooking fats, but they learned their lesson and wilt to save it in their postwar kitchens. A pound of Med fat a jj "(h, from every home, will meet the national of 230,000.000 • '""d, needed thiiyear,;------------------------ gled. Linda je pokazala s pv stom proti zlatemu slapu, ki jej pršel iz stroja. Judita je prikimala, se nasmehnila in je pri-: dno ko prej vihtela vile. ! Zadnji dan mlatve je odrinil; Kaleb preko strnišča k lani, ki: edini še ni b,il požet. Lan je bil počasno, svojevolno rastoče, nežno bilje, ponos slehernega kmetovalca, ki ga je mogel uspešno gojiti. Prav tako kakor tedaj, ko je bil lan še v modrem cvetju, se je splazil Kaleb pod omrežjem na sredo njive in nekam boječe božal z roko sirove vršičke polne semenja. Nato je stopical s paznimi koraki globlje v lanišče, se kdaj pa kdaj dotaknil bilja in pohlepno blodil z očmi po polju. Ko se je naužil krasnega razgleda po lanišču, se je vrnil preko pokošenih poljan domov. Nekaj mu je ležalo na srcu in mu kalilo zadovoljstvo z žetvijo. Mark Jordan ga je bil dejansko napadel vpričo najuglednejših cerkvenih občanov. Tega ni mogel Kaleb odpustiti ali pozabiti. Sicer je bil zatajil svoje poni-' zanje in malomai no prezrl to 'zadevo, toda vedel je, da se bo-! do vaški jeziki neprestano spo-j tikali ob ta dogodek. Bal se je. da bodo v cerkvi s prstom kazali nanj in kihali v pesti. Njega, nedotakljivega, čaščenega moža, je zgrabil in zalučil kakor lutko v gručo najuglednejših 'cerkvenih veljakov. Zavest, da I mora vrniti fantu to sramoto I samo na en način, ni bila popolno zadoščenje zanj. želel jo, 'da bi vsaj trenotek usodnegai j odkritja Marku izbral po svoji volji. Sprevidel je, da mora I hraniti "trumf" za kako novo j ; žalitev svoje osebe in zadeti z I njim tudi Amalijo. Potemta-ikom je sklenil mirovati, dokler se ne )x) kaj pripetilo, kar mu bo opravičevalo razodeti Marku Jordanu njegovo pravo po-kolenje in za vedno obračunati z njima. Moral bo paziti, da se bo dogodila usodna prilika pred Mirko\'iin odhodom v mesLo. AMERICAN HEROES BY LEFF Amalija je šla spat in je molila v postelji, da bi Kaleb prepovedal otrokom iti na veselico. Prepričana je bila, da Juditi ne smejo zaupati. Pod njeno po-kojnostjo zadnjih dni je bilo nekaj, kar je Amalijo mučilo in vznemirjalo. Neprestano je oprezovala zaradi njenega spremenjenega vedenja in jo neizprosno opominjala, kaj jo čaka, če bo kljubovala Kalebu. Toda vkljub temu se Judita ne bo po-mišljala, če bi se ji nudila prilika za beg v svobodo. Amalija je molila, da bi Kaleb prepovedal otrokom na veselico. Kaleb se je obrnil z obrazom proti steni in se je smehljdl sam pri sebi. To je bila zopet nova potezica, ki mu je delala življenje zanimivo. • Na podstrešju sta medtem Judita in Linda tiho kramljali, teko da ju Ela ni mogla čuti. Odvili sta stenj in sedli na Lin-dino posteljo. Judita je česala učiteljici dolge, krasne lase. (Nadaljevanje) FANTJE IN MOŽJE! v naši trgovini dobite vedno najboljše spodnje perilo, srajce, kravate, klobuke in druge stvari. IZDELUJEMO OBLEKO PO MERI JOHN MOČNIK 772 East 185th St. PrijateFs Lekarna ST. CLAIR AVE. VOGAL E. 68 ST. PRESCRIPTION SPECIALISTS ENdicott 4212 Zastonj pripeljemo na dom Vaš MONCRIEF prodajalec nudi POPOLNO poslugo za gretje POPRAVITE SEDAJ! NE ČAKAJTE do ZIME The Henry Furnace Co. Medina, Ohio Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO PRESKRBI Haffner Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. Domači mail oglasnik AVT0M0BII5KA POSTREŽBA «eSeS63S3S3SX3«3S3eSCSt3SSS3SSS3eJSS!Wt3SSBSS3eSS3SSSS8Se3S*«SSSe3SSSSOKS^^ RE-NU AUTO BODY CO. j elykia auto repair and 982 East 152nd St. I welding Popravimo vaš avto in pre- j barvamo, da bo kot nov. I Popravljamo body in fender-1 je. — Welding! j j. poznik — m. želodec ! GLenville 3830 'Vi'licn war broke out, Marine Sgt. Maief J. Kotli^cliild of New York City was ttmlving journalism ut iiiglit, selling slocks in ^ all Street daylinies. On December 31, IV11, 21 days after I'earl IWrbor, he enlisted. He's been awarded the Purple Heart for wounds received in band to band bayonet eoud)at, and tbe Navy Crosi for fighting o IT and killing 95 out of 150 of the enemy storming a maoliine-guii emplai:tment. He's not giving up until we win. And you? Are you still buying that extra War Bond/ 5. T,cas,„y Dcfatmcnt NAZNANILO Vsem Slovencem in Hrvatom naznanjam, da sem prevzel od Mr. Blaž Godca meseileo m grocerijo Postregel bom svoje odjemalce z najboljšim mesom in prvovistno grocerijo. Vse naše blago garantiram, da je sveže in dobro. Se priporočam vsem za naklonjenost. GEORGE HRANNY 16903 GROVEWOOD AVE. — IV. 3338 GOSTILNA Frank Miheič Cafe 7114 St. Clair Ave. DOBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 KO ZA2EL1TE KOZAREC dAbre pive, vina ali žganja, obiščite Louis Seme Cafe 6507 St. Clair Ave., Za privatne zabave pokličite EN. 9026 Odprto do 2:30 ure zjutraj Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje in okusen prigrizek. Se priporočamo Mr. in Mrs. Joe Sustarsic , GOSTILNA 6.702 St. Clair A^e. Postrežemo z izvrstno pijačo in okrepčili HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71st ST. ENdicott 8866 Pri nas dobite vedno dobro pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2:30 ure zjutraj Joe Mrhar, lastnik Towing, Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. I ENdicott 9361 Modema slovenska popravljalnioa PROO.ilJAMO TUDI NOVE WILLYS AVTOMOBILE IN TRUKE ; Superior Body & Paint Co. j Popravimo ogrodje in fender je. ! Prvovrstno delo. Frank C vel bar [ 6605 St. Clair Ave. EN. 1633 ' E. 61st St Garage i Frpnk Rich, lastnik. I j Se priporočamo za popravilo In bar-i vanje našega avtomobila. Delo točnci I tn dobro. i CVETLIČARNE Slovenska cvetličarna lelcrcic Jf lorisits! 15302 Waterloo Rd. IVanhoe 0195 Charles & Olga Slapnik I CVETLIČARNA I Vsakovrstne cvetlice, sveže in v lončkih, ter venci in šopki za vse namene. j 6026 ST. CLAIR AVE. I EX. 2134 ; OKX3e3£S6363t3<3SX$$$$363tSt3e$363e36S63SX3 I GASOLIN : STOPAR'S HI-SPEED ! SERVICE 905 East 185th St. Official OPA Tirs Inspection Ml imamo avto-rack: najnovejšo napravo za mazanje avtomobilov. Uelo garantirano. Se priporočamo. lOE RAZNO 10! loao ZAVESE Tu si lahko izberete kakor-šnekoli vrste zaves, katerih imamo v zalogi nad 300 različnih vzorcev. ZA POPRAVILA NE RAČUNAMO* Odprto ob večerih do 9. ure GAY INN J. Marn in J. Simčič, lastnika 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter okusen prigrizek,—Za prijetno družbo obiščite nas. Joseph Mohar & Co. 6731 ST. CLAIR AVE. HE. 5188 I'lumbiiig, Heating & Electric Scncr Cleaning Vršimo vsakovrstna plumberska dela Dom: 8912 Parmalco Ave., MU. 3770 7110 St. Vprašajte za .lennie Hrovat Parkwood Home Furnishings Clair Ave. ENdicott 0511 'POZOR, IIISNI GOSPOOAKJI! Kacter potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, žlebovih ali fornezili, zcliisite .sn pri 1.) O LADIH A 1336 L. S.Mh Si. HEiirlcrson 77«0 MMOREIHANBEFOREj -s/- STRAN 4 ENAKOPRAV^JOST 25. avgusta, 19^ ČRNA ŽENA Zgodovinska povest Priredil Javoran '0 B 0 a (Nadaljevanje ) "Tega bi jaz ne trdil," je odgovoril možek, "tistim, ki »so bili v votlim, se gotovo ni nič hudega prigodilo; pač pa potrebujejo nujne pomoči težko ranjeni vojaki, kar jih je še živih; ali slišiš, kako vzdihujejo in tarnajo ? Podvizajva korake!" Nemudoma sta odhitela nazaj proti Špiku in tekla, kolikor so jima dopuščale noge in svet. Že sta krenila na nevarno stez-ko, ki vodi k "slepemu Bogu", kar jima prihiti nasproti hitrih korakov mlad mož. "Pušavec, ali si ti?" je klical mož že od daleč, "zdaj je 'mrtvaški mostič' gotovo šel v zrak. — Grozno! grozno! . . . Saj je bil pa tudi že zadnji čas; — mislil sem, da je smodnik najbrž postal muker in da se ne bo hotel vneti, le še eno ali dve minuti naj bi se ne bilo vnelo, pa bi bil sovražnik prišel v votlino — in potem gorje ženam!" "Puščavca ni tukaj," se mu je v odgovor oglasil Kroparski možek, "pač pa sta tukaj dva (^obra prijatelja, jaz in neki vojak, ki je prišel nam pomagat." "Ah — Kroparski možek!" je rekel prvi, "pozdravljam! — Sili videl, kako je smodnik odnesel 'mrtvaški mostič' v zrak? Kaj ne, to je bilo zares nekaj strašnega?" "Da, nedopovedljivo grozno je bilo; toda na nesrečnem kraju gotovo leži mnogo ranjenih, napol mrtvih in razmesarjenih vojakov, ki si sami ne morejo prav nič pomagati; tem moramo pomagati, kolikor je.,y naši moči in kar najhitreje moremo; povej, kdo si vendar? Ne poznam te." "Za prvega hlapca služim pri Anželju; pa sem šele od sv. treh Kraljev tukaj. Doma sem pa v Bohinju." "Toda kako pa je sovražnik mogel priti na špik? In kje so graščinski dobili pomoč? Ali jih je mnogo prišlo ? — že niste dobro pazili, sicer bi jih morali o-paziti, ko so se bližali iz Bode-šič sem k stezi, ki vodi k 'mrtvaškemu mostiču'. Ali niste i-meli nič straže?" "Seveda smo imeli stražo, toda sovražniki niso graščinski, ampak — Turki, ki---" "Turki! — Bog se nas u-smili," je globoko vzdihnil France in se zamislil. "Turški pesjani?! — Ali je resnica? — O sveti križ božji!" je pristavil ves prestrašen možek. "Da, Turki; Bog nas varuj te strašne nesreče! — Mi smo i-meli straže razpostavljene na vseh opasnih krajih, kjer smo mislili, da utegnejo priti graščinski. Ženske in otroke smo varno zastražili v votlini, vsi naši bojevniki so čakali pripravljeni, da udarijo na sovražnika ali da se zaženemo proti gradu. Tedaj je pa prišel sovražnik, katerega se nismo nadejali, % Brd po opolzki senožeti in se potem po ozki stezici tiho in o-prezno Mižal 'mrtvaškemu mostišču'. — Pesjani so prišli po cesti iz Radovljice. Okoli mesta je morala že strašno teči kri. Bog se usmili vseh, katere zadene ta povodenj — Glavna nji hova četa .je gotovo še ostala v Radovljici, ali pa je šla proti Dolini, zakaj na Bled je prišel le ne posebno velik oddelek, navadno Turki poplavljajo v velikih množicah. Kakih šestdeset se jih je priplazilo po stezi; ti so vsekakor hoteli napasti naše pri votlini; so jih pač morali na kak način izvohati, saj pravijo da ima Turek dober nos." "Ali so jih skozi Br4a kar tako pustili mimo iti?" je vprašal Štefuljček. "Pustili? Kdo pa naj bi jim branil? — Mlajši so vsi oboroženi pri naših četah, žene in o-troci so v votlini; kar jih je pa še ostalo doma, so se pa samo-I posebi umevno zbali take mno-Ižice turških tako groznih voja I kov. In pa, ker so prišli tako ne-I nadoma in nepričakovano, nihče ni mogel razmišljati, kako bi se jim ustavil." "Kdo pa je prvi opazil, da so Turki tu in da se bližajo Špiku," je zopet radovedno vpra šal možek. "Jaz sem opazil," je odgovo ril hlapec; "splezal sem namreč na ono visoko jelko tam ob Bregarjevi hiši, da bi se nekoliko ozrl po okolici, kaj se godi. Ko sem tako že kake pol ure o-gledoval okoli sebe, sem naen krat opazil, da se je v Bregarjevi hiši začelo močno kaditi in da so vsa okna postajala svetla in vedno svetlejša. To se mi je pa precej čudno zdelo, ker sem dobro vedel, da pri Bregarju ni nikogar doma ..." "Kje pa so Bregarjevi?" ga je nagloma prekinil France, ki doslej ni zinil besedice, ampak le zamišljeno poslušal ves pogovor in nestrpno čakal, kdaj bo slišal kaj o svojih. "Kje da so Bregarjevi?" je začudeno pogledal hlapec in nekoliko pomislil; "čakaj; Zalka, njena sestra in otrok so šli že danes opoldne v votlino pri "slepem Bogu", kjer so z drugimi ženskami vred popolnoma na varnem." "Hvala in čast Bogu!" je stokal France. Hlapec ga je začudeno pogledoval in opazoval, toda Štefuljček ga je zopet silil: "Pripoveduj vendar naprej in ne pusti se preveč motiti; --- torej v Bregarjevi hiši je gorelo; kaj se je zgodilo pozneje? Povej vendar!" "Brž ko se in opazil, da res gori, sem hotel hitro splezati na tla in sklicati ljudi skupaj, da bi gasili ..." "Kako pa je vendar ogenj da vse to utegne biti le zvijača, nastal?" ga je vmes vprašal ki bi ga izvabila v gotovo po-France. Igubo. - am-'Crna "Tega jaz sicer ne vem pak mislim si lahko. — žena' je bila zopet tu." "Kaj? Črna žena?" je kričal France tako glasno, da ga je hlapec začudeno opazoval in premišljeval, kaj mu neki je, da se je tako vznemiril. "Pripoveduj vendar nadalje!" ga je nevoljno priganjal Kroparski možek, "nimamo časa, da bi dolgo čenčali prazne stvari. — Povej torej, kar veš!" "Kakor rečeno," je začel hlapec pripovedovati obširno. "Sedel sem na drevesu in se oziral okrog sebe; ko sem opazil o-genj v Bregarjevi hiši, sem hotel naglo splezati z drevesa in klicati na pomoč; tedaj pa se je začela naenkrat pomikati po travniku sem — dolga črna črta; nekaterikrat mi je prišel na uho žvenket sabelj in mečev. — — Jezus Marija, sovražniki gredo — to so Turki!" sem si mislil sam pri sebi, in res nisem se motil. Ko so sovražniki opazili ogenj so namah obstali in sicer ravno pod mojim drevesom. Stvar se jim je zdela sumljiva; zato je njihov poveljnik poslal pet ali šest mož k požaru, ki naj bi skrbno preiskali če jim ni morda na ta način nastavljena past, ki bi jih tirala v gotovo pogubo. Vohuni so odšli in kmalu na to sem zaslišal od t a in glasen krik — in potem so privedli ti poslanci s pogorišča — "Črno ženo". Morala je pač biti skrita nekje blizu Bregarjeve hiše. Njen obraz je bil ogljeno-čm, oblečena je pa bila v dolg, popolnoma bel plašč. Poveljnik jo je vprašal, kdo da je in kaj hoče tukaj. Tedaj je pa žena bliskoma vrgla svoj plašč na tla, potegnila nekaj črnega z obraza — in iz črne žene je naenkrat postal vojak v popolni turški vojaški opravi. Pa bila je žena, zakaj njen glas jo je razodeval kot tako. Vsega sicer nisem mogel razumeti, kar je povedala, ampak toliko sem si pa zapomnil, da so jo njeni lastni ljudje okanili in izdali ter da se zato hoče sama zdaj nad njimi maščevati in jih tudi izdati. — Ne morem si drugače, kakor da je bila nora. — Nato je popolnoma prav pripovedovala poveljniku, da je na Špiku neka votlina, v kateri so skrite žene in otroci in katero neprestano straži jo neustrašeni gor-janski bojevniki; povedala je tudi, da imajo ttam shranjenega' mnogo smodnika in da imajo na' vrhu Špika pripravljenega mno-' go kamenja, katero bodo jutri valili na graščinske, zoper katere so ravnokar začeli punt. Zadnje je seveda izmišljeno. — Nadalje je pripovedovala žena, da pelje odtod na Špik steza, ki pa je precej ozka in nevarna, a pripelje nazadnje čez drzno zgrajen lesen mostič tik pred votlino; zdaj ponoči bodo prav lahko in neopaženo prišli čez ta mostič, ker se jih nihče ne bo nadejal. Tako jih bodo presenetili in brez nevarnosti vzeli to skrito gnezdo. — Po-! veljnik izprva ženi ni mogel kaj verjeti, marveč se je celo bal. Tedaj pa je žena zakričala na vse grlo, da hoče sama iti naprej in jim kazati pot in če ne bo vse tako, kakor jim je povedala, jo smejo vsak trenutek u-smrtiti . . . Precej dolga so se posvetovali in ugibali, kaj naj store. A glej, zdaj je potegnila čudna postava poveljnika na stran in mu nekaj časa tiho šepetala na uho. (Dalje prihodnjič) Za delavce MOŠKI za Assembly Line za naš Gabriel Aero Type Shock Absorber. Mora biti voljan delati. Plača od komada — visoka plača. Delo bo imelo definitivno priliko za povojno bodočnost. Kompanija je dolgo ustanovljena in izdeluje avtomobilske dele. THE GABRIEL COMPANY 1407 E. 40 St. Mali oglasi CE POTREBUJETE novo streho aH pa j če Je treba vašo streho popraviti, se I obrnite do nas. Izvršimo velika in majhna dela na trgovskih poslopijih In domovih. Brezplačni proračun. Universal Roofing Service 1106 St. Clair Ave. — CH. 8376-8377 Ob večerih: ME. 4767 V najem se odda stanovanje s 6 čednimi sobami in kopalnico. Najemnina zmerna. Nahaja se v okolici Norwood Rd. in St. Clair Ave. Pokličite KEnmore 0377. Varna in solidna investicija • I • _• * ^ V vojnem ah mirnem času Prvovrstno zidano apartment poslopje z letnim dohodkom $3,-250.00. Idealno, da v enem stanovanju živi lastnik. V tej okolici se čim več Slovencev naseljuje. Severno od St. Clair Ave., blizu Gordon parka. Jezero, hot house in vrti. Zmerna cena. Pokličite lastnika tekom dneva CH. 4050, ali po 5. uri popoldne: PO. 0049. Mali oglasi V slovenski naselbini v Collinwoodu imam na prodaj sledeče hiše: Za dve družini, 8 sob........$4,700 za 1 družino, 6 sob------------ 5,000 za 1 družino, 5 sob............ 5,400 za 1 družino, 6 sob............ 5,800 za dve družini, 10 sob...... 6,400 za 3 družine, 14 sob.......... 9,300 za dve družini, 10 sob......10,000 MATT PETROVICH Real Estate & Insurance 595 EAST 140 ST KE. 2641 ali GL. 0422 HOEDL'S MUSIC HOUSE 7412 St. Clair Ave. Hišni predmeti in godbeni inštrumenti Mi plačamo najvišjo ceno za vašo staro harmoniko ali drugi godbeni inštrument. HEnderson 0139 //Q Javings will always be important to the man who wants to look into the future with a feeling of security and personal independence I" Savers always welcome at our 46 otflce$ otto. 4 DNI AVG. 31 naprodaj E. 239 St., med St. Clair in Babbitt Rds., 2 druž. 10 sob, lota 50x150. Cena $9,000. E. 149 St., od Lake Shore STADIUM, prične četrtek zvečer Pop. nedeljo, 3. septembra Blvd., 3 druž., 5-5-4 sobe, dober INTERNATIONAL 8V2 akrov zemljišča, hiša 7 sob, hlev, kokošnjak, mestna vo- i da, elektrika; na Reynolds Rd., SVETOVNA NAJVEČJA PREDSTAVA ^06, od Lake Shorc Blvd., THRILL CIRKUS NA PROSTEM OSEBNO Terrill Jacobs in njegova svetovno znana predstava z živalmi DOLLY JACOBS Leopardi—sloni CARRYING THE INJURED through chest-high water ia not easy, but servicemen learn how in combat swimming courses taught by the American Red Cross. One correct carrying technique is enacted hero by members of the armed forces. Poleg 1000 drugih igralcev 50c, $1, $1.50 poleg davka Rez. sedeži M otroke p* % ceni . . Public Hali Vstopnice pri Bond's 419 Euclid Mentor, O. Vključivši pridelek in orodje. $10,500. Naznanite vaša posestva nam za prodajo. Imamo kupce, ki takoj plačajo. Collinwood Realty Co. DANIEL STAKICH Realtor 15813 Waterloo Rd. - KEnmore 1934. Naprodaj je v Collinwoodu 8 sob hiša za eno družino; garaža; lota 40x135; na E. 147 St., blizu Lake Shore Blvd. Zelo pripravno za večjo družino. $1800 takoj, ostalo po $35.00 mesečno. Za 2 družini, 4 sobe zgoraj, 4 sobe spodaj, 2 fomeza, garaža; na Holmes Ave., v bližini slovenske cerkve. Vse v dobrem stanju. $2400 takoj, ostalo po $48.00 mesečno. V Euclidu 7 sob za eno družino, 2 garaži, na E. 212 St., v bližini Slovenskega doma. $2500 takoj. Cena $6900. Za informacije pokličite KEnmore 3662 JOHN ROŽANC 15216 LUCKNOW AVE. Naprodaj je hiša za eno družino; 6 sob, vse v najboljšem stanju. Cena zmerna. Dober nakup. Za podrobnosti poizvejte pri lastniku na 10602 Englewood Ave. ROCK & RYE $2.63 kvart Sedaj imamo veliko zalogo. Ko bo pošla, je ne. dobite do konca vojne. Nabavite si ga kvart sedaj za zimsko uporabo. Mandel Drug Co. SLOVENSKA LEKARNA 15702 Waterloo Rd. Pokličite IV. 9611 in bomo za vas shranili eno steklenico. Oglejte si te hiše 8 sob za 2 družini, 2 garaži, gorkota na vročo vodo; vse v najboljšem stanju; na 16317 Huntmere Ave. Cena $7,900. Gotovine takoj $2,500. To hišo lahko vidite vsaki dan po 6. uri zvečer ali ves dan v nedeljo. 2 hiši na eni loti, vsaka za 2 družini; sedaj zarentani za $46 na mesec; na 1376-78 E. 34 St., pri St. Clairju. Cena samo $3,-700. Gotovine $1500. Oglejte si ta posestva in dajte nam vašo ponudbo. L Petrich 19001 Kildeer Ave. IV. 1874 Avtna zavarovalnina za 5 ali 10 tisoč dolarjev "Liability " ca samo $20. Nova državna postava zahteva, da ima vsak voznik avtomobila zavarovalnino na avtu. Za nadaljna pojasnila se okrnite na MIHALJEVICH BROS. CD. 6424 St. CUlr Ave. Chet's Market 12821'/2 St. Clair Ave. ima polno zalogo vsakovrstnega svežega sadja in zelenjave. Gro-cerijske potrebščine in meso za sandviče. Za delavce Za delavce THE TELEPHONE CO. POTREBUJE ŽENSKE ZA OSKRBNICE za poslopja v downtownu Polni čas šest večerov v tednu od 5.10 pop. do 1.40 zj. Najboljša plača od ure v mestu — Stalno delo Zahteva se izkaz državljanstva — Zglasite se Employment Office, 700 Prospect Ave., soba 901 od 8. zj. do 5. pop. dnevno razven ob nedeljah The Ohio Bell Telephone Co. Pospešite dan zmage! Izvrstna prilika za delo pri 100% izdelovanju kritičnih vojnih predmetov. Potrebuje se moške Shear operatorje in pomočniki, punch P*"®®® operatorje in pomočnike, line inšpektorje, packet' je in nakladalce ter metal stamping inšpektorje- Geometric Stamping Co. VOJNA TOVARNA 1111 E. 200 ST. IV. 3800 Poslovodja za trgovino na Waterloo Road, išče Slov. zad. zveza. Mora biti vešč mesar. Dobra plača. Za podrobnosti se je zglasiti pri Louis Ižancu, 667 E. 152 St. Strojni operatorji Punch Press operatorji Drillpress operatorji Broch operatorji Short Cut Lathe operatorji Znotranji in zunanji brusači Milling Machine operatorji Dip Tank barvarji Oskrbniki fornezov Težaki in vozniki Visoka plača od ure in "overtime" The Cleveland Tractor Co. 19300 Euclid Ave. Prekladalci zalog® in pometači Strojni operatorji— in Lathe operatorji Dobra plača od ure pol^ž overtime 10 ur na dan 6 dni v tednu The Pipe Machin®^!^ Co. 930 E. 70 St. blizu St. Clair IŠCE SE Ženske za sna: šolskih poslopij na Cleve'^" Heights Kratke ure in dobra Pokličite CHerry 6991 Kopajte vojne bonde in ralne znamlie, da bo čimprej Pf. "»sišče In vse. kar ono predst#*'' Mali oglasi Želi se kupiti bicikel za dekleta. Mora biti dobro ohranjen. Kdor ima naprodaj, naj sporoči naslov v uradu tega lista. HE. 5311. NAZNANILO Od sedaj naprej bomo zopet izvršili razna dela kot'pokrivanje streh in popravljanje hiš. Delo jamčeno. John Robich General Building Contractor 186J5 MEREDITH AVE. KE. 5152 SOUND SYSTEM INDOOR OR OUTDOOR Posebni popust za društva B. J. Radio Service 1363 E. 45 St. — HEnd. 3028 A. MALNAR CEMENT WORK 1001 E. 74 St. ENd. 4371 MOŠKE IN ŽENSI^^ 86 potrebuje Z8 splošna tovarn dela 6 dni v twdnu 48 ur dela na tede® Plača za ZACETB^ Moški 77%c na ^ Ženske 62%c oa ufO Morate imeti izkazUo ^ Ijanstva. Nobene starostne onieji^' jd ste fizično sposobni za ' ga imamo za vas. Zglasite se na ^ EMPLOYMENT OFFI^'" 1256 W. 74 St. National Carbo** Co., Inc. Ženska za snož^^i Dnevno delo Stalno delo Tedenska plača Zglasite se na 5. nadstr^P^ EMPLOYMENT OFFI^^ Wm. Taylor Son