FOR Freedom AND /MIERISI * rj)> mi\ nit vran v iv q; i l_a AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) Friday, June 14, 1985 VOL. LXXXVII Doma in po svetu Iz Clevelanda in okolice k Ob 40-letnici— V zadnjih tednih smo veliko poročali o svečanostih ob 40-letnici vetrinjske tragedije, ki bodo na Slovenski pristavi. Vljudno ste vabljeni, da se teh svečanosti udeležite! Seja— Podr. št. 10 SŽZ ima sejo v sredo, 19. junija, ob 1. uri popoldne v Slovenskem domu na Holmes Ave. Seja bo zadnja do septembra. Podružnica čestita Johnu Sušniku in Susan Miklich, ki obiskujeta farno šolo pri Mariji Vnebovzeti in sta prejela letošnjo Sophie Magayne šolninsko štipendijo. Članice vljudno vabljene, da se seje v sredo udeleže. Avtomobilska povorka— Vsem, ki se boste udeležili avtomobilske povorke to nedeljo dopoldne iz Clevelanda na Slovensko pristavo, sporočamo, da bo zbirališče kot vedno v Gordon Parku na 72. cesti. Od tam krene povorka točno ob 9. uri. Pridružili se bodo oni, ki se bodo zbirali na Lakeland Blvd. med Babbitt Rd. in E. 260. cesto, vsi ostali pa na običajnih mestih, kot prejšnja leta. Ameriške in slovenske zastave boste dobili na zbirališčih. Počastili jo bodo— V soboto, 22. junija, bo v Slovenskem narodnem domu na E. 80. cesti banket na čast Ann V. Kapela, ki je bila letošnja žena leta tega doma. Po banketu po ples. Vstopnice za banket in ples so po $12.50. Vstopnice lahko dobite pri omenjenem domu. Novi grobovi Joseph Majcen V sredo, 12. junija, zvečer je v Wickliffe Country Place umrl 91 let stari Joseph Majcen st., vdovec po 1. 1978 umrli Evi, roj. Ocvirak, oče Josepha ml. (Fla.) in Goldie To-plovic, 2-krat stari oče, 3-krat prastari oče, zaposlen kot strojnik pri National Acme Co. 40 let, do svoje upokojitve 1. 1965, član HBZ št. 47 in Kluba hrvaških upokojencev. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na Lake Shore Blvd. jutri, v sredo, v cerkev sv. Viljema dop. ob 9.30. in od tam na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo danes, v petek, pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. Geraldine Faye Mrazeck V sredo, 12. junija, je v Huron Road bolnišnici po dolgi bolezni umrla 48 let stara Geraldine Faye Mrazeck, rojena v Pleasant Unity, Pa., žena Norberta, mati Pamele Hamu-lak, Valerie Turner, Norberta, Marka in Cynthie. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152. cesti danes na pokopališče Whitehaven. SŽZ št. 47— Članice podružnice št. 47 SŽZ na Garfield Hts. so vabljene, da se udeleže sv. maše za vse žive in pokojne članice, ki bo v nedeljo, 23. junija, ob 11. uri dopoldne, v cerkvi sv. Lovrenca. Po maši se bodo članice zbrale v Sterletovi restavraciji na E. 55. cesti na kosilo. Tajnico obvestite, ako se boste kosila udeležile, in sicer na tel. 663-6957. Prodaja peciva— Ženski odsek Katoliških vojnih veteranov pri Sv. Vidu bo imel prodajo pecivo in sicer v nedeljo, 23. junija, po vsaki sv. maši — do 1. ure popoldne. Prodaja bo v »Vets Club Room« na 6101 Glass Ave. Spominski darovi— V spomin pok. č.g. Juliju Slapšaku so za študente, ki so v oskrbi Mohorjevih domov darovali sledeči dobrotniki: $15 ga. Ljudmila Bohinec; po $109 g. in ga. Frank T. Urankar, ga. Paula Adamič. V »Spominski sklad škofa Rožmana pa je še priložil $20 g. Emerik Širok iz Wiscon-sina. V imenu Mohorjeve se darovalcem zahvaljuje J. Prosen. Poletni festival— Poletni festival pri Sv. Vidu bo v dneh 12., 13. in 14. julija. Nov stroj tu prihodnji teden— Prihodnji torek bomo dobili nov tiskarski stroj. O tem je že poročal lastnik Debevec. V tiskarni bodo imeli dosti dela pri demontiranju starega stroja in montiranje novega. Kljub temu bomo AD redno tiskali in je možno le, da bo petkova izšla pozneje v petek, kot običajno. Tisti, ki bodo želeli svoje dopise objaviti v AD v naslednjih tednih, naj upoštevajo, da bomo AD tiskali redno do 28. junija, potem gremo na enotedenske počitnice, vrnili se bomo v ponedeljek, 8. julija ter tiskali AD v torek, 9. julija. Piknik na ADZ letovišču— Senklerska ADZ društva bodo priredila tako imenovani »polenta in golaž« piknik na ADZ letovišču v Leroyu, Ohio in sicer v nedeljo, 23. junija. Od 1. do 3. bo servirano kosilo, ob 3. uri bo nastopil pevski zbor Korotan, ob 4. se bo začel ples, za katerega bo igral Ray Champa orkester. Cena kosilu je $5, vstopnice imajo tajniki lokalnih ADZ društev. VREME Delno oblačno danes z najvišjo temperaturo okoli 68° F. Spremenljivo oblačno jutri z možnostjo dežja. Najvišja temperatura okoli 75° F. V nedeljo delno sončno z najvišjo temperaturo okoli 78° F. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS G24100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: RT. REV. MSGR. LOUIS B. BAZNIK NAROČNINA: Združene države: $33 na leto; $ 1 8 za 6 mesecev; $ 1 5 za 3 mesece Kanada: $42 na leto; $27 za 6 mesecev; $ 1 7 za 3 mesece Dežele izven ZDA in Kanade: $45 na leto; za petkovo izdajo $25 Petkova AD (letna): ZDA: $18; Kanada: $22; Dežele izven ZDA in Kanade: $25 SUBSCRIPTION RATES United States: $33.00 - year; $18.00 — 6 mos.; $15.00 - 3 mos. Canada: $42.00 - year; $27.00 — 6 mos.; $17.00 - 3 mos. Foreign: $45.00 per year; $25 per year Fridays only Fridays: U.S.: - $18.00 - year; Canada: $22.00 - year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103 No. 47 Friday, June 14, 1985 ®°*|§f§S*'83 Kakšna »narodna sprava«? V zadnjem času se zopet veliko piše o takoimenovani »narodni spravi« med Slovenci. Načelno mnogi zagovarjajo to tezo. Saj je kot teza zelo privlačna. Težave nastanejo, ko začnemo govoriti in pisati o vsebini te narodne sprave. Nekateri menda trdijo, da bi bilo najboljše, če bi enostavno pozabili na dogodke v Sloveniji med drugo svetovno vojno in po njej, da ne bi več pisali o pokoljih, o zatiranju osnovnih človečanskih pravic in političnih svoboščin v Sloveniji oziroma Jugoslaviji vse do danes. Drugi spet poudarjajo, da je treba nekje le začeti. Pravijo, da naj Slovenci v svobodnem svetu pokažemo pot do sprave, to bo pa pritiskalo na slovenski režim, da postopoma popušča v svojem sovražnem odnosu do vseh tistih Slovencev, ki režim kritiziramo in zahtevamo politično demokratizacijo v smislu zahodnih večstrankarskih parlamentarnih sistemov. Slišati je še , da bi takšno prvotno popuščanje z naše strani opogumilo tiste vse številnejše Slovence v domovini, ki tudi želijo temeljito demokratizacijo. Tako trdijo nekateri zagovorniki tega gledanja, da ostre polemične članke, ki izhajajo v našem listu in tudi v drugih, samo škodujejo demokratično usmerjenim elementom v Sloveniji, češ da povzročajo reakcije od starega političnega vodstva, ki je še vedno močno zastopano na vplivnih položajih. No, dobro. Naj si bomo popolnoma na jasnem, kako gleda na to tezo »narodne sprave« tisto staro, a še vedno odločujoče politično vodstvo v Sloveniji. Točno je o predlagani slovenski »narodni spravi« spregovoril slovenski član predsedstva SFRJ Stane Dolanc na osrednji proslavi ob 40. obletnici komunistične prevzema oblasti. Proslava je bila na Poljanah pri Prevaljah 1 9. maja 1985. Citat je sicer dolg za uvodniški članek, a kljub temu vreden objave: »Med enake zablode mirno lahko štejemo tudi zahteve o tako imenovani »narodni spravi«. (V prejšnjem delu govora je Dolanc ostro kritiziral tiste, ki da želijo »razvrednotiti« NOB, op. pisca.) To ni samo nazadnjaška, marveč tudi z zgodovinskega vidika zgrešena miselnost, da o preprosti človeški logiki niti ne govorimo. Zato na spravo med revolucijo in kontrarevolucijo nikakor ne le, da nikoli ne bomo pristali, marveč se bomo slej ko prej odločno uprli in se proti takim in podobnim zahtevam brezkompromisno bojevali. Ne nazadnje tudi zato, ker bi bilo tako početje v bistvu koketiranje z najbolj reakcionarnimi silami v tujini, ki odkrito ali prikrito v nekaterih državah spet dvigujejo glave. Ali res lahko enačimo tiste, ki so se borili za svobodo z onimi, ki so se vdinjali okupatorjem, počenjali najpodlejše zločine in mazali svoje roke s krvjo nedolžnih? Mar ne bi bil v resnici najbolj grob in neodpustljiv cinizem, da bi prav v letu zmage nad ideologijo sovraštva in smrti enačili krvnike in njihove žrtve!« Pretekli torek smo v našem listu objavi!! govor dr Ar Iz življenja Slovencev v Milwaukeeju OB 40—LETNICI! Danes smo z vami, junaki, v mraku kočevskih gozdov, v temini votlih jam... ki vanje ste omahnili na ustih z imenom Boga.... Ob 40-letnici se vas s posebnimi čustvi spominjamo! Pod okriljem Slovenskega kulturnega društva Triglav je bila v parku Triglava na Spominski dan posebna svečanost. Do 11. ure, ko se je začel spored, se je kljub hladnemu vremenu zbralo veliko zavednih Slovencev iz samega mesta Milwaukeeja ter lepo število prijateljev iz oddaljenega Chicaga, Waukegana, Lemonta in Racina. Svečanost se je zaradi kislega vremena vršil v novi dvorani Doma. V ospredju dvorane je bila postavljena miza pogrnjena z mašnim prtom ter okrašena s številnimi svežimi rdečimi nageljni in rožami. Miza je služila za oltar. po vojni, ko so domači, lastni bratje v imenu »Osvobodilne fronte« počenjali strašna grozodejstva. Tisoči so umirali kot pravi mučenci za vero in za svobodo domovine. Za svobodo so umirali možje in fantje tudi daleč pred nami, boritelji za neodvisnost Amerike, katero svobodo uživamo sedaj tudi mi. Po maši je sledila recitacija pesmi pesnika Marjana Jakopiča: Našim stražarjem. Recitiral jo je France Rozina. Nato je nastopila skupina mladih iz Chicaga, ki jih je vodil Jože Rus. V zborni recitaciji in kot posamezniki so prikazali iz Rusove sestave največje slovenske može iz preteklosti. Izstopil je v čistem slovenskem jeziku čitan zadnji govor - prerokbo velikega knezoškofa Antona Bonaventure Jegliča, ki ga je bil škof podal na Orlovskem taboru v Celju možem in fantom 28. junija 1937. vedal inž. Grum, je v zgodovini dan, ko se je pričelo veliko trpljenje našega naroda. Slovenski mož in fant je tedaj izkopal iz zemlje zarjavele puške in se postavil v bran domačemu sovražniku, ki je začel v imenu »osvobodilne fronte« pobijate ničesar krive ljudi-Nastale so vaške straže, nastalo je domobranstvo. V izbranih besedah je označil govornik trpljenje naroda med vojno, govoril je o izdajstvu »zaveznikov« in vračanju domobrancev ter drugih žrtev v roke domačim krvnikom, ki so jih pobijali in metali v kočevske, teharske in druge jame. Njih telesa so po 40 letih strohnela, njih duh pa je ostal nestrohljiv, večen. Kje je naš ponos, da smo se bojevali za eno in isto stvar? je nadaljeval govornik. Ne znamo udarjati skupno, manjka nam tistega duha, ki nas je družil v začetku. Sklenimo zdaj, oklenimo se tega, kar nas druži. Ob napovedani uri je stopil pred občinstvo predsednik Triglava Jože Kunovar — vodil je spored — in pozdravil navzoče ter izrekel dobrodošlico. Še posebej je pozdravil duhovnega vodjo rev. dr. Jožeta Gole-ta in gosta na tej svečanosti inž. Franceta Gruma. Maša, ki jo je daroval rev. Gole, seje pričela. Pevski zbor pod vodstvom ge. Mare Kolman je med mašo pel izbrane pesmi. Rev. Gole je imel tudi izredno lepo, prazniku primeren govor. Govoril je o velikih žrtvah, o zgodovinskih dejstvih, o trpljenju med vojno in O vladiki dr. Gregoriju Rožmanu je govoril Jože Rus sam. Predstavil je škofa iz tiste pridige, ko je govoril v ljubljanski stolnici o komunizmu kot naj večjem zlu za narod. Sledili so izbrani citati iz »Črne knjige«. Chicaška skupina z dramskim mojstrom Rusom je k svečanosti doprinesla izreden in ganljiv trenutek, ki je mnogim privabil od ginjenosti solze v oči. Glavni govornik je bil inž. France Grum. Povzamem nekaj glavnih misli iz njegovega govora. Današnji dan, je po- kol najbrž Dolanc v Sloveniji ne predstavlja osebnega mnenja prav vsakega člana še živečega starega političnega kadra. Ni seveda mogoče upati, da bodo Dolanc in njemu podobni v Sloveniji kdaj pristali na predpogoje za narodno spravo, ki jih je začrtal in utemeljil dr. Štukelj. Dejstvo je, da za doseg splošne narodne sprave bo morala ena ali druga ideološka stran — ali seveda oboje — temeljito popustiti oziroma spremeniti svoje gledanje na dogodke in posledice druge svetovne vojne in revolucije, v kolikor se ti dogodki in posledice Slovenije tičejo. Nekako torej naj bi prišla skupaj v precej enotno gledanje na vse to demokratični in komunistični svet. Ta svetova pa sta načelno nezdružljiva. Živita moreta skupaj ali drug drugega trpeti le v res demokratični, politično svobodni družbi. Takšni na primer, kot jo imamo v zahodnem svetu, konkretneje tu v ZDA in Kanadi ter seveda drugih državah, v katerih živijo narodno zavedni Slovenci. V vseh teh državah smo narodno zavedni Slovenci — naj bomo naseljenci ali njih potomci — zelo različnih gledanj. Če govorimo samo o politični opredeljenosti do režima v Sloveniji, nekateri ga in njegove predstavnike sprejemajo brez kakega vsaj javno izraženega pridržka, drugi ga spet absolutno odklanjajo, v sredini pa so mnogi, ki nočejo nič slišati o kaki slovenski politiki. Seveda so vneti zagovorniki ene ali druge struje na drugačno mislečih včasih zelo jezni. Do kakega fizičnega obračuna pa menda le nikoli ne pride. Kje smo torej glede možne narodne sprave? Spopri-jazniti se moramo z dejstvom, da ni od nas predvsem odvisno, kaj lahko storimo. Do narodne sprave v Sloveniji ne bo nikoli prišlo brez temeljite demokratizacije tamkajšnjega političnega sistema. V tem morajo oni oziroma partija popustiti, ne pa mi v svobodnem svetu. Razumljivo je, da bodo imeli v demokratični slovenski družbi predstavniki ali zagovorniki revolucije in komunistične partije pravico do izražanja in širjenja svojih pogledov. Sprememba bo v tem, da bodo imeli isto pravico tisti, ki drugače mislijo oziroma želijo prikazati medvojne in povojne dogodke povsem Te besede sem si zapomnil in jih povzel iz lepega in z6*0 umirjenega govora inž. GrU! ma. Ob njegovem govoru so s1 ljudje brisali solze. V dvorani je bilo potem odkritje dveh novih slik. Sliki, k' sta umetniško delo ge. Gine Mejač, je odkril Franjo Me' jač. Najprej smo videli slik0 škofa dr. Gregorija Rožmana, nato pa sliko generala Leona Rupnika. K odkritju je spreg0' voril Ludvik Kolman, kot bivši domobranski oficir. V izbra- sta stala na braniku naroda v najtežjih dneh trpljenja, ko je sovražna sila — tako doma a kot tuja — hotela uničiti vse, kar je narod želel ohrani1'; dom, vero in svobodo. ‘u njegove besede so bile ze ganljive. S tem se je svečanost konča la. Sledilo je kosilo ter pfU0^ razgovor med prijatelji- M nim, da tako lepe proslave ° Triglavskem parku še ni hi °- nih besedah je govoril o zaslf' gah in junaštvu obeh mož, VABILO — Naše r°jake ^ prijatelje vljudno vabimo naš prvi piknik v TriglavS._ park, ki bo v nedeljo, 23. ju^b ja, z običajnim sporedom-11.15 bo sv. maša s PelJe^ sledilo bo kosilo in druža popoldan. Igrali bodo Amonovega orkestra iz C1 ga, ki s svojimi akordi P .j gnejo stare in mlade v v vrteči se krog, Lepo ste vabljeni! -------------------------’ , • Pozabiti ne smem 0Ilienre, naše Slovenske kultufm u. Za Spominski dan je ura pravila izredno lep in P°nl ^ ben spored, ki je bil PosV*j.-e_ 40-letnici slovenske trage Poslušalci so spored ze o poči«1*6 hvalili. Ob koncu: Lepe vsem želi France /ina je govornik tudi dotaknil vprašanja »narodne sprave«, pri tem pa postavil nujne predpogoje, brez upoštevanja katerih do kake resnične narodne sprave ne more priti. Seveda bodo drugi mislili glede te ali druge podrobnosti drugače. zaščite pred drugačnimi verzijami. Brez takega razvoja v Sloveniji oziroma Jugoslaviji ne bo glede resnične narodne sprave nič. Vsaj se temu piscu tako zdi. Rudolph M. Susel 6 rooms, up. St. Vitus a1"® Call American H 431-0628. (47,50) Misijonska srečanja in pomenki 658. BRAT RAFAEL MRZEL iz Filipinov piše 5. maja, kako je za molitve in pismo hvaležen: »Že precej časa je, odkar sem skoro utihnil s pisa-njem. Zdravstvene ovire, srce in drugo, kar pritiska, a vemo, da nam je On vedno ob strani. Pred tedni sem bil na letnih duhovnih vajah, na lepem obmorskem kraju, kakih 90 km °d tu. Dvomil sem, kako bo s Potovanjem tja in nazaj, vendar sem se vzdržal. Tam sem vztrajal ves teden stoje, tudi Pri konferencah v kapeli, žarne so posebej v vsem zelo Poskrbeli. Na povratku je bilo malo težje, pa je po nekaj dne-vih že bolje, dasiravno imam napade. Čez dan ostajam še na svojem mestu med zaposlenimi ah tistimi, ki so v kakršnokoli Pomoč. Rad bi se oddolžil s par vrsticami tem, ki se žrtvujejo v Pomoč misijonarjem. Bog naj bo vsem bogat Plačnik! Prisrčne hvaležnostne pozdrave °d Rafaela Mrzela, S.D.B.« Molimo za vse bolne vsak dan. To je križ, ki nas vse normalno čaka, preje ali sleje. Iz olnišnice so se vrnili in se °ljše počutijo: župnik Janez Šuštaršič, predsednica MZA Milwaukee ga. Mary Coffelt, obrotnik Jože Dragan, sode-avec Ludvik Kolman, sesta Agnes Leskovec in drugi. • Filip Feryan O.F.M. in g. . °^e Škorjance sta v bolnišnici ln Potrebna naše duhovne opore. P- Jože Grošelj je iz zaho-n*h ZD prišel v Toronto pro-Pomoči za svoje delo v ambiji. V župniji Čudodelne vetinje so mu farani veliko-ušno priskočili na pomoč. Rupnik Ferdo Videnšek iz Zele se zahvaljuje misijon-1 s°delavki v MZA za pomoč gradnjo njihove nove cer- sn-f V ^enarni stiski, kot n 0 riavadno mnogi, dasi vsak svoj način. Končuje pismo Prošnjo dobrotnici, ki je bila » ,ena v tej cerkvi, da to faro Priporočam kakšnim dobrim za en? Za morebltno pomoč ,1 n^° cerkev.« Njegov na-Vje Polzela 148, 63313 Pol-•a, Jugoslavija. ar°vali so ponovne Žin 23 na^e misijon; ^ Lr s Ca Vakob Kra' k ‘a’ Kan- $100; $2Q1Per*e 'z Picked $70 0?'UCa 'Ushai kni0K lzkuPička Ce 'S OfCOlUmb Pravljale S°HSkUPa-misiirT ’ daroval arriskenaI!i18a' 'Vi Ma,j |.|r 'l|0,mrl' v&ri ^riji-An, ' stotakVn MZA Z( dežel; r POmoč- ° • l ePo se zah' vse dobrotnike s svojimi »starimi« v Domu dnevno moli. Za sv. maše so darovali za misijonarje Tusharjevi s sodelujočimi iz Gilberta, ki za sv. maše prosijo; družina Martina in Kristine Sterle iz Mississau-ge, Ont.; ga. Marica Lavriša in misijonski sodelavci iz Clevelanda. V času poletnih počitnic ima MZA zelo lepo obiskane piknike. Nanje pridejo povečini vsi zvesti misijonski sodelavci in prijatelji, ne glede na to, kje se piknik vrši. Srečanja tudi povezujejo misijonsko čuteče rojake in poglabljajo misijonsko zavzetost in velikodušnost v nas vseh. Ko so mnogi na cestah in obiskujejo svoje sorodnike in prijatelje, je vedno veliko nevarnosti za nesreče. Bodimo v vožnji previdni in razumimo, da nikdar ne vemo, kdaj kdo drugi, ki mimo nas vozi, pozabi na previdnost ali se preda strasti bezljanja in prehitevanja. Ne pozabimo tudi, da je prav, če del denarja, ki ga imamo za oddih in počitnice, že vnaprej določimo v pomoč našim misijonarjem in misijonarkam na terenu. Počitnice bodo potem bolj srečne. Misijonski simpozij na Koroškem prihodnje leto bo gotovo spet izreden misijonski dogodek. V Rimu je bil pomemben in MZA je imela na njem predsednico Tusharjevo in glavno tajnico MZA Ferjanovo. Želijo, da do 1. avgusta sporočimo, če smo za to in predložimo ideje za morebitno obdelavo na simpoziju. Vsi sodelujoči v MZA so na-prošeni, da piscu teh vrstic predložijo svoje ideje v juniju ali juliju. MZA bo v primeru, da se simpozij izpelje, za kar smo verjetno tu mnogi navdušeni, poslala nanj uradno za-stopnike(-ce). Morda kak naših gorečih sodelavcev ali sodelavk namerava drugo leto potovati v domovino ali v Evropo, pa bi lahko načrt napravil za čas simpozija in se ga V BLAG SPOMIN 25. OBLETNICE SMRTI NAŠE DRAGE MAMICE, LJUBLJENE HČERKE in SESTRE Frances F. Hrvatin Webb ki je mlada umrla II. junija 1960 Petindvajset let je že minilo, odkar Te več med nami ni. Žalostna so naša srca, solze zalivajo nam oči. Hladna zemlja Tebe krije, srce ljubeče več ne bije. Spomin na Tebe še živi in bo do konca naših dni. Žalujoči: mati FRANCES HRVATIN brat JOSEPH HRVATIN in ostalo sorodstvo. Cleveland, Ohio, 14. junija 1985. SPOMINSKA SVEČANOST Ob 40. obletnici konca vojne in vetrinjske tragedije. Sobota, 29. junija 1985. Svečanost bo pri Mariji Pomagaj v Lemontu. Sv. maša bo darovana ob 7. uri zvečer. Sodeluje zbor Slovenska pesem. Vsi vabljeni! Spravna in zadostilna sveta maša v Vetrinju udeležil obenem, ko bi potoval še drugam. Vsekakor je časa dovolj za slehernega, ki bi rad izrabil potovanje kar najbolj koristno, da si pripravi načrt. Omenjajo, da bi se simpozij vršil v drugi polovici oktobra 1986 in obdelaval temo: »Mladina in misijoni«. Odlično bi bilo, da se večje število mladih udeleži simpozija. Verjetno bodo na Koroško iz domovine lahko prišli vsaj nekateri. Naš kontinent je angleško ali francosko govoreč, če vzamemo Kanado, poleg velike države ZD. Jezik je za mnoge mlade le problem, četudi mnogi slovenski lahko v preprostem razgovoru govorijo. Predavanja in debato bi pa težje sledili. Molimo za uresničenje te lepe ideje v MZA redno že sedaj. S.O.S. (Stvarnik, ohrani Slovence!) (dalje). O. Vladimir Kos, D.J., takole naprej modruje: »Lahko rečemo, da je zdaj že več kot tisoč let, odkar je slovenskemu rodu dano uživati toploto evangelije; in več kot sto let, odkar Slovenci aktivno posegamo v oblikovanje misijonskega sveta, da se še drugi rodovi lahko ogrejejo ob božjem evangeliju. Bogu hvala za začetek in nadaljevanje teh dobrot! Toda novice, ki nam poročajo o toku sedanjega časa, nam morajo dati vsaj za hip misliti. Slovenci sestavljamo pravzaprav štiri Slovenije. Prva je »domska« ali matična; obvladuje jo diktatura komunistične partije. Ostale Slovenije bi lahko imenovali »zdomske«. Tako-imenovana Druga Slovenija je občestvo Slovencev, ki obsega zamejske predele Primorske in Koroške. Tretja Slovenija je »brezdomska«. To so Slo\enci, ki so morali bežati, da si rešijo življenje pfed maščevalno komunistično partijo, in ki so morali prositi tujino za gostoljubno zavetišče, da začno novo življenje, opirajoč se na slovensko dediščino jezika in vere, ki so jo kot zaklad nosili s seboj. Četrta Slovenija je izseljensko mednarodna: občestva Slovencev, ki so se izselili iz Slovenije — kot poedinci ali v družinskih skupinah — iz nepolitičnih razlogov, se udomačili v določeni deželi in postali njeni državljani, ne da bi zavrgli skrinjo slovenske dediščine jezika in vere, ki so ju zvesto hranili za potomce; in tako spadajo v to četrto Slovenijo tudi ti potomci, v kolikor hranijo to slovensko dediščino, s katero so — kot zdaj pravimo — »ukoreninjeni« v slovenskem rodu. Med zdomskimi občestvi Slovencev so možni premiki, posebno na področjih Tretje in Četrte Slovenije, a tukaj se nam ni treba vanje poglabljati. Dejstvo je, da vse štiri Slovenije »po milosti božji, podeljeni po Kristusu Jezusu« (1 Kor 1:4) razvijajo neutrudno misijonsko delovanje v večjo čast božjo, ki je spoznanje in sprejetje evangelija in njegove sreče (prim. Gospodove preroške CELOVEC, Avstrija — V petek 31. maja t.l. ob 5h popoldne je bila v cerkvi v Vetrinju koncelebrirana sv. maša za vse tiste, ki »so dali življenje za slovenski narod in Cerkev«. Za vse domobrance, ki so jih zadnje dni maja 1. 1945 Angleži predali Titu — v kruto in mučeniško smrt. Sveto daritev je opravil prošt Franc Brumnik iz Dobrle vasi. Brumnik je predsednik odbora Mohorjeve družbe v Celovcu. On je izrekel na začetku maše citirane besede. Asistiral mu je nam vsem poznani župnik Vinko Zaletel, ki se je teden dni prej po treh mesecih zdravljenja v bolnišnici vrnil na svojo faro v Vogrče. Poleg njega je asistiral proštu Brumniku dr. Pavle Zablatnik, odbornik Mohorjeve in bivši ravnatelj slovenske gimnazije v Celovcu. Z imenovanimi so somaše-vali: župnik Maks Mihor iz sosednje Kotmare vasi, župnik Dušan Česen iz Žihpolja, salezijanec Janez Rovan ter Jože Kopeinig, vodja slovenskega dušnopastirskega urada v Celovcu ter ravnatelj doma Sodalitas v Tinjah. Pridigal je g. Zaletel in v pridigi izrekel misel, da se v nobeni slovenski cerkvi ni toliko premolilo in toliko solz pretočilo kot v vetrinjski cerkvi, potem ko se je zvedelo, da so bili domobranci izročeni Titovim partizanskim silam. Nato je poudaril spravni, zadostilni, častilni in hvaležnostni pomen liturgije, vmes pa omenil škofa Rožmana in Karla Mauserja. V cerkvi so bili med mašo navzoči: ravnatelj Mohorjeve družbe prelat dr. Janez Horn-bock, odbornik Mohorjeve in vodja slovenskega manjšinskega šolstva na Koroškem dr. Valentin Inzko z gospo, župnik Andrej Karicelj iz Št. Jakoba ter dipl. trg. Janko Urank, ki pomaga in poprime na Koroškem, kjerkoli je potreba. Prišle so tudi slovenske šolske sestre iz Celovca in Št. Jakoba. V cerkvi je bilo navzočih blizu 100 ljudi. Prišli so iz Bistri- besede, kot jih navaja Jan 17:3-4). In vendar se moramo zdrzniti kot se je zdrznil prerok Amos nad zmeraj manjšim številom Bogu zvestega ljudstva: »Gospod Bog, usmili se... Tako malo nas je!« (Amos 7:2).« (Bo še) Rev. Charles Wolbang CM 131 Birch mount Rd., Scarborough, Ontario Canada MIN 3.J7 ce in Drašč v Ziljski dolini, iz Roža in Podjune. Od tam je prišel g. Nose, čigar dva sinova sta bila iz Vetrinja vrnjena v smrt, in inž. Jože Bavdaš iz Grebinja ter zastopniki slovenske naselbine v Spittalu (ga. Starman, Kolenc). Ta spominska maša je bila nekaj dni prej najavljena s čisto kratko novico v cerkvenem tedniku Nedelja. Takole: »VETRINJ V petek, 31. maja 1985, ob 17. uri bo v samostanski in farni cerkvi Marije Zmagovalke slovesno bogoslužje s somaševanjem za povojne žrtve slovenskih rojakov.« — Na tole preprosto in obzirno notico je odgovorni urednik prejel več protestnih pisem od koroških levičarjev. Kratka notica je bila opazna tudi zato, ker je edina v stolpcu imela rožasto ozadje. Po maši se je večina udeležencev zadržala pred vetrinjsko cerkvijo. Vsi so izražali misel, da je v danih koroških razmerah Mohorjeva družba na zelo primeren način počastila žrtve vetrinjske tragedije. Teden dni prej je bila v vetrinjski cerkvi opravljena spominska sv. maša za vrnjene domobrance, ki jo je za organizacijo Tabor zaprosil dr. Peter Urbanc. Mašo je opravil vetrinjski kaplan, po rodu Nemec, ki skuša razumeti Slovence. Istega dne je opravil sv. mašo za vetrinjske žrtve prelat Hornbock v svoji župni cerkvi v Podgorju. To mašo je naznanil v cerkvenem oznanilu že v nedeljo prej in ustno dodal: »Saj se starejši ljudje še gotovo spomnite, da so bili pred 40 leti gori na postaji tisoči naloženi v vagone in odpeljane na ono stran.« Za to sv. mašo je prelata Hornbdcka naprosil Otmar Mauser. Tudi v Gorici je bila spominska maša za pobite slovenske žrtve ob koncu vojske. Upam, da smem reči, da so se Slovenci v zamejstvu dostojno spomnili žrtev vetrinjske tragedije. jg Pnjatel s Pharmacy Sl. Clair Ave. & E. 6« St. 361-4212 IZDAJAMO TUDI ZDRAVILA ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE OHIO. — AID KOR AGED PRESCRIPTIONS TRIANGLE CLEANERS Expert Tailoring and Alterations Phone 432-1350 1136 E. 71 St. ROSIE JAKLIČ, lastnica Škof dr. Alojzij Ambrožič NEKAJ MISLI O EMIGRANTU (Ta zanimiv članek je izšel v zadnji številki revije Celovški zvon (Marec 1985 -111/6), ki izhaja v Celovcu. Avtor je pomožni škof v torontski nadškofiji. Ur.) I. Naj za začetek omenim, da sem prišel v Kanado v svojem devetnajstem letu, in da beseda emigrant v tem članku opiše človeka, ki zapusti rodni kraj po sedmem letu starosti in se naseli v deželi, katere jezik ali vsaj kultura je drugačna od jezika in kulture njegove prve domovine. Za uvod naj služita dve anekdoti in odstavek iz romana. Prva anekdota: mehak ženski glas se mi predstavi po telefonu in mi pove, da ji je torontska univerza zaupala nalogo gojiti stike z etničnimi skupinami v mestu. Na glas se zasmejem, pa takoj zaznam užaljen molk na drugem koncu žice. Hitro razložim svoj smeh kot veselo presenečenje ob dejstvu, da je torontska univerza blagovolila odkriti emigranta — potem ko ji že sto let sedi na pragu. Druga anekdota: inteligentna in visoko izobražena katoličanka me ne more prav razumeti: izbral sem si namreč razmeroma majhno faro, čeprav bi kot škof mogel dobiti večjo in kot emigrant bi seveda hotel bogatejšo. Prav nič se ni zavedla, kako žaljiva je njena domačinska superiornost. Svoj roman Pnin (Garden City, NY, 1953), v katerem opisuje doživljaje ruskega profesorja v Združenih državah, Vladimir Nabokov konča s sledečo sceno: »Komaj sem napravil nekaj korakov, ko je prihrumel po cesti težek tovornjak poln piva; sledil mu je bledomoder avtomobilček, iz katerega je molela bela pasja glava, za njim pa spet tovornjak, prav tak kot prvi. Ponižni avto je bil nabasan z zavoji in kovčki; vozil ga je Pnin« (str. 190-191). Pninov avto Nabokovu brez dvoma služi kot simbol emigrantove eksistence, ki je ujeta med dvema samozavestnima in samozadostnima stvarnostima, deželo, ki jo je zapustil, in deželo, v kateri se je naselil. 1. »Melting pot«, pluralizem, asimilacija V knjigi Protestant-Catholic-Jew: An Essay in American Religious Sociology (Garden City, NY, 1955) se ameriški sociolog Will Herberg dotakne debate v preteklem stoletju o tem, kakšna naj bi bila ameriška družba. Ena stran je zagovarjala model takoimenovane-ga melting pot (topilnik), druga je branila etnični plurali- zem. Teoretiki prve strani so pričakovali narodno in kulturno zlivanje emigrantskih skupin v novo sintezo, medtem ko so pluralisti agitirali za ohranitev etničnih skupin. Naj so se pluralisti tega zavedali ali ne, so dejansko hoteli presaditi evropsko mnogojezičnosf v Ameriko. Toda končni rezultat ni dal prav ne enim ne drugim: pluralisti so premalo resno jemali dejstvo, da se kulturna asimilacija začne, kakor hitro stopi emigrant na ameriška tla, zagovorniki melting pot pa moč osnovne ameriške jezikovne in kulturne tradicije. Današnji Američan namreč ni sinteza različnih etničnih elementov, ampak je urezan po približno enakem anglo-ameriškem kopitu kot njegov prednik v zori ameriške neodvisnosti od Anglije. Myrna Kostash, Kanadčanka ukrajinskega porekla, se strinja s Herbergovo tezo: »Angleščina je naš materin jezik. Ukrajinščino razumemo slabo, govorimo še slabše. Če uspemo kot pisatelji, govorniki, profesorji, igralci ali uredniki, to zato, ker obvladamo angleščino... Ukrajinske zgodovine ne poznamo in nas ne zanima... Čutimo se Kanadčane, včasih bolj kot kdo drugi, in čeprav nismo člani vodilnih slojev, se ne čutimo zapostavljene. Seveda uživamo ukrajinsko glasbo in plese, ročna dela in jedi, pa ne dosti bolj kot kitajske jedi in klasični balet, in precej manj kot ameriške filme in rock’n roli« {Ali of Baba’s Children, Edmonton, 1977, str. 387). Čeprav moramo Herbergu v marsičem pritrditi, se zdi, da le prehitro odpiše etnično zavest kot nekaj preživelega. Michael Novak {The Rise of the Un-meltable Ethnics: Politics and Culture in the 70’s, New York, 1972) in Richard Gambino (Blood of My Blood, Garden City NY, 1974) trezno in prepričljivo pokažeta, da etnično čutenje emigrantovih potomcev ne sprhne tako kmalu, kot se zdi na zunaj. Jezik je res morda že davno pozabljen, toda ohranijo se družinske tradicije, podedujejo občutja in miselnost, humor itd.; asimilacija nikakor ni tako popolna, kot trdijo nekateri. In čeprav Stephen Steinberg (The Ethnic Myth: Race, Ethnicity and Class in A meri- UPOKOJENCI: POZOR! STANOVANJA Z 1 ALI 2 SPALNICAMA Zakaj ne bi živel v St. Clair Place — najboljše storitve, odlična skupina sosedov, klimatska naprava v vsakem stanovanju kakor tudi preproge, blizu grocerij in drugih trgovin, z najemnino, odvisno od vaših dohodkov. Kličite nas na teh 439-3800 ca. New York, 1981) upravičeno reagira proti pretiravanju Novaka in Gambina v nekaterih pogledih, je sam kriv ideološke enostranskosti, ko išče glavni vzrok za ohranitev etničnih značilnosti v neugodnih ekonomskih razmerah emigrantskih skupin in v moči domačinskih predsodkov; ohranitev narodne zavesti med emigranti pripiše le materialnim in družbenim danostim. Toda človek, v katerem ta zavest živi, dobro ve, da je mnogo globlja in nesebičnejša, kot so pripravljeni dopustiti razni ideologi. Razvoj v Kanadi bo najbrž podoben ameriškemu, z razliko, da ima Kanada dve osnovni kulturi. Trenutna kanadska uradna politika multikulturali-zma je kljub svoji nepreciznosti za emigranta zelo koristen pojav, ne sicer kot program za bodočo kulturno in jezikovno obliko dežele, pač pa kot obramba pred družbenim pritiskom in zdravilo za manjvrednostne komplekse, ki se često porodijo v emigrantu, še pogosteje pa v njegovem otroku. Po svoje bo ta politika pomagala ohranjati kulturne elemente etničnih skupin, na način, ki ga bomo mogli raziskati šele po desetletjih. Očividno pa je, da imata le dve kulturi, angleška in francoska, možnost dolgoročnega vidnega obstoja. Da se ohrani, potrebuje namreč vsaka kultura svoje ozemlje, gospodarsko bazo, Combination dictionary: Slovenian - English; and English -Slovenian — $10.00 plus postage $1.50. Garden seeds from Europe. Radič, zeleni in rudeči Motovilec in druge zelenjave. Novost: Dolenjski list! Maps of Yugoslavia and dictionaries Tivoli Enterprises 6419 St. Clair Ave. Cleveland, OH 44103 (216) 431-5296 FOR ALL YOUR CHRISTENING NEEDS ANZLOVAR’S DEPT STORE Curst Memorials Kraška kamneseška obrt 15425 Waterloo Rd. 481-2237 Edina Slovenska izdelovalnica nagrobnih spominikov Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI! vzgojni sistem, občevalno omrežje. Če se imigracija ustavi, bodo druge kulture izgubile svojo samostojnost in vidnost: »...kruto dejstvo, podobno naravni sili, obsodi presajeno kulturo na postopno umiranje. Dobesedno: umirajo pisatelji in njihova publika; nikogar ni, ki bi jih nadomestil; otroci beguncev ne rastejo v jezik in kulturo svojih staršev, temveč v kulturo nove domovine« (Saul Maloff, »Vladimir Nabokov: The Emigre«, Commonweal, January 6, 1978, str. 18). Nekaj emigrantskih značilnosti bo seveda pronicilo v vladajočo kulturo, toda pozabile bodo na svoja rodna tla. (Drugi od treh del tega članka bo izšel prihodnji petek.) MALI OGLASI Hiše barvamo zunaj in znotraj Tapeciramo (We wallpaper) Lastnik TONY KRISTAVNIK Pokličite 831-6430 ali 423-4444 zvečer (X) Help Wanted Summertime student help. Earn a little extra money for school. Variety of duties. Apply to Electric Motor Repair, 531-5995. (47-48) Geneva Area 65 acre showplace, lovely colonial home, aluminum sided, remodeled interior, new carpet, large living room with fireplace, formal dining room, 5 bedrooms. 30 x40 garage with six room apartment upstairs, 2 ponds, 2 barns, equipment shed, grainary, 7 acres grapes. Call Betty Wood-worth 969-1690. $130,000. STRAWBERRIES You pick, 4 qts bucket $3.25 (approx. 55 ROJAKI POZOR! Izvršujem vsa zidarska in tesarska dela, kopalnice, kuhinje, porče, dimnike itd-Ogled brezplačen. 944-1470 486-5545 Live-in Companion For elderly male. Euclid area. Own room. Salary. 2 days off per week. References. 327-6262 (45-48) HOUSE FOR SALE 8 room house. One block from St. Vitus school $21,900. Call 951-7544. (40-59) SEWING MACHINE OPERATORS Simple knit sportsvvear-Good incentive rate. ^aC' tory experience preferred-Will train qualified person-Aply in person. JUST T-SHIRTS & CO. 7620 Hub Park in Valley Vie« 447-4479 (off 1-77 Pleasant Valley Rd- ^x't’ near Rte. 21) (47-50) For Sale — By Owner Willoughby Hills Ranch. 1 2/3 acre. 3 bdrms. t'A baths, Is floor. Rec room and bal down. Gas heat. Air con • Quiet street. Garden. trees. $98,800. Call 944-4444. (45, 47) For Sale Euclid. 2 bdrm. Cape Co Holy Cross parish. Call weekdays — 731-115 • (45, 47' Brick Double — Euclid Each suite 6 Ige. rms. room off master bdr ^ Modern bldg. 2-car gara9 Quiet street. Willoughby Hills Lot 1 acre 1 60 x 287. Wood®^ partially cleared. Dead en street of beautiful hoUseS(.c Ask for Lilly or Anton Cameo Realty — 261-3^*' Malic res. — 531-6787 (45, 47, COUPLE TO MANAGE 1} ^ GOOD OPPORTUNITY * AMBITIOUS COUPE'-Call 442-0142 for aPP'^g) BRANKO HERIC REALTY Residential - Commercial -Investment Consultants Buy - Sell - Trade PHOTO GUIDE SERVICE MUUIPII USTINC IfWICt MLS 531-9508 SERVING EUCLID & NORTHEAST OHIO A tribute to Mrs. Stavec She was affectionately known as Teta Stavka. When the women of the neighborhod had their suppers on the stove on warm, sunny days, they gathered at her iron fence separating the neat Slovenian-‘ke home from the shaded tree awn. There they discussed Problems of the family and of 1 e larger world for they had a road vision, were well read and always yearning for a taste 0 news. The scene is memorable to us who grew up ln this enclave of traditional va ues where love of home, resPect and filial devotion ^ere instilled more by example ‘han by lecture. . ^erhaps the stability of the lr°n fence attracted the 'ynrnen. More likely it was the Jade of the Lipa tree and in e spring the aroma of its mtHtiflorous blossoms. Or er aps they felt compelled to eet there because of the 1 ms of the Valley which toeCOJated the front area next 1 e sturdily-built concrete resP$ ^ay^e was tile natural h Sfect these younger women th ^0r t^le'r friend Stavka; ey rarely referred to her by her baptismal name Josephine. I suspect it was a combination of many factors including a desire to have their own Kaffee-Klatsch before they even became familiar with the term. Deep inside their hearts, they w?re reverting to their girlhood days in Slovenija when they saw their mothers commonly congregate in the mid-afternoon before supper was served and the chores of the day’s end had to be attended. The decorative block house became a home on two 25’ lots fashioned from the eastern edge of Miller’s farm in 1915 when Frank Stavec took his bride Josephine Kovach from the upstairs living quarters of Lojze Baznik’s saloon in Newburgh. They shared that apartment with another young couple Frank Legan and Franca Franetič who also would soon move to Stanley Ave. and their new home in the newly organized Village of Maple Heights. Frank, the highly principled veteran of Franz Josef’s Austrian army, disdained the automobile. He utilized the brickman & SONS FUNERAL HOME ^00 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio ^oy G. Sankovič [X I FUNERAL home sankovic-Johnston Funeral Home NEWLY remodeled and expanded I Fvnen 15314 Macauley Ave. — Ambulance Service Available — 531-3600 , nera/s to meet the financial status of all families.i Roy G. Sankovič, director 'SRDINA 53l-6300 mnh aL i m&i Ml mm-lg r -»fMHPW ! Funeral Homes 1053 E. 62 St. 431-2088 F trusted tradition for 82 years. This year don’t miss SLOVENIAN GRIMACE with Father John Kumse, tour leader, (St. Vitus Church) to A "OME (Audience with Holy Father) S|SSI, BREZJE, Slovenian National Shrine (Site MEDJUGORJE-Croatia the Blessed Virgin apparitions) Also V'ceTaH9 Dubrovnik, split, mostar, plit- &LEn d ES’ R0GAŠKA SLATINA, LJUBLJANA, ’ R|BNICA, NOVO MESTO, ŽUŽEMBERK. Departure Sept. 8 to Sept. 22 A'r Fare r omPl As a special tribute for ^ Father’s Day, all fathers 3 who are subscribers of the o> American Home will be > enrolled in the Marianist o Mission Novena for nine ^ days, compliments of o Madeline D. Debevec. ^ > Br. 47 Mass t- c Slovenian Women’s Union ^ Branch 47 of Garfield Hts., in- _» vites all members to attend Mass for living and deceased ^ members on Sunday, June 23 oo at 11 a.m. at St. Lawrence church. After Mass we will have dinner at Sterle’s Restaurant. Please let the secretary know for your dinner reservations before the 20th of June. Call 663-6957. Continue Editor: Please continue with your good work of printing the Ameriška Domovina and God bless you all. Rev. Joseph Snoj Etiwanda, Calif. Birthday Greetings June 19 — Stanley Erzen of Chardon Rd., — 80 years old. June 11 — Mollie Postotnik of Cleveland. Many happy returns of the day to both. CENTURY TIRE CELEBRATING OUR S QT MMVEmARY THE OLDEST T'trestone dealer in NORTHEAST OHIO Firestone’s finest! The gas-saving Steel Belted Radial Whitewall SIZE hNHmusm s*i f staifet •M.96 - 'M.SS •53,95 Piasr/ttNI-* ‘55.95 P3S6'7SRI4 ‘b9.»5 /bttr* ‘M.96 *63.95 P2^/ /6fn(5 ‘66-95 P21S//SR1C '69.95 '>T95 •.a: '•' m3 4 » rn* k%< Tire ® rotation S'.-: Wi wi'l ;»(' v.j|'. .;:.J /- hrimt -tfi Uie - .;>• mJi mJI ^ Front-end alignment $ 16.95 Wv-Tl rt o'w .tUifšfcbl* ato :«rers Noter;« vharg; f«.r t.'.r«« vitk fav^rv m *«*r<;<l.> where *emi ntelallu disc p.»Uc art- Lube and oil change $14.95 %: d«r)c*« Plus American Car* . Ught Trucks 8 fj S mi I 1 . ..... cars with li.M litelmu- fhi* i:iv bur .atuaN«- > wrtf /«.-:a.;is< iMtxkd .»rv • bihJK -Mi'W Cai! K.r v'er -u-,:; Let Not The Light Of Freedom Be Extinguished! American Home ■Ameriška Domovina SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER AMERIŠKA DOMOVINA, JUNE 14, 1985 Count Tolstoy in Cleveland waOumtog Event* On the 3rd of January, a documentary entitled “The Klagenfurt Affair’’ was shown on the British BBC network. At the same time the periodical “Encounter” ran an article on the same subject which was written by the well known historian and author Count Nikolai Tolstoy. Shortly afterward, Slovenian groups in the United States and Canada known as Tabor ZDSPB established contact with Count Tolstoy and excellent rapport developed. Last fall, Tolstoy’s travels took him from London to the USA and Canada to obtain as much data as possible on the mass murder of the Yugoslavs after the war. He also interviewed the surviving witnesses of the mass graves, known as Kočevski Rog. Tolstoy listened and taped the testimony of three who had stared into the face of death there. The author said his book, which will describe the Way of the Cross, beginning with the camp Vetrinje betrayal and end with the mass graves beyond the mountains Karavanke, will be published this fall. Count Tolstoy was born 50 years ago in England. His father was a refugee, who with Polka Mass at Lorain A Polka Mass and Dance will take place in Lorain, Ohio Sunday, June 23 as part of the festivities surrounding the Lorain International Festival which runs from June 23 to June 30. The day’s festivities will begin at 2 with the International Parade through the streets of downtown Lorain. At 5 p.m. the Polka Mass will be celebrated at SS. Cyril and Methodius Slovenian Church, E. 31 St. and Globe Ave, one block from the Slovenian Home. Celebrant will be pastor Fr. Paul Krajnik with musical accompaniment by vocalist Eddie Kenik along with the Slogars band. The dance will be from 7 to 11 in the main auditorium of the Lorain Slovenian National Home, 3114 Pearl Ave. at the corner of E. 31 St. Music by Eddie Kenik and Slogars. Admission is $3.50 at the door. Tickets are at the clubroom (216) 277-8101 or in Cleveland at Tony’s Polka Village 481-7512. Both the Slovenian Home and Church can be reached from Exit 8 of the Ohio Turnpike or the Route 57 exit on Ohio Route 2 (1-90). It’s only a short half-hour drive from Cleveland. his parents, at 12 years of age, struggled across China to the free world to escape the Communist revolution in Russia. The famous Russian author Leo N. Tolstoy was his great uncle. When invited to the 40th commemoration of the Vetrinje tragedy, which will be celebrated at Slovenska Pristava in Harpersfield, Ohio with a Mass on Sunday, June 16, he replied, “I would be honored.” He will also speak after the Mass. It is a great honor for Slove- nians to have amongst them a person with such outstanding credentials who at the same times realizes the tragic history of the Slovenes. This is the reason everyone is invited to Slovenska Pristava on Saturday and Sunday, June 15 and 16. Visitors will be there from Canada, Argentina and Australia as well as from various parts of the United States. National costumes are especially welcome. Tabor Results of St. Clair Pensioners Meet Our first bus trip for the season is set and scheduled for June 24. I am told the bus was quickly “sold out”. The destination is Zanesville and vicitnity. Departure time and other details will be announced at our meeting on June 20. All payments must be made by that date, or your reservation will be allotted to another member on the waitng list. At our May meeting, Lana Moresky from the County Auditors office spoke briefly to the members, citing the need to revise and improve the Homestead Act of Ohio which comes up for consideration soon. The revision proposes that the income level for qualifying senior citizens be increased. Also that it consider benefits for those who are not property owners but live in rental housing. Of all the states having a Homestead Act, Ohio ranks lowest in its benefit allotments. Miss Moresky also stated that the" County Office of Community Services offers various services to senior citiznes. Because of limited time at this meeting we do plan to invite Miss Moresky to return at a later date, with film presentation illustrating the complete services and benefits available. A moment of silence was observed in memory of our long time member Anna Zalar who passed away on May 9. She was a resident of the Neff Road Home for the past two years. May she rest in peace. Our Sick list includes Mamie Marin and Frances Macerol. Both underwent surgery and are now recovering at home. Mary Jeraj and Niva Patter- Fisher sponsors Ohio Senate Bill 151, a victims’ rights bill, sponsored by State Senator Lee Fisher (D-25), passed the Ohio Senate on June 4 by a vote of 30-0. The legislation would make it easier for crime victims to collect restitution from convicted criminals by expanding a crime victim’s right to sue a criminal in the civil courts. The statute of limitations used to limit the time in which suits can be filed would not son also spent time in the hospital and are now at home convalescing. Vida Dovjak, who was recovering at home after surgery in April, returned to the hospital in May, when other complications developed. Our thoughts and prayers are with you, Vida. We miss you. Tony Tomse is scheduled for cataract surgery in mid June Speedy recovery to all. Hope to see you all back with us soon. Congratulations to our members Charles and Frances Kikel who celebrated their Golden Anniversary on May 19 with a Mass at St. Vitus Church. A reception for their friends followed. Three new members were accepted into our club in May. Our list continues to grow. If you have been considering joining, consider no longer. Join us at our next meeting on Thursday, June 20 at 1:30 p.m. at the St. Clair National Home annex. It is pleasing to note the fine attendance at our meeting. The Federation of the Slovene Pensioners Clubs is holding its annual picnic on Wednesday, Aug. 14 at the SNPJ Farm on Heath Road. All are invited to attend. You need not be a member. The clubs of the Federation are Barberton, Girard, Euclid, Holmes, Waterloo, Maple Heights, and St. Clair. This is an opportunity to meet old friends, meet new ones and have a good time. If you would like we could get a bus load from the St. Clair area. How about it? Stanley J. Frank Secretary Victim’s Rights bill begin until a criminal finishes serving his or her prison sentence. “Under current law, crime victims sometimes fail to get the restitution they’re entitled to because the statute of limitations runs out on them,” Senator Fisher said. “But this legislation would help change that by lengthening the period during which suits can be fil- Saturday, June 15 Tabor sponsors dinner beginning at 6 p.m. at Slovenska Pristava. After sunset a memorial service to the Slovenian war dead with special lighting and sound effects. Two speakers. Sunday, June 16 Tabor sponsors 11 a.m. Memorial Mass at Slovenska Pristava with Rev. Frank Kosem as main celebrant. Nikolai Tolstoy, author of “The Klagenfurt Conspiracy” will speak after services. Dinners will be served at 1 p.m. Saturday, June 22 Slovenian National Home E. 80 St. Annual Testimonial Dinner honoring Mrs. Ann V. Kapela as Slovenian Woman of the Year. Dinner and music. Donation $12.50. Sunday, June 23 Picnic at AMLA Recreation Center sponsored by the Northern District lodges. Sunday, June 23 Polka Mass in SS. Cyril and Methodius church, Lorain, O. at 5 p.m. with Eddie Kenik and Slogars band. — Dance from 7 to 11 at Slovenian Home, 3114 Pearl Ave. at corner of E. 31 St. (Rt. 57 exit from 1-90). Sunday, June 23 Bake Sale and Unique Boutique sponsored by St. Vitus War Vets Post 1655 Ladies Auxiliary after all Sunday masses until 1 p.m. at Vets Club Room, 6101 Glass Ave. Sunday, June 30 Ohio KSKJ Day Picnic at St. Joseph Grove on White Rd. in Willoughby Hills. Music, dancing, food, liquid refreshments. Everyone invited. July 1-6 American Home Publishing Co. vacation. No paper this week. Thursday, July 4 Everyone invited to watch the all day Volleyball Tournament at Slovenska Pristava. Participating will be six mens, four womens teams, old-timers vs. youth, and family fueds, etc. Wednesday, July 10 Holmes Avenue Pensioners picnic at St. Joseph farm on White Rd. Music by Charlie Krivec. Friday, Saturday, and Sunday July 12, 13, 14 Summer Festival at St. Vitus parish grounds, Cleveland. Sunday, July 14 St. Vitus 2nd Annual !0K Benefit Run, 8 a.m. Proceeds used to offset purchase of computer system for St. Vitus School Children. $6.00 entry fee: $8.00 after June 29. Wed., July 17 Slovenian Pensioners of Euclid annual picnic at SNPJ Farm. Sunday, July 21 St. Anne Lodge 150 KSKJ Annual Mass for living deceased members, Lawrence Church at H Dinner to follow in church ha for all members. Saturday, July 27 Picnic at AMLA Recreation Center sponsored -Newburgh District lodees-Sunday, Aug. 4 Illinois KSKJ Federation Vy pic- nic at St. Mary Seminary, mont. Mass at 11 a.m. nic goes to 8 p.m. Sat., Sun., Aug. 1°» 1 Slovene Folklore will present Večer v " . and Kmečka Ohcet at „ Recreation Center in Let Church Steeple Fund of Dobrepolje Parish 300 — Kt. Kev. Msgr- v B. Baznik ,a $50 — In memory of Ans j Hočevar Grill, ^x0 daughters. ur| $50 — In memory ot parents, Mr. and Mrs. ^°se s Mlakar from daughte Josephine, Mary and J0*1®' $50 — Millie and Mary $50 — Herman and Fran j Mechle. $30 — Mirko Stupnik $25 — Dorothy Stanonik^ memory of grandfather A Hočevar). $25 — Tončka Žnidaršič $25 — Frances Drennen $20 — Tone Koželj $20 — Janez Dejak $5 — Dominik Stupica $2.00 — Frances loms naitlO113 Please sent any ad ^ donations to Julie Di"0 ^ 2109 Apple Dr., Euclid- fi 44123 or Mrs. Edward^ 151 E. 199 St., Euclld’ 44119. J Local residents ur^| to attend library ^ Two libraries serve ^ residents at E. 79 ' Superior and at E- jetO Superior. Plans were,lT1eplacC close them down an r ^tc them with one main brji A£idi' be located at corner o sion and Superior. “Although there is ^ rl)p-wrong with reP*aC'n^0jce 0 down library, the c locations for reP a^ ^ library should be piace of t^ the desires and neeJ,arcl ’ community,” said Council Candidate ^itii Frangos. In cooperatj vjtliS Sr. Rosemary of ^ ^ School and stuC*enjS’,ay cd1’ asked the city to de ^ structions to afford munity to provide inPa > Residents are asked i ) a meeting Thursday, ^ J at the Main Library ^ Superior Ave. at 4:3« V