[ Edini slovenski dnevnik ▼ Zjedinjenih drarak Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. The only Slovenian difly in the ; United States. Issued every day except Sundays , and Holidays. GLAS NARODA List slovenskih delavcev v Ameriki. ______Jk ■ , ____._ Entered u Second-Class Matter, September 2}, 1903, at the Poet Oftce at New Tork, N. Y., under the Act of Congress of March 3, 1879. NEW YORK, SATURDAY, OCTOBER 8, 1910. — SOBOTA 8. OKTOBRA 1910. TELEFON PISARNE: 4687 CORTLANDT. NO. 23«. — ŠTEV. 236. TELEFON PISARNE: 4687 CORTLANDT. VOLUME XVHL — LETNIK XV ILL Velike Blazoikove In družinske PRATIKE ZA LETO 1911 razpošiljamo po 10 centov komad t poštnino vred. Cena za 100 Pratik je $5.00, za .">0 Pratik pa $2.75. Znesek naj se blagovoli pošiljati pri manjšem naročilu v postnih znamkah, pri večjem pa po Postal Money Order ali čeku. SLOVENIC PUBLISHING CO. 82 Cortland! St., New York, N. Y. Pratike je dobiti »tudi v podružnic FRANK SAKSER CO., 6104 St. Clair St., Cleveland, Ohio. Vesti iz inozemstva. Nemčija in Anglija. Anglija in Nemčija si hočeti deliti portugalske kolonije, Anglija dobi vzhcdnoafriške, Nemčija pa zapa-dnoafriške kolonije. NAGRADA ZA IZ SLED O VANJE DE. CRIPPENA. k ^ iijjj —o— Kolera v Italiji se še vedno razširja. -o- Berolin, (>. okt. — V diplomatskih krogih .se že razpravlja vprašanje o delitvi portugalskih kolonij. Opozarja se. da ste se bili Anglija in Nemčija že pred leti zedinili, da prevzame Anglija vzhodnoafriške in Nemčija zapadnoafriške kolonije. Vest se je takrat zanikala, zdaj pa je ve» J rojetno, da se bode to vprašanje o razdelitvi portugalskih kolonij zopet spravilo na dnevni red. Nagrada za izsledovanje dr. Crippena. London. C. oktobra. — Mr. Kendall, kapitan parnika ''Montrose", na katerem je bil morilec svoje žene dr. Crippen prijet, je dobil nagrado $1250, katero je bila londonska policija razpisala za izsledovanjjs in prijetje dr. Crippena in njegove ljubimke Miss Le Neve. Kolera v Italiji. Rim. G. okt. — Kolera v Napulju se še vedno razširja in vsaki dan zahteva novih žrtev. V zadnjih 24 urah je umrlo sedem oseb in na novo jih je oliolelo 24. Proti draginji mesa. f/ Berolin, G. okt. — Zveza nemških mestnih uprav je poslala nemškemu konelerju spomenico, v kateri prosi, da se čim preje izdajo naredbe, ki botlo omogočile znižanje ccne za meso. ___n- White je zdaj guverner. # Albany. X. V., <». oktobra. — Charles Hughes je danes odložil posle guvernerja in je iste prevzel podguver-rier White, ki jih bode vodil do izvolitve novega guvernerja in do nastopa njegove službe dne 1. januarja 1911. Hughes je odpotoval v New -York, odkoder se poda na svoje novo mesto v Washington kot sodnik najvišjega sodnega dvora. Za šole. Stroški za šole so se letos pomnožili za $7,300,120 in sicer vsled zvišanja učiteljskih plač in nameščanja novih učnih moči. Vpeljal in uredil se bode tudi letos poseben biro, ld bo šel dečkom, ki izstopijo iz šole na roko pri izberu poklica. ___ Cena vožnja. Parnik od Aurtro-Amerieana prog* ALICE , odpluje dne 12. oktobra Is New York« ▼ Trst in Reko. B Um para Dunn dospejo Slovenci in Hrvati najhitreje v «voj rojstni kraj. Vožnja stane is New Yorka do s Tret* ali Mb......86,00. i Do Ljubljane ......f35.M. Bo Zagrela .......$36.90. Vožnje listke je dobiti pri Franlc Sakser Co., 82 Cortlandt Bt, Ne* To*. Ponarejevalci denarja v Pittsburp prijeti. •».. , 0. Newyorski artist poglavar družbe, ki je ponarejevala papirnati in kovani denar. POLICIJA JE ZAPLENILA 3080 DOLAEEJEV. —o— jDcvršene naprave za izdelovanje ko-j vaneja denarja in bankovcev električnim potom. ^ l*itlsburg. Pa.. 0. oktobra. — 1'oli-icija je aretovahi ,'IG let starega Alberta S. MilJerja in Poljaka Tomaža 'Horvata, ki sta na sumu, da sta po-jnarejevala denar in"*ga izdajala. Mil-; ler je artist in dekorater in je stano-\al poprej v New Vorkti. V* stanovanju aretovancev so našli ' kompletne priprave za izdelovanje kovanega in papirnatega denarja 'električnim potom in pa 3088 dolarjev ponarejenega kovanega denarja. Aretovanea in neka zelo elegantna in moderna dama so se bili pridružili ji.eki gledališki družbi, ki potuje po j Ameriki, da so na ta način lažje raz-1 peča vali ponarejeni denar. Trojica j je stanovala pri Mrs. Pnipling na 504 I Lawk Ave. Tej »e je vedenje najemnikov sobe zdelo sumljivo, ker so večkrat kuhali svinec iu ko so jej konečno dali ponarejen bankovec za dolžno najemnino, jih je naznanila policiji. Ženska, ki je bila v družbi arritovaneev, je pobegnila. -o- Iz Avstro-Ogrske. —_ Nemiri v Bosni.! -o- V češkem deželnem zboru vlada mir med Čehi in Nemci. i OGRI PROTI PRESTOLONASLEDNIKU FRAN FERDINANDU. Posvetovanja o ustanovitvi prostovoljnega vojaškega zrakoplovnega zbora. Sarajevo, olJsna, G. okt. — V bližini Sarajeva »so izbruhnili kmetski upori, ki utegnejo biti nevarni. Vojaštvo je odposlano v uporne kraje, da naredi mir. 1 'rajia. (i. oktobra. — Razprave češkega deželnega zbora se vrže mirno in na češki in nemški strani vlada zadovoljuost nad doseženim mirnim delom. Odsek za spravo med Čehi in Nemci je končal generalno debato in /.daj se bod? vršila specijalna debata o obojestranskih spravnih načrtih in predlogih. Ogri proti prestolonasledniku. Ogri so zelo hudi na prestolonaslednika nadvojvodo Frana Ferdinan-rlain mu ne morejo odpustiti, da ni povabil ogrskega ministrskega predsednika na soarejo, katero je bil priredil na čast nemškemu cesarju. Zakaj da prestolonaslednik ni povabil grofa Ivhuena na soarejo. svet ne ve. Najbrže pa bodo imeli tisti prav, ki trde, da prestolonaslednik ni vedel, da ogrska ministrska predsedniška ekseelenca razplečava po Dunaju. — Dejansko je došel Kliuen en dan poprej na Dunaj, kakor je naznanil. Vojni zrakoplovni zbor. V vojnem ministrstvu se vrše posvetovanja o ustanovitvi prostovoljnega vojaškega zrakoplovnega zbora, ki bi se naj osnoval podobno, kakor prostovoljni zbori avtomobilistov. Zanimiva obravnava. Pred okrajnim sodiščem v Ljubljani se je vršila obravnava proti mesinenm tržnemu nadzorniku Adol-»fu Ribnikarjn. oTžila sta ga dr. Iv. Tavčar in dr. Karol Triller, ker jima je očital, da sta zahrbtno delovala proti bivšemu županu Ivanu Hribarju. JToženee je bil obsojen na sedem dni zapora. Obravnava je bila zanimiva, ker je odkrivala razne zakulisne stvari, ki so se vršile okolu ne-potrditve Ivana Hribarja za ljubljanskega župana. Umor na Riverside Drive. Truplo na dvorišču. Elegantno oblečena dama je bila v neki novi hiši na Riverside umorjena. Morilec je vrgel truplo na dvorišče. I. _ ČUVAJ, ZAMOREC, ARETOVAN. —o— Identiteta rmorjenke še ni dognana. j ..—! \ ve raj zjutraj okoli trije ure na- ! > Ji so na d', oriše u hiše, ki leži na vo-jgalu 114. teste in Riverside Drive truplo •">"> let stare ženske. Ženska j.' .bila elegantno oblečena, ali Obleka j !je bila raztrgana in po obrazu je ' HI a lazpraskana. Ouvaj, zammee. I Oax: ;ice Iloh omb je bil aretovan. \ jI morjenka je bila po zunanji sodbi omikana i:i naobražena dama. Si-jgiirno je. da ni delala, ker njene rrt-ke; iu nohti na prstih so bili skrbno ohranjeni. Njena obleka je bila iz dobrega blaga. Truplo so prenesli v mortriie v svrho identifikacije. Hiša. v kateri se je truplo našlo, je še nova iu v njej stanuje le par J rodbin. Holcomb je nočni čuvaj v lii- j s:. Kakor on pripoveduj/, je prišla !dama okolu '2. ure v vestibul hiše in' ga prosila, če sme iti v kopališče za j jpar minut. Holcomb jo je peljal v j I kopalno sobo ene«;a praznega stano-Ivauja i:i je takoj odš 1 na svoje mesto. Pozneje .je peljal eno osebo z ! elevatorjem navzgor. Ko >e je vrnil, -e mu j * čudno zdelo. da dama tako dolgo ne' j)ride iz toaletne sobe. Mišici"-. da je dama odšla iz hiše, ko je bil on v zgornjih delili hiše, je še-l na cesto in vprašal pred eno drugo hišo stoječega^ čuvaja, če je videl koga priti iz hiše. Na negativni odgovor. šla sta potem oba čuvaja"v hišo na 114. cesti in sta preiskala celo hišt>. ne da bi b:la našla damo. Ko sta v kopalni sobi, kjer je poprej bila Idama, pogledala skozi okno. sta jo videla ležati na tleli. Poklicala sta policaja, ki je tel foniral po ambu-lanco, ali zdravnik, ki je prišel na lice mesta, je samo konštatiral. da je ženska pred kake j>ol ffure ]>oprej umrla. Brrz dvoma je bila žena umorjena. Njen klobuk in eden čevelj sta ležala v kopalni sobi, kjer se je mora! med njo in njenim napadalcem vi siti boj na življenje in smrt. Levi palec ponesrečenke je bil skoraj od-griznjen. spodnja krila so bila raztrgana in obraz ves razpraskan. Tudi ■ na prsih je imela rane. Brez dvoma jo je napadalec v kopalni sobi umoril [in potem vrgel njeno truplo na* dvo-jrišče. -0-- Predsednik demokratskega državnega komiteja. Namesto John A. I>ixa, ki je gu-vernerski kandidat demokrat. stranke je bii izvoljen predsednikom državnega komiteja "NVinfield Adalbert Huppueli iz Hudson Falls v Washington County. Novi predsednik je zelo ugleden iu upliven mož. General Eckert bolan. (ieneral Thomas T. Eckert, ki je bil dolgo vrsto let predsednik od Western Union Telegraph Co. je na svojem domu v Long Branch nevarno obolel. General je že 80 let star. Več tednov že ne more zapustiti postelje. Denarje v staro domovino ta % 10.85 .............. M krem. xa J2Q.o0 ............. 10# krem, u 41.00 ........... 001 krem, is 102.00 ............* 600 km, » 204.50.............. 1000 krom u 1020.00 ............ 5000 km Poitarina Je HteU pri «ek svotak. Doma ae naka^me jrote popolauM fspU2a5o htm rinuh oAUtkm. Kak denarne yoftfljam bplaCiS« c. kr. poHal krulili inl v SI It 12. dmek. Demarje iui imU So aalfriHi-Btjo <0 126.00 t c^otlal t yzfyoro* 6mm all wglliliOTi tarnam, veftje Ortm ali pa Hew Tork Bask Dr&fL run umi oo. It Oortlsmit JUm Tort; V. T. 0104 Mb Otolr Am, V. & _ ■... -__. Državni koovent . Hearstove stranke. Konvent Independence League" je trajal do ranega jutra. Samostojen ticket. «< o ROOSEVELT ODPOTOVAL NA! ! JUG. Republikanski guvernerski kandidat Henry L. Stimson je otvoril volivno j borbo. -o- Državni konvent Hearslove stran- ! ke "Ipdej.iendeuee League"' se je vršil v Cooper Institute. Zborovanje jej bi!o zelo burno in je trajalo do rane-] ga jutra. Šlo se je za to. ali postavi stianka samostojni ticket, a a bode iudors rala repuljpkanske kandidate.1 Sklenilo se j , d#'Ve postavi »aniof-io-jen ticket. Velike težave .}c pro^•zro-čilo tudi izbiranje kandidatov, ker je' bilo znano, da Hearst ne prevzame nominacije za guvernersko mesto. — Pozno v noči, ali bolje že proti jutru, zj-dinili so delegati na kaudidatu-io John J. Hopperja. llrugt kandidate bode konvent šele danes določil.' : 'i Roosevelt odpotoval na jug. IJivši predsednik Theodore lioose- j je odpotoval v južne amerikan- ! ske države. Pr d odhodom je imel še gover v Brooklyn Music Hall. Pred-i sednikii državnega komiteja je rekel, i da bode na povratku s potovanja pri- 1 čel volivni boj na celi črti. Obiskal j bode Buffalo, Elnri© in druga m sta. : kjer bode povsod pn-iredil volilne sho- i de. Ptedsednik republikanskega drž. | komiteja Prenitice se j' včeraj po-! svetoval z guverner^kim kandidatom j Stlffisona o naf-rlift^Volivnega boja. ! Republikanski guvernerski kandidat [ je oddal prvi strel. - R publikanski guvernerski kandi- : dat Henry L. Stimson je otvoril volilno kampanjo z govorom, ki ga je im«>l v, republikanskem klubu 23. volilnega okraja. opada med dvema družbama, pri katerem sta bili dve osebi ustreljeni in dve smrt none varno ranjeni., VeČ kakor 100 strelov je padlo in policijske rezerve so mbrale priti na lice mesta, da so napravilo--red. Dvajset moških iu štiri ženske so bile aretovane. Usmrtena sta 28 iet stari Frank Mack, stanujoč v hiši štev. 1'iS E. 15. cesta in Philipp Casey. Kakor navadno v<>ako noč, tako so se tudi včeraj nahajali v stranski hotelski sobi možki in ženske. Vseh 40 miz je bilo zasedenih. Okolu 2. po-polnoči je prišlo v hotel pet moških, dva sta ostala pri uhodu v stransko sobo, trije pa so šli notri, potegnili levolve-rje in začeli streljati na go-ste.Ti so bili večinoma tudi oboroženi in začelo se je streljati vse povprek. Nastala je velika rabuka. Ženske so upil«. možki kleli in preobračali mize in vse je hitelo iz sobe. — Kdor je hotel pobegniti iz sobe, tega sta prest rigla moška, ki sta ostala pri uhodu. Vzlic njuni straži pa so bili gostje le prodrli na prosto iu streljanje se je potem še nadaljevalo ua ulici, dokleT ni prišla policija. m Vest ® streljanju na 28. cesti se je^bila takoj raznesla po Tenderloimf in takoj so od vseh strani prihiteli možki in ženske, da so zadovoljili svoji radovednosti. Revolucija v Portogalo. Kralj v Gibraltaru. —o .Republikanci še niso popolnoma gotovi zmage. V severnem delu dežele ima dinastija zveste pristaše. j O BEG KRALJA IN KRALJEVSKE! RODBINE. ^ifralj Manuel in kraljica-mati bosta! odpotovala na Angleško. po]-!ski, kraljev stric. Vigo, Španija. 7. — Obče se I >e strani so poslali sele, ki obde-4avajo ljudstvo, da pri poz na novo vlado. Koneeui izid revolucije še ni [gotov in je o.lviseu od tega. kako stališče bodo zavz#le pro vi ne i je. Posebne važnosti je mesto Oporto, ako se isto odloči za republiko, potem bode stvar za republikance -»dobljena. Armada v provincijah zvesta kralju. Po poročilih, ki prihajajo iz španskih virov, je armada v notranjih provincijah zvesta kralju ali povdar-ja "še7~da bi posredovanje"monarfilčno" mislečih polkov ne imelo nobenega uspeha, ker so se vse železnice, mo- 1 stori in eeste. ki vodijo v Lazbono, dinamitu razdejane. Toliko je gotovo. da si republikanci še niso pfi- j \xnjevali popolne zmage in da so se j v raznih delili Port ugala uprli repu- 1 blikaneetn. Republikanska vl^cLa v Oportu. Oporto. 7. okt. — Republikanska . lada s > je tudi tukaj brez vsakega upora uvedla in pripoznala. Dotična proklamaeija je bila navdušeno spre-1 jet a. (ieneral. ki zapoveduje vojaštvo v mestu, se je pokoril naredbam nove vlade. Tudi na otoku "Madeira se je republikanska vlada pripoznala. Beg kraljevske rodbine. ■Lizbona, 7. oktobra. — Republikanski list "Capital" poroča o begu kralja i:i kraljevske rodbine sl.deče: V sredo zjutraj med 3. in 8. uro se je ukreal vojvoda oportski na kraljevsko jahto "Aroelie" in se je odpeljal v Ericeiramalo vas ob at-laivtsk m morju, ki je oddaljena od Lizbona 22 milj. V istim času se je odpeljala kraljica-mati z avtomobilom iz Cintre v Mafro in njej je sledila jed no uro pozneje kraljica-vdo-va Maria l*ia. Kralj Manuel je bil se v palači, ko se je streljalo na njo iu je ušel skozi neka stranska vVata v Cintro in odtod v Mafro. Ob 10. dopoldne je prišla jahta v Erieeira. Med tem časom je kraljeva rodbina bila vse pripravila za beg in >e j? t^škorto 20 konjenikov po- dala v Rriceiro. V spremst^-u so bili dva slugi in dve dvorni dami. Begunci so nesli s seboj le male kovčege. v katerih so imeli le to. kar so za svo-j? osebe najnujnejše potrebovali. V Erieeiro so se v ribiških čolnih prepeljali na jahto "Amelio"'. London, 7. okt. — Portugalski poslanik je dobil od kralja Manuela brzojavno poročilo, da se nahaja s kraljico materjo in kraljico vdovo s svojem stricem na jahti "Amelie*' v (iibraltaru. Kralj ne omeni v telegramu ničesar o revoluciji in o njegovih načrtih. Splošno se sodi, da bodeta kralj Manuel in kraljica mati na&la zavetišča na Angleškem. V vor predložil delavcem na shodu v Grand Central Palač« v presojo in ti so dgovor odo-1 brili in sprejeli. >e istega dne so ne- . kateri delavci šli na dtlo, drugI pa so se včeraj oglasili na stavbah in pri-1 unijami «>-1 International Bricklayer I'll ion. I>oloči< se je tudi poseben odbor delodajalcev in delareev< ki s1 hode nadalje posvetoval o posameznostih prepornih točk. Delavski vodju John* Mitchell. Strokovne organizacije strojno na-padajo dela1'»kes: a vodjo J oh ti Mi-tchellna, ker je ptiponx'al. da se kaznjenci porabijo za dela na farmah in pri gradbah cest. Mitch -11 pravi, da >e mora dati kaznjencem dela, da se jim olajša njihovo bivanje za zaduh-limi aidovi jetoUuie. Central Federation I'nion pa je dognala, da bi »sied uporab« kaznjencev za taka dela prišlo mnogo drugih delavcev ob kruh in M-dužek. Izjava Buks Stove & Range Co. St. Louis, Mo., (i. okt. F. W. Gardner, predsednik eksekutis nega odbora Buks Stove & Kanye ('»>. je izjavil, da je nova dražba sklenila uiir r. American" Federation of Labor v zadevi bojkota družbe. Štrajk v St. Louis. St. LouU, Mo., fi. oktobra. KJju-faviličarji Missouri Pacific & Iron Mountain sistema, ki ho oil ,1 niajui-ka naprej na itrajku, so se pričeli pogaiati t generalnim ravnateljem Goaldorili prog jplede dela\-stih razmer in d#lavneft( časa. Nad l.'iOO oseb j*> na itrajku. HOJAMI, NAROČAJTE SE NA 'HiLAJŠ NARODAM, NAJVEČJI IN HAJftWUSl PN3TOJ&! Španski kralj Alfonz se trese na prestolu. -o- Tudi Španija je narobu revolucije. Vlada mobilizuje vojaštvo. Revolucij onarne demonstracije. —o— LJUDSTVO UWJB: PROČ S KRALJEM, ŽIVELA REPUBLIKA! Kralj je zelo pobit in se boji najhujšega. Revolucija lahko izbruhne vsaki čas. Madrid, e iu izvršili načrte za udušenje vsake re-volte. Vse strategično važne točke v okolici glavnega mesta in na portugalski meji bodo zasedle vojaške žete. Proč s kraljem, živela republika. Strah kralja in njegovih svetovalcev pred revolucijo je utemeljen. Ko se je v Madridu raznes?! glas, da je portugalska dinastija odstranjena, so republikanski klnlu svoje lokale okrasili in množica je priredila velike demonstracije, pri katerih j* v enorner vpila: Proč s kraljem, živela republika! Se opasnejii je položaj v Barceloni, kjer je prišlo včkrnt do >popa-dov med demonstranti in policijo. — Tudi iz drugih provineijalnsh mest se i>oroča. tla med ljudstvom vre, vs-led česar so dobili guvernerji nalog, da vsak upor takoj s silo zaduši. Kralj je potrt. Tudi Karlisti &o se začeli gibati in bati se je, da provzroee vstajo. — Kralj je vsled obupnega stanja, v katerem se nahaja država, zelo potrt in se boji na j li ti j šega. Njegovo melanholijo podpira tudi okolnost. da je za jetiko bolan iu da sam ve. da ne bode dolgo živel. -o-- Župan Gaynor v St. James. Zupan Gavnor se je odpeljat n:< svoje domovanje v St. James, kjei ostane nekaj dni, da si oddahne ot napornega dela zadnjiti dni. Ko j« župan prišel spet v svojo pisarno \ City Hall, je neumorno delal. Dvi d ne v« se mu ni poznalo, da je ntru jen, tretji dan pa se je že videlo, d* se je prehitro lotil napornega dela Njejfovo zdravje je sicer povoljno al vendar še ni tako utrjeno, -da bi mo gel dlje časa delati. Tudi neznosni vročina zadnjih dni je neugixlw ilplivala na župano»«» zdravje. "61AS NARODA" tSlovtnl« Dally.; Owned and published by the '4k>v«nlo Publtahins Co. (a corporation.) FRANK SAKHFR, Prt^Lient. I ANKO PLITKO, Secretary. LOUIS BENE OIK, Tnmnr of B)i bo naalwvnika. Dopiaota in počil jat vaaa naredite ta na K)UA8 NARODA" »Cortlandt St., New York City. Telefon 4e Iti jc itMiJjix-a. ki sto vredna *!iri nanjoiie dolarjev. In s<» »auto nabrani iti, Nabrani }>o lepih dekletih V j Uko budo »ovraženih gostilnah. a a * Dalliujit-rjeiu in Sarah Bern-1 li«inli je ni ka »lit-uoat. Ne zunanja, j j t' a r s» ■ ■ notranja. Oba nočeta ! uma. w h 111 v prnatno življenje. ♦ * Ali ni nnaešno, da se *ili pomorske ftii*!Utki' jahali, ne ^krbi pa se za to. j tla bi mornarji znali plavali. Amerika je pa/- res dežela, kjer je vse mogr»če., Kemično vat varjenje otrok bodemo i Jmeti v bodočnosti. riuvaški duh veli- , k a na It o napreduje in »r vedno ravna |>M pott ela ti eaaa. Žeu»k^. ki hočejo um tati vitke in bi nerade prenašale muke poroda. >i ImhIo lahko kupile j part meni-si ore. \-ak iwleU bo Itur- gtin Jay. 1 * Ozka /eu».ka krila >o bila že pred triile^i tiui> leli v modi. Izkazala so se' kot moralna in čistost pospešujoča oblm i!a — in prišla so kmalu iz mode. ■Neki pittsburški bankir se je v za-i poru nauči] tako spretno lupiti krorn-i j»ir, da &ra n»* more nobeden preko-I fit i, ali /altbožc ne lR>de ostal pi"i 1 tem poklicu, kadar pride na svobodi ittf. Namesto, da bi lupil krompir, bo t * e • Cudui so ljudje. Kjer imajo repu-, ^ bliko, *i žele mogočnega vladarja, d« : Ih iHHiehala razbu rjenoet pri volit*! vali in bilo konec ved nem u polituLrar.; njn. Kjer pa imajo cesarje, kralje in druge f-jiei ijalitete po bližji m i D »tu ' da ljudstvu odvzamejo breme vlada-j nja, na si želijo republike. & + M * Koijeem tednu Cierpoint Morprano-j va In t ka Miss Ann se bode združila j z Madame llobble Belmont, da hode j I letoval a Ixt.j *>ufragetk. Torej kma , In UJeuio imeli trust za žensko glasovanje. Kjer vidimo imeni Morgan j in H' ! mori t skupaj, si ue moremo ui- česar drugega misliti. # * * Parker je rekel, da imauio konsti- j : tueialno vlado jK»d kontrolo ljudstva. To je njegovo mnenje. . Mi mislimo, di» imamo takoav^o ljudsko vlado jtod kontrolo preživele koustitueije. ^ Zakon« ki se sklene po ~>0 letu. je j \ Fred Greenwood, ki se je ravuo ože-j nil. Voltaire je rekel, da je zakon v ' mladih ^letih kon vencionalna konse-krauij« zaroda, v starejih letih zado- , voljenje instinktu, udobnosti in se-fciioosti. * e * Dr. <"<»»L ki j«- iznašel severni te-iaj, je bit v Hviei in obhodil bribe in ; Rjftore. To mu verjamemo- Priti na ■|$itgi - ieer stane nekaj denarja, ali Hpiovek -e lahko na vrli gore pelje a! Bfrele/.nieo In denar ima dr. Cook, Kaj ; Etto bila nj etrov a predav anja dobro pla ' ^ FfiSana Hk FUta /ena je dovolj, je rekel tuniki ■hposlatnkP Kakor trn vra|Be. Maršika-glterenw je ae ena preveč. ^ j -1 <. V 8t, Paul je bil neki ropar, ki je nekega potnika oropal za 61 pen tov, obsojen na 18 let ječe. To ima od tega, ker se je s takimi malenkostmi zadovoljil. A ko bi bil .fCl.000 ukradel, potem bi si bil s pomočjo kakega ovitega advokata že pomagal. * * * Po mnenju angleškega zdravnika 'ur. Winslowa se bode število blaznih lako pomnožilo, da bodo sčasoma na zeadji samo norci. Mnogo ljndi misli, da je že zdaj ves svet nor. Revolucija v Portugalu. \ s.-danjem trenutku se še ne da i /.a i lepljivo določili, kako veliki so u»-11h?hi, katere so dosegli portugalski liepnblikatH-i v svojem boju zoper mo-juarhijo. Hoji še niso končani in jm>-'sredovanje kake tuje v lasti ni izkljn-■ »no. Toliko j>a j* gotovo, da imajo republikanci glavno mesto Lizbono v svojih rokah in tla armada iti morna-i iea simpatizujeti z njimi. S prisvojitvijo glavnega mesta so -i revoltieionarei pridobili važno to-rko za nadaljne operacije. Lizbona s 400.000 in fiporto z 200.000 prebivalci -te edisij veliki mesti v državi. Obf ,mesti "te republikanski in ste [tri iZttdnjih volitvah izvolili skorej same republikanske poslance. Ako je Liz-l>ona v rokah revolucionarcev, potem I!»ode kmalu tudi Oj>orto, posebno, če je istlnito. da je mornarica na strani i rev'olueionareevAko -e to zgudi. potem je usoda monarhije odločena. Ako pa bode republika v Portugalki ostala trajna institucija, j« odvisno od stališča, katero bodo zavzele ev-ropejske velesile. Dve državi ste posebno interesovani na razvoju razmer i v Portugalu. Prva velesila je Angle-Uka, ki iuia Portugalsko državo tiuau-eijeino popolnoma v rokah. Kevolu-ieionarei pa so vse poprej dobro premislili in uredili, predno so pričeli re-I voiueijo.. Pred meseci že je bil odposlanec revolucionarcev v Londonu in ie dal zagotovilo, da se bodo obresti redno plačevale, četudi pride do drž. preobrata. Ako Anglija dobi svoje j obresti in dividende in sicer ni njen jupliv v Portugalu v nevarnosti, po-,tem se republikancem ni treba bati kakih ovir s strani te države. I >r iirače je s Španijo. Upliv jezni-' i ov. knterega je v Lizbonu ščitila !kraljica-mati, je tudi v Španiji odločilen. V Madridu je sleet na krmilu napredno ministrstvo, vzliee temu pa s,- pojavlja v mnogih krojili države revolucionarno mišljenje. Vse bode odločilo kako bode odlomilo, kako bode proglasit e v republike v Portugalu vplivala na razmere v Španiji, Ni neverjetno, da lx*lo duhovniški pristaši skušali doseči združenje z desnim krilom meščanstva, da bi odvrniti nevarnost, ki preti monarhiji i m Španiji vsled proglasitve republike v Portugalu. Kar se tiče orgauizovanega delavstva v Portugalu. bode isto podpiralo J republikance. Kot samostojna stran-Ika še delavstvo v Portugalu ne more nastopiti. Organizacija je še premalo 'razvita. Vsekakor je zdaj v interesu 'delavstva, da se republika vzdrži. § - ■ ^ m m- Mirno kri! Nikakor še ni vzroka za kako pa-| ni ko zaradi kolere. Ravno dejstvo, da -o oblasti na došlih parnikih tako hi-fi ro zasledile kolero in vse tako od-iiidile, da se ne more zanesti v mesto lin se razširiti, dokazuje, da se mestu New Yorku ni treba bati kolere, ako i bodo-oblasti tudi zanaprej tako paz-lljivo stražile parnike in vse predpise, j ki so se izdali proti koleri, strogo iz-■ vrševale. V tem oziru se ne sme dati pardo-I na. Že pred nekaterimi tedni so se odlični potniki v prvem razredu ne-kejra parnika pritoževali, ker so mo- ,rali ostati čez noč v kvaranteni, dokler se ni izvršila bakteriologična raziskava in to se zna zdaj, ko bodo par-niki ostali po več dni v kvaranteni, ponavljati. Zahteve takih odličnih [potnikov po privilegijih se morajo odkloniti, ker potnik prvega razreda jiavno tako lahko zanese kolero v me-sto, kakor potnik v medkrovju. Brez pardona se mora postopati proti vsem potnikom jednako in nobenih izjem se ne sme delati. Italijanska vlada je zaprosila ame-rikaiiBko, da odjenja od strogih predpisov gle«le izkrcanja potnikov v New Yorku, češ, da že ona dovolj skrbi, da ne pridejo okuženci sem. To je [naravnost absurdna zahteva, — pa : t ml i drzovita. Ne glede jiato, da se i pri ukreanju v Italiji ne da še natan-jeno določiti, ako je kateri izseljenec obolel za kolero, je ta zahteva že z .ozirom na to nesprejemljiva, kr»r italijanska vlada ne zasluži nobenega zaupanja, odkar je znano, kako je pomagala utihotapljati iz Genove in iz Marseille priseljence v Am°riko. |Vrh tega so .V* prikrivale italijanske [oblasti pojavljenje kolere v večjih j pristaniščih, odkoder so izseljenci odpotovali v Ameriko. Mi opozarjamo, cla je nauešenje kolere mogoče preprečiti, nikakor pa ne razširjanje kolere, ako se je enkrat v mesto zanesla. Kdor ima oči in nos se lahko v New Yorku lahko na vsak korak o tem prepriča. D o p i * i. Pittsburg, Pa. i Vel. eeujeno uredništvo! Prosim, da ponatisnete ta moj do-Jpis v predale našega lista "Čil. Naroda". Tukajšnja slovenska naselbina .je ena največjih v Zjedinjenih ! ;državah, torej zavzema častno mesto I med drugimi naselbinami. Tukaj se Slovenci tudi zavedamo, da nas je liodila slovenska mati. To spričujejo ; mnogoštevilna slovenska podporna | društva od vseh slovenskih eJdnot, t r vsa prav dobro napredujejo. — | Pred par meseci se je tudi ustanovilo dramatično društvo, ki je pa žali-1 bog takoj po prvi igri zaspalo iz raz-I nih vzrokov. Želeti bi bilo novo delo-} vanje na tem polju. Nadalje se je j ustanovilo društvo za ustanovitev ; 'Slovenskega Doma' v Pittsburgh, Pa., katero tudi še precej dobro napreduje. Društvo ima primerno število članov, toda vendar prenizko napram številu tukajšnje naselbine. Velike teškoče in neprilike so imeli ustanovitelji, toda danes so zmago-nosuo vse prebili in pričela se je zi-,dati prekrasna in za nas Sloveuee prekoristua stavba. Cenjeni rojaki, ki se zayimate za slovensko stvar in še niste pri t "m društvu, prist opite in pokažite, da se zavedate svoje narodnosti. ker s tem olajšate trud ustanoviteljem. Obenem pa poročam, da priredi j društvo dne 17. t. m. veliki ples, katerega čisti dobiček bode v korist •* Slovenskega tHoma". Kojaki. udeležite s? polnoštevilno te veselice, in kdor neče postati sodeležnik tega I društva, naj položi kak dar za res j priporočljivo stavbo. Pozdrav vsem rojakom po širni Ameriki. Z. Stibilj. Superior, Pa. Spoštovani gospod urednik! Prosim, priobčite teh par vrstic v naš delavski list. Z delom gre tukaj jako slabo, ker že celih šest mesecev strajkamo. Tukaj nas je jako malo Slovencev in še med temi se dobe -kabi. To so večinoma taki tički. ka-Jteri takrat štapajo, ko ni štrajka in -e na račun drugih preživljajo in sedaj pa skabajo in nam ubogim trpinom zavlačujejo boj za pravico. — Olavna dva sta J. J. ii? -T. C., ki se okolu hvalita, koliko zaslužati. S tem končujem moj dopis in pozdravljam vse rojake po Zjedinjenih državah. Tebi, vrli delavski list, pa želim obilo naročnikov. Geo. Hafner. Lastna ovira. — Zgodba iz igralskega življenja — Po Maks Bernn Valo Bratina. (Dalje.) Irmin hlasten, energičen nagovor čg bili prvi kričeči zvoki v hiši žalosti. Kanarčku na deski solnčnega okna se je zdelo, da je po glasnem nastopu tujke skrivnostna, neprijetna tišina pretrgana in začel je veselo in glasno prepevati. Igralka se je radovedno ozirala okoli sebe. Na enkrat je za dobil o njeno globoko ležeče, oko nenavaden izTaz; roke so se ji tresle .. njeno lice je obledelo... Nepričakovan pogled na mrliča jo je prestrašil. V svoji tesnobnosti ni zamo-gla izjpregovoiriti niti 'ene razločne besede. Tiho in boječe se je bližala otrplemu truplu, potem pa mi p laž no stavila nekaj vprašanj, na katera sem odgovarjal s prisiljeno mirnostjo. Irma je sočutno zmigavala z glavo. Ko pa se je nagnila čez bledo, milo obličje rajniee, ki je zgledala prav tako mhdonsko, kakor slika Madone, ki je-stala ob njenem vzglavju, je j silno zaihtela; kajti lepota in nežna ;mladost prezgodaj umrle jo je globo-i ko ganilo... Njen nevihti podoben izbruh čuvstev je bil iako silen in v 'srce segajoč, kakor je običajen ravno i pri lahkoživih osebah ob kakem pretresljivem dogodku. * ^ * * Popoldne je bilo zopet tiho in samotno, samo kanarček je s svojim glasnim, radostnim petjem nezavedno motil resni mir smrti. Raz žleba na strehi je prihajalo od časa do časa, kratko, pretrgano čivka nje kakega ku.št rastega vrabca, kakor vprašanje: kako da se Tilka več ne prikaže, in kako da se ne ste-Iguje več ona bela, v solncu bleščeča ! roka. kakor prej, da bi potresala j kruhovih mrvic in ovsenih zrn? j Jaz sem stopil k oknu in sem vrgel ■'"i ■■■ _ .n^ črez kanarčkovo lajUeo kos črnega sukna, da bi mu napravil temo in ga premotil v času. Res, utihnil je. Go-sp® Rapnik pa je cunjo takoj zopet odstranila, rekoč: —• Čemu hočete Tilkinega ljubljenca ovirati v njegovi prostosti? Mar naj ves svet žaluje po moji ubogi hčerki? Če bi hotela malomarna narava soeuvstvovati z vso obilico trpljenja in gorja, ki se na zemlji ' rodeva in izginja, potem bi n? bilo : turobnega, smrtnega razpoloženja sploh nikoli konec, potem bi sploh ne I bilo nobenega solnčnega dneva več, .IRitem bi morali izgubiti gozdovi, polja. vrtovi in travniki vso svojo krasoto, ptičje p?tje bi utihnilo in vse rože bi ovenele. oduhtele in izgubile svojo lepoto in barvo. « — Toda koliko jih je in sploh, kdo bi še mogel sprejemati burnost dogodkov tako pripravljen, tako trezen in s tako jasnim pogledom in uda-nostjo kakor vi?! — sem vzkliknil, ganjen. — Pripravljen in trezen ? — je odvrnila stara gospa. Kdo, in kaj vam jamči zato, da sem f — Katera mati, ki je baš prečula vso dolgo noč ob mrtvaškem odru svojega, det "ta, bi pač mogla biti še trezna in pri zavesti? — — — Edina tolažba, ki me nekoliko '»oomirja. je ta. da vidim svojo ljubo hčerko — ki bi jo bila, morala ob moji smrti zapustiti docela nepreskrbljeno — sedaj rešeno vseh bojev, vsega pomanjkanja in gorja, in da jo vidim zavarovano pred vso ostudnostjo in gnilobo sveta. — Nekaj spravljivega je morda tudi v tem. da sem zdaj toliko zgubila, da sp je strah preti življenjem kolikor-toliko zmanjšal! Zaradi Tilke si želela sreče in zdravja, zaradi Til-ko udobnosti in veselja, zaradi nje, in samo zaradi nje, sem si želela vsega. kar sc mi je zdelo poželenja vredno! No, in sedaj ko je — mrtva, si ne želim in se ne bojim ničesar več. Naj pride karkoli hoče, in naj se zgodi karkoli hoče. jaz sem pripravljena in bom vsprejela s topo malomarnostjo. Mojega telesa, za umrlo še nisem predala zemlji; moje želje, moje upanje, mojo bojazen pa sem zagrebla v oni dolgi, brezkončni noči. Gospa je obmolknila. Na dvorišču ob vodnjaku je zaigral ■ neki berač na lajno razposajeno, ve-:selo ]>eseni in je škilil pri tem gori [na z listjem preraščeno okno, iz ka-iterega mu je Tilka večkrat vrgla, iz svojih lastnih uliožnib prihrankov, kako malo miloščino. 1 ' Neka mimoidOča žena je prosila berača, naj s svojo veselo godbo utihne, in mu sporočila o smrti radodarne prebivalke podstrešne sobice, i Hreščeča lajna je utihnila. Razdrapani berač je privzdignil svoj klobuk in z majajoč z glavo zapustil dvorišče... Par bližnjih sosednjih hiš je kai 'preskoči!. Ko se je zaslišalo pozneje, od daleč par zamolklih zvokov, je j bila čisto druga, globokoresna, žalostna pesem. Mesto da bi dokončal prvo veselo pesem, ki jo je začel na dvorišču, je navil novi valjar s turobno melodijo, ki je zvenela iz daljave kakor priprost žalni koral so-euvstvovanja hvaležne ubožnosti. Se dolgo potem je donela z bolestnim vibriranjem v mojih prsih ele-gična pesem beračeve lajne; še potem, ko sem se odpravljal krvavečega srca v gledišče, zatajujoč svojo lastno bol, da tako pričaram pred svetlo rampo drugo, tuje veselje in da pridejo do veljave druge tuj? bolesti— Bridko, silno bridko, niče-vo in žalostno se mi je zdelo, da se ne smem udajati svojemu lastnemu razpoloženju, da se moram na povelje zatajevati in da sploh ne smem biti gospodar svojih lastnih euvstev! Suženj, ubogi suženj! s?m mrmral ne vol j no predse, ko sem stopil v irar-derobo. Ko sem sedel pred svojim ogledalom in šminkšatulo so me obhajale še mno'go temnejše misli___ Tilkina smrt me je zof>et popolnoma osamila! Od strani umetniškega delovanja nisem imel in nisem mogel upati nobene tolažbe, kajti ubog sem bil, za-sovražen od kritike, moja eksistenca je biia v nevarnosti. — K vsemu temu se je pridružilo še pomanjkanje samozavesti in zaupanja" v samega sebe, na čemer vedno trpijo skoro vsi resno čtremeči S a lent i. Zazdelo se mi je zopet enkrat, da sem zgrešil svoj poklic in sem hvalil tiho, mirno življenje kmeta, ki ne razglablja in preiskuje v svojih možganih in srcu, kmeta, ki ne postane nikoli slaven, ki pa tudi ne postane nikoli tak nepopisen revček, kakor umetnik, ki se neprestano bori in peha z željo in hrepenenjem, stremeč j>o ne b es n o vi so ki h ciljih, ki so po svetovnem znanju podobni očara joči fatamorgani... Predno smo bili tni igralci s svojim napravljanjem docela gotovi, se je nabralo miiogo občinstva. —* Gledišče je razprodano! — je zaklicala Irma Pua veselo potem, ko je opazovala trenotek nestrpno ob- ekistvo skozi malo kukalno luknjico v zagrinjalu. Potem je stopila k meni in me nagovorila ; — Zelo vas obžalujem, gospod Dara, smilite se mi, toda, kajneda, vi se obvladate in ne boste pustili, da bi trpel pisatelj, "Izgubljenih duš'* zato, kar ste vi izgubili s smrtjo lepe gospodične?! Živeči imajo več pravice do žalitev, nego umrli; in čas beži vedno jednakomerno naprej kakor veletok velike reke, v kateri se zrcali ob bregu stoječe cvetoče drevje, v katero pa pade tudi mar-sikak o vene 1 list, da ga odnesejo valovi brez sledu v neznane kraje... Tudi jaz bi bila danes lahko čmerna :iu žalostna... je vzkliknila lepa be-Ineficiantka i*> kratkem premoru, pir-!trjevaje svežo kamelijo v svoje buj-, ne lase. ( — Pričakovala sera danes, k prvi j u prizori t vi *' Zgub ljenih duš *pisa-telja novitete. Bil mi je zelo naklo-[njen, ko sva bila še mlada in neiz-jkušena, in ko sva v najinem doma-Jčeni kraju tekala po pisanih polja-jnah in zelenih gozdih... Da, jaz mislim, da sva se celo ljubila, če se smejo oni nejasni, plašni občutki otročjih let imenovati ljubezen. — — » Samo navadno, vsakdanje prijateljstvo gotovo ni bilo, dasiravno morda ni bila takozvana prava, iz-Irečna ljubezen!... Slučaj je hotel, da je prišlo njegovo pismo glede .'' Zgublj-o-n i h duš'' v moje roke. Jaz sem spravila komad na dan, sem pri-i morala direktorja do uprizoritve, !sem se veselila srečnega svidenja, in j sedaj izvem naenkrat, da Milan P. ne j more priti. — j Pisal je direktor ju pismo, polno ! otožmosti, da mu njegovo islabotno zdravje, predvsem pa nedosegljivi potni stroški ne dopuščajo, da bi prisostvoval igri. da bi prisostvaval najpomembnejšemu trenutku njegovega življenja. Morda pride to moje razpoloženje v prid noviteti, katere otožna mesta nisem mogla dobro pogoditi pri skušnjah ?! No, kako je — mar se še ne prične? je zaklicala mimohitečenm in-spieijentu. Jaz sem se porogljivo zasmejal. Irma Pua me je pogledala vsa začudena: ona namreč ni mogla poj-miti. da bi utegnilo njeno izkoriščanje čuvstev in hipnega razpoloženja, delovati name neprijetno in tuje. Jaz pač še nisem bil pravi komedijant, ki bi se mogel nad izposojenimi kostumi in nad lastnimi solzami veselo radovati.-.. Pozvonilo je v tretje. Zagrinjalo se je dvignilo. Zagrmelo je burno ploskanje. Rože in venci so leteli na oder in med njimi je stala srečna be-; nefteijantka, ki je bila vsprejeta laku slovesno. I Med prvimi prizori je naklonile občinstvo največ interesa, živahnega j veselja in ljubke naivnosti polni igri , naše mladostne ljubimke, potem pa je zadobil komad sam čimdalje več I pozornosti. Nekaj svežega, naravnega življe-. nja je dihalo Lz lepe pesnitve, ki je pričela tako veselo, postajala vedno . jresneja, in izzvenela nazadnje v tako otožnih akordih!... .1 V prvfem dejanju, si je priboril . neki svež, lirično nadahnjen prizor — . pri katerem so soigralci pri skušnjah . majali z glavami — popolen uspeh. ' Moji kolegi so se spogledovali začudeno; jaz pa sem se čutil v svojem pravem naziranju o vrednosti I komada še potrjen in obenem vzvišen po spoznanju, da gane včasih občinstvo tudi najnežneje plahutanje pe-rot pravega genija.... Moje sočuvstvovanje do tujega, neznanega mi avtorja, s katerim sem sc čutil vezanega po njegovem resničnem in pravičnem stremljenjem in u boš t vu je vedno rastlo. Moja bol, ki jo je provzročila Tilkina smrt jc izgubljala svojo itrpnlevalno težo in se je stopila v globoko otožnost, ki je dodeljevala mojemu glasu mehek, topel ton, ki se je individualnosti vloge posebno prilegal in jo tembolj oživljal. (Konec pnh.) Mati, moja mati... Bože muj, bože muj, bože mae polituj, kde je ma matinka... Češka narodna. Hodil sem okrog, brezskrben in vesel, močan in bister, da se je vse smejalo z menoj. Nihče me ni žalil in preganjal; z radodarnim srcem prijateljstva in ndanosti so me pozdravljali znanci po dolgem času. Bil sem srečen in zadovoljen, da sem vriskal k solncu; pel mu visoko pesem; kramljal z vsako bi-Iko na naših travnikih, zelenih, nepokošenih; bolil po gozdu kot dobrodušni pan, strašeč veverice in saujajoč o belih vilah, lepiii deklicah, ki jih ljubi moje srce. Ah ta krajina, polna smeha in stila, ki so jo gledale moje oči! Vstvaril sem si jo sam, v moji duši je nikla. taka slovensko 1 katoliško podp. društvo ^k sveteBarto o ^OF ....... * Zjl Zjediiyene države Severn« Amerika* Sedež: Forest City, Psu , Morportraoo dne 31. januarja 190 Z s držat i PctMjfvM^ •DBOBMISZ: Predsednik: AL6JZIJ ZAVERL P. O. Box MA, To rast City, Pa. Podpredsednik: MARTIN OBREŽAN, Box 51, Mineral, Ksaa. L tajnik: IVAN TELBAN, Box 707, Forest City, Pa. IL tajnik: ANTON OSTIR, 1134 E. «0tk Street, Cleveland, OUsl Blagajnik: MARTIN MU KIČ, Box M7, Tons* City, Pa. ■■ I KADXOMUD: MARTIN GERČMAN, predtoir ik, Box 6S3, Forest City, Pa ' q KAROL Z ALAR, L nadzornik, P. O. Box 647, Forest City, Pa. jl JOS. BUCENELI, starejti, IL nadzornik, Bx Ml, Forest City, Pa. > IVANK ŠUNK, m. nadzornik, Si Mill Stxwt Lnssrns, Ba. fokotvi iv numix odbob: PAVEL OBREGAR, predsednik porotnega odbora, Weir, Ksaa JOS PETERNEL, L porotnik, P. O. Box 05, Willock, Pa IVAN TORNIČ, IL porotnik, P, O. Box §23, Forest City, Pa. ■ i « i nir- Dopisi saj as pefiljajs L tajnika} IVAM FXLBA9, ■.*.», Forest City, El« _ Društveno glasilo je "GLAS NARODA " Hamburg-American Line ' k Ekspresni in redni promet z parni k i na dva vijaka med NEW-YQRKOM (N HAMBURGOM. Veliki komodni parniki, opremljeni z vsemi modernimi napravami, ka kor tudi z brezžičnim brzojavom ter podmorskimi signalnimi aparati, kar znači komtinaci o VARNOSTI, HITROSTI IN UDOBNOSTI. POSEBNA SKRB IN POD- VOItBA ZA SLOTENCB. BIJ*K 'KKK — ololuje oktobra. AMERIKA — tdpluje oktobra. Za vožnje listke in vožnji red, povprašajte pri Hamburg-American Line, ali pa pri lokalnih agentih. : Meni so -e jezili la>je, Mrah me je 'bilo. Burja je zatulila močneje, zdelo se mi je, da nekdo trka na okence. Ti ,i se stresla in v sanjah pograbila dete. Obupen krik se ti je izvil iz j prsi, pa nasmehnila si se, še s strahom v očeh. — Saj ni ničesar. Ne boj sc! Mene pa je bilo strah in seai ostal pri tebi. Pesjani so gledali celo noč -kozi okna. pa se jih nisem nič več bal. — O le pridite, saj sem tu pri mamici ! Ti velika, dobra /f Oj. tisti otroški. l>eli dnevi! Ko Sem razposajen otipal vsako malenkost, :dražil kokljo na dvoru in mneka na j vrtu, ko so me ujezile muhe, da Stttn ! jih tožil tfbi • — Mama. muha me gleda!.... Tako Jepo jc bilo življenje do tistega črnepa dne. ko me je poljubil tvnj mili pogled za] takrat ni več čisfe sreče, o mati, zdi se mi, da stopala po troji trnjevi poti.... Da sem čudodelni k, zaklical bi ti v grob: Vstani, mati!.... Da sem kralj, bi tezi. koder jo preil davnimi leti no-ili -tir.;«-možje, sem romal do njenega irroba. — Ali me nimaš nič rad.-mame nimaš rad? ! Jata vran ^e je vdignila pred me-Črne ]jtict' - >vo.iim čndtiim kta. Ura.... V nizkili kolobarjih letajo ill p >se lajo ]»o drevju. -laz .jili gledam in Štejem: enajst jili je. Šest je več-j'li. pel manjših, menda so mlade. Iu -i mislim, da >o gnezdile na unemle hrastu, ki sameva ta m na polju. Boyr-ve, kako dolgo že; menda sto let. Ne 1 tristo let že stoji. Troje mož ga ne | bi obseglo.... Štirje mogoče.... Kako je polzka steza.... 1 nemara po noči.... In sivi dan je okoli, mogočne plasti megle so legle na hribe. Ali ne bo danes solnca?... Kaj se blišči tam le 7 A, to so zidovi pokopališča.... Četrt ure je še do t je. več ae bo.... Kako dolga je danes pot.... Včeraj, predvčerajšnjim sem jo naenkrat prehodil. Bila sva s prijateljem, pila sva celi dan. KLaka neumnost! Pa lepo je bilo in pesmi sva delala.... Kako že gre ista pesem? Ne. ne spominjam se. . . Sreča me ženska s koše rana hrl»tu. Starka je upognjena ia ima velika rsta. — "Kupite hruške, gos]»od! Lepe, 1 zrele hruške. — Ne, hvala! In gre ženska naprej in govori ne- ; kaj predse. Menda moli. ali pa kolne. čhidne &o take ženske.... Moja mati i .je bila dabra .... ; — Alt 'K« nimaš nič rad, mame nimaš radf Pa sem na pokopališču, tu je njen ; i>:rob. Železen križ s pozlačenim Zve-ličarjem stoji pri vzglavjai. .. . Po go- ? lili rastejo cvetlice. Tako revna je i gomila—. Kadar bom bc«c.it postavim velik kamnat spomenik. Iu na- ] pišem verze za spomin.... l.epo pe- i sem o ljubezni do tel>e. mamica. Vso svojo mladost položiji. vanjo, ki se ne vrne več, kakor se nridva tie sni- [ dev aveč.... , — Ti velika, dobra žena! j Ti*}>ljenje iu ljubezen j ebilo tvoje ; življenje. Jaz sem ga videl z ot roč-jLmi oc-mi in sem jokal s teboj, kadar ' je prišla huda ura. Zima je bila v naši koči. glad je gledal skozi okna. ,t Kako tolila burja krog og-lov. ... ] Ti si šivala. 7. rokami šivala, z noga- i mi zibala kričeče neboglenče. .Jaz pa sem čital pravljico iz starih časov, j pravljico o pesjauih, ki so klali o t ro- j ke. Trudna si dremala, glava ti je i klonila vedno nižje----A pesjani so 1 letali po naši deželi in sledili otroke, j. Gori! Gori! gi •, mvi k nik iu naj.ravil — f>elo 'Ju-i S\«»j ( j.mu namreč imeli n-j <"*i 'm kolki* z lutrs-l bjim datumom <2»>. *ept.) in Zaratu-1 vit za;.le t udi "'Julru'', ako hi se' jM»zatr| j_a bum. kakor so pozabili že \s[ Sloven«i skoraj, To je ^ieei ; da ne I«s rtsdtaa* Zaratastra f — no [ , j ji um irr«il». iifkoh ,*io os u'iii- jM t jat*' .ji' ;n i ,t> . u le! li vf^elje til > j'1 na-pri»!>n ..lo lijego»'tttiu ini - I je dolgove z dovoljenem, da -i ji! ludi takoj driigi dan po i!M»ji smrti 11 ■ ~ u men # * * I si in £tiri ml le iz topa na (J radu. — 1 jn»it 11 i|o, ilji jjun k a ko javno iwisloii [ i« iu |ioiiii- il ->«*in !!aj|trej na de / * 11 r • I "Kako In Seliwarzova »lava? Sal glave ven d ur ne gorijo. •"..tr;; I ' • ' * I s p pa mirno vrnit v tiskarno. i> t i »a v-ba v. Zagovoril se je. IY< »kovalni sodnik: "Z..kaj pn ni-ii takoj povedali, da \i niste i.ska- hi-la* ation staro: R in itai.ics ia ne* stati or s>.w v<»kk, office or th* l"Tf(»r j ot Mats. Al i.any, July SLj, IfttO. —Par Stiant i o I h« piutMum ol Krlion on* of »rti. I« fourtMu ,4 iti« Conaoiulitm ot the riut« of Ne« t ok, an n«ti .on Uv, notice i * hereby gitt-n the* I the luUvvtic prn|Miw>l «roen4n.rnt ta aectloi •even ef »rtl.le ne of tlie Coiwtitution of tlx -"te a* New York la to be mjtir.itted to th< fx-. file fos' approval »t the next general electioi -H tt>'» Itete to be held on the eighth day cH Kovrral.et. nineteen hundred and ten. SAJAUEI a KOt-Mfi, ot State. AMKNOMCV7 2f\JM«ER OST«. Omrnrrent RrautaOon at the Senate and Am 1 •emhly. Pro|iomiig »n amendment to seetloi eeveu of milj« ai* of the nnxtltutlaa, in rela tl.w Ia judge* at the court of appeal* and J* tl'-ea at the eitpreme court. Hectlon |. Hir totted t If the •mate concur). That dKtlai — ef article «»* of the constitu M«» be amended to read aa follow*: | T. Tin Spurt ml *Mtr+*M h* martB—t U tknJ' -»mi* at t He Mil an* Mod.te Jod«* vmlk ofll<-e. »-So efcall hold their office* until the ma- pi'a I ion of their respertive term*, and theti ■ur^manra, »Ho ahall chosen by the elector« of the atate. The official terma of the chtet Judsre and aww^Mate Judce* ehatt be fourtee. ye trs from and tmhn th» Exst day of Jana-• ry »rt after their elprtuin. Five memben •f the court »hall form a qoorum. arni the con-current* uf four »ha1.! be Mceaaary to a decision. n>e court ahall haie p-nvtr to appoint and tc remove its reporter, clerk and atten%r.*,«. VlTien-ever and aa often aa a majority of the judges ol the Court of af peals shall certify to the goTeriKH that »aid cOLirt ia ut.able, by reaaon of the ic evrr; .Utlon of cau^* pending therein, to hew ar.d diapoae of the kum »"ith reasonable speed, the governor shall de»rferate not more than foui just, ra of the aiipren'.e court to serve aa associate jii'Ve* of the court of »ppeala. The Ju»-tires so J.TiipTiiited shall be relieved from theh dutie* as jnati.e* of the supreme court and »hall ■ene as associate Juds»» of the court of ap{>eals ur.til the ca inee undifpoced of in said court art iv-: i.-ed to two hundred. they »hall return to the »upreme court. governor may desig- nate ju»t; e» nf the mpim court to Oil vacancies Ko juries shall serve as associate judg* of he roi:rt of arv«u!s except while holding the ofF-e of ]t;«tloa of the supreme cturt, and nc in- -e than seven }':.!ee* »'.all sit in any rase. There -halt he eJet tcii at thr nrrt g«nrral elee-btjn to be kflJ mft*r the ntloftion of this mrnt. und thereafter as racanr-ic» may O'-cur, two additional a*sor4ate judge* of the court of ' / < <,'», of the fudges of tchirk r iurt not more ■ h.-ri tet en »hali git on Ihr ht aritg of anu cp-i*>it, exrrpt that th« court may, H of the court of •ipi-eaU nhail be the sum of fifteen thousand totlars a v ar, and that of the < luef judge the . ■. • ft ft 'in thousand five hundred doiiars m ; ar, teh h salvry uhall be. tn /iru of and > ' all exclude all other compensation and al-tou -n, ca for ti-pi nxcs of cvrry nature and hrid u hat) cer. J 2. Rcsolvt-d (if the »en»te loti.'uri, n.^t the foregoinjf am-ndnient be Bub-imt'e.J to the people for approval at the genera] «k lion to be held in the >«.-ar ninetern hundred Ji : -n n accordance »iih tie pr^viai.na of tb« . I*. < „ 1j*. n •S ale . ( New York. In Senatfr, April «1. 130B.— 1 *•*" ' ' n'. ii \ .,s duly passed, a ma- - 'I'y oi a^i the Ser.i»t"rs e'.ei-ted voting in favnc f Hy , rder of the Senate. HORACE WHITE. Peetident. stale of New Vork, In Asseribly. Aprfl 6. 190«. l e forctroing rt~..' .ti- n was duly passed, a iaj rit> < f *:i the men. ers ek- ted to tlie Aa-rembly voting in la r 11., r. f. By order of the \ sen l.Iy. J W. (JltTfl, Jr., Speaker. S ate cf New Vork, <>r;:ce of the S» tctary at y- Ute, M : I have r r. h-nd ai filth day ol Julv, in the »ear of out l«r'ature being i r oh. i ted hereafter frutu iiu*ca.iinv uia salaries, 1e approved T . vrn.ANATiov—M ATTER in italics is mrw S I'M L tit Sl.lV \ OltK. GFl'ICE OP Till , ■ -r- ury of State, Albany, July 25, 11110, — Pur to the provisions of section one of artid. mrteen of the Constitution 1 tbe State of Mrs 1 oil:, and se-tion two hundred and ninety-flv. f the hiei tinn Law, noliie is hereby given tha the foil j wing prop ,-^-d amendment to sectioi ven of arti, le one of the Constitution of ttu i'e of New \ i W is refi rr> f o ti.e Legislaturi to le ch -"-n at the ^t general eluction o orators in tl is Slate to be i.eld on the eight! <'ay of Novenilior, nineteen hundred and ten !-AMt iL S. K« »iiMG. Set-ri tury of State. AJtKNUMtNT KUMBKR TWO. I Concurrent lt-^Iution of the Senate and Aa sew hi y, Prop, sing an amendment to sectioi seven at article one of the c-oru-t-ution, in rela uon to the drainage of lands. Section L lie.soive-j .if t!ia senate concur) i • "hat Motion seven cf artiole one of the constitu lion !>e amended to read as follows: S 7. Whet private pruperty ahali be taken for any publi. se, the com pen tii n to be made therefor /l en such eompen-ati m 's not rnaJe by th< •tate. shall be ascertained by a Jury, or by no' . "aa than three commissioners appointed by a cour f record, as «1.«:! tie prescribed by law. Privat« roaiis may be opened in the manner to be pre -ri^ed by law; but in every case the necessitj f the r ad and the amount of all damage to Im f tstained by the c| ning thereof shall be firs etermined by a jury of freeholders, and sue! »mount, toge-her with the expenses of the pro l ■ee.ling, si.all be paid by the person to be bene fted. General laws may be passed permittinf the owner* or occupsnts of ajjrieuitural lands tc construct snd mainlun for the drainage thero<4 tievossnry drains, ditches and dykes upon th> and« of other*, under proper restrictions, ant with Just compensation, but no special law • hall be enaoted for such purposes, and th> i raina'je of private lanj for the improvement thereof is hereby constituted a pufj/ir use, foi which lanel may be acquired for just compensation and the expense assess-'! to the t>cr--ont or property benefited, by the state or c tiunicipality, under appropriate laves. { I. ilesoived (if the senate concur), Tl at the fore going amendment he referred to the legislature to be cno&en at the next general election o< fen«: rs, and, in conformity to section one a [ i rtlcle fourteen of the constitute >n, be publi^f.ec for three months previous to Jm time at nd ' election. 4 State of STew Yorlf, In Ass«rit>T>. March 80 190U. —Ti e foregoing rese chosen at tbe next general election of se» • tors tn this State to be held on the eighth day of November, nineteen hundred ar.d tea. RAJU UEL a ROEN1G. Secretary of State. AMEJtOMENT NUMBER FOUR. Concurrent Resolution of the Senata aad h» sembly. Proposing an amendment to McttoB •even cf article one of the constitution, la relation to condemnation proceedings. Seetion 1. Resolved (if the Senate oonesr), That section seven of article one of the constl tution be amended to read as follows: | 7. Whei private proj .-rty si.a]] be taken for any public use, the compensation to be made therefor, whet such cotnpens-arion is not made by tlie state, shall l>e ascertained by a jury, by the suprern« court tcith or without a Jury or by not le» than three commissioners appointed by a court of record, ps shall be prescribed by law. Pri vtte roads may be opened iti the manner to b« pre*, ribed by law ; but in every case the necessity Of the road and the amount of all damage to be s-:itairied by the opening thereof shall b« first determined by a Jury ol free holders, and B-.K-h amount, together with the expenses of thf proceeding, shall be paid by the person to b« benefited. General laws may be parsed permit tin? the owners or occupants of agricultural lands to construct and maintain for the drainag« thereof, necessary drains, ditches and dikes upon the lards of others, under proper restriction! and wiih jutt compensation, but no special lawi shall be enacted for such purposes. S 2. Resolved (if the Senate concur), That the fore going amendment be referred to the legislature to be chosen at the neat general election of sen ators, »nd in conformity with section one, article fourteen of tbe constitution, be published foi three caontlia previous lo the lime of such election. State of New York, In Assembly, April 20, 1919.- "he foregoing resolution was duly passed, a majority of all the members elected to th« Assembly voting in favor thereof, three-flfthj being present. By order of the Amenably, J. W. WADSWORTH. Jr.. Speaker. Siate of New York, In Senate, May 27, 1910.-The forgoing resolution was duly passed. » majority of all the Senators elected voting it favor thereof, three-fifths being present. Bj order of the S nate, HORACE WHITE, President. State of Now Vork. Office of the Secretary OI State, ss, ; 1 have compared Ihe preceding copy of concurrent resolution ».iih the original con ' cunvrit resolution on Sle in this office, and I dt! hereby cert i > that the same is a correct t ran j •cript therein m, and of the whole thereof I Given under my hand and the seal of office o« : the retary ,,t Slate at the city of Albany, j ivooj;;v-fif, h day of July, in the year o« our I rl, or.c t ho..-and nine hundred and ten. CL. š.) SAMUEL S KOENIO. Secretary o' EXPLAVATTON MATTER IN IIAl.R'S IS WEW; MATTKR IN BRACKETS { J IS OI.Ii MATTER TO BE OMITTED. STATE OF NEW TORK. OFFICE OF TTTE Secretary of Sia'e. Albany, July '.'5. I!n0.—Pur-auant to the provisions of section one of article fourteen of the Constitution of the State of New Tork, and section two hundred and ninety-Ave at the Election Law, noii.-e is hereby given that the following proposed amendment to eectlca el?ht of ar ic!e seven of f 1-e Constitufion of tha State of New- York is referred to the Legislaturs to be chosen at the next general election cf Senators in this State to be held on the eighth day of November, nineteen hundred and tem. SAMUEL S. KOENIO, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER TE!f. Concurrent Resolution of the Senate mad Ar sembly. Proposing an amendment to article aeTes, section eight, of the constitution. In relation ts qenals. • Section 1. Resolved Of the Assembly «xmctn). That section eight of article seven of the constitution be amended to read as follows: f S. The legislature shall net sell, lease or otherwise di» | pose of the Erie canal, the Oswego canal, tha Chn,yr.tain canal, the Cayuga a^id Seneca canal. Tori the Black River canal f.] or any part of eald canals, or mny lands, slips, doc:«, or other structures, basins, harbors, or terminals connected urfth and appurtenant to taid canals hereafter provided, acquired or constructed by tha state to aid commerce upon said canals, or upon tide waters, lakes, or; canalized waterways, Including all that portion af the Erie canal in the city of Buffalo from the guard lock therein to and including Commercial Blip and the slips leading from the canal to the Erie basin, 6«» they shall remain the property of the stare and under used herein, includes slips, harbors and the i canafa as constructed and improved under ' and pursuant to chapter one hundred and forty-seven of the laws of nineteen hundred and three, as heretofore amended, and under ) and pursuant to chapter thr?-e hundred and i ninety one of the laws of nineteen hundred < and nine. Xo part of any of the said canals nor of said lands, slips, docks, or other structures, basins, harbors or terminala, shall be abandoned, until the same shall have ceased to be a portion thereof and shall have been declared a andoned by an act of tlie Icgisla-ture, ba»ed upon a rrrfi/Ieafe of the eanaI board, that it is no longer a portion thereof. All funds that may be derived from any lease, sale or other disposition of any canal uot above mentioned, or of any pal t of the canalo, lands, slips, docks, err other s ucturea, basins, harbors or terminals, which shall ham ceaxcd to be a portion thereof and declare abandoned, as above provided, shall be .ip-plied to the improvement. lerintcndcnce o* repair of the remaining canals. [Tbe prohibition of lease, sale or other disposition heretl contained, shall not apply to the canal known ai the Main and Hamburg street canal, situated It the city of Buffalo, and which extends eaaterlj from the westerly line of Main street to thi westerly line of Hamburg street. All funds thsl may be derived from any such lease, sale at other disposition j>t any canal shall be applied t« the improvement, superintendence or repair ai the remaining portions of the canals.] f 2. Re •olved (ir the Assembly concur). That th* foro going amendment be referred to the legialatum to be chosen at the next general election ot mem ators, and in conformity with section one, articls fourteen of the constitution, b« published fsi ' three months previous to tha time ot sorb eieo | tion. Stats of New York, In Asaentf>ly. May *» 1910,—Ths foregoing resolution was duly pa*rt i a majority of aU the member« elected to tla, i Assembly voting in favor thereof, three-fifth, being present. By order of th* intnk1'. J. W WADSWORTH, Jr.. Speaker. State of New York, In Senate, May *7, 1910.-The foregoing resolution waa duly passed, I majority of all the Senator« elected voting h favor thereof, three fifth« being present. By ar der of the Senate, HORACE WHITE. President. State at New York, Office of the Secretary n Ptate, sa.: 1 have compared the preceding- cop] of concurrent resolution with the original rots . current resolution on file in thia office, and I da hereby certify that the same la a correct tran script therefrom, and of the whole thereof Given under my hand and the aeal of office n the Secretary of State at the dty ot Albany, this twenty-fifth day of July, in tb* year of am Lord, one thousand nine hundred and tea [L. B.J SAMUEL S. KOENIO. Secretary mi tats I Odložene svkoje. I'ri.prM-an sem bil trdno in resno. ;la sem bil otlloži! za zmirom vse liste -tare, obrabljene suknje. Kdor bi mi j dejal, da ji'h otbkvem še enkrat, bi sej mu smejal v obraz. Tudi «lanes bi se mu smejal, zakaj prepričan nisem celo v tec trenotku nie manj. da sem i odložil za zmirom tiste obrabljene suknje. Ali nekaj tudnega je s temi suknjami. Časih srečam na eesti človeka. ki je oblečen po zastareli modi: /.
  • ka-| varne, kjer sem bral članek poln vi-i šokih besed in umazanih namenov; "asih sem se zelo jezil nad takimi 'članki, a se-tlaj samo /enirajo moj e-• >tetični čnt. &ploCi so moji žive.: ob posebnih urah mnogo bolj občutljivi lin česar bi drurače niti ne opazil, i me vznemiri do dna duše. Ako pogle-■ lair.. natanko te obraze na eesti. je na vsakem nokaj zlobnega in nepoštene^ j na: samo majhna poteza, ali zapazi -t' lahko; nekateri jo skrivajo zelo j rafinirano in to so baš največji lopo--I vi . . . Ko bi hodil ob takih urah dalj ; asa jk» ulicah bi se zgrudil od utru-j jenosti. Najneznatnejši pojav ob prvem koraku deluje na me kaikor leto burnega življenja ... a to se vrsti i neprestano in od vseli strani bijejo ob mojo dušo močni valovi: po ušesiJi mi šumi. kakor da bi stal ob morskem obrežju sredi viharja in oči mi omahujejo od svetlobe tisočerih barv . . . Kljub vsem modernim suknjaau je moja duša zelo sentimentalna. Kadar se prigodi, da ležim doma utrujen in brez vsakega veselja do življenja in do ljudi, se spominjam svojih starih i obrabljenih sukenj in obide me velika otožnost. Od'prem omaro in ogledujem z ljubeznijo te stare suknje, polne prahu in vse od moljev oglodane. Ka ko sem jih bil vrgel,v kot z zaničeva njem in prezirrm in kako odkritosrčno je bilo moje prepričanje, da jih ne -i»ogledam nikoli več! . . . Oj poezija materijih moliter, vi moji mladi i leali. ve moje visokoleteče sanje! . . . Vse sem bil vrgel v kot in zdaj sem odkritosrčno prepričan, da se ne povrne nikoli več . . . In v resnisi je nekaj posebnega na teh odloženih suknjah. Umevno je šalilo ob sebi. da niso več za nobe.no rabo; prišle so popolnoma iz mode ir. oglodane so od moljev in s prahom >o pokrite. Ali čisto po*>ebon parfum diha iz mojih ogodanih in zaprašenih -ukctij. Na letošnji sveti večer sem odprl omaro in sem se do cela upijanil s tem perfumom. Pred n o sem to storil, sem zaklenil duri n zagrnil okno. ker sram me je bilo. da me kdo •zaloti med starimi suknjami. In potem, ko sami bil zaklenil duri in zagrnil okno, sem se udal z vsem razkošjem svojemu nedostojnemu početju. Vse sem prebrskal brez najmanjšega sramu, ogrinjal sem suknjo za suknjo ter sem se napajal s parfumom njihovega prahu. Po.-lal sem k vragu svoje trdno in odkritosrčno prepričanje. Vse filozofe in vse preroke in vse svoje lastne težko priborjene nazore se*m poslal k vragu. Najstareje in najbolj oglodane suknje so tre ralostile najbolj in i-mele so najslajši parfum. Tako sem grešil veselo in brezskrbno in nisem čutil nobenega kesanja. Kar sem čutil. je bilo vse nekaj bolj grenkega bolestnega. Zavedal sem se, da sem bil odložil svoje stare suknje prezgodaj in da stojim zdaj- nag sredi mraza in zime. Kar visi zdaj na meni, je paj-čevina brez vrednosti; vem drugače in sem prepričan, da je moja pajčevi-na modema in da se ne spodobi nositi med ljud. r.i obrabljenih stikenj; ali! gorka ni. In tiste stare suknje so bile gorke: človek se je čutil v njih var-nesra in imel ni nobenih žalostnih misli .. . Zelo se bojim teh sentimentalnih ur: in kolikor bolj se jih bojim, tem bolj pogosto prihajajo. Kar me tolaži v tem žaJostuem in težkem stanju, je trpljenje drugih ljudi. Tudi drugi so bili odložili svoje obrabljene suknje in godi se jim še slabše nego rceni. Sočutje mi lega na sree, kadar jih gledam, kalto se baba jo s svojo najnovejšo modo. Obraz j .i r. je ves ozebel in zobje jim šklepetajo ol mraza. In kljub vsemu sočutju me obide nekaj veselega, če o-pazim v njihovih očeh sledove grešne sentimentalnosti: sinoči so bili morda zrklenili duri in zagrnili okno ter so odpirali omaro s tresočo roko. Slovesno in ponosno nosijo svoje moderne površnike in razžalil bi jih, če bi jib spominjal na odložene suknje, in ven-, dar hrepene neprestano po njih, po njilvovem prahu in njihovih moljih. Vsi, kolikor jih je, vsi brez izjeme iirepene po preteklosti ... To je neizmerno žalostno in neizmerno smešno ob enem. Nezadovoljni in sentiaaeu- j talni tavajo po eesti v svojih modernih pajčevinali, na obrazih zrelost, nadčlovečnost v pogledih, vsa znamenja najvišje izobraženosti; v smi pa spi tisto hrepenenje, tisto sladko, o-tožno hrepenenje p svetosti zastarelih naukov, po lepoti zaprašenih idealov, po parfumu odloženih sokenj . . . A časih nas obide nenadno vse skupaj čudovita blaznost, brezmejna prešemost in razposajenost. Takrat odpremo svoje omare in v tistih suknjah, kakor so tudi zaprašene in raz-glodaue, zaplešemo sTedi ceste, v svitu tisoč-erih luči. To so kostumi, to je karneval! . . . Naše duše so čiste, kakor duše novorojenLh otrok, naši poljubi so odkritosrčne, nasi dbjemi so ;brez hinavščine. Takrat ni Več preteklosti, ne prihodnosti. Vse je sama poezija in sama lepota, a hladno resnico nimamo opravka; t. ne maramo biti ne zreli, ne resni, ne nad človeški . . . Ali to je samo ena noč, samo ena ! kTatka noč v tolikih in tolikih letih. | Naše glave se streznijo, odložene suknje glodajo molji v omari in nam je ' tr.raz .... Ivan Cankar. --—--- (rešiije in prstan. Kakor sporni -i da.nska pestmi je bilo: na vrtu pod košatim orehom sta sedela mati in sin in sta se smejala; kadar je rahel veter razmaknil vejevje nad njima, se jc zasvetilo v solne« dvoje belih cvetov, dvoje (mladih, veselili, žarečih obrazov. "•Daj mi še /-ešenj, mati!" je rekel sin. "Daj mi še te. ki so ostale!" Mati mu jih je daa. "Ne povej Meli, da ne bo jokala!" Sin .je vstal in je tekel proti hiši. "Mela, Mela! Glej. jaz imam češenj, Veliko češenj!" Mela jg pritekla in je takoj zajokala. "Mati, zakaj meni ne?" Na to se je mati razsrdila 111 je vstala. "Brž ji daj polovico!" "Saj si jih meni dala!" "Daj ji brž polovico !'' Teioj je sin bridko zajokal, po-'ožil je vse češnje" na mizo in je šel ter se je -skrit. Ali tudi Mela jih ni marala več in tako so ostale na mizi Hsto samotne. Do solz užaljena se je napotila mati v hišo k ;a:ožu, očetu ■ivojfli otrok. "Pomisli, kakšni, so otroci! Če se >-e tako zgodaj prikazuje škodoželj-iost, zavist, pohlepnost, trmoglavost, iaj bo Šele pozneje! Priden otrok bi >il ig-rabil \Tse češnje in bi jih bil dal: Na, Mela, če jih maraš! ... Ta pa jJli je položil tja, rajši jih sam na pokupi, kakor da bi jih bila sestra pokupila . . . Tega nima od mene, tudi ne ->d tebe . . . sam Bog vedi odkod!" Tako je bila mati užaljena, da se je preoblekla, ter se llapotila k svoji materi, da bi ji potožila svojo bridkost. .. . "Glejte, mati, kaj ini je storil! Dala sem mu Češenj, zadnje češnje so bile, in sem mu Yetkia; da naj jih nikar ne kaže Meli, zato da bd Mela ne jokala ... 0 m-.ati, tega prstana še nisem videla!" Mlada mati je bita ugledala na prstu svoje matere lep zlat prstan s tremi svetlimi kamni. "Pokažite, da ga vidim od bli-iut" Prijela je mater za roko, skoraj da □ i poljubila prstana. "Saj 9i g»a že videla . . . saj veš, da je tebi hamenjen!" "Mati!" "Ali zdaj še ne . . Nateknila ga boš za spomin na svojo mater!" "Takrat ga ne maram, mati, takrat ga ne maram! Kaj je to bilo: za spcfiin ? iSaj vas vidimo, saj vas ima-mo, kaj je treba spominov? . . .Zdaj mi ga dajte! Iuče ga ne marate dati, pa ga vsaj posodite! Za en teden!" Mati se je nasmehnila. "Vzemi ga ... za en teden! Pa ni treba, da bi ga kaizala Miei! Mici bi bila žalostna ..." Mlada mati-je nateknila prstan, ter se je takoj napotila k svoji sestri Miici. Ko je tam sedela in govorila, je potrkavala s prsti po mizi, tako da se je svetil v solneu zlati prstan. Mici je nenakoma umolknila in je strmela vsa osupla. "Odkod pa tebi ta prstan?" MOada mati se je ljubeznivo in veselo nasmehnila. "O* materi.: Kaj si ga že vide-laf" # 1 Nemudoma je Miei skrila obraz v dlani in je zajokala. "Saj je bil meni namenjen!" "Kako trfrif Kaj misliš, da je vee tebi namenjeno? Če so ga dali meni, je bil meni namenjen!" "Kakor ti je namenjeno vse tisto, kar si vzameš!" Take besede so mlado mater hudo užalile. Liea so ji zardela, oči so se ji zasolzile, ustnice so se ji tresle. Počasi si je snela prstan ia ga je položila na mizo. '' Na, vzemi ga! Vzemi v J?, ne maram prav ničesar več, prav nobene stvari več . . . kar pojdi in poberi v$e. bog ti blagoslovi!" "Ne maram!" je rekla Mici. " Vzela si ga, pa ga imej !'' Tako je ostaV prstan sam in samoten na mizi. M2ada. mati se je (vrnila domov 1 Ln č-e bi je sram ne biio, bi bila na glas jokala od same ^plosti. V veži ji je prišel nasproti mož in je ugledal strahoma njene objokane oči. "Kaj se je zgodilo, Mina" Takrat je resnično zajokala. •Pomisli, nobenega človeko ni-■ma-in več na svetu: vsi so brez srca in ljubezni, vsi po vrsti! . . . Mali so Ti dali prstan, lep prstan je. zlat in s -tremi svetlimi kamni! Pokažem pa Mici: Glej, Miei, kako lep prstan so mi dali mali! — Komaj to rečem. Miei pa v jok! Saj je bil meni namenjen! — pravi. Kako bi bil tebi namenjen, če so ga meni dali? — pravim jaz. Ona pa nič, kar joka Ln joka ! Nazadnje sname.m prstan, in ga polo-am na mizo: Na, nevošeljivost, pa si I ra vzemi, natakni si ga vsako jutro lna dnigi prst! Tako sem rekla in sem šla . . . Karlček, ti, kakšen pa že »pet prihajaš? Kod pa si hodil? Kako pa si umazan Takoj v izbo klečat ... že veš . . . zaradi češenj!" Mlada mati je iftitela, sin je jo kal. Ivan Cankar. 1 _ | ROJAKU, NAROČAJTE SE NA j "GLAS NARODA", NAJVEČJI IN NAJCENEJŠI TJKSVXIK! VABILO K VESELICI katero priredi tukajšnje slovensko pevsko iti podporno društvo dne lč>. oktobra t. 1. v dvorani g. A. Virauta. 1700 E. J8th St., to-no ob uri zvečer. PLANINSKI RAJ št. 35, S. D. P. Z. ▼ So. Lorain, 0„ Tem potom vabimo vsa slovenska in hrvaška društva v Lorainu, kakor tudi vse posameznike. Igrala bode tukajšnja slovenska godba "Victor Rand", pod vodstvom Viktor Navinšeka. Spored: 1. Nje»a ni. A. Foerster. 2. Naša zvezda. A. Medved. 3. Ljubezen do domovine. 5 * ~ 4. Občutki. F. Aljaž. .">. Mlatiči. K. Mašek. — Vse pesmi poje društveni zbor. Med pevskimi točkami ples in godba. — Za dobro pijačo in prigrizek^ bode skrbel odbor. Vstopnina: za posameznike 25c, deset druš! venikov skupaj so vstopnine prosti, istotako gospe. Za obilno udeležbo pnporoča (T—10) ODBOR. PRIPOROČILO. Podpisani priporočam svoj dobro urejeni If" SALOON, kjer točim vedno sveže pivo. fina vina in na razpolago imam najboljša smodkf- M. Judnich, ."»SO San Bruno Ave., blizo vogala 18. ceste, Telephone 7194. Son Franeiseo, Cal. Veliko zalog« vina lr> žganja. m JTtaSri Marija Orill Prodaja belt po..............70c. ga!lea JS^MBE^H^^RRjcS Črno vino po.............50c. jpKBH^ Droiuik 4 galone u....................i 11.00 '^HB^Hi Brinjevcc 12 steklenic ta...............fl2-uC JBH^^^Hjf 4 gal. (»odček) ga.................flAOt Za obilno naročbo k priporofia V MARIJA QRILL 8308 St, Clair Ave., IN. EM Clwo nnd, O NAJBOLJŠI ZDRAVNIK J^ katerega tmožno^t in izkušenost v rdravljenjti L-.ll Vam GARANTIRA, da Vas xamore v kratkem £a»*u JZJT ff hitro, uspešno in popolnoma ozdraviti. Že več kot 12 jB/ letno oratlovanje kot glavni zdravnik in ravnatelj na SLOVENSKEM ZDRAVIŠČU U NEW Y0RK-U ^HHSjgKl^^V Vam je dosti jasen dokaz, da je nai slavni evetovnoznani ^mr - Dr. J. E. THOMPSON NAJBOLJŠI ZDRAVNIK, kateremu jf vsaka bolezen dobro poznana in kateri ima popolno ukuč«Bbrunj«. Star je) kakih do 40 let. Pri njem se je na&el črn dežnik, črn klobuk, polli- j terska steklenica z napisom 'Co^iiaf »rebrna ura s srebrno verižico in S kompasom kot priveskom ter denarnica z 19 K tki v denarja. Velika poboinost. V nedeljo, dne^ 18. pr. m. popoldne je na postaji v Domžalah pred prihodom vlaka iz j Kamnika mlad, dolg kaplan vzbujal j splošno pozornost. Stal je ob železni- j »kem tiru in molil brevir s tako demonstrativno pobožno*! jo, tako o-. atentativno in izzivajoče, da se mu je vse smejalo. Cmakal je z ustmi, kot bi jedel žgauee, tuintam švignil z očmi kvišku, j>oteni pa zopet odpiral1 ufta, da »>e je bilo bati, da bode sne-' del brt-vir. Ker so nekateri mladi kaplani zelo domišljavi, je soditi, da je fant hotel s svojim obnašanjem g!e- 1 daleem oponirati in jim pokazati, : kako strašansko velika je njegova po- « božnost. l*a ljudje niso prišli do te- ' ga prepričanja, ampak so smatrali,;* da mora biti ali nekoliko prifrkujen 1 ali pa je velik komedijont. 1 Nesreča. Ko je 19. sept. 31. letni J delavec Anton Eržen iz Šmartne.ira 1 pri Litiji v gozdu sekal drva, se j?;1 '.sekaj v levo nogo tako nevarno, da ' so ga morali prepeljati v deželno bol- 1 niiaieo. Živinaka žena. Zvečer dne 13. sept.,' prišel gostač Andrej Obreza s1' Klanca v litijskem okraju nekoliko ! pijan domov. Žena jfa je začela takoj 1 zmerjati, vr^la ga je na tla, ter da- 1 vila va vrat. Slednjič je moža polila s 1 petrolejem ter ga zažgala. l*r.i>eljali (1 so zelo nevarno ranjenega v deželno'1 bolnišnico, ženo so pa zaprli. j1 ŽamLarji v Ljubljani. Za dru^o ob- ! letnico smrti Adamioa in Lundra. * sta dala Sehwarz in Pertot zopet po- , klicati okolu 60 orožnikov, poleg teh 1 pa je stražilo mesto in pokopališče,! pri Sv. Križu vse polno policijskih 1 uradnikov, trudnih policajev iu de- 1 tektivov. Pa tudi zu barona Stliuarza -bo prišel plačilen dan. 3 Varnostne razmere v Ljubljani so ' pod l^išanovim konn-arijerij m pre- 1 eej čudne. Pred kazino izzivajo zeleni karttjolei v družbi natakarjev, f po mestu razgrajajo belgijei in na- * padajo mirne ljudi, v bližnjo okolico ' ho se pritepli najsumljivejši elementi,!' a izuiut-eni policijski stražniki, ki so v nepi eiiehon.a v službi radi kaprice 1 nezmožnih satrapov, se dirigirajo sa- 1 mo okoli Bleiweisove ceste in kazine, 1 kjer morajo paziti, da kdo ne pozdra- '] vi »vojegra prijatelja s preveč glas- -tlim «doven«kim [tozdrav oui, ker to bi i znalo razburjati kartijolsko zeleniko i ia kazinsk ■ natakarje. Naj se na pe-|l liferiji mesta napada, krade, posilju- .; je in tako dalje, samo da so gu«podje ] na lilciw ei-o\ i eesti in v kazini varni t pred slovenskimi Iw-sedami. Mi pa la- i hko povemo, a so Selivvarz, Lašan in 1 pa še (ierlovič povrhu lahko jK>pol-\o- 1 mg hren skrbi, nikdo jim ne bo i -j redil nič žalega. "Laeber Baron Bienerth!" Kranj j s svojim narodnim županom je goto- j] \o zuan. Se bolj je pa vzbudil po-j, xomost, ko to občinski organi nf J vidnem mestu pritrdili cesarjevo pis-;, mo z gornjim naslovom, ki ga jc ce- ] sar ob priliki svoje osemdesetletnice i poslal Bienerthu. < e lahko ostala Slovenija ostane brez liebega Biener-tba, čemu ne bi zadostovala Kranju i vama slovenščina? ŠTAJERSKE NOVICE. Zaradi krive prisege je bil nedolgo , tega obsojen župnik Franc Sušnik v J i ešiijici pri Slov»ii!*ki Bistrici na! večmesečno ječo. Ob«odba je ^»ostala, pravomočtia in župnik je svojo kazen nastopil, obenem pa se odpovedal tvoji župniji. Deželnega poslanca dr. Vers to vika zasleduje okrajno sodišče v Šoštanju , zarasli prestopka zoper varnost časti.}] On je namreč vložil na orožniško postajo v Šoštanju ovadbo, v kateri je trdil, da je g. dr. i*iriiat v St. Ilju ■ ob letošnjih drža vnozborskih dopolnilnih volitvah z denarjem podkupil dva voh\ ca, ua bi volila g. Kaea. — Kuncem ovadbe je dr. Veralovšek grozeče pristavil, da se bode o izidu k*/.en»k,. preiskave že pravočasno informiral pri dr. pravdništvu. Poizvedbe so dognale, da je stvar popol-, notna izmišljena. Sedaj toži g. dr.: Pirnat poslanca dr. Verstovšeka. Gostija prodan cev Nemci v Te- harjih so te dni priredili na vrtu iul- fersjnove sole v Teharjib gostijo onim "deutschfreundlich volivcem, ki so j glaaovalt pri zadnjih volitvah za oemške kandidate. Tudi delavstvo iz &t«r »e j« moralo udeležiti te žalost-1 as fodtije, ki se je vriila v »°nci —J fraukfarterskih zastav. Slovenski jpsvor za prodanre je imel nadučitelj Zmerešek, ki je slavil tiste Slovence. ki so pri volitvah izdali svoj narod. Ite» trdno mora biti prepričanje **nem4kih" volivcev v Teharjih, da s« gra mora zalivati « pijačo. • i j b Trbovelj se poroča, da je 18. pr. m. vrlo dobro uspela javna »okolska telovadba. Razun domačih Sokolov, so se udeležili tudi bratje iz Hrastnika, Litije, Zagorja in Žalca— vseh okoli 100. Od Sv. Lovrenca na Dravskem po-1 lju. Dne 19. pr. m. je faz paral kmečki fant Franc Frangeš v prepiru 30-letnemu kmečkemu fantu Jož. Dra-1 škoviču trebuh. Fant je zbežal. Od Sv. Jurija ^>b Ščavnici. Dne 38. j pr. m. se je vršila seja občinskega od-; bora, v kateri se je Šlo za to, ali se j prosi za povzdigo Sv. Jurja v trg ali ne. Stajereijanei v odboru so strastno; nasprotovali, ker se boje. da bi potem | očetu Braeku konečno odklenkal vsak up na zmago v gornjeradgonskem! okrajnem zastopu. Te možakarje si! homo dobro zapomnili za prihodnje občinske volitve. PRIMORSKE NOVICE. Meja proti Italiji je dobro zastra- ' žena. Po laškiu listih pa je vedno polno pritožb, kako da avstrijski ti- j naučili stražniki iu orožniki postopa- : jo strogo proti onim j>otnikom iz Ita-j !ije in sploh z vsakim, ki se prikaže i >b meji. Ne vemo, v koliko so le pri- j ožbe opravičene, gotovo pa je, da j tnajo obmejni stražniki strog nalog j '.a izvrševanje predpisov in znano je :udi. da laški Usti take reči navadno) močno pretiravajo ter kaj radi za-i :>a\-!jajo na avstrijske finančne straž-! like in orožnik?. Streljanje z možna,rji je nevarna j eč. Marsikateri nosi spomine na po- ; iarije z moŽnarji na sebi, ali vendar1 -e ni zmodrilo ljudi, da bi opustili ; icvarne možnarj-* ali vsaj ravnali z! reč j o previdnostjo z njimi. 30-letni L Pintar iz St. Mavra je bil ranjen >• obraz pri streljanju iz možna rja er se je moral iti zdravit v goriško »olnišuico. Z revolverjem je pretil neki le j»o--tareu Lovrenc Bravlin iz Foljana J. Vižintinu. Večkrat sta se pričkala | ned seboj. Revolver mu je nastavil j ;a prsi. Sin Vižintinov je potegnil j K-eta s seboj ter sta šla domov. Brav-in je nato ustrelil iz revolverja. l)a J ;e ne sme trroziti svojemu bližnjemu revolverjem, o tem premišljevati bo I mel Bravlin v zaporu čas celih pet ' nesecev. Mutec Dante Tinolli v Ogleju je ►očakal nekega Leona Miana ter ga i iapadel s srpom. Ranil ga je v tre-1 juh, v prsi in v hrbet. Mian je oble- | '.al v krvi. K sreči ga je dobil ob- j inski stražnik ter tekel po zdravili-} :a. na kar -o Miana prepeljali v bol-dštiico, kjer je kmalu na to umrl. Ne re se, zakaj bi bil mutec Tinolli naiad -I Miana, ali znan pa je mutec, M-leten krepak mladenič, za nasilne-ra in nevarnega mladeniča. Aretirali so v Gorici nekega clove- j ia, ki je rekel najprvo, da ss imenu- j je Nikolaj Kovačevi?, potem pa da se >i>e F'ran Toni a.še k ter da je z AIo- j -avskega; povedal je tudi, da je bil • opetovauo kaznovan in iz raznih ] krajev jmslari domov, ali vendar je iselej od kraja Šel v svet. hrvatske novice. Sijajni pogreb ruskega podčastnika KLurilke v Reki. Kakor že poročano. -c je pri prekladanju premoga iz angleškega parnika "Peunath" za ru-nko eskadro ponesrečil ruski podčastnik Kurilka. Ta skrajno žalostna vest je pretresla vse reške in sušačke Hx-sate in to tembolj, ker so ravno par dni preje ruski mornarji pokazali ■^voje junaštvo pri gasitvi požara na SuŠaku. Nad 10.000 Hrvatov se je obralo na Dantejevem pomolu, Dantejevem trgu in Szaparvijevi obali, la skaže zadnjo east ponesrečenemu ruskemu mornarju. Stari ljudje pripovedujejo, da še niso videli tako veličastnega pogreba. Došel je kot prvi na pomol ruski konzul Salviati, takoj nato so pa prišli parobrodi, ki so iz ruskih vojnih ladij izkrcali mornarje in častnike na kopno. Med tem. »o bili pripeljani mnogobrojni venci, med drugimi tudi od ruskega admirala Mankovskega, štaba ruske mornarice, zapovedništva c. kr. vojaške akademije na Reki iu ruskih mornarjev vseh treh bojnih ladij. Prvi so se izkrcali mornarji s križarke "Rju-rik'', ki so imeli izstreliti salvo, nato pa mornarji s "Cesareviea" in "Bo-K'atira", ki so se takoj uvrstili. Pogreba se je udeležila tudi ena stot-nija Jelačičeveka polka. Okolu desete ure se je pripeljal ruski admiral Mankovski. Takoj za njim je prišel parnik s krsto, na kateri je iežala kapa in pokojnikova dolga sablja. Ko je parnik prispel do obale, je zapel [>ev»ki zbor ruskih mornarjev turob-! no pesem "Svjati Bože", nakar je tudi godba isto pesem zasvirala. Nastala je grobna tišina. — Takoj nato se j»» pričel sprevod. Admiral Man-kovski, častniki in mornarji so dvignili krsto na rame in jo nato položili v voz. Sprevod je bil impozanten. Predno so ponesrečenca položili v grob, je godba zopet intonirala pesem "Svjati Bože",.kar so vsi navzoči poslušali z odkritimi glavami. Krsto so položili na grob admiral Mankov- »u in rusKi eiNDio, as—T so harji izstrelili tri salve. Občinstvo je jokalo na glas in se potem popolnoma mirno razšlo. Vinska letiaa na Hrraikem je kakor povsod drugod jako slaba. Vinogradniki, ki so lani pridelali 300 do 400 hI vina. bodo letos pridelali komaj 50 do 100 hI. Mošt bo letos po 40 do 42 K hI, ko je lani stal 16 do 18 kron. Dunajski in budimpeštanski veliki trgovci so bili ob pravem času opozorjeni iu so že pred meseci pokupili v hrvatskem Zagorju 80.000 hI vina. Kolera. Čudak je bil. Že doma. ko je spal z nJajsim bratcem skupaj v eni postelji, nikakor ni mogel trpeti, da bi bila obrnjena drug proti drugemu. Za nikomer ni pojedel ostankov, in če je kdo le dotaknil se njegovega kosa kruha, ca ni sploh več vzel v roke. Imeti je moral svojo žlico, svoje vilice, svoj nož in svojo rdečkasto škodelieo, sicer se ni dotaknil jedi. Bognedaj da bi ga bil kdo pobožal po obrazu, takoj je zamomljal s krčevito stisnjenima ustnicama "mmm". Poljubiti se ni dal nikdar nikomur, še ko je bil v zibeli ne. Enkrat ga je hotela poljubiti mati, ko je bil star leta dni, pa se je raje prekucnil na drugo stran iz zibeli. V šoli se je izogibal součencev. nikoli ni zahteval od nikogar nobene iišlupe. zato je pa tudi vsakega pošteno naimilil. če o-noči sanjalo: Občinski tajnik je od->el iz kraja s trebuhom za kruhom in prišel na Dunaj. Tam je zastonj povpraševal po službi in se vrnil v svoj prejšnji kraj nazaj. V Ljubljani ga napadejo slabosti. Gre k zdravniku, ki korist a tira — kolero in mu za tikale. takoj iti v bolnico, kar organist tudi obljubi, tmla ne gre v bolnico, marveč kupi vozni listek v svoj prej--uji službeni kraj. Nameraval se je namreč na originalen način maščevati nad župnikom: okužiti ga je hotel. l*ride v farovž, ko so bili v go-steli pri župniku ravno škof Bona-ventura. ,dr. Šnšteršič. dr. Lampe, Tare, kamniški dekan Lavrenčič, kanonik Žlogar. dekan Koblar, dr. Krek in Pavšlar Torn ni. Preoblečen je bil tajnik v berača in prosil je v boga j me. Vsak izmed njih navzo-'ih mu je kaj dal, župnik nazadnje — en ficek. Vsakemu je poljubil roko in jo z obema rokama stiskal, župnika pa je prijel za roko. kakor > kleščami in mu poljubil roko. kakor bi bil besen, vendar mu župnik roke ni mogel izpuliti, tako krčevito jo je držal. Ko je končal, je vrgel "aro raz sebe, stopil-razjarjen, kakor angel j, ki je Ada na i Evo spodil iz paradiža, na srelo sobe in vzkiknit: "To je moje maščevanje. Na Dunaju sem nalezel kolero. Predno umrjem, sem jo prinesel v zahvalo za odjede-no eksistenco vam, klerikalnim raa-t a dor je m. ki premišljujete le o tem, kako bi druge ubili, sami pa dobro živeli. Mene ne reši nobena zdravniška pomoč, jaz j>a sem rešil člove--~tvo s kolero — kuge. "Ta špintek .Tjuiez je- ležal nekaj dni bolan, potem pa ga je od same razburjenosti zadela kap po eni strani in je moral iti v pokoj, kamor mu je pripomogla — slaba ve.-t. Smešnice. Vsled veselja. Žena: "Zelo sem nemima; moj mož je šel z dečkom, kateri je snedel cekin za deset krone, pred šestimi [urami k zdravniku in nobenega i ni domu!" Sosed: "Ta dva že davno sedita "pri kobilei" in zavživata onih deset krone!'' t Zagovoril se je. Gospod (služabniku) : He, Ivan, zopet si pil moje vino, ti lopov!" Ivan: "Kaj? Jaz? Nikakor ne!" Gospod: "Pa še vodo si dolil v sod!" Ivan: "Te pa nisem okusil!" Času primerno. Gost (gostilničarju): "Kaj pa je bilo danes zjutraj, tako zgodaj se je od tu,odpeljalo mnogo ljudi z šestimi avtomobili?" Gostilničar: "Da, da, to so bili domačini in so se odpeljali z avtomobili ua božjo pot!" Redek pogled. Žena: "Veš kaj, Cene, zelo me veseli, da si ogledaš našo predstavo." Mož: "Čul sem, da bodeš igrala vlogo kuharice in kot tako bi te rad zopet enkrat videl!'' Nevesta lopova. Nevesta (prijateljici): "Ali n? sprevidiš, da se je moj ženin dobro popravil! Le glej, to je prva tiralni-ca, ktera je bila priobčena, a ta da-Jnes je zadnja!" MM m mi ■■ mm ^M^. mh »ipp ■ IvIlIiUI MDZJl ' STARI možje ||Myi» MOŽJE SREDNJE STAROSTI. ^^B^^i^P^B^M^^^Wpi^MppBKSZ^ Možje, ki se nameravajo ženiti — možje, ki bolehajo — možje, ■flMMpVr*1! ^V^i^^BSŽŽffiBf^v'^^! ki so biU nczmerni, prestrastni in ki so prevgnani; možje, ki so slabi, x nervozni, tiničcai i a kateri so dosegli starost, ko ne morejo več BWtJjto^^j^^B^Mi^^^^gy polni meri tizivati sladkosti življenja. Val ti možje morajo pl- XVA^"^^8atl P° brezplačno kniižico. Ta knjižica pove, kako možje L ■ ' X^r^j-^. uničujejo svoja življenja, kako zbolijo in zakaj se ne smejo le- >| ^"...o V3 \VT7- ' niti dokler so v takem stanju. I knjižica v lahko razumljivem jeziku pove, kako ~ r-=—- —o'A^v7—v^—.7T-\V\"—-"Sv s« m demu, privatno, tajno in z malimi stroški temeljito ■ "'ozdravi zastrupljen jo krvi ali sifll la, tripor, -'- ' ~ x \ slabost, splošna oslabelost, zguba spolno = ' modi,nočni gubitek, revmatizom, orgenske 1 —■ . —bolezni, želodec, Jetra, mehur In ledvične ' ' ^ Tiso'c rr.ož j-? že sa m Uk1 i zati 1,.* ■ r„.Tiolr,o In trainocoarav Ijvrije. Zapomnit« — ■ Id JKr M nS SB ■ HHIMiLNOMA ZAKTONJ'. M I plačamo V H VgMMP CTj. 'jy j£y —__* O. Na s|rf)dnjMn «!ri IK j ali kujior.u z*t>i{ite n«. ^^^^^ ^^^^ ^ ~ ^GčJOr l'-ono ?voj« ime in naslov. «irciive in ^ožljii« nam ga S« — - - -I? da:.- s. Os-uJu izvršimo n;i. If I i % 1 W Odrezek za brezplačno knjižico. ■ ™ ■ ^ ^pr ub3b ni ^fmP a«. 300. 22 fifth avl, chicaco. ^^ v — —GOSI'ODJK: —7.1-ima i':f* ponudba, s katero nudit* Vaaoknjl- M A0 H on ia njo breipluOno. Pi^jelia. p«slj>t« mi jo takoj. ^^^^J^ČZEM w -.................................................... Resnica je! Kdorkoli Slovencev je pošiljal denarje v staro domovino h*- se je prepričal, da so ti točno in vestno tja dospeli y 11.-13. dneh. Kdorkoli Slovtncev se je cbrnil na tvrdko Frank Sakser Co. 82 Cortlandt St., New York, N. Y., ali na njeno podružnico 6104 St. Clair Ave. N. E., Cleveland, 0., da je bil vedno dobro postrežen in za svoje novce dobil tudi, Avstro -Amerikanska črta [preje bratje Cosulich) Najpripravnejša in najcenejša parofcrodna črta ?a Slovence in Hrvate. Novi parnik na dva vijaka "Martha Washington". Regularna vožnja med New Yorkom, Trstom in RekOb Cene voznih listov iz New Yorka za IIL razred so Aft TRSTA Moi; n« Vai spodaj naveden; novi parofcro ..........* -----------------------IA, di na dva vijaka ima j o brc* LJUBImJAOTS...................................... 3560 iični brzojav: ____ EE KB.............................................. 35 00 JLLIOB, lattbjl, ZAGREBA......................................... 36.2O 1CABTHHA WABHINGTOB __) KAHLOVOA...................................... 3G2fi ABGHFTOTA. EL fti^Ttim do OCEAMIA. TBSTA ali BEKB..........................$00.00 do 55.00 PHELPS BROS. & CO., Gen. - Agent*. 2 Washington St, Nevr Yorfc •I? T Jugoslovanska dne 24. jcnuejja 1901 ▼ državi Minnesota. ______Scdci v ELY, MINNESOTA. URADNIKI: PredaedniK: FRAN MF.DOŠ, 3483 Ewiti* Ave., So. Chieago, DL PodprMMdaik: IVAN GERM. P. 0. Box &/, Braddoek, Pa. Olsvm tajnik: JIHIJ L. HROŽIČ, P. 0. Boi 434, Ely, Minn. Pomolui tajnik: MAKS KERŽIŠNIK, L. Box 383, Rook Springs, Wyo. r.lagajuik; IVAN GOVŽE, P. O. Box 105, Ely, Minn. NADZORNIKI: H'^?™ pr*4m4»ik uljonaft Ulora, 17M 1. tttk St r. 0. Box §41, IvaUtk, Mima, »a, Ut — Ttk Calu rarred I.; Mat. Miner, rojen 1884, cert. štev. 13616, razred I. — Društvo šteje 30 tla nov. K d rait v u sv. Štefana štev. 26, Pittsburjr. Pa., 2S. sept.'. Anton Frank, rojen 1887, eert. fctev. 1T1617, razred II. — Društvo šteje 59 članov. K društvu sv. Barbare 4. Federal. Pa., 28. sept.. Jurij Polovic. 1P73, eert. ~tev. 13618. razred I. — Društvo šteje 72 Članov. SUSPENDIRANI. m t OZOR. rojen rVAH PRIMOŽIČ, n. nadtarail mihaul kloiuča*, ra. 1 POROTNI ODBOB: iTAjr cnfiiNiK, RandtiMk, Pij IVAJT mvrnkit, fc-^l *te*Aj* fiawjBfta, p. Box m Bx tt, Ky, Ufa*, te I RnrfflW, Vrhomi zdravnik: Dr, MARTIN J. IVEC, 711 North Cki«« Street, JoLet, UL # U Glasilo "Glas Naroda". p&isTornj: K društvu ST. Jau°ia Krstnika št. 37, Cleveland, O., dne 20. sept., An. 7, razred I.; Josip Mikiuvči«-, rt »jen lh74, te rt. štev. 13353. razr. I. ptvo slej« MM članov. K dru tvu »v. Cirila in Metoda štev. 'J. Caltuuel. MieL.. 20. sept.. Mi-M inic-li, rojen 1872, cert. -tev. 13560, razr. I.; Mihael t ič«, roj. 1884, ''L'o'J. razj'. 1.: JuIjli Vertiu, roj. 187ti, verT. štev. 13563, razr. I it v" o šteje 24ti članu v. K društvu -iv. Martina Ud druStvo --v. Jurija štev. 22. So. Chir-ago, IU.. 20. ^ept.. Koko lleci-novet, e. rt. štev. I0t;72. razred I. — Društvo šteje 120 udov. KM društva luie Jezusa štev. 25, 20. >ept.. Frane Meze. cert. št v. 12578. iazred I.; Fraiu- Orebek. cert. štev. 1725, razred I.; Arrton Orebek. eert. -:iev. 1726. razred 1.; Peter Starin. «ert. štev. 10197. razred 1. — Društvo -"tejr 165 članov. CM društva -v. Janeza Kritni!a Štev. 71. (.ollinwoud. (.»bio. 20. sept.. Anton Baraga, eert. štev. 7380. razred i.: Mat. Mavk. cert. štev. 13260. raxred H. — Društvo šteje 73 članov. Od društva >v. Alojzija štev. 36. Consfujaustfh, Pa.. 20. sept.. Anton Kar-■c!. cert. štev. 7042, Frank Berčan, t-ert. štev. 2854. Joku Božič. eert. štev. i"01, Jo^ip Bož^č, eert. AteV. 7:-L97. Frank Dremel. eert. štev. 2609. John Mejile, eeit. 6*)35. Matija Xo\šek eelt. štev. 4708, Andrej Stražišar. i- rt. ste*'. 10837. vri I. razreda. — Društvo šteje 1U6 članov. Otl društva Sokol štev. 38. Pueblo, Colo., 20. sept.. Anton Gornik, eert. ev. 10069, razred 1.;. Stev. Jakše, eert. štev. 4960. razred 1., Jernej Plut, tvTt. štev. 13068. razred I. — Društvo šteje 48 članov. Ud društva sv. Jožeta štev. 41, Kast Palestina, Ohio, 20. sept.. Lov. Florijaiu-ič, c-ert. štev. 126,'W. razred I. — Društvo šteje 26 članov. Od društva sv. Petra in Pavla štev. 66, Joliet, 111., 20. sept., George Hogina, eert. etev. 12556, razred I. — Društvo šteje 75 članov. Od društva sv. Jožefa štev. 30, Cbisholm, Minn., 20. sept., John Debr-:jai, cert. štev. 6K?0, razred I., Frank Sitničar, cert. štev. 6695, razred 1. Društvo šteje 217 članov. Od društva Zvon štev. 70, Chicago, El., 20. sept., Jos. Kyatnposb, eert. štev. 12490, razred II. — Društvo štej« 39 Članov. Od druš-tv^a Srce Jezusa. Irtev. 98, Ahmeelc. Mleh., Peter S^bolt, cert. št. 12950. razred I., Anton Gigurieh, eert. štev. 12943, razrrd II. — Društvo šteje 32 eiauov. Od druStva sv. Alojzija štev, 31, Braddoek, Pa., 20. sept,, Josip Božič, '«ert. štev. 6736, razred I., Valentin Hrvatin eert. štev. 2014, razred I. — fh-uštvo šteje 193 članov. Od društva Marija Poma^-aj štev. C, Lorain, Ohio, 20. sept., Franc Stritar, eert. štev. 3361, razred I. — Društvo šteje 41 članov. Od društva sv. Štefana štev. 58, Bear Creek, N. Y., 28. sept., Luka Piše-k, cert. štev. 7236, razred I. — Društvo šteje 43 Članov. Od društva sv. Andreja štev. 4, Trinidad, Colo.. 28. sept., John Jeraj, eert. štev. 10817, razred I., Mike požar cert. Stev. 13341, razred I. — Društvo štej« 45 Članov. Od društva sv. Aiojz'ja Stev. 18, Rock Springs, Wyo., 28. sept., John Pence, cert. Stev. 10903, razred I. •— Društvo šteje 214 članov. . Xa prodaj je dobra, štiri vrstna harmonika, trikrat oglašena. iz samih aluminium plošč kj je prav lahka in ,pril:čna za igrat. Glasovi so: ge«, as, es in c. Harmonika je Fuehsovega dela, :stara je šele pet mesecev; prodatn jo zaradi nesrečne bolezni ki jo ne rao-tem več rabiti. Več se poizve pri Joseph Tratar, j3714—781 h St., S.E., Cleveland, O. ; (C—8) }-- PRIPOROČILO. 1'odpisaui priporočam svoj dobro rejeai- ar* SALOON, COMPAGNIE GENERALE TRANSATLANTIQUE. (Franc ska porobrodna družba«) Direktna črta do Havre, Pariza, Švice, Inonicsta in Ljubljane. Ekaprea purnlkl mo: 'LA SAVOIE" "LA LOBRAI.NE" "LA PROVENCE" oa d vm vijika ua dv* vi.'ai(» "LA TGU a v (i - a v l jj«L « ! k.iei točim vedno sveže j.»i\'t>, fina vi-! na in na razpolago iiuatn najljoljse ■ >tn. f-ert. >'v. l.!*>71. •šteje 58 članov. štev. 74. Tyre, Pa.. 20. sept., Louis Može, rojen štev. l.i.">7:i. razred II. Frank Ferkič, i-o,jen 1882, cert. fit v. 13574, — I>ruštvo šteje članov. ištvu št v. 81, Aurora. II!.. 20. sept., Louis JakoŠ, rojne 1807, cert K d tejeri 18 lev. -44, Karbej ton. U.. 20. sept., Mihuei Kopa 1869, eeit. štev. 13-Vm, razr. U. — Diuštv,, š;eje 31 Člauor. K društvu sv. f'etra in Pavlu štev. 06. Joliet, 131., 20 kel, iuj. 1867, 1317U, lazred L: Dominik Hrvat razred 1. — Druitvo šteje 78 čtanov. K društvu sv, Jurija št v v. 49. Kansas City, lv-.^.. 20. sept., Andrej J ulu^a, roj. 1882, cert. štev. 13572, razred I. — Društvo K druAtvu sv. Jožefa eert azred II K dn »lev. u;,7razred I.; Martin Puzel rojen 1873, cert. štev. 13576, razred I. Drufitvo šteje 33 Člauov. K društvu Marija Danica iter. 28, Sublet, Wyo., 20. sept., Frank Hla- < un. rojen 1884, eert. Štev. 13577, ratred I. — Društvo šteje 31 članov, ruštvu svs Alojzij* Štev. 57. Export, Pa., 38. sept., fVank Stipeti«, . eert. štev. 13378, razred I. — Društvo šteje 47 Članov. K društvu sv. Joiefa Stev. 96. Oregon City, Ore., 28. sept., Benjamin V rtuna, rojen 1802, cert. It v. 13573, razred II. — Društvo šteje 20 članov. K društvu I»us Prijatel Malenih Štev. 68 Monessen, Pa,, 28. sept., Mih. PlaveUf, rojen 18«», eert. štev. 13560, razred I. — Društvo Šteje 58 članov. K d mit vu sv. Frančiška štev. 54, Hibbing, Minn., 28. sept., Frank Ben-ertič, rojen 18K5, eert. šte%-. ir«2, razrerl I.; Frank 0-rudrŠič, rojen 1885, eert. Šte%*. 13583, razred 1. — Društvo šteje 52 članov. K društvu sv. Janeza Krstnika štev. 82, Shebo\-pan, Wis., 28. sept-Frank Kropušek, rojen 1888, eert. frtev. 13584, razT. II.; Jernej Germ, rojen 1402, cert. »ter. 13585 ,n»TrM II.; Steve Rado>*an, rojen 1884, eert. štev. L. razred I.*, Mary Crbančič, rojen 1877, cert. štev. 13687, razred I.; Lmae Jerman, rojen 1871, eert. štev. 13588, razred I. — I>r. St. 96 članov. K društvu uv. Martina štev. 83, Superior, Wyio., 28. sept., John Izda. t jen 1883, eert. fitev. 1.^89, razr. I.; Anton Marinčtf, rojen 1883, eert. Š*ev. 13600. razred I. — Društvo Rteje 50 članov. K društvu sv. Jurija štev. 61, Reading, Pa., 28. s«pt /Vo. Krall, rojen 1*81, efit. štev. 13502, razred I. — Društvo šteje 39 Članov. K dnutru av. Štefana Stev. 11, Omaha. Nebr^ 28. sept., Jakob Gt*1-;a ro.jen 1881, eert. šfev. 13593, razred I. — DruStvo šteje 40 članov. K društvo sv. Jolefa štev, 29 Iao}>eria!, Pa., 28. sept., Fv. Zalaznik, ro--eti 1876, cert. »tev. 1.W04 razred II. — I>ruiftvo šteje 60 članov. K društvi sv. Alojzija Štev. 31, Braddoek, I*a., John fitrnaoJe. ro.jen ,!}»7l, cert. šter. 135A5, razred I. — Društvo šteje 193 člauov. K društva sr. Taneza Krstnika štev. 75, Cauoasburg, l^a^ 28. sept., Liartk I^eu 1881, cert. -tev. Lk^.4, razred L; Jouh Konka, eert. štev. 1^601. l-az-et L; tie«. fte/'k. rojen 18M9. eert štev*. 13602, razred L; John Delast, • "jen !*8.\ cert. štev. LWVK1; Ajit. Iipee, rojeu 1877, eert. štev. 13604, razed II., John Ce»uiw, rojeu 187.1, eert. štev. 13605, razred II. — Društvo hieje 47 člauov. K. društvu ^v. Alujzija šiev. -8. Rock Špriujrs, NVvo., 28. ^epl., Klai »ra, »o.ru 1884, eert. stev. 13006. racmd I.; Joltu Dolenc, rojeu 1890. cert štev. 14607, mzred H. — Drutlvu štej* 215 člauov. K društvu av. Jaueza Kvnt. Atev. 37. Cleveland, Ohio. 28. s^pt., Auton I .» i-, rojen 188."», cert. itev. i:»09. razredm I.; Johu Petrič, ro.Jeu 1871. < ert. lev l ib 10, razred L; Jttfef Sila, rojen 18»«, cert. štev. 13611. razreti K i , ni|f!i 1H87, f-ert. Štev. 1.1012. razred L; KaroJ Ferknl, roj. H82, eert. i te v. 13111, razietl I. Društvo štej« 182 članov. & »t*u5tvu *T. HarUr« »le?. 7», Heilwood, Pa., 28. sept., Jobu PoZjaj, i 1570, t*rt, itev. 1J6J4, razred L. Louis Sikovšek, roje ol876, eert, štv. K&STAHJE PABNIKJOV. NOORDAM odpluje 11. oktobra v Rotterdam. NeMŠki preptolonasleduit in nje- nočenje. KAISER WlLHELH DER G-B0S8E jjova soproua bosta pričet kom meseea odpluje li. oktobra t Bremen. novembra odpotovala na vzhod. Po- i » ALICE tovanje se izvrši na f»arxiLku Se vero- I odpluje 12. oktobra v Trst in Reko. nemškega Llovda. Prestolonastednica ! MAJESTIC Cecilija bode spiemljala svojega S4»- odpluje 12. oktobra v Southampton. I proga saruo do otokf CevloD, na kar' BLUECHER vrne nazflj v Ber«>lin. odpluje i2. oktobra v Hamburg. LA SAVOIE odpluje 13. oktobra v Havie. CLEVELAND odpluje 1">. oktobra v Hamburg. CEDRIC odpluje 15. uktobra v Liverpool. KROONLAND odpluje 15. uktubrn v Antwerpeu. ST. PAI L odpluje 15. oktobra v Southampton. LA GASCOGNE * odpluje 15. oktobra v Havre. KROXPRINZESSIN CECILi A odpluje 15. oktobra v Bremen. ROTTERDAM odpluje iS. oktobra v Rotterdam. PRESfDENT UNCOLN odpluje 19. oktobra v Hamburg'. MARTHA WASHINGTON od pluje 19. oktobra v Trst. ADRIATIC odpluje 19. oktobra v Southampton. LA LORRAINE odpluje 20. oktobra v Havre. GEORGE WASHINGTON odpluje 20. oktobra v Bremen. FINLAND odpluje 22. oktobra v Antwerpen. ARABIC odpluje 22. oktobra v Liverpool. PHILADELPHIA odpluj« 22. oktobra v Southampton.; lf8ne poškodbe. AMERIKA odpluje 22. oktobra v Hamburg. RYNDAM odpluje 25- oktobra v Rotte. d^m. K&ONFRINZ WHJIBLAL odpluje 25. oktobra v Bremen. PRESIDENT GRAND odpluje 36. oktobra v Hamburg. TEUTONIC odpluje 28. oktobra v Southampton. LA TOURAINE odpluje 27. oktobra v Havre. VADERLAND odpluje 29. oktobra v Autwer|>eu. BALTIC udpluj* 29. oktobra v Liverpool. ST. LOUIS odpluje 29. oktobra v Southamptoi. 1.A PROVENCE odpluj« 3. novembra v Ha\Te. WIW~ TA&fO ZA VSAKEGA SLOVENCA 1 Vsak potaik, kteri potuj« akod New York v atari kraj ali pa iz ata-rega kraja, aaj obi£4« PETO SLOVENSKO - MEVATSEO ! GOSTILNO 8 PEENOČliteU August Back. 137 Waakincton 8tn Hew York CHtj kjer bo da dobro postreže* ta a« ru polago ao vadno čista aobe ca pre-Dobra domača hrana Parnik Parnik 13. oktobra 1910.*LA PKOVENC E 3. novb. 1H10 20. Okrob. 1010 'la savoie 10. nov. 1910. 27. okt 1010. * la lorraine 17. nov. 1910. POSEBNA PLOVITBA V HAVRE: "La Gasc(>s".je*:' ct.Ipluje dii" 15. oktobra ob 3. uri popoldne "Caroline" odpluje dne 10. oktobra ob 3. uri popoldne. Lepi parnik "XLUrARA" odpluje 29. oktobra 1910 ob .rl. uri popoludue. Parnik na 2 vijaka "CHICAGO" odpluje 20. oktobra ob j. uri j-opoludne. Pnrniki z zvezdo z4/o£3iov*Bi iatjo po dv« vj.aka. Slovenci in Hrvati! ^ Za vsebino tujih ogasov ni odgo-vorno ni upravništvo, ai uredništvo. Naznanjam, da e dini r< jak v tem mesto, kteri imam Snloon prve vrste. Točim volns izvrstno **Ch cago Seip«'* piv ♦ in narava« kalifornijska vina. tega so vsakemu rojaku na razt-ola ; » pra' uku^no urejene spalne 8. Lawrence, k: jc bila hkrati z obtožiteljieo v %od:jiL..>- vi pisarni, je izpovedala, da ni resui-euo. da bi -e bil sodnik nedostojno vedel, iu kai' je bil is.ii oprošeeu. Najljubša hčerka cerkve. Kardinal \'anutelli je sprejel časnikarje in se izrazil proti njim, da je Amerika njaljubsa hčerka papeža iu 'cerkve. Katolicizem je tu silno na-fpredoval. Pod svobodno vlado se raz-;vija eerkev in se počutijo dobro njeni člani. Nesreča na železnici. Hartford, Conn., 6. okt. Pri Bolton j Natch se je sam stroj zaletel v zad- j nji del osobnega vlaka od N. Y., N. j H. & H. železnice. Strojevodja Tho- j mas Howarth iz Futnama in neki mož, ki je šel po tiru, sta bila na mestu usmrtena. Sprevodnik Fax-i ton iz Waterbury je zadobil težke te- Mi saio zmagali. Vlada Zjedinjenih držav potrdila je natanko pregledani n:n'in iia?e i/.drlkov in dovolila prjtlujati iste l>re/ vladinega dovoljenja. To >«» proiiajdeni kakor zdravilo ptiz: ane vrednosti. 1 a zmaga napravi xi']>»jt Trinerjevo ameriško zdravilno grenko vino prvim od te vrste priprav. Ni se stedilo stroškov r.iti rasa, da je to r:ulkrililo c!ruge in napravilo popolnoma čisto in \ s pesno družinsko pomoč. Vsaki bolezni v kteri opazite kak nered v želodcu ali izgubo invč' In energije, to zdravilo najsigurnejie pomaga. To je leka največje vrednosti Atentat na princa Taai Suun. San Francisco, CaL, 6. okt. — Geo. ' Fong, član družbe Young Chinese ' Association, ki zasledujejo revolucionarne tend.-^ee, je bil v trenutku are-tovan, ko ia hote] na kitajskega princa Tsai Su'jna iztržiti atentat. Princ j s® je ravno odpravljal na parnik '"Chiyo", da se vrne na Kitajsko. — Fong je priznal, da je hotel princa ustreliti. V njegovem žepu r,e je dt>-bil revolver, po katerem je bil ravno segel, ko ga je zgrabil detektiv. Policija. je bila dobila obvestilo, ila namerava Fong atentat in ga je vsled tega neprestano nadzorovala. Ko je princ Ts3i Suun pred dvema tednoma bival v San Fraucisco. je rekel Fong pri nekem zborovanja imenovane družbe, da je ta prinerva SLOVENCI IN SLOVENKE NA- ?laVa zapad!a revolucionarni stvari. ROMAJTE SE NA "GLAS NARO- Po aretaciji je rekel Fong, da je biTa DA", NAJVEČJI IN NAJCENEJŠI ;,jegova želja postati kitajski Geoi-ge •?!X)VENSaa DNEVNIK! .Washington in rešitelj domovine. ¥ 4 izgubo teka, slabost, Si n * ^ -3 "i* »I m nervoznost, izgubo energije, izgubo moči, slabo kri, zaprtij o, izgubo v teži in vse druge bolezni želodca in droba. Sestavljena je !t iz rastlin in rdečega vina, zanstveno prirejena tako da ilonesc gotov vsj - b. lilede in bolestne ženske zadobe veliko pomoč, če vživaje t: tiisa in ukusm z«l .ek. v kt-rem i biti p.. re kake škodljive tvarine. Vsaka doza deluje j.»ko dolu • t.,» človeako telo Vj-em te vsakokrat po eno dozo. kadar se počutite nerazjr.oloženim in tako? bodeječ-it «: Sporni m jaj te s«, da Trinerjevo zdravilno grenko viao je jediuo gr« j.l.o vino. kte»oje priznano kot zdravilo. Varujte se brezvrednili ponaredb. ^ lekamnb. JOS. TRINER 1333-9 S. Ashland Ave. CHICAGO, ILL. w # T&'inerjevs Angelica grenka tonika je najboljša želedčna grentiea nn svetu. JM • JL .. . V iik v '« , , /i . .. . .______________L . '.......- —— i------------ ■ 1 — ' " ■iwmi.WKX;___- _ . , J-JK čt - Podružnice - Ljubljanska kreditna banka v Ljubljani Stritarjeve ulice 2 - Podružnice - - Hu«t, Clmc, Trst v . ZSELiSti™SSSi- Spliet, Celovec, Trs. J ia Sifijm. Kupuje in prodaja vse vrste vrednostnih papirjev po dnevnem kurzu. H "_in SargjBVO,_- - Derinlika glavntoa - NaS zastopnik ia Zifediqeae države je tvrdka - Rezervni fond - • K - FRANK 8AKS5R CO., 83 Vortlandt 8tr^tf New Vorlc. " 3oo.ooo. ZMAGA. ViUsovljfoi doe 44. (vfnat; IMl nkorporirnna 32. aprila 1909 v drtavk • »edežcra v Conemaugh, P* ' GLAVNI URADNIKI: Predsednik: MIHAEL ROVANgEK, R. F. D. No 1, Conemaugh, Pa. PoapjaJajduik: GEORGE KOS, 524 Bioad St., Johnstown, Pa. (ilaini tajnik: IVAN PAJK, L. Box 328, Coneraaugh, Pa. Pomožni tajnik: ANDY VIDRICH, P. O. Box 523, Coneraaugh, Pa. Blagajn i l : FRANK ŠEGA, I*. Box 238, Conemaugh, Pa. P«jmožni blagahiik: IVAN BRJEZOVEC, P. O. Box C, Conemamrh, Pa. NADZORNIKI: JACOB KOCJAN, preds. na dr. odbora, Box 508, Conemaugh, Pa. K RANK PERKO, nadzornik, L. Box 101. Conemaugh, Pa. ANTON STRAŽ1ŠAR. naj/ornik, Bo* 511, Conemaugh, Pa. POROTNIKI: ALOJZIJ RAYDEK, predsednik porot, odbora, Box 1, Dunlo, Pa. MIHAEL KRIVEC, porotnik, Box 324, Primero, Colo. IVAN GLAVIC, porotnik, P. O. Box 323, Conemaugh, Pa. • VRHOVNI ZDRAVNIK: 6, A. E. BRALLIER, Grcevc Si., Concrr.augb, Pa. --o- Cenjena društva. oziroma njih uradniki so uljudno prošeni pošiljati denar naravnost na blagajnika in nikon ur drugem, vse druse dopise pa »a glavu*ga tajnika. V »iačaju da opazijo društveni tajniki pri rcesečniii poročilih, ali CploU kjer ibodi v poročilih glavnega tajnika kake pomanjklivosti, naj se to nemudoma naznani na urad glavnega tajnika, da se v prihodnje popravi. DraStvo+no ebsiJo je "GLAS NARODA." RESNICA JE TO, KAR DOKAŽE IN PRIPOROČA!! Samohvala naj nas ne oglašuje, ker priznanja mnogobrojnih uspehov, zahvalnih in priporočilnih pisem naših rojakov vam jasno kaže pot po katerej imate iti in kam se v bolezni obrniti, kjer Vam. bode poŠte ua, gotova in hitra —^ pomoč dana. Berite nekoliko vrstic, javnega pripoznanja in priporočila. Dragi mi zdravnik ! Naznanjam Vam z največjun vpeljem, da sera po Vaših. zdravilih popolnoma ozdravil. Radi toga so Vam srčno zahvaljujem za tako hitro pomoč. V slučaju da me Be kedaj kaka bolezen obišče, so hodom zopet z zaupanjem na Vas obrnil, ker sem prepričan, da Vi za bolnike najbolj skrbit« in se potrudit« vsakega hotro ozdraviti. A"sled tega Vas vsem rojakom najtopleje priporočam. Sprejmite moj hvaležni pozdrav. ______ j— t- x ANTON FINK, Box 195, St. Marys. Pa. Takih zahvalnih in priporočilnih pisem dobe zdravniki the Collins N. Y. Medical Institute na storine vsaki dan. In zakaj? Ker slavni in svetovni zdravniki The Collins N. Y. Medical Institute ne uporabljajo samo najviSjo znanost in skušnje anip;ik delujejo z dobrim srcem in sočutjem, ter store svoje najboljše, da vsakemu bolniku v najkrajšem času iu najmanjšimi streftki do ljobega zdravja pripomorejo. Zato jih združeni učenjaki imenujejo na jslavnoje in najboljše na svetu. Ker so na pravej podlagi in polju čudodelnega zdravljenja. Tu 6« ne uči nad mnogobrojnimi bolniki, ampak takoj z gotovostjo in sigurnostjo zdravi. Tudi istim bolnikom, kateri so poskusili že mnogo drugih nevežčih in neisknšenih zdravnikov, kateri so njili stan jo namesto zboljšali še bolj poslab&alj ter na vse zda u je nad njimi obupali naši zdravniki hitro, gotovo in v kratkem pomagajo. Nekaj dobrega znati je znanje. Izvežbani zdravniki od The Collins N. Y. Medical Institute spoznajo vsako bolezen dobro, jo < natanko preifičejo ter takoj pravilno, z najboljšimi zdravili zdravijo, tako da vsacemu pomagajo, kdor jim zaupa ter vodno svoj r cilj dosežejo. Vsled tega se ne ozirajte na prazne in vabijube obljube raznovrstnih zdravnikov, kateri se štejejo mod iskuSene, a se hočejo Se le nad Vami učiti in prakticirati, od katerih Se niste nikdar nič slišali in katerih znanost je jako kratka. Od takih zdravnikov ne morete pričakovati nič dobrega ter se pazite predno se na take zanjke ujamete. Ako trpite na starej ali novej, bolezni, kroaičui, možkej ali ženskej, naravni ali tajni, slabi krvi, nepravilnej probavi, že-lodčnoj bolezni, glavobolu, prehlajenju, hripavosti, reumatizmu, naduhi ali jetiki. Ali bolezni pljuč, jeter, srca. glavi, nosu, vratu, prsih, trebuhu, križcih, hrbtu, ledicah, mehurju, napilinjenosti trebuha, ušesih očeh. v ustih, bolem toku, nerednem \ čiščenju, notranji ali vnanji kožni bolezni i t.d. vprašajte za svet zdravnike od The Collins N. Y. Medical Institute kateri Vam \ bodejo drage volje in bresplačno najbolje svetovali. Ako stanujete v bljižini pridite osebno, ako ste Oddaljeni, opišite bolezen prav natanko ter naslovite pisma na vrhovnega ravnatelja, Dr. E. E. Hyndman M. D. of • The Collins New York Medical Institute 140 W. 34th Street - New York, N. Y. r Uradne ure za osebne obiske so: Vsaki dan od 10 do 5 popoldan. Ob nedeljah in praznikih od 10 do 1 popoldan, 1_ vsaki torej in pefceV zvečer od 7 do 8 ure zvečer. s WEeeomNS Ustanovitelj. Zdravnika so najbolj« sjx>zna po njegovem delovanju. Od Dr. E.C.Coluks-j ČLOVEK, NJEGOVO ŽIVLJENJE IN ZDRAVJE. je bila pripoznataod vseli ostalih zdravnikov kod najboljša in najrazSirne-ja do sedaj izdanih iu spisanih zdravniškili knjig. Razloži vam kake si zdravje ohraniti ir kako sc v slučaju bolezni ozdraviti. ^MHnVMMWHm.'MM* Vsaki Slovenec naj bi imol jodno tako knjigr v svoji hi Si katero dobi povsem zastonj. PoSljc se samo 10 centov v zrnata h za poštnino in knjigo dobi bresplačno. NEW YORK MEDICAL I NSTI tUTE Iščem MARTIN JONTES-A, kateri je muzikant na harmonike iu gosli Zadnjo <"a.s- je bil v La Salle, 111., lutein je bil pa nekaj časa pri meni. Pripovedoval je. kako izvrstna služba se mu obeta: jaz sem mu to verjel in -a nekaj časa branil, ali preteklo noč ga j- zmanjkalo in z njim i::ojib 82 dolarjev, 2 popolnoma nove obleke, mojemu so-drngu cel kotceg z raznimi stvarmi. 2 zlati uri i:i kar jo največ, odpeljal je gospodarjevo 14-.letno li<- i ko. Kdor ve za njegov sedanji naslov naj mi ga nemudoma naznani. ali naj so ga pa na lok način zapre. Nagrade dam .^10 vsakemu, ki ni i to uslugo Mori. — Vineenc Wculnik. 418 E. Sth Str., Kansas Cit v. Mo. j THE LACKAWANNA. i NajpripravnejSa Železnica za potnike namenjene v Evropo. V neposrednej bliiini transatlantskib parnikov. Prevoz potnikov in prtljage zelo po ceni. THE ROAD OF ANTHRACITE Naj kraj Si pn ▼ Buffalo. Direktna pot v Scranton in premogove okraje. Med New Yorkom in Buffalo voii vsaki dan v vsakej smeri po pet vlakov; Med New Yorkom, Chicagom in rapadom vsaki dan štirje vlaki; Med N;w Yorkom, St- Louisom In jogozapadom, dnevni promet; Med lokalnimi točkami priročen in pripraven promet. Nadaljne informacije glede vol-njih cen, odhoda in prihoda vlakov itd., Be dobe pr» Vokalnih agentih ali pa pri [!fljJj|jjj|j|H George A. Cullen, ItUJJOTlllM1 tlavnl potaitkl agent ||||gjg{g[g< 90 West Street, N«w York. POZOR ROJAKI! proti izpadanja in ■M«« ^^^gp^W zaj-aaUj«. kakor&n* VrapjEK moškim in Zenekicn BujjnJJrt^F1*"^B^TMSSfl^ rtsnieno Mpolnom* WWPmJI WnnaSw^w zrastejo in ne bodo sffitjfctitir izpadati, ter n« ^B^^j^^^pr oa i-relL^Ram o^tako krasni brki popolnoma zrastejo. Reumatize a v rokah notrab tn križičah v S dneh popolnocr a ozdravim, kurja o£«na bradavice, potne no/e in ozebline »c popolnoma odstranijo. Da je to rennv a jamčim z (100. PiAtt® po ccnik katerega pošljem zastoj n. jakob vamcic, P. O. Box 69 CLEVELAND O NAZNANILO. Rojakom Slovencem in Hrvatom, kteri potujejo čez Dulutb, Minn., priporočamo našega zastopnika g. JOSIP SCHARABON-a. 415 W. Michigan St., Dulutb, Minn., kteri ima svoj SALOON prav blizu kolodvora. Vsak rojak je pri njemu najbolje postrežen. Pošilja denar v staro domovino najceneje in najhitreje po naiem posredovanju. Zastopa nas v vseh poslih. Toraj pazite, da se ne vsedete na lim laskavim besedam ni5vredne-žev, kterib v Duluthu ne manjka. Spoštovanjem Frank Sakser Co. lEail^^y on ah dna* BlatetM. naj pfti po eti* kani dmnikl cenik. Can* m nb ttkbt. ojie+j* »» htafo. Mi pošiljamo boSKna ta norotetn« oart-» direktno v stari krmi In jamWmo ta ipni« PBtta daaoa po emmSk. PERCANCE, WIDETICH At CO. IMS VaNbo* St.. Dearer. Calar.^i ' Obupan in prestrašen se je odpra-; vil iz Roeinja proti Tolminu. Ko j<-i zaslišal za seboj peketanje Klep;"-ew-konja, so je obrnil in fanta spo-jznal. Sveta jeza ga jo prevzela, siu-•j)il uut je nevede iu nehote nasproti in zaklical usodepolne besede izdajalcu v obraz. In Klepeev konj ss je splašil iu skotil v Sot-o. kjer je iiu>i'i smrt z jezdecem vred... iz teh misli je vzbudil Jeramim šum in }>eketanji% ki se je bližalo bolj in bolj. Pogledal je po eesii iu videl ' v svitu zahajajočega mesca veliko četo. ki je jezdila nemara v Tolmin. '' Bog pomagaj... Vse je izgubljeno... Kmečka vojska je izdana in stara pravda pokopana na večne čase...' je mrmral, vstal in »e skril z;« grmovje ob cesti. Ko so oddirjali hrvaški konjeniki 1 mimo in se je izgubilo peketanje v. < daljavi, je berač zopet stisnil svojo j grčavo palico, naredil še par korakov 1 po cesti in nato krenil na stransko . stezo. --- Jutranje solnce je vzhajalo, ko j bil Jeramit na visokem grebenu, i zasenčil z roko oči in se ozrl nazaj. , Solze so nm prišle v oči, ko je gledal r dolino in sepr-tal na tihem: ''Zbogom. ti kraji! Najbrže jih ne bom nikdar več videl...*' Nato so je prekrižal in začel počasi/ korakati po kozji stezi na drugo stran v dolino, ki je bila že beneška... (Dalje prihodnjič.) Kit> je moj stric ANDREJ OBLAK? Doma je iz Kajnega dola pri Vrhniki. Pr: d par leti jo delal v pre-mogtfkopn v drž. Ohio. Za njegov naslov Jji rada zvedela Marija Oblak, 3421 W. 97th St. S. \V.. Cleveland, o. Poročam mu da bo moja poroka dno 8. oktobra. (8—11) . Samo $£•25 veljajo trije rveakl "VINNETOU" Rdeči Gentleman in iest aveskov V PADISAHOVEJ SENCI, Zvoki bo obiixni ter ebaaaa vsak nad 200 afrajiL Zabavna berilo sa odgnati dolg iaa. Poštnina prosto dobiti pri: 8LOVENIO FUBLZ8HZNO. 00., 82 Cortlandt 8t.( Mrw York, K. T. NAZNANILO. Tem potom prosimo vsa bratska društva S. D. P. Z. v Conemaugh, Pa. in pa društva sv. Barbare v Forest City, Pa., da nam pošljejo vse neprodane srečke ali pa kupone zlatr ali pa srebrne ure in to v najkrajšem ; času. Dobiček teh srečk pripade za spominek našim umrlim rojakom, kateri so bili pri katastrofi d he 31. jan. 11910. v Primero. Colo., ponesrečeni I Mi želimo žrebanje v kratkem prirediti, ker smo bili že opetovano od rojakov na to opozorjeni. Spominek je že naročen toda de'nsja nam pa še [vedno primanjkuj«, ^ Cenjena društva naj pošljejo kupone ali pa neprodane srečke na tu ! označeni naslov: 3 Mihael Krivec, Box 324, (6-8J - Primerov Co!o. Konj je veselo dirjal po gladki eesti. Na lahko so s.- dotikala njegova kopita tal, urno so bežala drevesa mimo. Klopen se je zdelo, kakor bi letel po zraku. Vse je bilo tiho in mrtvo, le doli pod cesto j.- šumeia Soča in peketanje njegovega konja so je slikalo, ki je letel kakor vet r. A KHejeu je dirjal konj počasi, začel iia je tepsti iu naganjati. da bi tekel Št1 hitrejše. Nenadoma se je bila vzbudila v njegovem srcu grozna misel: — Kaj. če so puntarji izvedeli, da sem Gradnika izdal, in me sedaj kje čakajo da m:» ust rele, kakor vrabca? — Pot ga je oblil. lasje so mu vstajali pokonci in vsaka senca, vsak grm, ki je bežal mimo, ga je plaši!. Tcpel je konja, da je dirjal kakor b?sen. ' In tedaj se je zgodilo nekaj čudnega. Na naglem ovinku ceste, kjer je stal velik javor, je stopila nenadoma iz sence visoka postava na razsvetljeno cesto in zaslišal se je nenaraven1 divji klic: 11 Judež! Izdajalec!" Kakor bi treščilo pred njim, sc- je Kl;pčev konj obrnil na desno, vzj>e! se in divje skočil proti cestnemu robu. Se hip, izmaujkalo je tal konj in jezdec sta izginila v globini. So obupen krik — močen pljusk — in Sočini valovi so se zgrnili nad splašenim konjem in Kleperaa..- Gori na cesti pa je stal berač Jeramit, se prek r i zeval in s tresočim glasom šepetal: liOčitna kazen božja!'* Stopil je na rob e -ste iu pogledal doli v globino. A ni mogel nič zapaziti. le v sonci velike skale se je vi-i dela se temnejša senca — nemara j? bil ubiti Klepčev konj. O izdajavcu ■ samemu pa ni bilo ne duha ne sluha. Leža! je nemara že mrz-I in trd na i dnu in srebrni valovi so hiteli nevzdržno nad njim dalje... Ali so ga pa ! nesli dalje in ga vržejo bogvc.ije z i razbito glavo na i>eščeni prod... *4 Lump jr bil... pa Bog mu da.i vendar večni niir in pokoj!" je mrmral berač in odkrevsal dalje proti Tolminu. Počasi je hodil, ker je bil truden, in zbegane, žalostne so bile njegov? tnisli. 44 Tako hodim po svetu ponoči in podnevi kakor deseti brat... Vedno sem upal, da kmečka vojska kaj doseže. a zdaj nas jc zadela nesreča, zoper katero ni več pomoči ... O, Ivan moj Ivan!... Da so te ujeli tisti hrvaški vragi! . . . Da te ne bodo več videle moje oči!..." je tarnal. Sedel je na kamen ob cesti in debele solze so mu kapale iz oči. Ves'prejšnji dan mu je zopet prišel •na misel. Spomnil se je, kako sta se 'srečala zjutraj v Kanalu z Gradnikom, ki je jahal proti Gorici poizvedovat, kaj nameravajo Hrvati. Domenila sta se, da se dobita zvečer v Ročinju pri Grozdu. Pozno zv?čer se je vračal berač v i Ročinj in bil žc blizu vasi, ko je zaslišal za seboj vojaške korake. V strahu se je skril za mejo ob eesti in ; videl v jasni mesečini trumo Hrvatov, ki jo je vodil Klepec, ki ga je Jeramit dobro poznal, i Takoj je zaslutil, kaj vojaki nameravajo, in v strahu hitel pieko travnikov proti Grozdu, da bi opozoril -Gradnika na pretečo nevarnost. A Hrvati so bili hitrejši kakor Jeramit z leseno nogo. j Ko je dospel do Grozdove hiše, so bili že v hiši, slišal je strel, s katerim ■ je Ivan ubil prvega Hrvata, in šum, ko si je delal pot na .prosto iz vcfže. rpal je, da Ivan ubeži, a kmalu je spoznal, ca je vse izgubljeno. čakoval. kdaj odpre rremojster usta | in zagrmi nad svojimi i>odložn.iki. Ni bilo treba dolgo čakati Zarentačil je in zaklel, da so vsi povesili oči. želel, da bi jih vse pobila strela in turške bombe, so rotil iu pridušal. da jih da od prvega do zadnjega poobesiti ali postreliti, če jih >e enkrat dobi na maršu pijane. Slednjič jim je zagotovil, da jim odtrga od mezdo toliko, kolikor škode so naredili. Zapovedal jim je vse vrniti, kar so morda ukradli in skrili. ' 'Potem vas dam preiskati in gorje tistemu, pri katerem dobim le trohico t tujo lastnine. Kakor tukaj stojim, ga dam na mestu ustreliti!" je nehal' svoj dolgi govor in si ves zasopljen in zagrljen brisal potno čelo. Molče so se vojaki razšli in vse, kar so bili vzeli, dali zopet na prejšnje mesto. Rit mojster pa je tačas poslal iskat gospodarja. Tresoč in bled je prišel Grozd od sosedovih. Ko je stopil pred rit mojstra, je vzei klobuk f. glave in začel s tresočim glasom prositi: "Usmilite se'me. gospod, in nikar me n? zaprite! Na beraško palico me je spravila nocojšnja noč!"' Stari vojak ga jo pa potapljal po rami in dejal: 4'Koliko Škode so naredili?" Oče Grozd so debelo jKjgledali. ker niso pričakovali, da jih je rit mojster zato dal poklicati. Nekam v zadregi so odgovorili: '4Kakih petdeset goldinarjev škode bi bilo..." '4 Dobro!" je odgovoril ritmojster in poklical profosa, ki jc Imel denar :' za četo s seboj, in ukazal izplačati Grozdu petdeset goldinarjev. Oče Grozd so se popraskali za ušesom in tiho dejali: <4Ce bi bili tako dobri, gospod, naj raje izpuste fanta, ki so ga vojaki ujeli in zvezali, iu denar naj le obdržijo!" Pokazal je v sobo, kjer je ležal Gradnik. A ritmojster je pogledal jezno in dejal: <40 tem nimava posla!' Grozd je molče spravil denar, rit- . mojster pa je zapovedal zatrobiti za ' odhod. Na travniku ob Grozdovi gostilni so bili izkopali tačas vojaki grob, v j katerega so položili ustreljenega Hr- i vata. Gradnika in oba ranjena Hrvata so položili na voz. ki je v spremstvu deseterih vojakov na konjih odrinil v Gorico, še preden so drugi odšli dalje •proti Tolminu. Zvezde so že bledele, ko je trobentač zatrobil in so hrvaški pešci in konjeniki zapustili vas. Sli so brez vodnika, kajti Klepca niso mogli dobiti več nikjer. Zaman so ga iskali, in tudi če bi ga bili našli, bi jim ne bil mogel več koristiti, ker je bil že — inrte" tt* i To se je bilo zgodil?Va tako-ie: Ko je prišel drugi oddelek Hrvatov v Ročinj in se je začel ritmojster je-z ti in kričati nad pijanimi vojaki, si- je mislil Klepec, da bo zanj najbolje, če na tihem izgine. Poiskal j" konja, ga zajalial in od-dirjal iz vasi proti domu. Mesec je jasno svetil na cesto, vsak grm se jc natančno videl, kakor sre-, bro se je svetila Soča pod cesto. Zlobno veselje, da se je vse tako lepo posrečilo, je navdajalo izdajav-čevo srce. — Zdaj si v pasti, ljubi Gradnik, • in nikdo več ne rešj ne tebe. ne tvojih pomagačev iz n j* I — si j? mislil in veselo zažvižgal. 4 A kmalu je utihnil in neki čudon . strah *e ga je pohitri.' večer i odkorakali iz Solkana takoj I za prvim oddelkom konjenikov. Star. trobušat ritmojster z velikimi brkami pod nosom, ki so bile zavite kot dve turški sablji, je skočil prvi s konja in hitel ropotajoč s sabljo in žvenketajoe z ostrogami v Grozdovo vežo. kjer so peli in trkali z bokali napol pijani vojaki. "Tristo turških bomb!" je zarentačil, ko je stopil pred nje, in strahovito udaril ob kamenita tla s svojo tt-žko sabljo. Po bliskovo so skočili vojaki pokonci, vzravnali st? kot sveče in sal utirali. A sa prešernost in pijanost je prešla, ko so videli pred seboj strogega gospoda ritmojstra, ki jih je edini znal krotiti in ki so se ira bali bolj nego vraga. "Pokorno ja»im, gospod ritmojster..." je jecljal golobradi oficir-r*ok. a gospod ritmojster ni poslušal. • Jn^el si je >ive brke in njegove malo. svetle oči so begal . kakor blisk od obraza do obraza. \ >e jo bilo tiho in vsakdo je pri- mi nazadnje zažgejo. . . Ob zeta sem iu š • drugo pojde... ' tarnal Grozd in «t aval kakor brez uma okrog..." Polnoči je odbilo, ko sc zasliši po ce-ii od Kanala sem velik šum. ••<'« a voj-ka Hrvatov pre... Ifc.g pomagaj in na- varuj nesreče! Kaj bo, kaj 1k>!" so tarnali Ročinjei i:i se zapirali v hiše. I Kmalu jo pri.lirjala v vas četa konjenikov, ki so pripeljali s seboj tudi .prazne konje Hrvatov, ki so bili pri-Uli prvi ]>"š v Hov'-itij in ujeli Gradnika. I staviti so -«e pred Grozdovo hi-Išo. da počakajo pešce, ki so bili proti "Nič \ cč ne j*mia;;a!" si> dejali. *'Gradnik leži zvezan ua klopi v sobi, krog yiave ima ovit platnen robec, ki je ves okrvavljen, l^e malo več diha in jhj njem im> najbrž, tako hudo so ga Hrvati. A tudi on jim je posvetil! Dvu ležita z za\ezanu glavo po klopeh, eden pa na miz«, ki je menda mrtev. Zraven pa sta dva vojaka * gob« »a bi jo v rokah, ki gledata kakor dva Turka in stražita Gradnika. Nobene pomoči ni več ne zanj, ne za "Oh, moj Rog, moj Bog. kaj bo! kar imam, mi nničjio in še hišo VELIKI_PUNT. Kmečka zgodba ia 18. stoletja. — Spisal Alojzij Ren.ec. Vsako Severcvo Zdravilo je narr.enjeno za gotovo vrsto bolezni. imate bolest v hrbtu, so vaša jetra v neredu, izgubljate na mesu, * se vam tek izpreminja, , je vaša koža bleda, suha in otekla, čutite bolečino pri odpuščen ju vode, zapazite usedlino v svoji vodi, potem je čas rabiti SEVEROVO ZDRAVILO ZA OBISTI IN JETRA. ^^ l •• • v-žnirn . r/ai nm povrne zdravje, nt* ži vnetjr, uravna cdi*u5fat>je v mnogih nesmotnih makih, te- Te te mučijo ledvena bol. bolest v kolku nevrai- zava po jedi, rnfdle bolečine, napenjanje, goie- gija, revrnat i eenr otekline, otrdel os t »li mišične • , nlab^r pirel »ek, neredno »zprazenjevan je holeščine, preže ni jih s tem, da rabiš zavečkmtno . reveža. nekateri izmed njih. Ampak če rač- nadrgnenie ne te uživate S^erov Življenski balzam Semove c,ie s»- Gotharda. , , . . . Teši vnetje, zmanjšuje otekline, prežene bolečino, .rejrt v«i ti znaki, ker to zdravilo pouvljj in omehča otrdelost, olajša revmatizem. To je dra- cpi f.n ha»ni ustroj, uravnava crevet-je. in ir- gf>eeno domače zdravili. P donja jetra. Cena 73 centi. * / Cena 50 centi. Zdravniški svet zastonj. I V* TjT J Radar ^____