sse^ r — Društvena tiskarna Dragotina Hribarja v Celji ur X priporoča se p. n. gg. duhovnikom, pisateljem, založnikom in slav. občinstvu za vsakovrstno izvrševanje tiska po najnovejšem okusu in najelegantnejši obliki v raznovrtsnih barvah. Izdeluje knjige, brošurice, časopise, letna poročila, prospekte, vstopnice, dekrete, plakate, vabila, vozne liste, mrtvaške liste, vizitnice, naslovnice, cenike, imenike, kuverte s firmo, pobotnice, pravila, tabele za urade, itd., itd. Vedno v zalogi so obrazci za posojilnice, sodnije, občine, šole itd.; kakor tudi v več krasnih barvah tiskane diplome za častne občane in člane. Razne priporočila vredne knjige: Zbirka domačih zdravil, s poljudnim opisom človeškega telesa. Cena 40 kr. — Nova pesmarica. Zbirka najbolj znanih slovenskih in slovanskih pesmi. Mehko vezana 80 kr.; eleg. vezana 1 gld. 20 kr. — Srbske narodne pesmi. Sestavil J. Mohorčič. Cena 20 kr. — Obrtno spisje. Nauk o dopisovanji in poslovanji. Spisal A. Funtek. Cena 60 kr. — Obrtno knjigovodstvo, s kratkim poukom o menicah, spisal dr. Tomo Romih. Cena 80 kr. — Občinski red. Zbirka zakonov, zadevajočih posle občinskega področja, spisal dr. Iv. Dečko, I. zv. Mehko vezan 1 gld. 80 kr., trdo vezan 2 gld. 20 kr. — Mlinarjev Janez, sloveski junak ali vplemenitba Teharčanov. Cena 40 kr. — Luči, spisal Anton Funtek. Cena 70 kr. — Kateri bo? Prizor iz domačega življenja, gledališčna igra. Cena 15 kr. — Kmetijsko gospodarstvo, spisal V. Rohrman. Cena 50 kr. — Vošnjak, Zbrani spisi, 50 kr. — P. Pajkove, Zbrani spisi, I. zv., mehko vezan 1 gld., elegantno vezan 1 gld. 50 kr. — Trtna uš in trtoreja, spisal I. Bele, 40 kr. — Zabavnik, spisal A. Bre-zovnik. Cena 70 kr. m m SKji T\\'s/i m m mvJ/l m m ga Trgoiina papirja, pisalnega in ^^ orodja Dragotina Hribarja v Celji priporoča gosp. trgovcem in si. občinstvu Ji svojo veliko zalogp vsakovrstnega papirja, za pisarne, pisma, risanje in zavijanje, raznovrstno barvanega, svilnatega (za cvetlice), za vezanje knjig itd., zalogo raznih Neziderskih zvezkov, Hardtmuthovih svinčnikov in angleških peres po originalnih cenah tovarniških dalje priporoča zavitke za pisma raznih velikosti in barv, peresnike, - -II črnilo, tablice, črtalnike, brisalke, krede, gobice, pušice in škatije rzr| za peresnike, torbice, knjižice za beležke, trgovske knjige, pečatni vosek itd. po najnižjih cenah. m Posebno lep izber papirja in zavitkov v mapah in elegantnih škatljah. Najbolje strune za citre, gosli in kitare. m C r&i! m m (Sffli Velik izber albumov za fotografije in spomenice, map za pisma in papirje, tintnikov, okvire za fotografije, listnic itd. po nizkih cenah. * Šolske in molitvene knjige še poseben popust. * Knjigoveznica vsprejema vsakovrstna knjigoveška in galanterijska dela, priprosta kakor tudi nafinejša, ter je izvršuje kar naj- hitreje, ukusno in cen6 fm Ji Južno-štajerska hranilnica —§3- ¥ Eelji, Slavni tig št. 2 za katero jamčijo okraji: Sevnica, Gornjigrad, Šoštanj, Vransko in Šmarje pri Jelšah za popolno varnost ulog in za njihovo po pravilih določeno obrestovanje do neomejene visokosti, ima sedaj čez jeden milijon goldinarjev hranilnih vlog. Uraduje za denarni promet vsak torek in petek predpoldne, za druga opravila pa je uradnica odprta vsaki dan ob navadnih urah. Hranilne vloge obrestuje po 4°/0 in pripisuje obresti polletno h kapitalu, Izposojuje pa na zemljiško varnost proti 5 odstotkov. m0mmm \\l'/'f\'[ O ''!' ^ 'ji g K g t Prvi krajec dne 27. ob 6. uri 49 min. zvečer. Večinoma jasno in hladne noči. Dolgost dneva: 15 ur 0 min. do 13 ur 26 min. Dan se skrajša za 1 uro 34 minut. Solnce stopi v znamenje device dne 23. ob 11.uri 17. minut zjutraj. Konec pasjih dnij 31. teden Jezus se joka nad Jeruzalemom. L. 19 4 5 6 7 8 9 10 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota g. pobin. Dominik, spoz.; Aristarh, sp. Marija Snežnica; Ožbolt Gospodovo spremenenje Kajetan, spozn.; Donat, škof Cirijak; Larg in Smaragd, muč. Roman, muč.; Domicijan, škof Lovrencij, muč.; Hugon, škof 32. teden 0 farizeju in čolnarju. Luka 18 11 12 13 14 15 16 17 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota io. pobin. Suzana, d.; Filomena, d., m. Klara, devica; Hilarija, muč. Hipolit in Kasijan, muč. Evzebij, spoz.; Anastazija, dev. Vnebovz. Mar. Dev. (Vel. Šmaren) Rok, spozn.; Hijacint, duh. Liberat, m.; Benedikta, op.; Bertram 33. teden Jezus ozdravi gluhomutca. Marko 7 18 19 10 21 22 23 24 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota ii. pobin. Helena, ces.; Agapit, muč. Joahim, oče D. M. Bernard; Štefan, kralj Joana Frančiška, vdova; Adolf Timotej, muč.; Hipolit, škof Filip Ben., spozn.; Bogovoljka Jarnej, apostel; Ptolomej, škof, muč. 34. teden 0 usmiljenem Samaritanu. Luk. 10 25 26 27 28 29 30 31 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 12. pobin. Ludovik (Ljudevit), kralj Srce Marije, Cefirin Jožef Kalist; Natalija Avguštin, škof Obglavljenje Janeza Krstnika Roza Lim., dev.; Hermet, muč. Rajmund, spozn.; Amat, škof Knauerjev stoletni koledar prorokuje: Vel. srpan 2. oblačno in deževno, 6. lepo vreme in hladna noč, 7. ploha in grom, 8. lepo, 9. do 17. vsak dan dež, 17. lepo, 18. nevihta in grom, vrtinci in ploha. Veliki srpan. 9. mesec Kimovec ali september. 30 dnij Dan Katoliška imena Nebesna znamenja 35. teden Jezus ozdravi deset gobovih. Luk. 17 1 2 3 4 5 6 7 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 13. pobin. Angeljska. Egidij, spozn. Štefan, kralj Serafina; Evfemija in tov., muč. Rozalija Pal., devica Lovrencij Just., škot; Viktorin, škof Hermogen, muč.; Onesifor Regina, dev., m.; Albin (Zoran), škof ® Polna luna dne 4. ob 7. uri 1 m. zjutraj. Viharno, dež in potem jasno. d Zadnji krajec dne 12. ob 5. uri 56 min. zjutraj. Večinoma jasni in prijetni dnevi. © Mlaj dne 18. ob 10. uri 1 min. z v. 36. teden Nihče ne more 2 gospodoma služiti. Mat. 6 8 9 10 11 12 13 14 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 14. pobin. Marijino rojstvo ali Mali Šm. Gorgonij, m. Nikolaj Tol. Protazij in Hijacint, m. Macedonij, škof; Tobija Virgilij, muč.; Amijat (Ljubivoj) Povikšanje sv. križa; Notburga 37. teden Jezus obudi mladeniča v Najmu. Luk. 7 Megla, oblačno in večkrat dež. 15 16 17 18 19 20 21 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 15. pobin. Ime Marijino. Nikodem, m. Ljudmila, vdova; Kornelij, pap. Hildegard; Lambert škof Kvatre. Tomaž Vil., škof -j- Januvarij, škof, muč. Evstahij, muč.; Suzana, dev. -j- Matevž, apostelj -j- » Prvi krajec dne 25. ob 7. uri 28 min. zvečer. Zjutraj megla in prijetni dnevi pa mrzle noči. 38. teden Jezus ozdravi vodeničnega. Luk. 14 22 23 24 25 26 27 28 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 16. pobin. Mavricij, muč.; Toma Vil. Tekla, dev., m.; Zofija, dev., m. Rupert; Gerard, škof Kleofa, spozn.: Firmin, škof Ciprijan, muč.; Justina, devica, muč. Kozina in Damijan, muč. Vencelj, kralj; Evstahija, dev. Dolgost dneva: 13 ur 23 min. do 11. ur 43 min. Dan se skrajša za 1 uro 40 minut. Solnce stopi v znameje tehtnice dne 23. ob 8. uri 15. min. zjutraj. 39. teden O največji zapovedi. Mat. 22 29 30 Nedelja Pondelj. 17. pobin. Mihael, arhangelj; Timeon, Hijeronim, cerkv. uč. š. Knauerjev stoletni koledar prorokuje: Kimovec 2. do 5. veter in zjutraj slana, 6. dež, toplo in grom, 8. dež, 12. suhi oblaki, 13., 14. slana in ivje, 15. jasno in toplo, 16. in 17. oblačno brez mraza, 18. megla, mrzlo in viharno do konca, precejšen mraz. Kimovec. ....................................................................................................... ................................................................................................ .................................................................................................................. ........................................................................................ .................... .......................................................................... .................... io. mesec Vinotok ali oktober. 31 dnij Dan Katoliška imena Nebesna znamenja 1 2 3 4 5 Torek Sreda Četrtek Petek Sobota Remigij, Areta Leodegar, škof Kandid, spozn.; Evald, muč. Frančišek Seraf. Placid in tovariša, muč.; Gala, vdova ® Polna luna dne dne 3. ob 11. uri 53 min. zvečer. Sprva lepi dnevi, 40. teden Jezus ozdravi mrtvoudnega. Mat. 9 potem dež. 6 7 8 9 10 11 12 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 18. pobin. Rožn. venca. Brunon, opat Justina, devica Brigita, vdova; Simeon, spozn. Dijonizij, škof, muč. Frančišek Borg., spozn. Nikazij, škof, muč. Maksimilijan, škof in muč. .. G Zadnji krajec dne 11. ob 3. uri 40 min. zvečer. Veter, hladno in potem oblačno, zjutraj megla. 41. teden Prilika o kraljevi ženitnini. Mat. 22 © Mlaj dne 18. ob 13 14 15 16 17 18 19 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 19. pobin. Koloman, muč.; Edvard, kralj Kalist, papež; Domicijan, škof Terezija, devica; Brunon Galij, opat; Maksima Hedviga, kraljica; Viktor, škof Luka, evangelist; Asklepijad Peter Alk., spozn.; Etbin, opat 7. uri 15 min. zj. Prijetno jesensko vreme, nekoliko vetra, mrzli večeri > Prvi krajec dne 25. ob 12. uri 9 42. teden Jezus ozdravi kraljevega sina. Jan. 4 min. opoldne. Spremenljivo in 20 21 22 23 24 25 26 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 20. pobin. Posv. cerkva. Feliciian, š., m. Uršula, dev., muč. Kordula, dev., m.; Šaloma Janez Kap., spozn.; Etbin, opat Rafael, arhangelj; Everget, škof Krišpin, mučenec; Bonifacij, papež Amand; Evarist, papež, muč. megla, potem deževno, mrzlo in deloma jasno. Dolgost dneva: 11. ur 39 min. do 9 ur 57 minut. Dan se skrajša za 43. teden Prilika 0 kraljevem račnnu. Mat. 18 1 uro 42 min. 27 28 29 30 31 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek 21. pobin. Frumencij, šk.; Sabina, muč. Simon in Juda, apostola Narcis, škof; Hijacint, muč. Ivlavdij, muč.; Marcelj, muč. Volfgang (Volbenk), škof f Solnce stopi v znamenje škorpijona dne 23. ob 4. uri 51 min. zjutraj. Knauerjev stol. koledar prorokuje; Vinotok, 1.—9. vihar, 10., in 11., jasno, 12. do 22. dež in oblačno, 24., 25., 26. megla, deževno, 29. do konca mraz in megla. Vinotok. << 11. mesec Iiistopad ali november. 30 dnij Dan Katoliška imena Nebesna znamenja Petek Sobota Vsi svetniki Vse verne duše; Just, muč. 44. teden Dajte cesarju, kar je cesarjevega. Mat. 22 3 Nedelja 4 Pondelj. 5 Torek 6 Sreda 7 Četrtek 8 Petek 9 Sobota 22. pobin. Hubert, škof; Malahija, škof Karol (Dragotin) B., škof Emerik, spozn.; Caharija, dnh. Lenart, opat; Sever, škof, muč. Engelbert, škof; Prosdocim, škof Bogomir (Gottfried) Božidar, muč.; Beno, muč. 45. teden Jezus obudi Jairovo hčer. Mat. 9 10 Nedelja 11 Pondelj. 12 Torek 13 Sreda 14 Četrtek 15 Petek 16 Sobota 23. pobin. Andrej Avel., spozn. Martin (Davorin), škof Martin, p., m.; Avrelij, škof Stanislav Kostka, spozn. Venerand, muč.; Serapijon, muč. Leopold, vojvoda; Jedert, dev. Otmar, opat; Edmund, škof 46. teden O goršičnem semenu in kvasu. Mat. 13 17 Nedelja 18 Pondelj. 19 Torek 20 Sreda 21 Četrtek 22 Petek 23 Sobota 24. pobin. Gregorij, škof; Hugon, škof Odon, opat; Evgen, spozn, Elizabeta, kraljica Feliks Val., spozn.; Edmund, kralj Darovanje Marije Device Cecilija, dev., muč. Klemen, papež, muč.; Fclicita, muč. 47. teden O razdejanji Jeruz. in o sodbi. Mat. 24 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 25. pobin. Janez od križa, spozn. Katarina, dev., muč. Konrad, Škot; Peter, škof, m. Virgilij, škofj Valerijan, škof Sosten, muč.; Eberhard, škof Saturnin, muč; Filomen, muč. Andrej, apostelj; Kastul, muč. Polna luna dne 2. ob 4. uri 24 m. zvečer. Zjutraj prijetno, jasno, spremenljivo s solncem. (5 Zadnji krajec dne 10. ob 0. uri 12 mim. opoldne. Megla in dež, neprijetno, veter in mraz. © Mlaj dne 16. ob 6. uri 17. min. zv. Oblačno, mrzlo, sneg in dež ter megla. i Prvi krajec dne 24. ob 8. uri 24 min. zjutraj. Mraz in nekaj dni prav mrzlih. Dolgost dneva: 9 ur 53 min. do 8 ur 39 min. Dan se skrajša za 1 uro 14 min. Solnce stopi v znamenje strelca dne 22. ob 1. uri 47 min. po noči. Knauerjev stoletni koledar prorokuje: Listopad, 2., 3. jasno in zelo mrzlo, 4., 5. dež, do 8. lepo vreme, 9. do 12. dež, 13., 14., 15. dež in male plohe, 16. do 22. vsak dan dež, 23., 24. zelo mrzlo, 25. dež, 26. lep prijazen jesenski dan, 28. po dnevi lepo in po noči dež, 29. prijetno, 30. veter. Listopad. ......................................................:J ............. • i*' ............pi i2. mesec Gruden ali december. 31 dmj Dan Katoliška imena Nebesna znamenja 48. teden O poslednji sodbi. Luk. 21 1 Nedelja 2 Pondelj. 3 Torek 4 Sreda 5 Četrtek 6 Petek 7 Sobota 49. teden 8 Nedelja 9 Pondelj. 10 Torek 11 Sreda 12 Četrtek 13 Petek 14 Sobota i. adv. Eligij, škof; Natalija Bibijana, dev., m.; Kromacij, škof Frančišek Ksaverijan, spozn. Barbara, dev, muč.; Peter Zlat. Saba, opat; Krišpin, mučenec Miklavž, škof; Apolinar, muč. Ambrozij, škof; Krišpina, vdova Janez Krstnik v Ječi. Mat. 11 2. adv. Preč. spočetje Mar. Dev. Sir, škof; Leokadija; Valerija Judit, Evlalija, m.; Melhijad, p. Damaz I.; Tason, opat Maksencij, muč.; Sinezij, muč. Lucija, dev., m.; Otilija Spiridijon, škof; Nikazij, škof 50. teden Janez Krstnik pričuje o Jezusu. Jan. 1 Nedelja Pondelj. Torek Sreda Četrtek Petek Sobota 3. adv. Kristina, dev.; Jarnej, škof Albina (Zorka), muč.; Adelhajd Lazar, brat Marte Kvatre. Gracijan, škof; Deziderat f Nemezij, muč.; Mavra, muč. Liberat, muč.; Kristijan f Tomaž, apostelj; Fest, m.; Anastazij f 51. teden Janez Krst. poklican v prorokovanje. L. 3 22 Nedelja 23 Pondelj. 24 Torek 25 Sreda 26 Četrtek 27 Petek 28 Sobota 52. teden 29 Nedelja 30 Pondelj. 31 Torek 4. adv. Demetrij, m.; Cenon, m. Viktorija, devica; Miklavž Adam in Eva; Hermina Božič (rojstvo Gospodovo) Štefan, prvi mučenec; Dijonizij Janez, evangelist; Fabijola, vdova Nedolžni otroci; Kastor; Teodor 52. teden Simeon in Ana oznanujeta Gosp. Luk. 2 Nedelja pred nov. 1. Tomaž, š.; David Nicefor, muč. Silvester, papež; Pavlina Polna luna dne 2. ob 7. uri 44 min. zjutraj. Deloma jasno, megla in mraz. G Zadnji krajec dne 9. ob 8. uri 14 min. zjutraj. Deževno, sneg in vlažno mrzlo. Mlaj dne 16. ob 7. uri 35 min. zj. Popolnoma jasno in zelo mraz. Prvi krajec dne 24. ob 6. uri 27 min. zjutraj. Mraz, megla, veter in sneg. Polna luna dne 31. ob 9. uri 36 minut zvečer. Spremenljivo, oblačno in mrzlo. Dolgost dneva: 8 ur 36 min. do 8 do 22 min. in naraste do konca za 5 minut. Solnce stopi v znamenje kozla dne 22. ob 2. uri 44 min. zjutraj. Knauerjev stoletni koledar prorokuje: Gruden, 3. dež in sneg, 8. dež, 9. toplo im megleno, 10. dež, 11. lep pomladanski dan, 12. oblačno, 13. dež, 14. do 18. megleno, 20. jasno in led, 30. jasno," mirno, kopno, 31. megleno Gruden. Dvorni koledar. Rodopis vladajoče hiše avstrijske do konca julija 1894. Franc Jožef I., cesar avstrijski, kralj ogerski, češki itd., porojen v Schonbrunnu dne 18. vel. srpana 1830. L, nastopil je vlado po odpovedi strijca cesarja Ferdinanda I. in po odstopu očeta, svojega nadvojvode Franca Karola, dne 2. grudna 1848. leta ter bil 8. rženega cveta 1867. 1. v Budi slovesnok ronan kraljem ogerskim; poročil se je dne 24. mal. travna 1854. 1. s kraljičino Elizabeto (Amalijo Evgenijo), hčerjo kraljeve Visokosti vojvode Maksa bavarskega, najvišjo pokroviteljico zvezdnega reda, najvišjo voditeljico zavoda pl. gospa v Brnu in pokroviteljico zavoda pl. gospa v Inomostu itd., porojeno v Posenhofnu dne 24. grudna 1837. leta. Otroci: Gizela (Lujiza Marija), cesaričina in nadvojvodica avstrijska, kraljičina ogerska, češka itd., lastnica več višjih redov, porojena v Laksenburgu dne 12. mal. srpana 1856. 1.; poročena dne 20. m. travna 1873. z Leopoldom (Maksimilijanom Jožefom Marijo Arnulfom) kraljičem bavarskim, porojenim dne 9. svečana 1846. Rudolf (Franc Karol Jožef), naslednik, porojen v Laksenburgu dne 21. velikega srpana 1858. L, poročen na Dunaji dne 10. velikega travna 1881. leta s Štefanijo (Klotildo Lujizo Her-mino Marijo Charloto), nadvojvodico avstrijsko, hčerjo Leopolda II., kralja belgijskega, porojeno v Bruselji dne 21. velikega travna 1864. leta. Umrl v Mayerlingu pri Dunaji dne 30. prosinca 1889. Hči: Elizabeta (Marija Henrijeta Štefanija Gizela), cesa-ričinja in nadvojvodica avstrijska, kraljičina ogerska, češka itd., porojena v Laksenburgu dne 2. kimovca 1883. leta. Marija Valerija (Matilda Amalija), cesaričinja in nadvojvodica avstrijska, kraljičina ogerska, češka itd., porojena v Budi 22. malega travna 1868. leta, poročena dne 31. malega srpana 1890. leta z nadvojvodo Francem Salvatorjem (Marijo Jožefom Ferdinandom Karolom Leopoldom Antonom Paduvanskim Ivanom Krstnikom Januvarijem Alojzijem Gonzago Rajnerjem Benediktom Bernardom), sinom nadvojvode Karola Salvatorja, porojenim dne 21. velikega srpana 1866. leta. Bratje našega cesarja in kralja: 1.) Nadvojvoda Maksimilijan I. (Ferdinand Jožef), cesar Mehikanski, porojen dne 6. mal. srpana 1832. leta, poročen dne 27. malega srpana 1857. leta z nadvojvodico Marijo Charloto (Amalijo Avgusto Viktorijo Klementino Leopoldino), hčerjo Leopolda I., kralja belgijskega, lastnico več višjih redov, porojeno v Laekenu dne 7. rženega cveta 1840. leta; umrl dne 19. rženega cveta 1867. leta. 2.) Nadvojvoda Karol Ludovik (Jožef Marija), c. in kr. general konjiče, lastnik c. in kr. ulan. polka št. 7, načelnik cesarskemu ruskemu dragonskemu polku št. 24. in lastnik kraljevega pruskega ulanskega polka št. 8; porojen v Schonbrunnu dne 30. malega srpana 1833. L; tretjič poročen dne 23. mal. srpana 1873. leta z Marijo Terezijo (Immakulato Ferdinando Evlalijo Leopoldino Adelajido Elizabeto Karolino Mihaelo Rafaelo Gabrijelo Frančiško Asiško in Pavlansko Gonzago Nežo Zofijo Bar-tolomejo ab Angelis), hčerjo kraljeve Visokosti Don Miguela, infanta portugalskega, porojeno dne 24. velikega srpana 1855. 1. Otroci drugega zakona: Franc Ferdinand (Karol Ludovik Jožef Marija), nadvojvoda avstrijski-Este, c. in kr. polkovnik, porojen v Gradci dne 18. grudna 1863. leta. Oton Franc Jožef (Karol Ludovik Marija), nadvojvoda avstrijski, c. in kr. major, porojen v Gradci dne 21. mal. travna 1865. leta, poročen dne 2. vinotoka 1886. 1. z Marijo Jožefino (Lujizo Filipino Elizabeto Pijo Angeliko Marjeto), hčerjo kraljeve Visokosti kraljiča Jurija saksonskega, porojeno dne 31. velikega travna 1867. leta. Sin : Karol (Franc Jožef Ludovik Hubert Jurij Oton Marija), porojen dne 17. velikega srpana 1887. leta. Ferdinand Karol Ludovik (Jožef Ivan Marija), nadvojvoda avstrijski, c. in kr. nadporočnik, porojen na Dunaji dne 27. grudna 1868. leta. Marjeta Zofija (Marija Anuncijata Terezija Karolina Lujiza Jožefina Ivana), bivša opatica terezijanskega zavoda pl. gospa v Pragi, porojena dne 13. velikega travna 1870. leta; poročena dne 24. prosinca 1893. leta s kraljevo Visokostjo vojvodo Albertom virtemberškim. Otroci tretjega zakona: Marija Anuncijata (Adelajida Terezija Mihaela Karolina Lujiza Pija Ignacija), porojena dne 31. malega srpana 1876. leta. Elizabeta (Amalija Evgenija Marija Terezija Karolina Lujiza Jožefina), porojena dne 7. malega srpana 1878. leta. 3.) Nadvojvoda Ludovik Viktor (Jožef Anton), c. in kr. podmaršal, lastnik c. in kr. pehotnega polka št. 65 in načelnik ces. ruskemu pehotnemu polku «Tomsk» št. 39, porojen na Du-naji dne 15. velikega travna 1842. leta. Roditelji Njega Veličanstva cesarja in kralja: Franc Karol (Jožef), cesarjevič in nadvojvoda avstrijski, kraljevič ogerski, češki itd., porojen dne 7. grudna 1802. leta, sin cesarja Franca I. in druge mu soproge Marije Terezije, umrl dne 8. sušca 1878. leta; poročen 4. listopada 1824. leta z nadvojvodico Zofijo (Frideriko Dorotejo), hčerjo kraljevega Veličanstva Maksimilijana L, kralja bavarskega, porojeno dne 27. prosinca 1805. leta, umršo na Dunaji dne 28. vel. travna 1872. leta. Sedanji vladarji evropski. Sveti Oče Lev XIII., (Joahim Pecci), porojen dne 2. sušca 1810. leta, za papeža izvoljen dne 3. sušca 1878. leta. Andora. Republika s predsednikom, voljenim na štiri leta, pod vrhovno oblastjo škofa Urgelskega. Anglija. Kraljica Viktorija, cesarica indijska, porojena dne 24. vel. travna 1819. leta, vlada z dne 20. rženega cveta 1837. 1., z dne 14. grudna 1861. 1. vdova po vojvodi Albertu saksonsko-koburg-gotajskim. Anhalt-Desavsko. Vojvoda Friderik, porojen 29. mal. travna 1831. leta, vlada z dne 22. velikega travna 1871. leta, poročen z Antonijo, vojvodico saksonsko-altenburško. Badensko. Veliki vojvoda Friderik, (Viljem Ludovik), porojen dne 9. kimovca 1826. leta, vlada z dne 24. mal. travna 1852. leta, poročen z Ludoviko, hčerjo nemškega cesarja in pruskega kralja Viljema I. Bavarsko. Kralj Oton I., porojen 27. mal. travna 1848. 1. vladarjev namestnik, kraljič Luitpold, porojen 12. sušca 1821.1. Belgija. Kralj Leopold H, porojen dne 9. mal. travna 1835. leta, vlada z dne 10. grudna 1865. leta, porojen z Marijo Henriko, nadvojvodico avstrijsko. Bolgarija. Knez Ferdinand I. (kraljic Koburžanski), porojen dne 26. svečana 1861. leta, voljen dne 7. malega srpana 1887. leta, poročen z Marijo Lujizo parmsko. Brunšvik. Državni upravitelj: kraljic Albreht pruski, porojen dne 8. velikega travna 1837. leta. Črna gora. Knez Nikola I., porojen dne 7. vinotoka 1841. leta, vlada z dne 14. velikega srpana 1860. leta, poročen z Mileno Petrovno Vukotičevo. Dansko. Kralj Kristijan IX., porojen dne 8. mal. travna 1818. leta, vlada z dne 15. listopada 1863. leta, poročen z Lu-doviko, deželno grofico hesen-kaselsko. Francija. Kasimir Perier, predsednik z dne 27. rženega cveta 1894. leta. Grško. Kralj Jurij I., porojen dne 24. grudna 1845. leta, vlada z dne 31. vinotoka 1863. 1., poročen z Olgo Konstantino, carevno rusko. Hesensko. Veliki vojvoda Ernest Ludovik IV., porojen dne 25. listopada 1868. leta, vlada z dne 13. sušca 1892. leta. Italija. Kralj Humbert I., porojen dne 14. sušca 1844. 1., vlada z dne 9. prosinca 1878. leta, poročen z Marjeto, vojvodico savojsko. Lichtenstein. Knez Janez II., porojen dne 5. vinotoka 1840. leta, vlada z dne 12. listopada 1858. leta. Lippe-Detmold. Knez Voldemar, porojen dne 18. mal. travna 1824. leta, vlada z dne 8. grudna 1875. leta, poročen z Zofijo, mejno grofico badensko. Lippe-Schaumburg. Knez Jurij, rojen dne 10. vinotoka 1846. leta, vlada z dne 8. vel. travna 1893. 1. poročen z Marijo Ano, princezinjo Saksonsko Altenburg. Mecklenburg-Schwerin. Vel. vojvoda Friderik Franc III., porojen dne 19. sušca 1851. leta, vlada z dne 15. malega travna 1883. leta, poročen z Anastazijo, veliko kneginjo rusko. Mecklenburg-Strelitz. Veliki vojvoda Friderik Viljem, porojen dne 17. vinotoka 1819. leta, vlada z dne 6. kimovca 1860. leta, poročen z Avgusto, kraljičino veliko-britansko. Monako. Knez Albert Honorus Karol, porojen 13. listopada 1848. leta, vlada z dne 10. kimovca 1889. leta. Nemčija. (Glej Prusijo.) Nizozemsko. Kraljica Viljemina, porojena dne 31. vel. srpana 1880. leta. Do polnoletnosti pod nadzorstvom kraljice Eme, vdove kralja Viljema III. Oldenburg. Veliki vojvoda Peter, porojen dne 8. malega srpana 1827. leta, vlada z dne 27. svečana 1853. leta, poročen z Elizabeto, vojvodico altenburško. Portugalsko. Kralj Karol I., porojen dne 28. kimovca 1863. leta, vlada z dne 19. vinotoka 1889. leta, poročen dne 22. velikega travna 1886. leta z Amerijo, hčerjo grofa pariškega. Prusija. Viljem II.., nemški cesar in pruski kralj, porojen dne 27. prosinca 1859. leta, vlada z dne 15. rženega cveta 1888. leta, poročen z Avgusto Viktorijo, vojvodico šlezvik-holštajnsko. Reuss. (Mlajša panoga. Dom Schleiz.) Knez Henrik XIV., porojen dne 28. velikega travna 1832. 1., vlada z dne 11. mal. srpana 1867. leta, poročen z Nežo, vojvodico virtemberško. Reuss. (Starejša panoga. Dom Greiz.) Knez Henrik XXII., porojen dne 28. sušca 1846. leta, vlada z dne 28. sušca 1867. leta, poročen z Ido, kneginjo lipe-šavmburško. Rumunija. Kralj Karol I., porojen dne 20. mal. travna 1839. leta, vlada po izvolitvi kakor knez z dne 20. mal. travna 1866. leta, proglašen je bil kraljem dne 2. sušca 1881. leta, poročen z Elizabeto, kneginjo wiedsko. Rusija. Car Aleksander III., porojen dne 10. sušca (dne 26. svečana) 1845. leta, vlada z dne 13. sušca 1881. leta, poročen z Marijo Feodorovno, kraljičino dansko. Saksonsko. Kralj Albert, porojen dne 23. malega travna 1828. leta, vlada z dne 29. vinotoka 1873. leta, poročen s Ka-rolino, kneginjo Waso. Saksonski-Altenburg. Vojvoda Ernest, porojen dne 16. kimovca 1826. leta, vlada z dne 3. vel. srpana 1853. leta, poročen z Nežo, vojvodico anhalt-desavsko. Saksonski-Koburg-Gotha. Vojvoda Alfred, porojen 6. velikega srpana 1844. leta, vlada z dne 24. velikega srpana 1893. leta, poročen z Marijo veliko vojvodico rusko. Saksonski-Meiningen-Hildburghausen. Vojvoda Jurij II., porojen dne 2. malega travna 1826. leta, vlada z dne 20. kimovca 1866. leta, poročen s Heleno, baronico heldburško. Saksonski-Weimar-Eisenach. Veliki vojvoda Karol Aleksander, porojen dne 24. ržnega cveta 1818. 1., vlada z dne 8. mal. srpana 1853. 1., poročen z Zofijo, kraljičino nizozemsko. San Marino. Republika z dvema predsednikoma, voljenima na 6 mesecev. Schwarzenburg-Rudolfstadt. Knez Giinther, porojen dne 23. velikega srpana 1852. leta, vlada z leta 1890. Schwarzenburg-Sondershausen. Knez Karol Giinther, porojen dne 7. velikega srpana 1830. leta, vlada z dne 17. mal srpana 1880. 1., poročen z Marijo, vojvodico saksonsko-altenburško. Srbija. Kralj Aleksander I., porojen dne 14. vel. srpana 1876. leta, vlada z dne 5. sušca 1889. leta. Španija. Kralj Alfonz XIII., porojen dne 17. vel. travna 1886. leta. Kraljica vladarica Marija Kristina, vdova kralja Alfonza XII., umršega dne 22. listopada 1885. leta. Svedija in Norvegija. Kralj Oskar, porojen 21. prosinca 1829. leta, vlada z dne 18. kimovca 1872. leta, poročen z Zofijo, vojvodico nasavsko. Švica. Zvezna republika s predsednikom, vsako leto na novo voljenim. Turčija. Veliki sultan Abdul Hamid II., porojen dne 22. kimovca 1842. leta, vlada z dne 1. kimovca 1876. leta. Valdek in Pyrmont. Knez Jurij Viktor, porojen dne 14. prosinca 1831. leta, vlada z dne 17. vel. srpana 1852. leta, poročen s Heleno, vojvodico nasavsko. Virtemberško. Kralj Viljem II., porojen dne 25. svečana 1848. leta, vlada z dne 6. vinotoka 1891. leta, v drugič poročen s Charloto, princezinjo šavmburg-lipe. Nove mere in uteži. Od 1. dne prosinca 1876. leta imajo se v javnem prometu rabiti izključno samo nove mere in uteži. Kdor od tega časa meri na staro mero ali tehta s staro tehtnico, vzame se mu mera in plačati mora od 5 do 100 gld. globe. Nova zistema mer in utežev je decimalna, to je, deli se na deset, kar jako olajšuje računanje. Osnovne jednote novi meri in novim utežem so: 1.) meter, 2.) liter, 3.) gram, 4.) ar. Mnogokratniki teh osnovnih j e d n o t se izražajo s tem, da se spredaj postavijo števniki: Deka pomeni lOkrat Hekto f 100 » Kilo » 1000 » Myria » 10000 » Za podrazdelitve se rabijo štev ni ki: Deci za desetino, Centi za stotino, Mili za tisočino. i kilogram (kg) = ioo dekagramov (dkd) = iooo gramov (g), i dekagram = 10 gramov. i hektoliter (lil) = ioo litrov, i liter (l) = 10 decilitrov (dl) = ioo centilitrov (cl). i deciliter = 10 centilitrov. i meter (m) = 10 decimetrov (dm) = ioo centimetrov (cm) = iooo milimetrov (mm), i decimeter = 10 centimetrov = ioo milimetrov, i centimeter = io milimetrov. Žrebanje avstro-ogerskih srečk 1.1895. 2. prosinca "4% državnih srečk. — Kredit, srečk. — 4°/0 trža- ških srečk. — 5°/0 za reguliranje Dunava. — Ljubljanskih srečk. — Krakovskih srečk. — Avstrijskega rdečega križa srečk. 3. » Inomostnih srečk. 5. » Solnograških srečk. — 3°/0 avstr. zemljiško - kredit, dolžnih pisem, II. izdaje. 15. » 4°/0 ogersk. hip.-prijorit. dolž. pisem. — Kneza Salma srečk. — Grofa Waldsteina srečk. 1. svečana 5% drž. srečk 1. 1860. — Grofa St. Genois-a srečk. 15. » 3°/0 avstr. zemlj.-kredit, srečk I. izdaje. — j6-sziv srečk. — Mesta Stanislava srečk. 1. sušca Državnih srečk 1. 1864. — Srečk za zidanje stolne cerkve (Bazilike) v Budimpešti. — Ogersk. rdečega križa srečk. — Dunajskih komun, srečk. 5. » 3°/0 avstr. zemlj.-kredit, srečk II. izdaje. 1. m. travna 4% drž. srečk 1. 1854. (Žrebanje premij.) — 4°/0 srečk o reguliranji Tise. — Rudolfovih srečk. 16. * Grofa Waldsteina srečk. 1. v. travna 5°/0 državnih srečk 1. 1860. (Žrebanje premij.) — Kreditnih srečk. 6. » 3% avst. zemlj.-kredit, srečk II. izdaje. 15. v. travna 3% avstr. zemlj.-kredit, srečk I. izdaje. — 4°/0 oger-skih hipot. prijorit. dolžnih pisem. — Ogerskih pre-mijskih srečk. l.ržn. cvet. Državnih srečk 1. 1864. — 41/a°/o tržaških srečk. 15. " j6-sziv srečk. — Budimskih srečk. 1. m. srpana 4°/0 državnih srečk 1. 1854. (Žrebanje serij.) — Oger. rdečega križa srečk. — 4°/0 dunajskih paro-brodnih srečk. — Dunajskih komun, srečk. 5. m.srpana3°/0 avstr. zemlj.-kredit, srečk II. izdaje. 15. » Kneza Salma srečk. — Grofa Waldsteina srečk. 30. » Kneza Claryja srečk. 1. v. srpana 5% državnih srečk 1. 1860. (Žrebanje serij.) 16. « 3°/0 avstr. zemlj.-kredit, srečk I. izdaje. 30. » Oger. rdečega križa srečk. — Basilika (Budimpešta). 2. kimovca Avstr. kredit, srečk. 5. i 3 °/0 avstr. zemlj .-kredit, srečk II. izdaje. 16. ' 4°/0 oger. hipot. prijorit. dolžnih pisem. — Kneza Palffija srečk. 1. vinotoka 4°/0 držav, srečk 1. 1854. — Rudolfovih srečk. — 4°/0 srečk o reguliranji Tise. 15. t> j6-sziv srečk. 2. listopada 5°/0 drž. srečk 1. 1860. — Dunajskih komun, srečk. 5. » 3% avstr. zemlj.-kredit, srečk II. izdaje. 15. ■« Ogerskih premijskih srečk. 16. » 3% avstr. zemlj.-kredit, srečk I. izdaje. 2. grudna Drž. srečk 1. 1864. Lestvica za pristojbine kolek o v. Lestvica I. Za menice in trgovske denarne nakaznice. Do zneska do 75 gl. gld —•05 čez 13 50 do 1500 gl.gld. 1 čež 75 2 150 » » —•10 1500 » 3000 » > 2 ^ 150 » 300 » » —■20 » 3000 2 4500 » » 3 » 300 » 450 » » —•30 » 4500 » 6000 » » 4 •> 450 > 600 » » —•40 > 6000 - 7500 » » 5 > 600 » 750 » » —•50 » 7500 » 9000 » » 6 » 750 » 900 » —•60 » 9000 » 10500 » » 7 » 900 » 1050 » » —•70 » 10500 » 12000 » 8 » 1050 » 1200 ^ —•80 » 12000 » 13500 ^ » 9 » 1200 » 1350 » » —•90 in tako dalje za vsakih 1500 gld. 1 gld. več, pri čemer se ostanek manj nego 1500 gld. zmatra za celih 1500 gld. V domačih deželah izdane menice, če se kolekujejo po tej lestvici, ne smejo imeti daljšega plačilnega roka nego šest mesecev, v inozemstvu izdane pa ne daljšega nego 12 mesecev. Sicer se pa morajo kolekovati po lestvici II. Pod izrazom «domače dežele® razumejo se dežele zastopane v avstrijskem državnem zboru, menice, ki niso izdane v okrožji teh dežel, veljajo za inozemske. Za menice, izdane v deželah ogerske krone, ostanejo še nadalje v veljavi določbe z dne 2. vinotoka 1868. leta in se mora pri teh menicah odračunati pri določevanji, koliko je od njih po sedanjem zakonu plačati pristojbine, znesek, ki se je pri izdaji menice plačal kralj, ogerskim financam s kolekovimi znamkami ali pa neposredno po propisih. Ako se kaka menica izda v več izvodih (sekunda, tercija i. t. d.), mora se plačati od vsakega ista pristojbina, kakor od prvega. Od menic v inozemstvu izdanih in na inozemstvo se gla-sečih, plačati je 2 kr. pristojbine za vsakih 100 gld., ako krožijo v naši državi. Ostanek manjši nego 100 gld. se zmatra za celih 100 gld. Pristojbine za menice, ki se izdajo v domačih deželah, plačati je poprej, nego so se na papir, ki je namenjen za menico, podpisale stranke — za menice, ki so se izdale v inozemstvu, pa preden začne krožiti po našej državi, in če menica ni plačljiva le v inozemstvu, pa vsekako, preden mine 14 dnij, ko je prišla v domače dežele. Dolžnosti kolekovanja menic more se tako-le zadostiti: a) če se rabijo kolekovane uradne golice; b) če se rabijo uradne golice, ki pa niso zadosti kolekovane ali pa tudi druge golice, ali se pa golice niti ne rabijo, pa s tem, da se za toliko, kolikor je pristojbine, oziroma popolnilne pristojbine plačati, prilepi kolekov na zadnji strani papirja, na kateri se piše menica, predno se je menica napravila. Koleki se morajo pri zato pooblaščenem uradu dati z uradnim pečatom prekolekovati. Dan in mesec prekolekovanja, če se že ne razvidi iz odtiska, mora dotični urad vpisati v vsako znamko. Uradno prekolekovanje se ne sme več zvršiti, ako ima popir že kak podpis izdajnika, prejemnika ali žiranta ali sploh kak podpis stranke; vsako drugačno plačevanje s koleki, kakor prekolekovanje kolekov s privatnim pečatom kacega urada, ki za to ni upravičen, je neveljavno. c) Če pa gre za plačilo pristojbine od menice, in sicer, če je ta stran še nepopisana ob zgornjem robu; drugače pa po poslednjem inozemskem zapisku tako, da nad koleki ni nobenega prostora več za žirovanje ali kak drug zapis, in se ima preskrbeti, da se po b) tega paragrafa pravočasno uradno prekolekuje. Pisati čez koleke, kakor je do sedaj bila navada, ni več dovoljeno. Če se kolekovina ni plačala ali pa vsaj v zakonitem znesku ne, ali pa ne pravočasno ali pa ne na predpisan način, določa nov zakon globo, ki je petdesetkrat tolika, kolikoršna je pristojbina po lestvici. Trgovskim nakaznicam že pred dovoljena ugodščina, da je od njih plačati le po 5 kr., če je njim obrok k večjemu osem dnij, velja še vedno. Za trgovske račune (note, konti, izkaze) se je odredilo, da so računi do gld. 10 kolekovine prosti, — čez gld. 10 do gld. 50 plača se 1 kr., — čez gld. 50 pa 5 kr. pristojbine. Kolekovina se pa mora tudi plačati, če se taki računi vpleto v tekst kakega trgovskega pisma. Globa kakor pri menicah. Lestvica II. Za pravna pisma. Do 20 gl. gld. —'07 čez 1600 do 2000 gl. gld. 6 25 čez 20 j 40 » — 13 » 2000 » 2400 » » 7 50 j> 40 s 60 s —•19 » 2400 » 3200 » » 10 — » 60 » 100 » » —•32 J> 3200 » 4000 » » 12 50 » 100 » 200 » » —•63 » 4000 » 4800 » » 15 — » 200 » 300 » » —■94 » 4800 » 56— » » 17 50 * 300 » 400 » 1-25 » 5600 « 64— J> a 20 — t 400 » 800 * 2-50 » 6400 » 72— » » 22 50 » 800 » 1200 > » 375 J 7200 » 80— » » 25 — » 1200 » 1600 » » 5'— Čez 8000 gld. se za vsakih 400 gld. plača 1 gld. 25 kr., pri čemer se ostanek, ki ne znaša 400 gld., zmatra za polnega. Po tej lestvici kolekujejo se dolžna pisma, z dovoljenjem vknjižbe ali brez njega, pobotnice, odstopna pisma, plačilne nakaznice razun trgovskih, zakupne pogodbe, stave, srečke privatnih loterij i. dr. in sicer je pri dolžnih pismih odločila znesek prejetega posojila, pri pobotnicah znesek prejetega plačila, pri odstopnih pismih znesek, za kterega se je pravica odstopila, pri nakaznicah nakazani znesek, pri zakupnih pogodbah skupni znesek zakupnine, pri stavah stavljeni znesek, pri srečkah privatnih loterij pa cena vsake posamezne srečke. Lestvica III. Za pravne posle. Do 10 gl. gld. - -•07 čez 800 do 1000 gl- gld. 6'25 čez 10 » 20 » ž> — -13 » 1000 » 1200 » 7.50 » 20 » 30 -.19 » 1200 » 1600 » 10 — 30 » 50 ,, - -.32 » 1600 » 2000 2> » 12-50 50 » 100 » » - -•63 » 2000 » 2400 S » 15-— » 100 » 150 » » - -•94 » 2400 t 2800 » » 17-50 » 150 » 200 » 1-25 » 2800 D 3200 » » 20.— » 200 » 400 » 2'50 » 3200 » 3600 /. 2 _ 33»/. 2 25 37'/, 2 50 412/ 3 5 _ i — 83»/, 7 50 ,; i [25 10 — 1 j 66'U 12 50 ': 2 8'-Ve 15 II 2 1 50 17 1 50 1 2 91 */6 j! 20 — ! 3 i 33*/6 i 22 | 50 3 75 25 | — 4 164/e Po 4 odstotke Po 6 odstotkov 10 15 20 25 30 35 40 50 60 j 70 j 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 1 1 1 1 2 2 2 3 3 4 8 12 16 20 40 _ 1 20 | — 1 3 V, 60 """" 30 1 — 5 80 _ 40 ! — 6a/a _ — 50 — 8Va 20; ■_ 60 — 10 401 — 70 — HVa 60 __ 80 — 13»/. _ 1 — — 163/s 40 1 20 — 20 80 1 40 — 23»/, 20 1 60 — 26*/, 60 1 80 — 30 2 — — 33»/, — 4 — — 66»/, _ 6 — 1 — _ 8 — 1 33»/, _ 10 — 1 66»/, 12 — 2 — 14 — 2 i 33»/, 16 1 — 2 ! 66»/, __ 30 |j _ 5 - 45 || — 7»/. _ 60 ! — 10 _ 75 — 12»/, _ 90 — 15 1 5 — 17 V, 1 20 ' — 20 1 50 — 25 1 80 — 30 2 10 — 35 2 40 — 40 2 70 — 45 3 — — 50 1 6 — 1 — I 9 — 1 50 12 — 2 — 15 — 2 50 18 — 3 — 21 — 3 50 24 — 1 4 I- Splošne določbe c. kr. pošte. g pomenja gram, kg kilogram. S pismeno pošto se pošiljajo navadna pisma, priporočena pisma, ekspresna pisma, dopisnice, tiskovine, vzorci blaga, poštne nakaznice, poštni nalogi in časniki. Pisma. Pri frankiranji pisma se pritisne znamka na gorenjem desnem oglu sprednje strani pisma, nikakor pa ne na zadnji strani. Nefrankirana, v avstro-ogerske kraje, v Bosno in Hercegovino ter v Nemčijo namenjena, kakor tudi iz poslednjih sem dospela pisma veljajo 5 kr. (v lokalnem 3 kr.) več: v druge države in iz teh v Avstro-Ogersko pa dvakrat toliko, kolikor frankirana. Pisma in pisemski zavoji ne smejo v Avstro-Ogerski, v Bosni in Hercegovini ter na Nemškem biti težji nego 250 <7; pismom, ki se pošiljajo v druge države, ni to nobena meja, kar se tiče teže. Pisemski zavoji, odločeni za avstrijske dežele, ki tehtajo več nego 250 g, morajo se oddajati pri tovorni pošti. Uradni pisemski paketi pa smejo v Avstriji tehtati 21/2 kg\ iz Avstrije na Ogersko le 1 kg. Čez pismeno znamko se sme pisati naslov. Če se pa nanjo pritisne privatna štampilja, ni veljavna. Za frankiranje se ne smejo rabiti s pismenih kuvertov izrezane znamke in koleki, ravno tako tudi ne poškodovane znamke, n. pr. take, katerim se je okrog odrezal beli rob. Znamke, ki so se že rabile, rabiti se tudi ne smejo več za frankiranje pisem. Priporočena pisma se morajo frankirati. Za domače in inozemske dežele zadošča, če se pismo navadno zapre. V Nemčijo se priporočena pisma pošiljajo lahko tudi nefrankirana. Povpraševalna pisma (pristojbina 10 kr.) napravijo se lahko za vsako tudi nepriporočeno pisemsko poštno pošiljatev, ki ni prišla na določeni kraj. Dopisnice se smejo pošiljati tudi nefrankirane, če se ne priporočajo (rekomandirajo). Vsakemu je dovoljeno dati si napraviti dopisnic po privatnem obrtu, vendar morajo, kar se tiče velikosti in moči papirja biti popolnoma jednake uradnim in imeti nemški napis «Correspondenzkarte:?. Na dopisnice se lahko tiska in zajedno piše, a to le na zadnji strani, kajti sprednja stran je namenjena le za prejemnikov naslov, kamor pa tudi pošiljatelj more napisati svoje ime ter take opomnje, ki se tičejo pošte. Dopisnicam v domačih deželah se lahko pripenjajo po-skušnje ali vzorci blaga, če se ne pišejo potem nanje nikakeršne druge, nego za poskušnje blaga ali vzorce dovoljene pismene opazke ter če so frankirane za 5 kr. Tiskovine se morajo frankirati in se tudi lahko priporočajo. Pošiljatve vezanih in broširanih knjig in odprte karte ne smejo biti nad 1 kg težke in se ne smejo bistveno razločevati od poštnih pošiljatev. V svetnopoštnem prometu so dovoljene pošiljatve tiskovin do 2 kg teže, a ne smejo meriti na nobeno stran več kakor 45 cm. Razven naslova, datuma in podpisa na tiskovinah ne sme biti ničesar pisanega, tudi ne kaki dostavki. Izvzete so korek-turne pole, katerim se smejo pridejati dotični rokopisi, poprave in rokopisne opomnje, tičoče se tiska, dalje kurzni listi, trgovski cirkularji in ceniki (hektografirani vender le po 20 ali več izvodov vkupe), pri katerih so dopuščene rokopisne ali mehaničnim potom napravljene izpremembe cen, imena potnika, načina naročevanja ali plačevanja. Posebni deli tiskanega teksta pa se smejo v ta namen podčrtati, da se opozori čitatelj na kako določeno mesto. Dalje je še dovoljeno na tiskanih vizitnicah napisati natančnejši naslov in stan pošiljalca ter pristaviti običajne črke (n. pr.: p. f. itd.); na povabilih navesti ime povabljenca, dan, namen in kraj zborovanja; pri knjigotržnih naročilnih listih na zadnji strani pismeno imenovati naročene ali ponujene knjige, tiskani tekst sprednje strani pa deloma ali popolnoma prečrtati; tiskovne pomote popraviti. Poslovni papirji kakor : akti vsake vrste, vozna pisma, poslovni dokumenti, prepisi in izpiski aktov, muzikalije in sploh pisma, ki se ne morejo zmatrati za pravo ali osobno dopisovanje, smejo se v prometu svetovne poštne zveze, izvzemši Nemčijo, pošiljati pod križnim zavitkom (tudi priporočena) do 2 kg teže in 45 cm širjave. Vzorci se prevažajo v kraje avstro - ogerske države, v Bosno in Hercegovino, Belgijo, Bulgarijo, Francijo, Grecijo, Veliko Britanijo, Italijo, na Portugalsko, Rumunsko, Srbsko, Špansko, v Švico in v one turške kraje, kjer se nahajajo avstrijski poštni uradi do 350 g teže, drugam pa, in tako tudi v Nemčijo, le do 250 g. Kar se tiče mere, ne smejo presezati na dolgost 30, na širokost 20 in na visokost 10 centimetrov. Vzorcem in blagu za poskušnjo se ne sme priložiti nikako pismo. Na naslovu mora biti vsakokrat opazka »vzorec« ali «po-skušnja blaga». Na naslovu sme biti razven tega navedeno : Ime ali tvrdka odpošiljateljev, tovarniško ali trgovsko znamenje poleg natančnejšega označenja blaga, številke in cene, teže in mere blaga ter koliko ga je na razpolago. Razven omenjenih podatkov se ne smejo dodajati takšnim pošiljatvam nikaka pismena naznanila ali kakeršne koli opazke. Tudi žive čebele se morejo pošiljati po domačih krajih, na Ogersko, v Bosno in Hercegovino, Nemčijo, v razne druge dežele kot blago za poskušnjo, če so tako shranjene, da se pošta lahko prepriča o vsebini in da ni pri prevažanji nikake nevarnosti. Pri nezadostno frankiranih pošiljatvah s tiskovinami, poslovnimi papirji in vzorci se zahteva nedostatek od prejemnika, in sicer dvakrat toliko, za kolikor so bile premalo frankirane. Popolnoma nefrankirane prej navedene pošiljatve, se ne odpravljajo, nego se vrnejo pošiljatelju; če pa poslednji pošti ni znan, postopa se ž njimi tako, kakor z nedostavnimi pismi. Priporočene pošiljatve s povzetjem. Priporočene (rekomandirane) stvari se morejo pošiljati po Avstro - Ogerskem, v Bosno in Hercegovino in v nekatere tuje dežele (glej "povzetja v inozemstvu«) tudi s povzetjem, in sicer po domači državi ter Bosno in Hercegovino do 500 gld., drugam pa do 200 gld. = 400 mark = 500 frankov. Pri takih pošiljatvah, za katere veljajo ravno tiste pristojbine kakor za navadno priporočene, se mora napisati na vrhu nad naslovom beseda «po-vzetje», če so namenjene v inozemstvo pa («remboursement»). Precej zraven ali pa spodaj naj se navede povzetni znesek s številkami, a goldinarji tudi » besedo in sicer vedno v denarni veljavi tiste države, kamor se pošiljatev glasi, tedaj v Nemčijo v markah, v Švico in Francijo v frankih itd. Pod zneskom pa mora pošiljatelj natanko in razločno zabeležiti svoj naslov. Da ne nastanejo kake pomote, treba je med tem naslovom in onim, ki označuje prejemnika, pustiti nekoliko praznega prostora. Kakor brž je prejemnik znesek vplačal in pošiljatev prevzel, odtegne dotični poštni urad od povzetnega zneska pristojbino za navadno poštno nakaznico in 5 kr. terjalnih stroškov, ostanek pa pošlje oddajalcu po nakaznici. Poštne pristojbine. Avstro-Ogersko in Nemčija: Pisma do 20 g (Nemčija le 15 g) 5 kr. (mestni promet 3 kr.), do 250 g 10 kr. (mestni promet 6 kr.), dopisnica 2 kr.; dopisnica z odgovorom 4 kr., priporočitev 10 kr. (mestni promet 5 kr.), vzvratni list 10 kr. (mestni promet 5 kr.), ekspres 15 kr., tiskovine do 50 g 2 kr., do 150 g 3 kr., (v Nemčijo le do 100 do 250 g 5 kr., do 500^ 10 kr., do 1000 g 15 kr., vzorci v avstro-ogerske kraje do 250 g 5 kr., do 350 # 10 kr.; v Nemčijo do 250 ^ 5 kr., ker se težji ne smejo pošiljati. Bosna in Hercegovina: Pisma 5 kr. do 20 g, dalje do 250 g pa 10 kr., kakor za Avstro-Ogersko. Ekspresne po-šiljatve so dopuščene samo v kraje, kjer so pošte. Črna gora in Srbija: Pisma za vsakih 15 <7 po 7 kr. (v mejnem prometu oziroma z Ogerskega 5 kr.), dopisnica 4 kr. (za Srbijo z odgovorom 8 kr.). Tiskovine do 50 g in poslovni papirji 2 kr., vzorci za naročila za vsakih 50 g 2 kr., priporočila 10 kr., vzvratni list 10 kr., ekspres 15 kr. Poštne nakaznice v domačih deželah. Za zneske do 10 gld. 5 kr., do 50 gld. 10 kr., do 150' gld. 20 kr., do 300 gld. 30 kr., do 500 gld. 50 kr. Poštne nakaznice v Bosno in Hercegovino in iz Bosne in Hercegovine so dopuščene do 500 gld. in znaša pristojbina do 20 gld. 10 kr. od 20 do 50 gld. 20 kr.; od 50 do 150 gld. 40 kr.; od 150 do 300 gld. 60 kr. in od 300 do 500 gld. 1 gld. Poštni nalogi posredujejo poplačevanje menic, računov, kuponov itd. in se morejo poslati na vse pošte avstro - ogerske države v znesku največ 500 gld.; — v Belgijo, Nemčijo, Egipet, Francijo, (Algir), Italijo, Luksemburško, Norvegijo (naj se naredi naslov na pošto v Pragi), Rumunijo, Švico in Tunis do 400 gld. (800 mark ali 1000 frankov). Poleg uradnega vzorca (cena 1/2 kr.), adresira se terjatev utemeljujoči dokument (pobotan račun itd., toda znesek mora biti pisan s črkami) kot priporočeno pismo n. pr. : «Na poštni urad v . . . . < Poštni nalog». Kakor hitro je znesek vplačan, prejme oddajalec poštnega naloga znesek odštevši pristojbino poštne nakaznice in 5 kr. terjalnih troškov za vsak dokument, na kateri se je dobilo plačilo. Če se poštni nalog ne vsprejme, pošlje se nazaj zastonj. Pristojbine so torej kakor za priporočena pisma, poštno nakaznico in vsako pobotnico itd. 5 kr. terjalnih troškov. Poslati dokumente poštnega naloga na kakšen drugi kraj nego se je navel s prva, je dovoljeno. Denarne in tovorne pošiljatve. Denarna pisma: Za Avstro-Ogersko do 250 g 50 gld. vred nosti do 10 milj daljave 16 kr., nad 10 milj 27 kr., od 50 do 300 gld. do 10 milj daljave 18 kr., nad 10 milj 30 kr., za vsakih daljših 150 gld. pa 3 kr. več, — iz Avstro-Ogerskega v Nemčijo do 300 gld. vrednosti do 10 milj 18 kr., nad 10 milj 30 kr., za vsakih daljših 150 gld. pa 3 kr. več. Poštni zavoji (paketi): Za Avstro-Ogersko do 1/2 kg do 10 milj 12 kr., nad 10 milj 24 kr.; zavarovalninska pristojbina 3 kr. do 50 gld., od 50 do 300 gld. 6 kr.; za vsakih daljših 150 gld. pa 3 kr. več. Avstro-Ogerska in Nemčija: do 5 kg do 10 milj 15 kr., nad 10 milj 30 kr.; za vsak nadaljni kg do 10 milj 3 kr., 20 milj 6 kr., 50 milj 12 kr., 100 milj 18 kr., 150 milj 24 kr., nad 150 milj 30 kr. več; vrednostna taksa do 300 gld. 6 kr., za vsakih daljših 150 gld. 3 kr. več. Pošiljatve se dopuščajo le do 50 kg. Za pošiljatve, odločene v Bosno, Hercegovino in Novi Bazar poleg vozarine, odpadajoče za Avstrijo do meje, in vrednostne takse, računa se od Imoskija ali Broda na Savi za promet v imenovanih deželah posebna poštarina. Teža pri zavojih je omejena na 20 kg. Povzetja v domačih deželah morejo se pošiljati na vse pošte avstro-ogerske države do 500 gld. Za vsako pošiljatev s povzetjem se poleg vozarine plača še posebna provizija. Ta znaša za vsaka 2 gld. 1 kr., najmanj pa 6 kr., tudi pisma se pošiljajo lahko s povzetjem. Povzetja brez navedene vrednosti do 250 g se morajo pošiljati s pisemsko pošto. Pošiljanje pisem v svetovni poštni zvezi. a) Pisma za vsakih 15 g 10 kr., za dopisnice 5 kr , z odgovorom 10 kr. ; b) tiskovine: za vsakih 50 g 3 kr. do največje teže 2000 g\ c) vzorci blaga do 50 g 5 kr., do 100 g 6 kr., dalje od vsakih 50 g do največje teže 250 g oziroma 350 g 3 kr. več; d) trgovinski papirji do 150 g 10 kr., do 200 g 12 kr., do 250 g 15 kr., potem pa za vsakih 50 g do 2000 g 3 kr. več; e) priporočitev 10 kr., vzvratni list 10 kr., ekspres 15 kr.* Za Srbijo in Crnogoro veljajo pa znižane pristojbine in sicer: a) Pisma za vsakih 15 g 7 kr., dopisnice 4 kr., z odgovorom 8 kr., b) tiskovine, vzorci blaga in poslovni papirji 2 kr. za vsakih 50 g. Za dežele in kraje, ki niso pri svetovni poštni zvezi, se računijo tudi ravno navedene pristojbine, razloček je samo ta, da se pošiljatve večinoma ne morejo priporočiti, dostikrat še cclo ne frankirati do tistega kraja, kamor so namenjene, in da se dopisnice smejo odpravljati le v Kaplandijo v južni Afriki. Poštne nakaznice v inozemstvu in sicer v argentinsko republiko, Belgijo, Bolgarijo, Chile, Dansko, Nemčijo, Anglijo in posamične kolonije, Francijo (Algir, Tanger in Maroko), Helgoland, Japan, Italijo, Kanado, Luksemburško, Nizozemsko, Norvegijo, Portugalsko z Madeiro in Azori, Rumu-nijo, Siarn, Svedijo, Švico, Tripolis, Tunis, Turčijo in Zjedinjene države so dopuščene do 200 gld., v Egipet in Srbijo pa do 500 gld. in znaša pristojbina v Nemčijo do 20 gld. 10 kr., potem za vsakih 10 gld. 5 kr. več, v druge dežele, izvzemši Srbijo, pa za vsakih 10 gld. po 10 kr. Za Srbsko veljajo ravno tiste pristojbine, kakor v Bosno in Hercegovino. Brzojavne poštne nakaznice so dovoljene: v Belgijo, Bolgarijo, Dansko, Francijo, Helgoland, Italijo (izvzemši Tripolis), Japan (in sicer le v Tokio in Yokohamo_), Luksemburško, Nemčijo, Nizozemsko, Norvegijo, Rumunijo, Švedijo, Švico in Tunis * V katere inostranske dežele so ekspresne pošiljatve dopuščene, izve se pri vsakem poštnem uradu. do 200 gld.; Egipet (a le v Aleksandrijo, Ismailio, Kairo, Port-Said in Suez) in Srbijo pa do 500 gld. Poštni zavoji do 3 kg v inozemstvu po nizki vozarini so dopuščeni v naslednje dežele: Anglijo in kolonije, Apio (5). argentinsko republiko, Ascension, Belgijo (5), Bolgarijo, Chile (5), Dansko (5), Egipet (5), Islandske (5), Italijo (5), Kamerun (5), Kanado, Kitaj (5), Kolumbijo, Kongiško državo (5), Kostariko, Luksemburško (5), Malto, Meksiko, Nizozemsko (5), Norvegijo (5), Oranje, Portugalsko, Rumunijo, Salvador, Srbijo (5), Strails-Se-lements (5), Španijo, Svedijo, Tanger, Togo (5), Transvalsko republiko, Turčijo (c. kr. pošte), Urugvaj, Zanzibar (5) pomenja dežele, koder se vzprejemajo tu pošiljatve po 5 kg teže. Povzetja v inozemstvo in sicer v Belgijo f, Dansko f, Nemčijo f, Angleško, Francijo, Helgoland, Italijo f, Auksemburško f, Nizozemsko, Norvegijo f, Portugalsko, Rumunijo f, Španijo, Švedijo f, Švico in severo-ame-riške Zjedinjene države se vzprejemajo do zneska 200 gld., Egipet do 500 gld. avstr. velj., v dežele z f zaznamovane se tudi vzpr-jemajo priporočena povzetja. Provizija znaša pri voznopoštnih povzetjih (izvzemši vozarino) v Nemčijo in Švico 1 kr. za vsak goldinar, najmanj pa 6 kr.; a v druge dežele 10 kr. za vsakih 10 gld. 3 kr. 30 kr. Brzojavni cenik. Taksa za vsako besedo. Najmanjša taksa. Lokalne brzojavke ... 1 kr. 20 kr. V Avstro-Ogerski . \ V Bosno in Hercegovino V Bosni in Hercegovini . V Nemčijo..... Za besedo velja do 15 črk ali 5 številk ; naslov in podpis se ravno tako zaračunja kakor tekst. Evropski promet. Pristojbina za vsak telegram po 30 kr. temeljne takse in nastopne takse za vsako besedo, sestavljeno od 15 črk ali 5 številk. Algir 13 kr. — Anglija 13 kr. — Belgija 11 kr. — Bolgarija 9 kr. — Črna gora iz Dalmacije 3 kr., sicer 4 kr. _ Dansko 11 kr. — Francija, Korzika in Monako 8 kr. — Gibraltar 17 kr. — Grecija, Celina, Evbeaen in Poros 21 kr. — Krf čez Trst 13 kr., na druge otoke 22 kr. — Italija, mejni promet 4 kr., sicer 8 kr. — Kanarski otoki 13 kr. — Luksem-burško 11 kr. — Malta 19 kr. — Nizozemsko 11 kr. — Nor-vegija 16 kr. — Portugalsko 17 kr — Rumunija 6 kr. — Rusija evropska 12 kr. — Srbija 4 kr. — Španija celina 14 kr. — Karnerski otoki 44 kr. — Švedsko 12 kr. ■— Švica s Tirolskega, Predarelskega in iz Liechtensteina 3 kr., sicer 4 kr. _ Tripolis 61 kr. — Tunis 13 kr. — Turčija evropska, čez Bosno 14 kr., čez Trst 19 kr. Važnejša določila poštne hranilnice. Vsi poštni uradi sprejemajo med navadnimi uradnimi urami tudi denar v svojo hranilnico in dajo po potrebi vsakoršna pojasnila o vplačevanji in izplačevanji. Vložnik je vsakdo, kadar sam ali zanj kdo drugi vloži znesek, večji kakor 50 kr. Znesek mora biti s 50 deljiv. Vložnik sme imeti le eno poštno hranilno knjižico in te vrednost ne sme presegati 1000 goldinarjev. Prvo vlogo mora vložnik sam vložiti, da se podpiše s svojim navadnim podpisom v knjižici na določenem mestu in na nasprotnem potrdilu ter pove stan, kraj, dan, mesec in leto rojstva ter svoje stanovanje; izvoli si tudi lahko «geslo» (to je kako poljubno besedo, katera mu v mogočih slučajih spričuje lastninsko pravico), kar pa napiše le v "protipis*, sam pa si jo dobro zapomni. Knjižica in nje vročenje je brezplačno. Vsako vlogo vpiše poštni uradnik v knjižico in vrhu tega pošlje vložniku poštni urad še prejemno potrdilo. Najmanjša vloga je 50 kr., katero sprejemajo vsi poštni uradi. Za manjše zneske kakor 50 kr. so pa poštni hranilni listki. Listki se dobe po vseh zalogah poštnih potrebščin po 5 kr. z vtisneno petkrajcarsko znamko. Na tak hranilni listek se potem prilepi še devet petkrajcarskih poštnih znamk, kar znaša z vtisneno ravno 50 kr. Te listke z znamkami izpolnjene sprejemajo potem vsi poštni uradi kot vloge po 50 kr. Znesek od 1 goldinarja do 20 goldinarjev se takoj lahko vzame iz poštne hranilnice pri vsakem poštnem uradu, toda se mora najmanj 50 kr. še pustiti v hranilnici na tisto knjižico. Zneske pod 1 goldinarjem in nad 20 goldinarji treba je pa pri poštnem uradu odpovedati, na kar se znesek navadno že v treh dneh izplača. Vloge se obrestujejo po 3 odstotke. Vložnik more zahtevati, da se za njegovo ulogo nakupijo državni obrestonosni papirji ■ more pa tudi že take vložiti v poštno hranilnico ter dobi posebno rentno knjižico. Obresti v poštni hranilnici so proste dohodninskega in tudi drugih davkov. Vložna knjižica poštne hranilnice je nedotakljiva last vložnikova, ne more se mu ne vzeti, ne zastaviti pa tudi ne zarubiti. V čekovni oddelek stopi vložnik lahko tedaj, kadar vloži v poštno hranilnico najmanj 100 goldinarjev, katere mora imeti vložene, dokler hoče ostati pri čekovnem oddelku. V tem oddelku se na račun vložnika, ki je pri čekovnem oddelku, vplačujejo nakazane vsote in se morejo tudi nakazati poljubni zneski na katerokoli osebo ali tvrdko. Potrebne tiskovine za objavo pristopa z zavitkom, dajejo poštni uradi brezplačno. Natančen pouk o poštni hranilnici se nahaja v vložni knjižici. Natančen pouk čeku in njega uporabi z uzorcem položnih listov in čekov dobi se pri poštnih uradih brezplačno. Novi denar v avstro-ogerskem cesarstvu primerjan s sedanjim in z denarjem poglavitnih držav v Evropi. Kos za 20 kron 10 gld. » » 10 » = 5 » t i 1 krono = 50 kr. » » !/, krone — 25 « Kos za 20 vinarjev* 10 kr. <> » 10 » 5 » » » 2 » 1 » « » 1 » = 1/2 s Kosi za 20 in 10 kron so zlati, oni za 1 in pol krone srebrni, kosi za 20 in 10 vinarjev so iz nikla in oni za 2 in 1 vinar iz brona. * Nemški «Heller» smo poslovenili «vinar», dokler se merodajni slovenski krogi ne zjedinijo za kako drugo ime, morebiti «novčič»? Vinarje pri nas znan že iz starih časov. 1 10 100 1000 1 10 100 1000 Kos za 20 kron Kos za 10 kroni 11 kron in 29 v. 1 112 » » 90 » i 10 1129 » » 1 » 100 11290 » »13» j 1000 19 kron in 4 v. 190 > * 45 » 1904 » » 52 » 19045 » > 16 » 1 kron in 17 v. 1 1 » 117 » 1175 » 1 75 * 10 56 * ; 100 63 » I 1000 J 1 dolar = 4 krone in 94 vinar 1 zlat 9 fr. in 51 cent. 1 napoleon in 1 fr. 17 mark in 59 pfen. 20 frankov in 99 cent. 4 dolarje 5 cents. 24 kron in 2 v. 240 » » 17 » 2401 » > 74 » 24017 * » 43 » 1 krona krone 87 pfenigov 1 frank in 5 cent. 43 pfenigov 52 cent. 8 mark in 70 pfen. 10 frankov in 50 cent. 2 dolarja 2]/2 cents. .. . . I 18 pfenigov 20 vinarjev j n ^ 10 vinarjev 9 pfennigov 10 cent. Španske pezete po 100 centimov, srbski dinarji po 100 par, grške drahme po 100 lept, rumunski lei po 100 ban, bolgarske leve po 100 stotink, italijanske lire po 100 centimov in cesarske ruske polovinke novega kova imajo vse edinico franka, enake so torej vse 95 vinarjev. Primerjalni razkaz med novo našo krono in frankom. Franki Krone Vinarji Krone Franki Centezimi V. — 47 V. 52 i — 95 i i 5 2 1 90 2 2 10 3 2 87 3 3 13 4 3 81 4 4 19 5 4 76 5 5 25 6 5 71 6 6 30 7 6 66 7 7 35 8 . 7 62 8 8 39 9 8 57 9 9 45 10 9 52 10 10 50 20 19 5 20 20 99 t Franki Krone Vinarji Krone Franki Centezimi 30 28 57 30 31 50 40 38 9 40 42 — 50 47 61 50 52 50 60 57 13 60 63 1 70 66 66 70 73 50 80 76 18 80 84 1 90 85 70 90 94 51 100 95 23 100 105 — 200 190 45 200 210 2 300 285 67 300 315 4 400 380 90 400 420 5 500 476 13 500 525 9 600 571 35 600 630 14 700 666 57 700 735 7 800 761 80 800 840 11 900 857 3 900 945 12 1000 952 26 1000 1050 13 20 centezimov je enako 19 vinarjev, 20 vinarjev je enako 21 centezimov. Od 1 do 20 centezimov treba je šteti 1 cente-zim enako enemu vinarju, ker drobcev ni. NB. Krone spremenimo v franke, ako pomnožimo število kron s številom 1 050135, n. pr. 25 kron je enako: 25 krat 1 050.35 = 26'24 ali 26 frankov 24 cent. — Franke spremenimo v krone, ako pomnožimo število frankov s številom 0 952258, n. pr. 25 frankov je enako: 25 X 0'952258 — 23 81 kron ali 23 kron 81 vinarjev. Nabavni del Fran Šuklje. ^JTiajhen narod smo, a imamo velike talente; poljedel-»"'• sko ljudstvo smo, a imamo visoko izobražene učenjake ; ponižni ljudje smo, a imamo vmes tudi drzovite može. Vsi ti protivni stavki so nam šinili v glavo, ko smo se namenili naslikati v splošnih potezah moža, ki že nekoliko let plava na površini slovenskega javnega življenja in mišljenja, moža, ki je s svojim javnim nastopom tudi splošno avstrijsko javno mnenje spravil v ozko zvezo s slovenskim narodom. Suklje je bil na polji javnega in političnega delovanja slovenskega naroda v preteklih par letih vedno v prvih vrstah in vedno več ali manj prijazni, pa tudi vedno več ali manj napadani voditelj, napadan zdaj od lastnih, zdaj od tujih strank. Suklje je bil nekakošna zvezda med Slovenci, zvezda, od katere smo se nadejali, da nas pripelje do cilja tako, kakor je zvezda pripeljala modre iz jutrovih dežel v betlehemski hlevček. Ali bali smo se tudi, da nam prinese vse hudo, pogubo veliko sebi in Slovencem. Šuklje ni vsakdanji človek. V dosego višjih smotrov je imel težke vloge v svojem delovanji, vloge, kjer je prišel v čudno nizko do-tiko s svojimi tovariši, pa zopet take vloge, v katerih se je visoko vspenjal nad njimi. _ Toda pustimo te splošne opazke, in poglejmo si nekoliko njegovo Življenje; podajmo majhen životopis o možu, kateri naj mu služi kot potni list iz tesne domovine v cesarsko prestolno mesto, kjer se je zdaj stalno nastanil. Pri tem pa zatrjujemo njemu in č. čitateljem, da ni bil namen teh vrstic podajati pravega životopisa, ka-korsnega bi on zaslužil ali kakoršnega častiti bralci morebiti pričakujejo. 1 lepo in dostojno praznovala šeststoletnico združitve Kranjske z Avstrijo ali prav za prav šeststoletnico vladanja habsburške hiše na Slovenskem, za to ima Šuklje ravno veliko zaslugo. Takrat, namreč 1. 1883. je izdalo to društvo monumentalno delo, ki proslavlja ono zgodovinsko imenitno dobo. V tem obsežnem t Spomeniku» so priobčili prvi slovenski književniki zgodovinske in druge razprave. Prvo mesto v tem delu pa zavzema Šukljetov spis: «Avstrijsko medvladje in ustanovitev habsburške vlade na Avstrijskem* (1246—1283), spis, ki je napolnil polovico prekrasne te knjige, in ki je bil tako jeder-nat, da ga je Šuklje nameraval prevesti tudi v nemški jezik, da bi seznanil ž njim še širše kroge. Kakor je Šuklje v javnem življenji srčen in neustrašen, tako je tudi v privatnem življenji ravno letos pokazal, da mu je življenje bližnjikovo tako pri srcu, kakor lastno. Zgodilo se je namreč v letošnjem poletji, da je kmetskemu fantu, ki je v Novem mestu gnal konja v Krko napajat in bil v nevarnosti, da utone, rešil življenje s tem, da je kar skočil v vodo in pri tem sam bil v nevarnosti, da se utopi. Te nedostatne črtice, s katerimi nismo nameravali morda podati kak natančen životopis, naj zadostujejo. Njih namen je le bil, nekoliko seznaniti ž njim tiste Slovence, kateri Šukljeta le poznajo iz njegovega različno sojenega političnega delovanja. Njemu pa, kije postal letos dvorni svetovalec naj bodo te vrstice nekako čestitanje k temu zasluženemu imenovanju in ob enem prošnja, da bi še na dalje deloval v korist Slovencem tudi na svojem visokem mestu. LK Josip vitez Zhishman. V zbor učenih, vedi slava, Stopi moder, bistra glava, Vse jezike sveta zna, Če zapoje, vse pogleda, Na katedru grom beseda, Svet posluša modrovine, Se začudi koncu tmine. Kdo je mar? ne 4. kimovca je umrl nagloma na Dunaji dvorni svetnik in bivši vseučiliški profesor dr. Josip vitez Zhishman (Čižman). Pokojnik je bil slovenskega rodu in vsi tudi nemški — listi ga slave, kot znamenitega učenjaka ter očeta dijakov. Porojen je bil Zhishman 18. februvarja leta 1820. v Ljubljani, kjer je bil njegov oče učitelj normalne šole in kjer mu sorodniki (sestre) še žive. Ljudsko šolo in gimnazijo je dovršil doma. Leta 1839. je prišel na dunajsko vseučilišče. Ker mu je nedostajalo sredstev za vožnjo, je šel peš iz Ljubljane do Dunaja. Z veliko marljivostjo se je učil pravoslovja in dokončal te študije 1. 1843. Učil se je tudi novih in starih jezikov ter zgodovine in dostavši več izpitov, prosil za več učiteljskih mest na gimnaziji, a brez vspeha. Leta 1848. je dosegel doktorat modroslovja. Leta 1851. je napravil učiteljsko skušnjo za vso gimnazijo in postal najprvo suplent in potlej učitelj na gimnaziji v Trstu in 1. 1853. profesor na Terezijanski viteški akademiji, 1. 1867. pa izredni profesor orijentalskega cerkvenega prava na dunajskem vseučilišči, in to na podstavi učenih del ob orijentalskem cerkvenem pravu. Leta 1871. postal je tu redni profesor. Zhishmana je 1. 1867. doletela najvišja čast, da je bil odbran učiteljem cesarjevemu sinu, pokojnemu prestolonasledniku Rudolfu. Sestavil je bil zanj načrt o gimnazijalnem učenji in učil ga je klasične jezike, zgodovine in zemljepis do 1. 1874.; pozneje pa, ko je prestolonaslednik zvršil gimnazijske nauke, mu je predaval o cerkvenem pravu in bil pri vseh njegovih izkušnjah kot komisar. Zhishman je bil tudi izpraševalni komisar za državne izpite, 1. 1878. in 1886. dekan juridične fakultete in kmalu potem tudi rektor magni-ficus. V cerkvenem pravu je bil Zhishman avtoriteta in zato odločilni svetovalec naučnega ministerstva v vseh v njegovo stroko spadajočih vprašanjih. Organizacija metropolije črnov-ške, kotorske in serajevske, ustanovitev bogoslovne fakultete na vseučilišči v Črnovcih in pravoslovnega semenišča v Sarajevu, to vse je bilo prav za prav le njegovo delo. Leta 1871. je dobil red železne krone III. reda, 1. 1879. bil povzdignen vsled tega v viteški stan, a 1. 1881. je bil imenovan dvornim svetnikom. Razven navedenih odlikovanj je imel tudi zlato svetinjo za znanost in umetnost (1865). Kot vseučiliški profesor je bil velik prijatelj in dobrotni nik dijakom s Kranjskega, pa tudi od drugod. Mnogo let je upravljal Knafljevovo ustanovo in obračal' skrb v to, da SO se množile podpore iz te blagonosne zaloge. A tudi sicer je priskrboval dijakom podpore, bodisi, da jih je pri-poročeval znancem za postranski zaslužek, bodisi, da jih je napotoval k najvišji zasebni blagajni, kjer so se vedno ozi- 5* rali na njegovo priprošnjo. Kadar je sila do vrha prikipela, bil je glas: «k profesorju Zhish-manu!» In vsak količkaj vreden dobil je podporo, ali vsaj primerni svet. Izredno je bil vesel in nekako ponosen, če so se slovenski dijaki odlikovali na vseučilišči, zamolčal pa tudi ni svojo graje, če je zapazil kako malomarnost. Za svojo domovino se je vedno Dr. Josip vitez Zhishman. zanimival in dijake popraševal po tem in onem, a politike mu ni bilo mari. Ko je bil 1. 1887. zbok svoje starosti kot vseučiliški profesor vpokojen, postal je ravnatelj c. kr. rodbinsko fidejkomisne knjižnjice — in slovensko dijaštvo je tako izgubilo svojega pokrovitelja. Zadnje tedne je bil nekoliko bolehen in šele 4. kimovca je zapustil sobo in šel v spremstvu svoje gospodinje na sprehod v Schonbrunn, kjer ga je zadela kap. Se prodno je prišel zdravnik, je blagi mož izdihnil svojo plemenito dušo. Zhishman je bil — kar bi bili skoro pregledali — tudi literarno delaven. Razen uradno mu izročenih del o uredbi orijentalsko-cerkvenih zavodov, škofij in bogoslovij, izšlo je v teku let iz njegovega peresa vse polno del v nemškem jeziku. Že v programu tržaške gimnazije (1. 1852.) je izšla njegova razprava o grški pripovedki o vožnji po Istru (Donavi, Jazon). Na Dunaji je v programu terezijanske akadem. gimnazije pisal o Demostenu. Kot profesor na vseučilišči je priobčil vse polno obširnih znanstvenih razprav in knjig o zadevah vzhodnih (pravoslovnih) cerkva. V tej stroki je bil pač prva glava. Vsaj je pa v ta namen bil proučil rokopise na knjižnicah v Oxfordu in Parizu. Radi tega delovanja je bil baš na dunajski univerzi odlikovan 1. 1873. kot častni doktor prava. Dasi pokojnik kot mož najstarejše šole ni imel več popolnega razuma za naše politične in kulturne potrebe, je vender do zadnjega ohranil gorko ljubezen do svoje domovine, katero je neštevilnokrat dokazal dejansko s tem, da je rad pomagal, kakor smo že omenili, svojim rojakom, osobito ubožnim slovenskim dijakom. Po drugi plati pa je on naši slovenski učeči se mladeži najlepši vzgled, kako se človek z vstrajnim delom in neumorno zavestjo svojih dolžnosti popne do visoke slave v učenj aškem in državnem svetu, pa tudi do materijelnega blagostanja; kajti Zhishman je zapustil baje tudi lepo premoženje, okolo 100.000 goldinarjev. Narod slovenski bode tudi temu možu hranil hvaležni spomin. Dr= Franjo Rački. slovanskem jugu je letos ugasnila velika zvezda. Dne 13. februvarja je umrl mož, katerega se moramo tudi v svoji knjigi malo spominjati. Dr. Franjo Rački je bil duševni velikan med Slovani, osobito med Jugoslovani, bil je velik hrvatski domoljub, poleg Strossmayerja največji patriot na našem jugu. Rački je bil vse svoje življenje posvetil Bogu in narodu; vera in domovina bili sta mu prva skrb, edino geslo, edini smoter. Malokdo je znal tako tesno združiti in dejansko kazati ljubezen do Boga in ljubezen do domovine, kakor dr. Franjo Rački, ki je bil mož najčistejšega značaja, najbolj učeni in najzaslužnejši duhovnik na slovanskem jugu, v hrvatski cerkvi in državi. Spomin na ta blagi značaj ostane na vse veke blagoslovljen; Rački bode za vse veke ostal uzor duhovnika, domoljuba, učenjaka, državnika. Rački je pač umrl po telesu, a ne po svojih delih, kajti ta ostanejo Hrvatom in vsem Jugoslovanom na vse veke živ spomin na njega. Zibelka je tekla pokojnemu Račkemu v Fužinah, prijaznem kraju v slikovitem gorskem okrožju županije rečke. Ondi se je namreč od očeta Gregorja in matere Marjete Padavičeve porodil dne 25. listopada 1. 1829. Praded Račkega, Jurij Rački pa je bil Slovenec, ki se je porodil v Kostelju na Kranjskem 1. 1682. Ded pokojnikov, Blaž se je rodil v Fužinah, kakor tudi oče Jurij (roj. 1. 1798., umrl 1888.) Mati Marjeta Padavičeva, tudi iz Fužin, umrla je pri svojem sinu v Zagrebu v 83. letu svoje dobe. Oče Gregor je bil najpo-prej čevljar. Z marljivostjo in varčnostjo si je prihranil lep imetek, da je začel v Fužinah gostilno. S pomočjo najstarejšega sina Antona je prav srečno trgoval z lesom, da je zapustil ob smrti štiri hiše v Fužinah. Od bratov Frančiškovih živi še samo Vekoslav, sedaj kr. vladni gozdni nadzornik v Zagrebu, od sester pa Alojzija, omožena Mance v Vrbovskem, in Milka, omožena Senekovičeva, vdova v Zagrebu. Mali Rački je že v ljudskej šoli kazal bistro glavico, zato ga je vpisal oče 1. 1839. v gimnazijo na Reki. Vendar ni ostal tukaj več nego dve leti; ostale razrede je dovršil v Varaždinu. Dasi je njegova tiha in krotka narava najbolj pristojala za duhovniški stan, vendar bi bil Rački najbrže odšel v Pešto na vseučilišče, ko bi prav takrat ne bilo nastopilo nemirno leto 1848. Rački ni šel v veliko mesto, ampak v mirno senjsko semenišče. To je bilo zanj, kakor nalašč. Vnet za vzvišene stvari našel je v semenišču miren kotiček, kjer se je mogel baviti, prav po želji svojega srca z vedami, katere so mu že v mladosti bile prirasle k srcu. Vendar mu ni bilo usojeno, da bi dolgo ondi ostal. Umni škof Ožegovič je hitro opazil darove bogoslovca, zato ga je poslal že 1. 1849. v Pozmanej na Dunaj, kjer je sreča hotela, da je spoznal ravnatelja Augustineja Strossmayerja, kateri je pa že čez nekoliko mescev zasedel dijakovski škofovski sedež. To znanje je bila sreča za ves hrvatski narod, pa tudi za nju sama. Težko je povedati, kateri izmed njiju je uspešneje deloval na drugega. A izvestno je to, da so iz obeh, kakor iz skupne korenine vzrastle prekrasne osnove. Dovršivši ondi bogoslovne nauke, povrnil se je Rački 1852. 1. v Senj, kjer je bil dne 15. vel. srpana posvečen v mašnika. Ker je hotel škof Ožegovič imeti mladega duhovnika v svojem obližju, priskrbel mu je učiteljsko mesto na gimnaziji, kjer je predaval fiziko. A tukaj ni ostal Rački dolgo, moral je precej, ko se je izpraznilo mesto v Augusti-neju 1. 1853. nazaj na Dunaj, da napravi doktorat iz bogoslovja. Dasi je imel Rački na Dunaju veliko opravila, vendar se je že tukaj natančneje pečal s slovansko zgodovino in se pripravljal za poznejša velika dela. Leta 1855. se zopet vrne v Senj, kot doktor bogoslovja. Tu je bila že služba zanj, v senjskem semenišču namreč, kjer je predaval cerkveno zgodovino in kanonično pravo ob enem tudi nadzoroval semenišnike. Čez malo časa postane konzistorijalni predsednik in diecezanski (škofijski upravitelj) fiskus. Spoštovali so ga vsi, kateri so ga poznali, kot učenjaka, uzornega duhovnika in marljivega učitelja. Morda bi bil Rački ostal vedno v Senju, če bi se ga ne bil spominjal kot nadarjenega bogoslovca in ga spoznaval na knjižnem polju, kot marljivega pisatelja škof Stross-mayer. S škofom Ožegovičem je hotel Strossmayer vsekako povzdigniti stari kapitul sv. Jlijeronima v Rimu, katerega je podprl tudi gmotno. Spoznavši, da bi bilo za moža, kakor-šen je Rački, prekoristno bivati v večnem Rimu, na izvirku znanosti in umetnosti, ukrenil je, da so imenovali Račkega 1. 1857. za kanonika ilirskega kapitula v Rimu. To je bilo velevažno za Račkega književno delovanje. Kakor marljiva čebelica je deloval tukaj Rački do 1. 1860. Dasi je imel vedno dovolj opravila, vendar mu je domoljubno srce želelo, da obišče domovino, rodovino in stare znance. Pač si ni mislil Rački pri slovesu iz večnega Rima, da se ne povrne več tjekaj kot ilirski kanonik. Domovina in škof Strossmayer sta ga preveč potrebovala, da bi ga pustila še nazaj. Da ga priklene nase, imenuje ga Strossmayer djakovskega kanonika. Leta 1863. postane Rački šolski svetnik in deželni šolski nadzornik. Od sedaj ni bilo važnega narodnega podjetja, pri katerem bi ne bil sodeloval ali s svetom ali s peresom. Da bi bil v srcu hrvatske zemlje, imenovali so ga za zagrebškega kanonika; a ko je bila 1. 1867. odprta jugoslovanska akademija, za katero ima Rački poleg škofa Stross-mayerja največ zaslug, imenovali so ga za prvega predsednika. Po imenu je bil on akademiji predsednik do 1. 1887. Rački je bil majhen in droben mož, pa vedno čil. Če si ga videl od zadej, ne bi nikdar rekel, da je prekoračil že 60 leto, ampak, da je kak semenišnik. Podolgasto lice mu je bilo vedno resno, bolj blede barve; lasje temnikasti, razdeljeni na strani; modre oči, mile in prikupljive, hod počasen in odmerjen. S komer se je seznanil, za tistega je imel vedno prijazno besedo, vendar brez praznega govorjenja. Stvar, o kateri je bil uverjen, da je dobra in potrebna, zagovarjal je z vso odločnostjo in se ni odmaknil od nje niti za las. Njegov pošten značaj je odseval od njega na vsaki stvarci. Ni se torej čuditi, če je Strossmayer, v svojem pastirskem listu, ki ga je izdal o njegovi smrti, izrekel o njem: «Ja mogu iskreno reči, da sam s njime dobru polo-vicu duše i srdca svojoga izgubio — — Duhovnik je bil Rački uzoren. Že od mladih let k po-božnosti nagnen, izbral si je bil s prepričanjem duhovniški stan, ki je bil dobil v njem najboljšega člana, zvestega iz-polnjevalca prevzetih težkih dolžnosti in izbornega cerkvenega zagovornika. Že v mladih letih sodeloval je Rački pri «Katoliškem listu«, v katerem je priobčeval celo pesmi. Tudi v poznejem življenji, v Rimu in Zagrebu je bil vzgled duhovnika po božji volji. Za božjo čast in cerkvene pravice je bil neizmerno delaven. Službe božje ni nikdar zanemarjal, in kedar je treba bilo težka vprašanja v cerkvenih zadevah rešiti, naložila jih je duhovna oblast največkrat Račkemu. Ves udan v božjo voljo, je jeseni 1. 1880., ko je bil velikanski potres v Zagrebu, ravno sv. mašo bral, ko se je začel rušiti strop stolne cerkve, ko je strašen ropot in grozna tema nastala. Mirno je gledal smrti v obraz in potem lepo, mikavno in pobožno poročal javno svojim prijateljem o tej čudoviti rešitvi svoji. Rački je bil zlasti velik, kot učenjak, kot zgodovinar, bil je eden najtemeljitejših preiskovalcev domače, hrvatske in sploh jugoslovanske povestnice. Vsaj se je že od mladih nog in potem celo svoje življenje bavil s tem predmetom. Prvotno je priobčeval spise o svojih preiskavah starih slovanskih cerkvenih rokopisih. Leta 1859. je priobčil jako obširno razpravo, knjigo obsegajočo 420 strani o delovanji slovanskih apostolov sv. Cirila in Metoda. To je najobširnejše in najboljše delo, kar jih imamo o naših blagovestnikih. Ko je bival v Rimu, bavil se je enako le s preiskavo umetnostnih in staroslovnih zbirk, osobito v družbi drugih učenjakov s preiskavo zgodovine južnih Slovanov. Z njegovo pomočjo so tudi nemški pisatelji izdali velevažne učene zgodovine o Jugoslovanih. Rački je sodeloval in priobčeval svoje učene razprave še v družbi s slovečim slovanskim jezikoslovcem prof. Jagičem. Svoje duševne izdelke sta priob-čevala v veleučenih knjigah: «Arkiv», «Rada jugoslovanske akamedijes, * Književnik». Na Hrvatskem je Rački pospeševal izdavanje dobrih šolskih knjig in bil sploh v vsaki stroki silno delaven. Leta 1864. se mu je uresničila želja, da se je ustanovila v Zagrabu jugoslovanska akamedija, učeno društvo, katero sta v življenje zbudila duševna velikana jugoslovanska, biskup Strossmayer in Rački; prvi je k temu pripomogel s svojimi neizmernimi denarnimi podporami in svojo veljavo, drugi s svojo marljivostjo in učenostjo. Rački je bil izvoljen tudi prvim predsednikom učenega društva in ostal mu je načelnik tudi skoro do smrti. Po njegovem posredovanji je jugoslovanska akamedija stopila v zvezo z vsem učenim evropskim svetom, ki jo je tudi visoko cenil. K tej slavi je Rački vedno bolj in bolj akademiji pomagal; kajti v njenih delih so bile povsod tudi učene razprave njega samega kot predsednika. Predmet njegovim spisom je bila večinoma jugoslovanska, osobito hrvatska zgodovina. Da je veliko in temeljito pisal o Slovencih, katere je zelo čislal, in katerih zgodovina je bila prvotno s Hrvati združena, to se ume samo ob sebi. Z učenimi in odličnimi Slovenci je bil Rački dobro seznanjen in v dokaj tesni zvezi. Rački je največ pripomogel, da se je v Zagrebu otvo-rilo toliko učnih in učenih zavodov ; v prvi vrsti imajo se Hrvati Strossmayerju in Račkemu zahvaliti, da imajo vseučilišče, velikansko galerijo slik, lep muzej i. t. d. Rački se je pečal kolikor toliko tudi s politiko, bil deželni poslanec in sodeloval pri političnih listih. V politiki je zastopal ideje in načela tiste prave hrvatske stranke, katera želi v mogočni Avstriji pod habsburško dinastijo mogočno hrvatsko državo; to je stranka biskupa Strossmayera, katero zastopa «Obzor». Sploh se je pa Rački za vse hrvatske liste in za vso hrvatsko literaturo, za učeno in beletristično, zanimal in povsod podpiral vse, kar je bilo dobro. Zato je njegova smrt užalila vse hrvatske domoljube, vso hrvatsko domovino in ves učeni slovanski svet. Hrvati so mu priredili velikanski pogreb. Na grobu so mu govorili odlični hrvatski učenjaki, kakor dr. Markovič, profesor Smi-čiklas, profesor dr. Bresztyenszky. V imenu «Matice Slovenske« je govoril Slovenec arhivar Anton Koblar in v imenu ljublj. «Sokola» dr. J. Kušar. Celo profesor Lundell iz Upsale v Švedski je imel nemški in profesor Kulakovskij iz Varšave ruski govor. Koj po smrti slavnega Račkega sestavil se je v Zagrebu izmed najboljših domoljubov odbor, ki bode skrbel, da se mu postavi lep spomenik, kakoršnega je rajnik gotovo zaslužil. Ahmet na minaretu. Ruski zložil Vasilij L. Vjelioko. — Preložil A. Aškerc. "Dvajset let živim na svetu» Sam pri sebi Ahmet djal — "Pa nikdar še nisem stal Tam-le gor na minaretu!* In popel se je Ahmet Gor na vitki minaret. Ko na dlani zdaj leži mu Mesto . . . Tam bazar je znan . . . Temnih vidi red platan . . . K6nj, ljudij vse mrgoli mu. Kaka čudna visočina! Jedva vidni ljud, živina . . . «Dvajset let živim na svetu: Se le dnes pa vidim, vem, Kaj, oh, jaz dosegel sem, Tu stoje na minaretu 1» «Vsi ljudje vi pod men6j — Kak ste majhni, nični, oj U V dalji deca se igrali Pa ugibali, dejali: «Tam na minaretu, i! Glejte, kdo li tam čepir» Sklenil kup otr6k tak6: «E, kak — vrabič bode t6!» Naprčj! Ruski zložil S. J. Nadson. — Preložil A. Aškerc. Raprej! Bolesti svoje zdbi, Nevihte strašne se ne boj! Bojuj se! Saj v daljavi vabi, Sred t£me nočne zarje soj! Pri delu roke močne suči, Up spremljaj jasni te vse dni! V imeni znanosti in luči Svetilo častno dvigaj ti 1 Naj sramotijo te s prezrenjem, In svoj brezmiselni uk6r Naj v tebe meče z ozlobljenjem Sodeči hitro glupcev zbor 1 . . . Naprej! Pogumno se odpravljaj, Pogumno hodi svojo pot! In s prsmi hrabrimi ustdvljaj Življenja burjam se povsod! Ti budi speče v sne'h globokih, A padšim roko podajaj! Besedo istine visoke Mej svet kot živo luč met&j! Rajhenburg. (Slika na prvi strani.) krasni, divni okolici na bregu šumeče Save leži stari trg Rajhenburg. Hiše stoje na obeh sraneh potoka Brestanke. Ker obkoljujejo poslopja na obeh straneh precej visoki hribi, mej kojimi leži le ozka dolinica, je pač naravno, da razveseljuje prebivalce trga solnce tudi po leti le kratek čas s svojimi toplimi žarki. Na nekoliko vzvišenem prostoru leži lepa stara cerkvica sv. Petra, katera je jedina znamenitost vsega trga. Glavni oltar iz črnega mramorja je znamenito delo. V cerkvi nahajamo tudi več lepih grobnih spomenikov, n. pr. spomenik Franca Galla pl. Gallensteina, Lueškega, Breškega in Raj-henburškega. Umrl je 1. 1604. Nad trgom se dviga stari grad Rajhenburg, ki je jeden najveličastnejših gradov štajerskih. Grad, ki zre s svojimi tekom let očrnelimi zidovi ponosno raz navpično pečino v mimošumečo Savo, je zidal baje že leta 1127. nadškof Konrad. Grad, ki je služil v starih časih najbrž tudi kot domovanje vitezom roparjem, je bil last vitezov rajhenburških. Ti so posedali tudi grad istsga imena v dolini Save, grad breški, drahenburški, grad Rajhenstein in slavni grad Ri-gersburg. Kakor nam poroča pravljica, sta baje leta 1434. Niklas Rajhenburški in brat njegov, ki sta se vedno in vedno bojevala, drug druzega umorila. Streljala sta z oken obeh gradov drug na druzega in zadela sta se v prsi. Kaspar rajhenburški je pal 1. 1469. v krvavem boju proti Turkom na Bizeljskem. Rajnpreht rajhenburški je bil deželni poveljnik štajerski ter je priboril na Ogerskem za cesarja Maksimilijana jednajst mest. Marsikdaj se je bojeval z veliko srečo. Osvobodil je tudi poznejšega cesarja Maksimilijana, ko so ga ujeli še kot nadvojvodo meščani gentski. Umrl je 1. 1505., ko je potoval v Kuhel pri Salzburgu. — Jorg (Jurij) rajhenburški je prevzel 1. 1522. grad breški od kralja Ferdinanda za 200 funtov. — Zadnji te obitelji je bil Janez rajhenburški, ki je opravljal čast obrist - maršala. V gradu rajhenburškem, v tej veličastni stavbi, v koje prostorih so divjali nekdaj boji in divji žvenket orožja, v koje prostorih so žvenketale nekdaj mogočne čase, polne čarodejnega vina, kjer je vladala prej strast, sliši se sedaj le v tihih prostorih, koji so prenarejeni v celice, jednako-meren pretresajoč pozdrav »Memento mori« molečih samotarjev iz reda trapistov. Francoski trapisti so našli v gradu, ki je prikovan na navpično skalo, zavetje ter so spremenili grad v samostan. — A to je tudi mesto kakor nalašč ustvarjeno za tiho premišljevanje, za može, ki se hote ločiti od sveta. Vsako leto o svetem Petru je v Rajhenburgu cerkvena slavnost. Pri tej se lahko snidejo daljni prijatelji, znanci in sorodniki. Tudi kupcu prinese ta dan marsikateri novec. In tedaj je naravno, da je ta dan nekaka ljudska slavnost za slovenski rod, ki biva v okolici. Ko zadone čez hrib in plan lepo ubrani zvonovi, ko vabijo milo doneč in tožeč vernike v cerkev, tedaj pač ne ostane nikdo doma, kdor ni na ta ali oni način prisiljen. Vse se opravi praznično, vse hiti v cerkev, vesela mladina, krepki možje, veli starci. Iz trga in oddaljene planinske vasi se odzove vse vabilu zvonov. Na trgu vlada živahno življenje. Tu vidimo staje trgovcev, celice glumačev, različne godbe skrbijo za veselje mladine. . . Povsod vrišč in hrum. Tu kriči trgovec, kako ceno da blago, tam oznanja glumač v pisani obleki, kake čudeže lahko vidi vsak za par novcev v njegovi celici. Vmes pa se glasi godba . . in prošnje kruljavih in slepih beračev. . . V zvoniku pa veličastno klenka zvon. O takih prilikah najložje opazujemo narod, nepokvarjen, zdrav, pristen slovenski ljud. Vsak je vesel, vsak zadovoljen, a ne razposajen. In to je v čast ljudstvu te okolice, temu krepkemu, s puhlo omiko še nezastrupljenemu narodu. Bog te živi. Bog te krepi in vodi! Tat. Ruski zložil Vasilij L. Vjeličko. — Preložil A. §um, zmešnjava na majdani !* Noži, meči se blišče . . . «TatI» kričeč beže ljudje — "Držite ga musulmanil» Jednemu iz orožarjev Handžar je ukraden drag-, Skril se zviti tat je vrag Sred mravljinjaka sejmarjev. Zlil kar s tolpoj se je tesno Kakor val z valčvi tam . . . Vsi kriče. Star6sta sam Hodi važno in pa resno, Kakor čaplja sred močvira Sluša, bistro se ozira . . . Zdaj — zavpije: *Ta je tat 1» Zgrabi nekoga za vrat. Brž priskočijo beriči . . . Izpod plašča že je pal Handžar, ki ga tat ukral; Žlahtni kamen rog mu diči. Glasno se starčsta smeje : «Najbolj sumen se mi zdi', Kdor iz vseh najbolj kriči — Ta je kričal čez vse meje!» ) Majdan = trg. Na Vezuvu. (Potopisne črtice; spisal prof. dr. Ant. Medved.) prijatelji, za danes dovolj. Jutri zgodaj na Vezuv. . .1« S temi besedami bil je v lanskem »Koledarjevem« letniku končan »moj sprehod po staroslavnem P o m-peju«. Na Vezuv toraj. Dobro, — le urno naprej! Spremite me v duhu, odlične bralke, velecenjeni bralci, tje gori! Ha — to bo pot, krasna, zanimiva, nepozabljiva! . . . Na goro, na goro, Na strme vrhe, Tje kliče in miee In vabi srce! . . . A soznanimo se prej nekoliko z Vezuvom! Kdo li je? Doli pod dražestnim Napoljem, tik šumečega morja, razprostira se plodovita in čudno lepa ravnina Kampanija. Sami ponosni vrtovi in vinogradi, lepi, da takih svet nima, se smehljajo tvojim očem. Sredi iz ravnine dviguje se pa gora, ki je bila nekdaj z zelenimi gozdi obrasla; a 1. 79. po Kr. se njen okrogli vrh razpoči, odpre se globoko žrelo, iz kterega se vsuje pod strahovitim gromom in treskom goreče kamenje in gosti pepel. Tekoče rude, tako zvana lava, izlijejo se iz žrela in poplavijo mahoma vso goro. Vsi gozdi so koj pokopani. To je gora Vezuv, na kopnem cele Evrope 6* edini vulkan, ki še sedaj »deluje«. Visoka je 1282 metrov nad morjem. Žrelo, gori na vrhu, je odprto; po podobi je okroglo, a silno veliko, kajti meri v prerezu 750 metrov. Vidi se globoko, globoko doli v žrelo, kjer se vali dim in topijo rude vsled zemeljske gorkote; pluskajo sem ter tje, vsakih pet do deset minut pa švigajo z nepopisnim ropotom kvišku, planejo iz žrela, zdaj tu zdaj tam se valeč čez goro navzdol. V nekterih časih izlije se lava pod strahovitim potresom v velikanski obilici iz Vezuva. Tako je bilo posebno 1. 203., 982. in 1139., ko je lava v toku, kije bil širji, kakor Donava, drla iz žrela doli do morja in spodaj več ljubkih vasij in cvetočih mest v nekoliko urah preplavila. Pozneje je bil Vezuv dolgo čisto miren. L. 1638. je zopet s potresom in lavo razsajal, da je bilo gorje. L. 1794. je z jokom in stokom preplašil tamošnje prebivalce; krasno mesto T o r r e del Greco pokončal je do cela. Grozno je bilo 1. 1872. 24. aprila izlije se razbeljena lava proti jugu; drugi dan jame se iz žrela črno kaditi in peklensko grometi; zjutraj 26. aprila pa razpoči bliskoma vsa gora na severni strani in vsa reka pekoče lave bruhne iz nje. Gori iz žrela pa je švigalo in frčalo goreče kamenje 1300 metrov visoko. Trepet daleč okoli bil je neizrekljivo grozen. Kakor da bi se bil pekel odprl. »Fine del mondo — konec sveta!« »sodni dan! «... te in enake besede hitele so od ust do ust. Kaj tacega svet še ni videl. Ljudstvo je bilo zbegano, zdivjano, drvelo je v daljavo, kakor brezumna živina pred silnim požarom. Mnogo predrznih opazovalcev upalo se je preblizo Vezuva priti, a vsi so plačali z dragim življenjem svojo lahkomiselno podjetnost. Ljudij je bilo veliko pobitih. Trg M as s a in dično mesto San Sebastiano bila sta pod lavo pokopana. Od istega leta sem Vezuv bolj miruje, a manjši izlivi se dogajajo vedno; v žrelu neprenehoma bobni; gosti dim vali se vedno iz cele votline proti nebu. Zjutraj ob zlati zori je posebno strašen prizor. Dim preobleče na daleč sinje podnebje; vse je črno, kot bi se bližal buren vihar. Ako pa pihne veter, se dim razpoči in nebo žareče orudeči. Ljudstvo tresoč sluti, da se utegne kmalu povrniti leto 1872. Toliko v pojasnilo iz zemljepisja in zgodovine. — A kaj, če razširja Vezuv še tak strah, pogumno srce se ga ne boji. Nasprotno. Dandanes, v veku obupnosti, a tudi predrznosti, so ravno taka naravna čuda podjetnim potnikom vrhunec njihovih želj in hrepenenj. Ako si skoplje ta ali oni radi tega prerano svoj grob, nič ne de. Šport, to je kaj, posamezno življenje ni nič. Kako-li ne bi človek po Vezuvu koprnel. Vulkan je, — gora, ki pluje plamen in ogenj, in celo edina na evropskem kopnem. Kdo ne bi te čudne prikazni rad videl? Na Laškem je, v tisti prekrasni, rajski deželi, koji ni enake pod solncem. Kdo ne bi tje pohitel? Vrh Vezuva pa se uživa razgled; da se srce radosti topi in oko razsolzi. Bodi Vezuv še tako nevaren, te njegove prednosti bodo vedno tisoče vnetih občudovalcev krog njega in vrh njega zbirale. »Su passeggieri Venita via! . . .« Le gori, potovalci! se bo vedno razlegalo in mogočno odmevalo čez cvetočo Kampanijo. Tudi mene je nestrpljivo gnalo srce na Vezuv. Moram ga videti, naj stane, kar hoče. 20. septembra 1891. smo si tovariši ogledali slavni Pompeji, ki leži ravno na vznožji pod Vezuvom, Od tam je na Vezuv najbolj zanimiva pot. Zvečer smo skovali načrte za potovanje. Kako bi šli? Peš? je predaleč; 7 do 8 ur v breg. Na konjih smo pa v 3—4 urah gori. Toraj na konjih! Kmalu so vladno potrjeni vodniki, brez kterih nikdo ne sme na Vezuv, naročeni; konji so pripravljeni, — vse je gotovo. Divna noč je bila. Na vrtu hotela »pri Švicarju« v Pompeju sedeli so potniki iz vseh krajev sveta. Tu je podajal Evropejec Amerikancu prijazno roko; Nemec se je bratil — čudno! — s Francozom; Italijan je zvesto poslušal Slovenca, ko mu je razodeval zanimivosti svoje domovine. Vsi smo bili -»zidane volje«. Na klasičnih tleh, v Pompeju, ah! kako tu veselo in ponosno bije srce. V svitlih kozarcih lesketalo je sloveče vino »lacrimae Christi«, koje rodi in goji Vezuv sam. .»Trčimo bratje!« čuj, kupe so zapele, kakor zagorski zvonovi. In mili glasovi radostnih pesmi so zado-neli tje v jasno, tiho noč, kot bi se slišalo angeljsko petje. Tudi našo »Bodi zdrava, domovina!« so čule resnobne Pom-pejske razvaline. Kako lepi so bili glasovi najlepše pesmi slovenske, ki so pa v tujini še krasnejši. O ti nepozabljena noč v Pompeju! . . . Drugo jutro smo zoro prehiteli. Ob treh je že vse na nogah. Spodaj pod mojo sobo rezgetali so čili konjički; vodniki pa so si sladko šepetali: »Che bel giorno! kako lepo jutro je!« Kmalu je zajutrek zavžit. Zdelo se mi je, da makaroni v Pompeju najboljše dišijo, in da so oranže tam najbolj slastne. — Avanti! Naprej! Že stojimo spodaj na dvorišču. Naša ožja tovaršija brojila je samo 3 ude: Gg. A. K. iz Ljubljane, G. W. iz Minessote v Ameriki in moja malenkost; vsi pa smo bili navdušeni za naravno lepoto in polni ognja, kot bi Vezuv že v prsih nosili. K nam spadajo še 3 vodniki in . . . karavana je sošteta. Mi smo bili prvi. Vsak dobi svojega konja; v migljaju bil sem na svojem, drugi tudi. Konji že dobro vedo, kam bo iti. Odjezdimo. Začetka šlo je polagoma. Kdor konja ni vajen, igra na njem smešno vlogo; Amerikanec zdel se mi je pravi Don Quixote. S časoma začnejo vodniki, ki so sami izborni jezdeci, hitreje priganjati; jamemo drveti v divjem tiru naprej. Pompeji je že za nami. Pridemo v jako lep temen gozd Bosco Reale. Ptice žvrgolele so ravno Vsegamogočnemu svoj jutranji pozdrav. Za tem pospemo v obširno vas Nunziatella, ki ima rajsko lego. Sredi vasi kraljuje tako veličastna cerkev, da naša mesta enakih nimajo. Čez pol ure smo v vasi Bosco tre Čase. Do tod sem segajo rodovitna polja in vrti in zeleni gozdi; odslej neha vsaka rast; začne se pravi Vezuv, obsut z zatrdelo lavo, ki ne dopušča nobene vegetacije. Tu stoji zadnja hiša. Prav čedna gostilna je. Prvi vodnik skoči raz konja, v naglici nakupi raznih jedil in več steklenic ognjenega Vezuvčana, ki nam bo, je djal, vrh Vezuva bojda dobro dišal. Ubogi konjiček, kako ga je obložil! Koj hitimo zopet dalje. Čisto nov svet se nam odpre. Konji gazijo pedenj globoko v lavi, ki je tukaj v črn pesek zdrobljena. Do sem doli se je razlila 1. 1622. in posebno hudo 1754.; razdjala je takrat vse plodne vinograde, ki so prej tu okoli najboljše vino rodili. Polagoma se gora dviga. Vse je pusto, črno-temna puščava odeva Vezuv. Tako pot imamo odslej dobre 2 uri. Konji sopihajo, gaz jih hudo utrudi, vsi so že mokri, kar teče ž njih. In mi? Prejšni ogenj v nas je zdatno po-gasnil; pot je silno mučna; hrbet boli, da je groza; Ameri-kanec se zvija na konju, kot bi ga protin trpinčil. Obrazi nam žarijo, pot pa curkoma lije. Vodniki nas sicer tolažijo, da bo kmalu boljše, a kaj — vedno hujše je bilo. Kdor je slab, na Vezuv naj ne hodi. Bilo je že sedem, ko pridemo po vedno enaki, dolgočasni gazi do jako strme stene. Kaj pa sedaj? si mislim; konji tu gori ne morejo. Prvi vodnik, čil plamenit Italijan, skoči raz konja; nam veli enako storiti, kajti konji bodo tukaj ostali ter čakali, da se vrnemo z Vezuva. Ozrem se okoli. Obupen prizor. Pred nami kipi črni Vezuv proti nebu. Gosti dim vali se navpik; sem ter tje švigne plamen iz gore, kot bi zablisnilo. Za nami daleč, daleč tje doli pa je sama peščena lava; črna krajina, strašna pogledati. Vse je mrtvo. Nikjer ni drevesca, niti travice ne. Nikjer ne žubori hladen potoček. V zraku ne zazreš nobene ptice: še mrčes se boji blizu. Zraven pa vlada neka skrivnostna tihota. Le od daleč se čuje neko votlo bobnenje, kakor bi kje za gorami vihar tulil in grom treskal. Solnce se je ravno v nas vprlo; žge, da se le kopljemo v vročem potu. Bal sem se, da pride nevihta; gorje, če nas tu vjame, zgubljeni smo. Vodnik nam zatrjuje, da je v tej okolici vedno taka soparica: nič se ni bati, danes bo krasen dan; razgled raz Vezuv bo sijajen. Dva vodnika si nabašeta prtljago, ki smo jo imeli seboj; tretji ostane pri konjih, da jih čuva. In sedaj pa peš naprej. »Kako dolgo bomo šli?« vprašam radoveden. »Malenkost, urico hoda je še«, odvrne krepak vodnik. Pot je težavna, nevarna. Kot bi hodil po strehi, strmine je 30°—35°. Lava ni več peščena; do sem se je bila 1. 1850. razlila ter je okamenela v trdo skalovje. Pot navkreber bi bila nemogoča, da niso izsekali stopnic v črno skalovje. Na tisoče jih je. Po njih je sedaj plezati navzgor. Kako je to mučno, ve vsakdo, ki je hodil 20 do 30 stopnic visoko v domači zvonik. Volje smo bili še precej dobre. Utrujenost je sicer, mori enako, tlačila naše ude. Napel sem šaljive strune, začel sem briti dvotipe. Da le ne bi nikdo opešal! Vodnik nas opozori, da koga omotica ne premaga. Bližamo se globokemu prepadu. Strašno je zreti tje doli vanj. L. 1723. se je bil tukaj Vezuv razpočil in je dalje časa lavo bruhal. Votlina se je pa v globočini zopet zaprla in temu posledica je bil sedanji propad, La Capaccia imenovan. Pot je vedno bolj strma, tako, da niti več Vezuvovega vrha ne vidimo. V glavi se že vse vrti. Moči je vedno manje. Kaj bo? umolknemo . . . Mine 12—15 minut. Molče se upiramo kvišku. »Adesso — eccolo!« zavpije glasno pred nami prvi vodnik. »Smo že gori!« Obrne se proti nam nazaj in zauka da je bilo veselje. Še nekaj trenutkov, in — juhe — stojim že tudi jaz poleg njega na vrhu. Smeh, veselje, zmagospev se razlega. Kmalu sta i tovariša gori. Na vrhu je nekoliko ravnine. Sredi nje zija žrelo, globoko, Bog sam ve, kako ? Naš smoter je toraj dosežen. Na Vezuvu smo. A kaj se je zgodilo? Ko smo se mi po stopnicah mučili, pripodil je veter krog Vezuva oblak, ki je njegov vrh že pokrival, ko smo dospeli na-nj. Videla se je samo ravan na vrhu, vse drugo je bilo zakrito; niti solnčni žarek ni mogel prodreti megle. O razgledu ni sledu. Vodnik nam zaukaže, biti pazljivim; brez njega se ne sme nikamor iti. Bati se je nesreče. Strah me obide. Položaj je resen: »Tu je vulkan!« kaže vodnik. »Pridite za menoj, a le pozorno!« Pelje nas tje proti žrelu, to je, proti votlini, iz ktere šviga plamen in dim. »Stopite tu sem!« namigne meni ter me postavi k debelemu kamenu čisto ob robu votline. »Držite se in poglejte doli!« Tresoč pogledam. Joj, groza! To je pogled v vulkan. Kakor v neizmernih fužinah plapota spodaj plamen. In ropot je nepopisen. Kamenje frči na vse strani. Sine kviško, tresne ob stene, lopotne nizdol, zagromi v neznanih globo-činah. Tekoča žareča lava pa šumi in se giblje, kakor vrela voda. Pomolim roko tje nad votlino. »As . . s . . s!« kakor bi jo v ogenj potisnil. Dovolj! Nazaj! S trepetom se umaknem. Grem in po-iščem velik kamen. Z vso močjo ga vržem tje v žrelo. Ali bo zaropotal doli v globinah? Tiho . tiho! . . . Tresk! Kamen, že ves razbeljen, trči ob steno. Iskre se razpoče, drugo kamenje se odluši; vse bliskoma kapne doli v lavo, kjer se raztopi v ognjeno tekočino. Grem iskat še drugega kamena. Ga že imam, Zavihtim ga na drugo stran. »Stojte! Nikar!« zavpije vodnik. »Lahko se preveč kamenja ob steni odluši, vdere se rob in vsi smo v enem trenotku sredi žrela pokopani.« Nikdar se opomina nisem tako zbal, kakor tega. »Vidite, tam-le oni kamen, ki visi nad votlino!« pripoveduje vodnik. »Bil je prej večji. Pred tremi tedni splezala sta nanj dva preveč predrzna potnika; prvi je bil iz južne Amerike, drugi iz Sicilije. Hotela sta črez kamen gledati globoko v žrelo. Ker sta si pa upala predaleč, se kamen na sredi prelomi, tresne z gromnim ropotom v globino, a ž njim tudi nesrečna potnika. Nista pala daleč. Komaj sta bila tri ali štiri metre globoko, se njima vname obleka; kakor bi mignil, zgorita, njun pepel pa se dvigne med žveplenim dimom v zračne visočine. Kako strašna smrt! . .c Kar pretresemo se, ko neha vodnik. Videl sem toraj lice mesta, kjer se je zgodila nesreča, o kteri sem res v Rimu po časnikih čital. Sel sem zopet k onemu kamenu nazaj, da bi še gledal v vulkanično žrelo. Smrten strah me je sicer spreletoval, a predrzna radovednost, kaj vse premore! . . Spodaj v neskončni globočini vedno isti ogenj, isti ropot, ista groza! Nehote se spomnim — pekla. Tudi drugi izražajo enako misel. Tu si je lahko narediti pojem o njem, morebiti nikjer ne tako. Dantejev »Pekel« me je vselej presunil, a tako še nikdar, kakor sedaj. Moj Bog! Niso tu vrata v pekel? Zdi se mi, da vidim doli v globočinah tiste znane, gorostasne besede lesketati. Per me si va nella citta dolente. Per me si va nell' eterno dolore. Per me si va tra la perdutta gente. . . Lasciate ogni speranza voi, ch' entrate!! (Inf. III. 1—9) * In to je samo pojem. Kolika je še le resnica! Nepopisno trpljenje večnega pekla! Dante, Dante, nikdo ga še ni * Skoz mene gre se v mesto zapuščeno. Skoz mene gre se v večne bolečine. Skoz mene gre" med ljudjtvo se zgubljeno. . . Pustite vsako nado, vi, pri vstopu! hujše narisal, kakor ti! Si-li zapisal vrh Vezuva stoječ, svoje grenke občutke: Disperato dolor, che '1 cnor mi preme Gia pur pensando, pria ch'io ne favelli! . . (Inf. XXXIII. 5. 6.) * Bežimo! Proč od žrela! . . . Oziram se okrog po ravnem vrhu. Na več mestih najdem razpokline. Tudi v njih buči. Trčim z nogo ob tla. Vse je votlo, pod menoj zabobni. Se bo vdrlo? Obledim. . . . »Velikansko . .!« »Nepopisno . .!« »Kaj tacega nima svet«, pravita moja tovariša. Vsi smo preseneteni. Ne moremo se dovolj načuditi, Vezuv je v istini čudapolna prikazen. Odpre nam grozovito notranjost naše matere zemlje, ki je tu in tam vendar tako krasna, prijazna, dopadljiva! . . . Srce navdajajo različni občutki. Veseli se, da gledamo, česar še nismo gledali nikdar prej; a tudi trepeče pred neprimerljivim prizorom. Na Vezuvu se pač združite lahko oni dve nasprotni besedi: To je strašno lepo! . . . Gotovi smo. Vodnik nam nima ničesar več novega pokazati. Kaj pa sedaj stori? Gre po steklenico rujnega vina, kojega smo imeli dovolj seboj. Vsi stopimo v krog blizu žrela. Vodnik si natoči polno kupico; dvigne jo visoko in napije originalno zdravico. Črne, svitle oči se mu iskrijo; ponosno se smehlja; vesel je, da smo mi tako zadovoljni na Vezuvu. »Signori! dene s krepkim glasom. »Gospodje! zahvalimo Boga, da blagruje lepi, krasni svet s takim čudom, kakor je naš Vezuv. . . . Kje imaš zemlja, kaj enacega?. . . Evviva Vesuvio, il nostro orgoglio, la nostra gioia! Zivio Vezuv, naš ponos, naše veselje! Evviva! . . .« Namigne s kozarcem, kakor bi hotel s kom trčiti; potem pa ga vrže tje v votlino, v dim, v plamen, da šumeč pade doli v brez- * Brezkončna bol, ki srce mi razjeda, Ko zmislim se, prej, ko jo še opišem! končno žrelo. »Prvo kupico, — rekel nam je — mora vedno Vezuv izpiti«. Sedaj pride vrsta na nas. Vsakemu je dostojno, a res duhovito napil. Začne se cela veselica. Tudi petje zadoni. Toda — kako se razgubijo glasovi v peklenskem bobnenju in gromenju spodaj v Vezuvu! Lacrimae Christi nam dajo zopet moč in pogum. Veselje je prikipelo do vrhunca. Ves trud je pozabljen. Vse smo dosegli. Več zanimivosti ni mogoče. Le nekaj nam ni bilo ljubo. Hudobna megla pokrivala je še vedno Vezuv. »Kako dolgo ostane?« vprašam vodnika. »Včasi premine kmalu; včasi pa ostane ves dan. Veter jo takoj prežene; danes pa je tiho«. »Toraj ni upanja? . . .« »Hm« — kima dvomljivo moj ljubi Italijan. Tovariša silita, da odidemo. Treba je popoldne še obiskati veliko Marijino božjo pot Valle di Pompei, ki ima tako slavno, umetniško dovršeno cerkev. Zvečer bi se bilo dobro odpeljati v Castellamare, ako mogoče še v Lorrento. Kje je še Capri?! Ni več časa; le naprej! — Jaz pa svetujem še čakati, vsaj nekoliko časa še. Res, tovariša me poslušata, ostanemo še pol ure. — Nič ni, megla še vedno leži. Vezuv ima »kapo«, ktere danes neče odkriti. »Pojdimo!« dene mili Ljubljančan. »Da pojdimo!« pritrdi mu lepi Amerikanec cvetočega lica. »Jaz pa še ne grem, in če čakam noči. Luigi, midva ostaneva tu«, pravim vodniku. »Me perche nou — zakaj ne?« odvrne. Mož-beseda. »Midva ostaneva sama. Več ne bova čakala, kakor eno uro — si mislim — potem pa bo moral konj hiteti, da bova došla druge. Geduld bringt Rosen! Če nobeden pregovor ni resničen, ta — ta pa je. Gotovo. Z vodnikom čakava kakih 25 minut, šetava vrh Vezuva, Žrelo sem še pogledal, pa kamnjal sem je. Mahoma, ne vem od kod, jame pihati sapa. Megla se zaziblje, ziblje. . . pride veter . . . potegne ... in v nekoliko trenutkih zašije solnce. »A-a-a bene, assai bene!« mane si Luigi roke, prijetno pri-čakovaje zaželenega vspeha. — Kot bi trenil, potegne jug, in prej , ko si domišljam, je vrh Vezuva obrisan. Niti trohice megle ni ostalo. Zrak pa je čist, kakor ribje oko, kakor biser v kraljevem vencu. O! — sedaj se pa ponudi radostnim očem razgled, ki me je prvi hip sladko omamil. Kam se je videlo v daljavo! In kako rajsko lepi kraji. Na jugu in zahodu bleste se šumeči morski valovi, kakor daleč sploh oko seže. Tam sredi njih plavajo čarobni otoki Isola, Capri . . . Pod vznožjem Vezuva počiva Nap olj, divni Napolj, kraljica pomorskih mest. Od nikoder se lepši ne vidi, kakor z Vezuva. Malo bolj spodaj se zrcali v prozornem morju Portici; tik njega smehlja se Resina, belo mestece, znano mi iz laških narodnih pesnij, koje narod tako lepo opeva. Na izhodu se naslanja na Vezuv Ottaiano, tiho in mirno, kakor da ne bi znalo, kako hudega soseda ima. Kampanija klanja se mi vesoljna. Vsa pozlačena je. Kako praznično je oblečena! Zorijo namreč ravno rumene oranže. Za mene je sedaj veselje do vrhunca prikipelo. Mine ura za uro. Težko se vrnem z najbolj zanimi-viga potovanja. Ne vem, če bom še kedaj v svojem življenju tacega dočakal. Addio, — z Bogom! Vale Vesuvio. Poslovim se od Vezuva, kakor da bi mi bil najljubši prijatelj, najkrotkejši znanec. Addio! Čez malo časa — pa se zavihtim spodaj na brzega konja. »Luigi, sedaj pa le naprej.« Ko pridemo v prijazno vas Bosco tre Čase, na cesto, potem se pa spomnim pesni nedosežnega Preširna: Udri, udri, klop, klop, klop, Naprej leteli smo v kalop Da sape nam zmanjkuje In podkev iskre kuje. Kako radosten in ponosen sem pripovedoval drugima tovarišema ravno doživele trenotke! . . . Krško. ir-...... ! Selitev Slovanov proti jugu.*) Spisal S. Rutar. Srbo-Hrvati. , :T/rvo domovino Hrvatov (Chonvatovin Srbov iskali so na raznih krajih. prav je Kostantin Porphyro-geneta2) na videz jako določno opisal njih prvotno domovje, vendar ni dobiti prave slike. 'Njegojvo pripovedovanje o Beli Srbiji onstran Ogerske izvira odl^od, da pisatelj zamenjava južne in severne Srbe (Sorbe). Zadnji pripadajo namreč drugi jezikovni panogi. Hrvatje, pravi pisatelj, so prišli iz takrat še poganske Velike ali Bele Hrvatske (rj jt£yaAy; Xpo)^atta xaS aaTtprj snov ojj,a£o|xe|ji7j apauitaTOg etc.), ki leži v hribovji onkraj turške (= madjarske) zemlje in za Bagivario (= Bajovaria) do frankovske in saksonske dežele ter meji na Belo Srbijo, 30 dnij hoda od Črnega morja oddaljeno in je odprta navalom Frankov, Turkov (Madjarov) in Pečenegov.4) Njihovi knezi se pokore kralju Otonu I. Slično se izrazi o Srbih. Oni so potomci poganskih Belih Srbov, ki stanujejo onkraj Turkov v deželi, kojo zovejo Boiki (Bohci). Dežela meji na *) Nadaljevanje iz dveh prejšnjih letnikov. ') Od chrb, = collis ali od hcru = gladius. — ') cap. 13, 30—33. — 3) cap. 13, pg. 81. — <) cap. 30, 31. frankovsko državo in Belo ali Veliko Hrvatsko, to je ob rekah Visla in Dičica (Alt£cxYj). Navadno iščejo te pokrajine severno od Karpatov ob gorenji Visli in Odri.2) Šafarik smatra Boiki za deželo malo-ruskih Bojkov med izviri Dnestra in Pruta,3) ter stavi Veliko Hrvatsko med vzhodno Galicijo proti zapadu do mesta Kra-kova, posamne naselbine pa celo do čeških Krkonošev, kjer je kralj Alfred Veliki Horitom selišča odločil in kjer neka listina kralja Henrika govori o dveh chrovatskih okrajih.4) Bela Srbija pa je ležala po Safarikovem mnenji bolj proti severu v Veliki Poljski, Sleziji in Lužici do Labe, kamor so prišli južni Srbi najbrže v III. in IV. stoletji in sosednih li-tavskih dežel (sedanje provincije Grodno, Vilna, Minsk i. t. d.) in nekaj stoletij pred selitvijo na Balkanski polotok počivali v takozvani deželi Bojkov. 6) Krek pa se opira na Račkega 6) ter išče Belo Hrvatsko v sosedni zahodni Galiciji, Belo Srbijo pa proti vzhodu ob Dnestru in Prutu7). Navedena razlaga je še najverojetnejša. Najbolje je pač, da se Bajuvarija in Boiki ne omejita le na Češko, toda ne raztegneta na sosedne dežele.8) Velika Hrvatska mogoča je le tam, kjer jo naletimo v češki povestnici srednjega veka v hrvatski deželi9) ob gorenji Visli. Omejimo jo torej lahko na avstrijsko Slezijo, severno Moravsko in zapadni del Galicije. Proti vzhodu pa je ležala Bela Srbija. Težko je določiti, kateremu treh slovanskih plemen da je spadal srbohrvatski narod. Po Jordanovem mnenji, da so Sclaveni takrat segali do izvira Visle, mogli bi soditi, da so spadali oni temu plemenu. V tem smislu potrjuje nas jezi- ') Konstantin cap. 32, pg. 152, cp. 33, pg. 160. — ') Prim. Zeuss, pg. 609—610. — 3) Bolje je pa tolmačiti Boiki za deželo Bojcev, torej jednako Bojahaemum in Bagivaria Konstantina (Roesler, Zeitpuukt, pg. 46.). — *) Šafarik II. 244. — E) Isti II. 245. — 6) Ocjena starijih izvora za hrvatsku poviest, 24—25. — ') Krek, Einleitung, pg. 73. — 8) Prim. Czornig, Ethno-graphie, pg. 29. — 9) Po umoru sv. Venceslava zbeži njegova mati Drahomira na Hrvatsko ob gorenji Visli (prim. Weiss, Welt-gesch. II. 670. kovno sorodstvo z ostalimi Jugoslovani. Srbo-Hrvatje odcepili so se torej že jako zgodaj od Sclavenov in se obrnili ob Krpatih na severozapad v gališko nižino ter tako ločeni lastna imena si pridali. Morda so se že takrat ločili v Hrvate in Srbe le po imenu, po jeziku pa se niti sedaj nič ne ločijo. Med Sclavene in Srbo-Hrvate zagozdili so se že zgodaj narodi iz panoge Antov, zlasti sedanji Malorusi in poseli Volhinijo in Podolijo, po izselitvi Srbov pa še vzhodno Galicijo. Kmalu jih naletimo pri Krpatih, ko se pomikajo čez gorovje, da se naselijo po severovzhodni Ogerski. Prvi Malorusi prišli so semkaj od Kijeva najbrže že z Madjari vred. Srbo-Hrvatje so zapustili prvotna bivališča in se naselili južno od Donave. Natančnih letnic seveda nimamo. Splošno veljajo sledeče letnice: Hrvatje se preselijo leta 634, Srbi pridejo v Macedonijo 1. 636. in se stalno naselijo v Iliriji 1. 638.2) Navedene številke pa so svojevoljne. Vsled tega se je poprijel Zeuss znanega dogodka, ko so namreč Avari oblegali Carigrad, opustil je avarski kan nakrat obleganje mesta in se vrnil na Ogersko 1. 626.3), in Zeuss meni, da so uprav takrat prihrumeli Srbo-Hrvati v njih deželo in tako delali Bizantincem dobrodošlo trdnjavo nasproti Avarom. Gfrorer-Weissgre pa še dalje nazaj. Tudi 1. 619. so Avari nakrat jenjali oblegati Carigrad. In ker nadaljni napadi niso nič preglavice delali cesarju Herakliju (saj se je kmalu potem vojskoval s Perzijani), sledi, da je premeteni Heraklij poklical Hrvate, da bi se vrinili med ogerske Slovence in Avare in Balkanom ter tako delali severni zid bizantinske države. Potemtakem lahko sklepamo, da se je začel srbohrvatski naval na jug že 1. 619. in se dovršil 626.6) Celo neverjetno pa je poročilo, da se je Heraklij zvezal s Hrvati, da mu prepode Avare iz Dalmacije. To so pač ») Czornig, Ethngraphie II. 146. — a) Prim. Šafarik, II. 240—241—. 3) Zeuss o. c. pg. 611. — 4) Byzantin. Geschichten pg. 16. — 5) Gfrorcr- \Veiss (o. c. pg. 27) zveze drugi napad kanov 626 s selitvijo Srbov. prepogoste pripovedke, ki nam jih ponuja bizantinski kronist, kedar se prikaže kak nov narod na meji države, da naposled nobeni zaupati ni. Carigrajski vladni možje so bili že toliko ponosni, da svojih slabosti niso priznali, marveč so vedno re-kali, da so se z onimi sovražniki zvezali, kojih se niso mogli otresti. Tako so tudi že Hrvati sami prišli v goste ter si sami iskali primernih selišč. In Heraklij odkazal jim je zemlje, ko jih ni mogel ali tudi ni hotel odpoditi iz istih vedno bolj neobljudenih krajev. Enako je ravnal tudi s Sclaveni v Meziji. Zoper Avare jih tudi ni klical na pomoč, ker je pri Avarih iskal vedno miru in sporazumljenja, čeprav se ni mogel zanašati na zvestobo njihovega kana. Selitev iz zakrpatskih dežel v pokrajine južnih pritokov Save ostane vendar še nejasna. Da so se Srbo-Hrvatje pre-rili skozi sovražne Avare, svedoči jasno, da tista avarska sila nikakor ni bila tako grozovita in strašna kakor meni Diimmler, 2) ki pravi, da so se pokorili Avarom in le ž njihovim dovoljenjem se stalno naselili po Iliriji. Srbo-Hrvati prišli so na ta način med panonske Slovence na eni strani in mezijske in traške na drugi. Zadnji so bili zdaj ločeni ter hodili svojo pot. Pripovedka govori o prihodu H rvat o v pod vodstvom petih bratov in dveh sester v deželo južno od Male Kapele ležečo, v severno Dalmacijo in takozvano turško Hrvatsko. Po poročilu Konstantinovem 8) vojskovali so se Hrvatje več let z Avari in Slovenci ter si jih podvrgli ali pa iztrebili. To se pa najbrž nanaša na Slovence v Liburniji in Dalmaciji. Konstantin namreč sam pristavlja, da se dobe po Dalmaciji ljudje s telesnimi in jezikovnimi lastnostmi Avarov. Če tudi se je sem in tje naselil tukaj kak Avar, vendar smemo smatrati te avarske sorodnike v obče za nehrvatske l) Theophanes, pg. 464—466. — a) Alteste Gesch. d. Slav. in Dalm- Sitzungsbe1". XX. 366. — a) De adm. imperio, Ed. Bona. III. 144. Slovence. Saj je znano kolikrat se ti zamenjavajo z Avari. Nekateri zgodopiscienačijo celo Vlahe na liburnijskem obrežji, nasproti otoku Pagu, potomcem Avarov (ali bolje Avaro-Slovencev).2) Isti Vlasi pa so srbski begunci, ki so v XVI. stoletji tje pribežali 'pred turškim krvoločnikom. Tudi dalmatinski Vlasi so begunci stare Srbije. Ime samo izpeljujejo od Mavrovlahov (to so črni Vlasi, prebivalci stare Srbije). Konstantin P. našteje tri hrvatske župe v severni Dalmaciji in sicer: Ai't£a (Lika)), Kptpaaa (Kerbava) in Tcjt^m (Gacka pri Otočcu). Severno od Save, Une in Male Kapele (t. j. črta Kostanjica, Slujn, Senj) ne imenuje nobene župe več. Središče njihove dežele je torej iskati v severni Dalmaciji. Južna meja je Cetina. Le župa Imoski na levem bregu Cetine bila je še hrvatska. Mesta in otoki, Zader, Trogir, Spljet, Rab, Lušin, Čres in Krk ostali so pa še naprej pod oblastjo Bizantincev; pozneje so prešli Benečanom v roke.8) Vzhodna meja se navadno riše ob reki Verbas. Skoro gotovo pa so Hrvati stanovali še preko te reke do razvodja reke Verbas in Bosna. V novi domovini krstili so Hrvatje neko reko «Sana». Iz tega sledi, da so v Galiciji segali Hrvati do reke San. Najvažnejša mesta v hrvatski Dalmaciji so: Bio-grad, Nin, Novigrad, Knin, Sinj, Skradin, Omiš; bolj po-redkoma se omenja tudi kak daleč od morja ležeči kraj n. pr.' Jajce in Bihač.4) Nadalje omenja Konstantin sledeče:5) «At a Chrobatis, qui in Dalmatiam venerunt, pars quaedam secessit et Illy-ricum atque Panonicam occupavit: habebantque et ipsi prin-cipem amicitiae ergo legationem mittebant.» Na te besede nanaša se Diimmlerjeva trditev,6) da so se Hrvatje že jako i) Engel, allg. Welthistorie, Bd. 49, pg. 231 ff. — a) Gfrorer-Weiss, o. c. pg. 17. — 3) Primeri lanski kolndar str. 117. — 4) Bihač zove časih tudi glavno mesto Hrvatske. — 5) De adm. imp. cp. 30. Ed. Bonn. pg. 144. «) O. c. pg. 373—374. zgodaj širili po spodnji Panoniji in Sirmiju, mej tem ko so v večjem delu dežele, v sedanji Slavoniji in provincijalni Hrvatski gospodarili Slovenci*. Toda Konstantin meni, z besedo secessit —■ occupavit le osvojitev dalmatinskih krajev (sedanje turške Hrvatske) v razloček od severne Dalmacije, središčem hrvatske države. Diimmler sam si ne ve drugače pomagati, kakor da so pogosti srbski begunciJ) posrbili sir-mijske Hrvate, tako da niti govora ni o Hrvatski severno od Save in Une ležeči. Hrvatska značila je ves srednji vek turškohrvatsko deželo z malim delom Bosne do Naretve, potem nebenečansko severno Dalmacijo in tri župe: Lika, Kerbava in Gacka.2) Dežela med Savo in Dravo do štirske meje zvala se je Slavonija (po ondotnih Slovencih tako imenovana). Slavonija obsezala je tudi do XVI. stoletja banske regimente, nekaj časa pa celo severno stran turške Hrvatske.3) Slavonijo so že baje Arpadovci priklopili Ogerski. Po smrti Štefanovi bila je hrvatska, Andrej I. pa jo je zopet vzel in šele Bela I. jo je trajno prepustil hrvatskemu kralju Zvonimiru. *) Zmagoviti Turki podvržejo si v letih 1463. do 1528. pravo Hrvatsko in severno Dalmacijo. Takrat zbeži mnogo Hrvatov v Staro Slavonijo, preneso ime na svojo novo domovino in prekrste deželo ob dolenji Kolpi za Hrvatsko. Ko so še razpustili vojaško granico, dobila je Hrvatska trojni prirastek, Slavonija pa se je skrčila med Savo in Dravo vzhodno od Ilove.6) Pisatelji iz zagrebških Hrvatov nikdar niso zvali svojega pismenega jezika hrvatskega, ampak vedno le Pošlje tedaj Kastriotiču «poklisara s knjigom i s da-rovirm, želeč, da se ž njim pomiri. Kačič meni, da je car pri sebi mislil, ako se pomirje stori, da bo pri kakej priliki prihrul na neskrbne Arbanase in jih ukrotil. Ali v pismu mu govori kaj prijateljsko: «Moje mnenje je, dragi Skenderbeg, da ni na svetu tršega prijateljstva, nego je ono, koje je zraslo z nami od mladosti. Že v detinstvu bila sva prijatelja, in dok sva živela na dvoru mojega očeta, sultana Murata, vzdržalo se je prijateljstvo. Moj oče te ni ljubil manje, kakor mene, a gotovo bolj, kakor mojega mlajšega brata. Ni lepo, da se to prijateljstvo med nama tere in da toliko let živiva v sovraštvu. Vem, da si prav in po pravici prevzel gospo-garstvo, bodi tudi odslej gospodar in kralj vse arbaneške zemlje. Ali želim, da se pomiriva in da skladno živimo mi 1 Bežijo. 2 Gonijo jih. in naši potomci na veke. Pa na utrditvo večne ljubavi, kojo hočemo gojiti, pokloni mi neke malenkostne milosti: prvo, da mi pošlješ svojega sina, kteremu hočem izkazati čast in slavo, kakor lastnemu detetu; drugo, da prideš sam k meni, da se pogovoriva in pobrativa; tretjič, da pustiš mojo vojsko prekoračiti tvojo zemljo, ker mi je volja, ukrotiti ohole Benečane. Te male stvari želim od Tebe, vse drugo ti pove moj poslanec, kteremu moreš verovati, kar ti poreče. Da si mi zdrav! —» To pismo mu je pisal v Carigradu dne 2. maja, 1. 1463., in poslal v Krojo. Kratko mu odgovori, sedem in dvajset dni pozneje, Skender iz svojega glavnega mesta Kroje: «Jaz verujem v pravega Boga, kterega najkrutejši sovražnik si ti. Kako bi mogel biti tvoj prijatelj? Ako me je ljubil tvoj oče, zakaj je oslepil in otroval moje brate ? Zakaj mi je vzel mojo očevo dedovino in se s toliko krutostjo bojeval z mojo državo? — Gotovo je, da naju je vzredil in odgojil skupno; ali jaz nisem bil prost; vedno se mi je bilo bati, da poginem, kakor so poginili moji bratje. Veruj mi, Mehmed, to ni ljubezen, to je turška zavist in turško lokav-stvo! Dokler živim, ne želim tvojega prijateljstva. Ako se hočeš pomiriti z menoj, pokrsti se! Tedaj ti darujem našo zemljo, po kterej toliko hrepeniš! Da si mi zdrav!» Brez daljega pogovora pa je nastal za nekoliko časa mir. In to Benečanom ni bilo po volji. In Benečanom na ljubav in vsled lastne bojaželjnosti, mislim, se Skender v tem času ni verno vladal. Samovlada benečanska je zahtevala, da Skender iznenada udari na turško zemljo in da jej na ta način pomaga v boju z Mohamedci. Skender, ki je zdaj hotel s Turki uzdržati mir, ker mu je zemlja Arbanija z Epirom jako onemogla, dolgo, dolgo premišljuje in se ne more odločiti ni za to ni za ono. — Pa Benečani mu pošljejo nadškofa dračkega (Durresi, Durazzo), ki je daleč slovel kot poseben svetnik božji. Govor tega svečenika bil je tudi Skendru svet; in ta govor je bil: vojska Turkom! Tedaj počne spet ono divje bojevanje na mejah arba-naških. Zdaj robi in pali Arbanas po zemljah turških, zdaj Turki pustošijo krajine arbanaške. In dasi so ovi boji jednaki drug drugemu, vender Kačič jako zanimivo opeva vsako junaško dejanje viteškega Kastrijota. Balabana, vodjo turškega, utrudi v malih bojih. Zdaj prihruje njegova četa iz kake šume, izza kake gore, — in predno se Turci zavedo —, leži jih polno mrtvih, — in kruti neprijatelj je odvihral v gorovje. — Pa v tem so se izurili slednjič tudi Turki, in ko pride do glavne bitke, izgubi Skender množino najboljših vojnikov, in junaški vodja Musa z mnogimi konjiki je pal Turkom v krute roke. Konečno so bili Turci sicer razbiti; ali še tistega leta Balaban dovede drugo vojsko v Arbanijo. Posebna sreča rešila je kristijane. Paša je ukazal, da se vojska poskrije med gorami, — in da samo polovica tabori v dolini; prišel bo Skender, nemogoč se uzdržati, udaril bo na one v dolini, in med bojem, pri-hrujejo od vseh strani Turci ter pobijejo sovražnika. Ali je Skender to zapoved izvedel po ogleduhih, ali je sam enako nameraval, sreča mu je bila mila. Udariti hoče na turški tabor; ali kakor da se je množine prestrašil, počne se umikati, — dalje in dalje v gorovje — in Turki za njim! Po dragah in bližnjih klanjcih pa so se skrili najpogumnejši ar-banaški vojniki. Na popreje odrejenem mestu se Skender ustavi in počne boj. Tedaj prihruje iz vseh šum in brlogov krščanska vojska, udri od leve, od desne, od zadi na Mo-hamedance, ter jih strašansko potolčejo, tako da se Balaban umakne čez mejo. Mehmed, videč, da nikdo ne more premagati Arbanase, podigne sam sveto zastavo ter zbere velikansko vojsko. Dejalo se je, da je bilo petstotisoč vojnikov. Arbanasi se po-plašijo, ko to začujejo. Skender pa jih tolaži, rekoč: Dasi je broj naših sovražnikov velikansk, premislite, da so isti sovragi, katere ste tolikrat pobili, ki so tolikrati pobegli pred vašim orožjem. Pogum tedaj; več ko je neprijateljev, veča bo zmeda med njimi in veča bo žetev vaših mečev! Kakor ogromna povodenj poplavila je Mehmedova vojska vso zemljo do morja. Že dirjajo turški konjiki po ravnini tiranskej in obkrožujejo krojsko trdnjavo, kakor orli svoj plen. Balaban, zapovednik konjikom, pošlje kapetanu krojskemu, Tanusiju, list, v kterem zahteva ključe. Ali ta mu odgovori: «Moj gospodar mi je predal trdnjavo, da jo branim, a ne, da jo tebi otvorimb Pride glavna sila pod vodstvom cara samega. Grad se obkoli, obseda, naskakuje. Vse zaman. Ljuti napadi, še lju-tejša obramba. In Skender je bil v gorah vedno pripravljen, Turke napadati in pobijati. Mehmed po mnogih zgubljenih bitkah pusti veliko silo za obsedanje pod Krojo, sam pa robi in pustoši po Arbaniji in odide v Stambul. Juro Kastrijot je bil preslab, da bi mogel kaj posebnega učiniti. Umisli si, da pojde v Italijo iskat pomoči. Povsodi ga vsprejmejo častno, kot ščit krščanstva na Balkanskem polotoku, ali pomoči mu ne more dati nikdo. Tudi sveti oče ga samo k pogumu vzbuja in ga tolaži z lepimi besedami. Žalosten se vrne v domovino, kjer s svojimi malimi četami nadleguje Turke. Ali posreči se mu, da pobije med gorami pomočne sile, ktere je neki paša vodil k Bala-banu pod Krojo. S tem pa je ugnal Balabana v veliko zadrego , ker je turška vojska izgubila mnogo vojnikov po brezvspešnih napadih, po boleznih in begu. Ko so bile turške pomoči pobite in Balabanu ni ostala nikaka nada, polastiti se Kroje, pobegnejo Turci v noči iz tabora: Ostaviše silene topove, Čadorove i alaj-barjake, Svu zairu1 koju imadihu, Ter odoše2 priko Arbanie. Al je Turkom loša3 sriča bila: Čobani4 jim pute pritekoše, Arbanaške klanjce zatvoriše, Mnogo hiljad odsikoše glavah. — Sad dospivam pisme i poplvke Od viteza Skenderbega bana; Jer je brzo priminuo Jure, Bog mu dao nebeško spasenje 1 To je konec opevanja o Skenderbegu. Ker je sultan Mehmed, ko se je vračal v Stambul, na arbanaških tleh zgradil veliko trdnjavo, bila je Skenderju največa skrb, turško posadko iztirati iz te nevarne mu bližine. Ali Arbanasi in Epiroti so bili utrujeni po dolgoletnih bojih, ljudstvo je opešalo, blagostanje izginilo. Torej je imel Skender dosta opraviti, da izpodbudi nekedanji pogum in prošlo boja-veselost. Od mesta do mesta, od vasi do vasi potuje po svoji zemlji in kliče na boj, na zadnji krvavi boj proti Turkom. Pa v Lješu ga dohiti težka bolezen. Čuti, da mu bode skoro umreti. Pozove arbanaške in Epirotske poglavice in vodje svoje, prizove tudi poslanika benečanskega in jim nasvetuje, kaj naj storijo, kadar umre. Govori jim o nevernosti, brez-božanstvu, o nenasitnosti Mohamedcev in jih nagovarja, naj bodo vedno zložni, naj vedno uzajemno ravnajo proti sovražniku. uPriporočujem vam sklad i mir, da se imate zajedno držati, i skladno protiva občenomu neprijatelju boj biti; za-što nesklad kraljah i banah krstjanskih jest temelj uzvišenja i razširenja Turskoga.» 1 Zama = živež. * Odoše = odidejo. 3 Loš — nemil, neugoden. 4 Čoban = pastir. Poslaniku benečanskemu priporoči ženo in sina, naj je branijo, da more sin Ivan sam z mečem braniti svojo deželo. Naposled sinu svojemu govori, kako se ima vesti. Da ga Turci ne ujamejo, naj ide z materjo v Italijo, kjer imajo tri gradove v Apuliji, in tam naj pričakuje, da vzraste in prejme gospostvo Arbanije in Epira. « Posle rečenega razgovora — piše Kačič — do malo danah podje s ovoga svita 1467., i takvi se plač učini po svej Arbaniji, da nije moguče izkazati. Težaci, vojnici i gospoda sve to jednoskupno zaplaka ...» «1 ne samo od svojizih Arbanasa bi gorko plakan, da li jošter od sviuh po sviuh kerštjanah, a največe od Rimljanah i Mletčanah.» Ukopali so ga v cerkvi sv. Nikole v Lješu. Ko so Turci nekoliko let potem osvojili Lješ, prašali so, kje je grob Skenderbega. In ko ga najdejo, vsak gleda, da dobi koščico njegovega telesa, ker so mislili, da je vsaki, ki le mali košček nosi pri sebi, zavarovan proti vsaki nezgodi v boju, kakor je Skender bil po svoji kreposti. Mnogo se je v starih časih pisalo o onem viteškem poglavarju zapadnih kristijanov. Iz teh virov zajemal je Kačič in najimenitnejše stvari zložil v slovinski jezik «za siromake, težake i čobane, koji latinski neznadu.* Ali dandanes čita njegove » ' » 3 27—30 » » » »4 Cena patentovanih obvezil sive barve za komad štev. 1. 2 gld. 50 kr., št. 2. 2 gld. 70 kr., št. 3. 2 gld. 90 kr., št. 4. 3 gld. 30 kr. Cena obvezil črne, rujave in bele barve je pri vsaki velikosti za 20 kr. dražji kakor sive barve. Kwizde fhiid za protin že leta priznano bolečine hladeče domače zdravilo. Kre- pilno, ako se namažemo ž njim pred in po mnogi hoji. Steklenica 1 gld. pol stekl. 50 kr. Razpošilja se vsak dan iz glavne zaloge: Okrožna lekarna, Korneuburg pri Dunaju Kristijan Mahlknecht Št. Urh - Groden, Tirolsko se priporoča za izdelovanje in oskrbovanje svetniških kipov, ^ Kristusovih teles, božjih grobov, jaslic, relifnih križevih potov, altarjev in vseh v to stroko spadajočih lesenih izdelkov. 3?riporočilo Gospod Kristijan Mahlknecht v Št. Urhu - Groden, Tirolsko, napravil je za župno cerkev Sent Ivana (Ogersko) v Pe-čuški škofiji 6 kipov v moški velikosti tako mojstersko in po ceni, da podpisanec ne morem drugač, kakor da imenovanega gospoda Mahlknechta vsem velečastitim gospodom župnikom naj-topleje priporočim. Izdelki so vzvišeni in pričajo, da jih je pravi mojster izdelal. Gospod Mahlknecht zasluži najodličneje zanimanje. Pečuh, 16. julija 1894. Frane X.Paula Troll mp.,Ureb. škof in v. prošt pečuški J. Pserhofer-ja lekarna pri „zlatem državnem jabolku" na Dunaji, I. okraj, Singerstrasse št. 15 Kri čistilne krogljice poprej univerzalne krogljice imenovane, zaslužijo svoje ime po vsej pravici, kajti Jako mnogo boleznij je, katere ozdravljajo te krogljice v resnici izvrstno. Ze več desetletij so te krogljice obee razširjene in le malo hiš je, kjer bi ne bilo nekaj tega domačega zdravila. Mnogi zdravniki so priporočali in priporočajo te krogljice kot domače zdravilo, posebno za bolezni, ki nastanejo vsled sla"beg-a prenavljanja in. zaprtja. Zaradi svojega prijetnega učinka, če je treba, daj<5 pri zaprtji tudi otrokom, ako so dopolnili 5. leto. ■— Krogljice se hranijo na suhem. Te krogljice veljajo: 1 škatlja s 15 krogljicami 21 kr., 1 zavitek s 6 škatljami 1 gld. 5 kr., pri nefrankovanem poštnem povzetji 1 gld. 10 kr. Kdor pošlje denar naprej dobi franko poslano: 1 zavitek 1 gld. 25 kr., 2 zavitka 2 gld. 30 kr., 3 zavitki 3 gld. 35 kr., 4 zavitki 4 gld. 40 kr., 5 zavitkov 5 gld. 20 kr., 10 zavitkov 9 gld. 20 kr. (Manje kakor en zavitek se ne razpošilja.) Prosi se razločno „J. Pserhofer-ja kri čistilne krogljice" zahtevati in paziti na to, da je podpis J"- Fserhofer na pokrovu vsake škatlje, kakor tudi na pridejanem poduku, in sicer z ru-dečiriai črkami. Mazilo za ozeblino, J. Pserhoferja, 1 lonček 40 kr., s frankirano pošiljatvo 65 kr. Trpotcev sok 1 steklenica 50 kr. Ameriško mazilo za protin 1 gld. 20 kr. Prašek za potenje nog cena ene škatljice 50 kr., s frankirano pošiljatvo 75 kr. Mazilo za odpravo guše (brahora, krofa), steklenčica 40 kr., s frankirano pošiljatvo 65 kr. Životni balzam (Praške kapljice, steklenica 22 kr. Vseobčni obljiž profesorja Steudel-na 1 lonček 50 kr., s frankirano pošiljatvo 75 kr. Angležki balzam 1 steklenica 50 kr. Tannochinin pomada J. Pserhofer-ja, najboljše sredstvo za rast las, 1 škatlja 2 gld. Fijakarski prašek 1 škatljica 35 kr., s frankirano pošiljatvo 60 kr. Vseobčna čistilna sol J. W. Bulrich-ova. Izvrstno domače sredstvo proti nasledkom spridenega prebavljanja 1 zavoj 1 gld. Razven tukaj navedenih zdravil so še vse v avstrijskih časnikih tu-in inozemske farmacevtične posebnosti v zalogi; katerih bi pa slučajno ne bilo, se točno in cen<5 oskrbe. Pošiljatve po pošti se najhitreje izvrše, ako se denar naprej pošlje; večja naročila se pa pošiljajo tudi po poštnem povzetji. Ako se denar naprej pošlje (najbolje po poštni nakaznici), so poštni stroški znatno nižji, kakor pri pošiljatvah s povzetjem. 3 pr Pri nizki ceni! Illjil)siyfl>lll J 9 O 9 k> d o i.o ia O 6» Ignacij Žargi Ljubljana, Sv. Petra cesta št. 4 Izborna zaloga vsakovrstnega drobnega, pletenega in pozamentrijskega blaga Dalje zaloga različnega perila srajc, ovratnikov, predpasnikov, modrecev, kravat itd. *KTajlepši izher vencev Velika izbera vsakovrstne zimske potrebščine Na debelo in drobno ! I,___S knjigoveznico v kateri more dela solidno in po jako nizkih cenah izvrševati. Velika izber slovenskih in nemških molitvenikov, svetih podob, rožnih vencev itd. Šolsko orodje kakor pisanke in risanke, ki se rabijo tukaj, risalni bloki, risalne deske, svinčnike, črnila, pisalne plošče in črtalnikov itd. Za šolske biblijoteke: I. Tomšič : Knjižnica slovenskej min dini, zv. 1—3, obsegajoč: Dragoljubci, Peter Rokodelčič, Sreča v nesreči: Markič: Pripovedke za mladino. P. Sokolov : Narod, pripovedke in Fr. Nedeljko: Don Kišot in Zaklad na kozjem ostrovu. _• • . .. ■ •' ■ Ustanovljeno 1842 "t: ■4' Ustanovljeno 1842 Brata Eberl fabrikanta oljnatih barv, lakov, flrnežev napisna slikarja pleskarja za stavbe in pohištvo Pleskarska mojstra c. kr. državnih železnic in c. kr. priv. južne železnice. Glavni zastop Bartholljevega orig. karbolineja. Maščoba za konjska kopita in usnje. v Ljubljani za frančiškansko cerkvijo v hiši 1. Silharja št. 4. Oljnate barve v ploščevinastih pušicah za prodajalce na drobno po 1 in pol kilo vsebine, najfineje strte in po najnižji ceni. (Občno priznanje.) Jantarjev lak za tla, v šestih barvenih tonih, naj-trajnejša tvarina za tla. Spiritni podsnovni in svetli lak za tla, ki se v jednem dnevu lakujejo in se zopet rabijo. Angleški laki za kočije Harland & Sohn. Preparacijski, zračni, damar-lak, lak za pohištvo, železo in usnje, mixtion, terebin, Dunajsko-Novomeško terpentinovo olje. Firnež le iz kranjskega olja, ki se ne sme zamenjati z navadnim firnežem v trgovini. Kemične barve za posobne in dekoracijske slikarje, prstene barve za zidarje itd. Velika zaloga norimberških čopičev, priznano najbolje vrste, kakor vseh drugih v to stroko spada-jočih predmetov. Priporočava svoje pleskarstvo za stavbe in pohištvo č. duhovščini in si. občinstvu najtoplejše, kajti ono zadošča vsem zahtevam v tej stroki. Najina dela so povsod priznana in nikdo ne more z nama tekmovati, bodisi glede solidnosti, ukusa ali nizke cene. Posebno priporočava pleskanje hiš z oljnato barvo, kateremu se mora dati prednost pred vsakim apnenim barvilom, kajti je trajnejše in neznatno dražje. Hiše, skrbno napleskane z oljnato barvo, ne potrebujejo 20 do 30 let nikake poprave. > 4 Opozarjava tudi častito občinstvo na predmete iz najine delavnice, razstavljene v obrtni razstavi deželnega muzeja „Rudolfinum" Moric Rauch »Otočka ulice steklar V Celji Sathau8gam izdelkov. priporoča svojo največo zalogo vsakovrstnih steklenih m porcelanskih posod za gos,i,ne, kavarne in dom kakor tudi drugih steklenih, porcelanskih in glinastih _ haloga vsakovrtnih najfinejših oljnatih Največjo ,zber zrcal in podob vseh velikosti in brez njih. barv. okvirjih ©osebno pa opozarja slavno občinstvo na veliko zalogo vsakovrstnih najnovejših 10 II z izredno svetlobno jakostjo kakor tudi od preprostih do naj krasnejših namiznih in visečih svetilnie po najnižjih cenah. Priporoča se tudi za vsa steklarska dela pri novih stavbah in sprejema vse v njegovo stroko spadajoče poprave ter jih izvršuje solidno točno in ceno. » i » * » li********* Priznano okusno in trajno delo in najnižje cene. Fran Krašovic pozlatar in podobar v Celji priporoča se č. duhovščini in farnim predstojnikom za prenovljenje altarjev, tabernakleljnov, podob in okvirov, oljnatih slik itd. izvršuje pa tudi nove altarje in vsa v to področje spadajoča dela Knjigoveznica Dragotina Hribarja •v Oelji priporoča se za vsakovrstna vezanja knjig, albumov itd. v najmodernejšem zlogu. Izdeluje tudi najukus-neje vsa galanterijska dela točno po solidnih cenah. Peregrin Kajzelj Stari trg št. 13 priporočam slavnemu občinstvu in prečastiti duhovščini svojo bogato zalogo lestencev, oljnatih podob, zrcal, kakor tudi vse v njegovo stroko spadajoče predmete n. pr. stekleno, porcelanasto belo in ru-javo prsteno blago, raznovrstne svetilnice viseče in stoječe. Hermanove bliskovne svetilnice in prave krogljaste cilindre »Patent Marian«, katere imam samo jaz v zalogi za Kranjsko. Prevzamem tudi vsa steklarska dela pri stavbah ter jamčim za solidno in točno postrežbo. — S tolar v Celji, Graška cesta št. 12 se priporoča častiti duhovščini in slavnemu občinstvu za napravo vsakovrstnega v njegovo stroko spadajočega dela. Izdelovaluica elegantnih ameriških vrtnih meblje?. Vsprejema vse poprave in pletenja. = Cene nizke, delo trajno. — Cenik franko in zastonj. = IjgjSgigS^ggig^^ Velika zaloga storjene obleke po najnižjih cenah,— Velika izber raznega perila: srajc, spodnjih hlač, jo-pičev itd. iz trajnega in močnega blaga. JOŽEF GUČEK krojaški mojster v Celji Rotovške ulice št. 8. V Priporočam se tudi za napravo obleke od najpri-prosteje do najfi-neje. — Postrežba hitra, solidna in po nizki ceni. Urar C. Almoslechner v Celji Kolodvorska ulica (Bahnhofgasse) a tvrdka se priporoča za nakup srebrnine in zlatnine ter dobro reguliranih zlatih in srebrnih žepnih ur in vsakovrstno popravo v to stroko spadajočih del. krojaški mojster in meščan v Celji Glavni trg (Hauptplatz) št. 18 Velika zaloga storjene obleke po najnižjih cenah. — Velika izber raznega perila, trajnega in močnega blaga. Priporočam se tudi za napravo obleke od najpriprosteje do najfineje. — Postrežba hitra, solidna in po nizki ceni. Na najnovejši in najboljši način umetne zobe in zobovja ustavlja brez vsakih bolečin ter opravlja plombovanja in vse zobne operacije, — odstranjuje zobne bolečine z usmrtenjem živca zobozdravnik A. Paichl, poleg Čevljarskega mostu, v Kohler-jevi hiši, I. nadstropje. Krojaški mojster Martin Gregorinčič v Celji sc priporoča vis. čast. duhovščini in si. občinstvu za napravo vsako) ake obleke za gospode in dečke. - Postrežba solidna, hitra in po nizki ceni. Za vsa v tapetniško stroko spadajoča dela se priporoča | tapetnik - al*Ivan Josek Glavni trg št. 12 Cela stanovanja sprejemam v opravo in prevleko s tapetami. Naročila za okolico izvršujem najceneje in najsolidneje. Zaloga vsakovrstnih lesenih in poblazinjenih pohištev, žim-nic (iz konjske žime), oljnatih slik, ogledal, z vodo umiva-nimi okviri in pregrinjal za okna, pohištva iz vpognjenega lesa, železnega pohištva. -v- Oelji fež $ m pp f&Ji P m VOSU P m m te/iN ji B8 t 4 i Kamnoseški mojster v Celji Josip Weber priporoča svojo bogato zalogo nagrobnih spomenikov. Vsprejeraa vsakovrstna stavbinska dela. Izdeluje razne okraske za stavbe iz cementa. Cementne plošče v vseh barvah in oblikah. P ^T/JM (f/r/\\h m M (m mizarski mojster v Celji Kolodvorske ulice (Babnliofgasse) štev. 7. se priporoča slavnemu občinstvu in preč. duhovščini za vsakovrstna mizarska dela, kakor: okna, vrata, steklene stene, pohištvo bodi si po-ličeno ali barvano, table za šole, klopi itd., klopi za cerkve, mize i. dr. Delo solidno in trpežno in po najnižji ceni. I I I g P. n. Uljudno naznanjam slav. občinstvu, gospodom mizarjem, sto-larjem itd. itd., da sem z dnem 1. novembra otvoril novo ^ strugarsko obrt v Celji, Gledališke ulice (Theatergasse) štev. 9 Izdelujem vsa v mojo stroko spadajoča dela fino, okusno, po najnovejših uzorcih. — Prevzemam vsa popravila, spadajoča v stru-garsko obrt. — Priporočam se za obila naročila in zagotovljam, da bodem storil vse, zadovoljiti cenjene naročnike hitro in po nizki ceni. Z velespoštovanjem Jakob KriŽlliail, strugarski mojster v Celji. lončar v Celji priporoča svojo bogato zalogo vsakovrstnih glinastih pečij v vseh barvah, konzole za štedilna ognjišča, vrtne dekoracije, raznovrstne vaze, kakor tudi vse v njegovo stroko spadajoče predmete. Trgovina špecerijskega blaga Milan Hočevar CELJE, Glavni trg št. 10, nasproti farni cerkvi, CELJE M riporoča na debelo in drobno svojo veliko zalogo izvrstnega špecerijskega blaga, posebno pa: Kavo, razne vrste po gld. 1*50 do gld. 2"— kilo; riž italijanski in američanski 14 do 20 kr. kilo ; sladkor rafinad v stokih in narezani, pristno svinjsko mast, špeh, maslo, strd, ba-natsko parno pšenično moko in griž, južno sadje, čokolado, kakao, ženof, rum, čaj, sardele, sardine, arnike, kumare (murke) v vinskem kisu, švicarski sir, salame, fino namizno olje, rafi-nirano repšno olje, najfinejše kadilo za cerkve, vinski kis, pristno vinsko žganje, slivovec, bri-njevec, najfinejši konjak, vino štajersko in avstrijsko v buteljah, šampanjca, malaga, seri, madejra, kislo radajnsko vodo, lečo, grah, proseni in ječmenov pšen, ptičji zdrob, mast, biks in lak za obuvala, kalodont, sveče, milo, rižev škrob, barvo za tla, prah za mrčese itd. (sr^Jpčs)