130 iticintitttiibtfM Posamezna številka 20 cent« Letnik XLVIII ulica sk izvatmii poodaiJclLgPpHMP:- Uf€dni4tTO Asiikega It 20. L «u posnamemo država ve£a nauka more torej _ ustvarjati ku*u™ edioo-le rjktob io J LdlJi natfodne svojstveno*! prebival- stva, s pripomečjo njegovega fezikaJ podlagi Je ^še~"ndko tretje dejstvo. Dejstvo namreč, da tu pri nas niti treba m seie ustvarjati kulturo! To pa iz enostavnega razloga, ker jo že imamo.! Odraža se izrazito v raznovrstnih napravah kulturnega snovanja našega ljudstva. Naloga države more biti le ta, da pospešuje nadaljnn razvoj in napredek te kulture. Te svoje naloge spwp , w neoporečno resnico, ostanejo absolutno le brezuspasni eksperimenti. Seveda se zavedamo tu za nas in za človeško kulturo žalostnega dejstva, da naša državna uprava in glasila javnega mnenja pač govorijo o kulturi, da. pa v resnici mislijo na — raznarodovanje našega življaf! V koliko da se jim more posrečiti ta nakana, o tem se nočemo prerekati danes. To pokaže bodočnost. 1 ola _ o tem smo globoko uverjeni — ne bližnja! Denimo, da se jim ta nakana posreči. Kličemo jim pa na ves glas, da s tem ne bodo služaK kulturi ▼ naiih krajih, maWeč jo bodo ubijali! Kajti za zrušenje naše narodne stavbe bi bila potrebna gotovo dolga desetletja, a nje ruševine isto-tako gotovo ne bedo plodna tla za ustvarjanje kake nove kulture, ki bi — kar je glavno — objemala vso maso! Vrhu tega bi tudi za to novo delo prav gotovo trebalo zopet dolgih desetletij. To pa bi bilo prav tako, kakor če bi si kdo dal napraviti menjico z dospelostjo šele po par stoletjih. In to naj bi bilo racijonatno kulturno delo?! Gori smo omenili, kako je pokojna Av- 0«e povečali za > ponumuam* — 7 1'un -m(>nti „ razna- Ra^el pravi, da jetU«, en U& jezik, vedno „a ^ '^iZ^JU S".?! Zavedaj ' V - se prav dobro, da mi Jugosloveni v Italcji ne predstavljamo tiste moči, kakor so jo i- i______-.r Avetriii Toida govori dva jezika, dva sveta, oni prvi pa samo enega. Poznavalec dveh jezikov je moralično močnejši. Gumplowicz trdi, da država, kot socialna organizacija, ustvarja, narodno kul-•uro, trdi pa, da je to delo odvisno od nje teritorijalne namestitve. Država more ustvarjati le tako kulturo, ki odgovarja dotični narodne-zemljepisni pokrajini!! Ta ugotovitev ima svojo pomembnost imeli slovanski naredi v Avstriji. Toda tudi na italijanski strani naj bi se zavedali, da je svetovna vojna prinesla dr.urnar "Marijan Pirani, star 16 let, rodom iz Trevita. Mladenič je ravnokar dospel z vlakom na južni kolodvor in ko je izstopil iz vagora, si je pri zapiranju vrat po nesreči odtrgal zaduši člen mezinca desne roke. Zdravnik mu je obvezal pohabljeni prst ter mu svetoval, naj se poda v mestno bolnišnico. Neprostovoljna kopel j. Včeraj predpoldne se je na morskem obrežju pod' Skednjem igral gruča otrok, med katerimi se je nahajal tudi 12-letni J ust Grezzi, stanujoč v Škednju. Stoječ na kraju pomola, je deček gledal neko ribo v vodi. Pri tem se je preveč nagnil, izgubil ravnotežje ter štrbunknil v vodo. Njegovi tovariši so zagnali velik krik. Prihiteli so s čelnem nekateri mornarji, ki so potapljajoče-ga dečka potegnili iz mokrega elementa ter f?a prenesli na suho. Revež je vsled velike količine popite vode izgubil zavest. Med tem ko so nekateri izmed navzočih skušali spraviti dečka k sebi z umetnim dihanjem, \e nekdo telefoničnim potem poklical na pomoč zdravnika rešilne postaje. Ta fe malemu ponesrečencu podal porebno pomoč, nato ga je dal prepeljati v mesno bolnišnico. Njegovo stanje ni nevarno. Avtomobil ga je podrl. Sodar Srečko česnik, star 17 let, stanujoč v Škednju št. 66, je včeraj predpoldne popravljal sode pred' hangarjem št. 26 v stari prosti luki. Vsled šuma povzročenega pri nabijanju obroče v mladenič ni slišal avtomobila, ki fe vozil mimo hangarja. Zapazivši v zadnjem hfpu nevarnost, se je hotel iyrvakruti na stran, toda prepozno1; sprednje kolo avtomobila ga je podrlo na tla. Šofer avomobila je, namesto da bi ustavil in prirkočil mladeniču na pomoč, še hitreje pognal motor ter izginil. Nekateri delavci, ki so slučajno prisostvovali dogodku, so mladeniču pomagali na noge in poklicali lelefonično začeli bclgrajski trgovinski krogli) misliti, dia bi se priredil v Belgradui prihodnje leto velik vzorčen semenj. V kratkem se bo vršil v Belgradu sestanek, na katerem se bedo določile podrobnosti za to važno prireditev. Bilance zagrebških denarnih zavodov. Skupna svotat delniških glavnic, rezerv in ulog največjih zagrebških denarnih zavodov je leta 1922 znašala 7.555.253.080 kron napram 6.908,384.062 kron v letu 1921. Svota dobičkov v letu 1922 fe brla 263,753.266 kron, napram 164,001.933 kron v letu 1921. To zvišanje se ima deloma pripisati poslabšanju valute. Sport Nedeljske nogometne tekme. Maribor: Za prvenstvo LNP. važna tekma mod S. K. Maribor in celjskimi Atletiki je končala z zmago Mariborčanom z 2 :1. PODLISTEK WILK1E COLLLNS: Gospa v belem IZPOVEDBE GOSPICE HALCOMBB 9'J Da, na njegovo tajno. To je edina stran, kjer ga lahko primemo. Z nobenim drugim sredstvom ga ne moremo spraviti iz ravnotežja in gotovosti ter odkriti njegov podli zločin. Ne oziraje se na grofovo dejanje, je gotovo, da je gospod Persival privolil v zločin ne samo iz dobičkaželjnosti, ampak tudi iz drugega vzroka. Saj 6i ga sama slišala, ko je rekel grofu, da ve njegova žena dovolj, da ga more upropastiti. Tudi je rekel, da ^e izgubljen, če bi prišla tajna Ane Catherick na dan. Da, da! vse to sem slišala. No torej, Marijana, če se nam vsi poskusi izjalovijo, tedaj hočem odkriti to tajno. Moje staro praznoverje se me še vedno drli. Ponavljam, da ima ženska v belem tudi po svoji smrti še vedno vpliv na usodo nas treh. Konec ie že določen; ta nas vleče naprej, in Ana Catherick, ki leži mrtva v svojem grobu, nam III. Moja poizvedovanja v Hampehire so bila brezuspešna toliko pri doktorju Damrsonu, kolikor pri gospe MschetaoA. Gostilničar v Knowlesbury pa je izginil iz tistega kraja. Nato sem šel zopet v Blackwater Park, da izprašam čuvaja parka. Kako miljo pred parkom sem odpustil voznika in sem nadaljeval pot peš proti hiši sam, potem ko mi je voznik pokazal smer. Ko sem zavil z deželne ceste v privatno pot, sem zagledal nekega moškega z usnjeno torbo v rekah hiteti proti stanovanju čuvaja. Bil je nizke postave in oblečen v črno ponosen o obleko, a na glavi mu je tičal zelo velik klobuk. Kolikor se je4 dalo soditi po njegovi zunanjosti, je bil po poklicu bržkone odvetniški pisar. Ustavil sem se, da bi povečal razdaljo med nama. Ni me slišal prihajati in nadaljeval fe pot, ne da bi se ozrl, dokler mi ni izginil izpred oči Ko aem črez nekaj časa šel skozi ista vrata, ga ni bilo videti, bržkone je šel v gosposko poslopfe. Pri čuvaju sem zvedel samo to, da se je gospod Persival neke mesečne noči odpeljal ves besen m preklinjajoč. Ko me je vrtnar spremi) ven, sem videl prihajati od hiše onega moža v črnem, z velikim klobukom na glavi V neki razdalji se j« uetavil ter naju opazoval. V moji glavi se je obudila neka sumnja (glede tega, kaj ga je privedlo v Blackvrater Park. Ta sumnja se je še povečala, ho mi vrtnar ni mogel ali ni hote) povedati, kdo je ta mož; zato sem sklenil, da sam to poaavem in sem nagovoril moža. Padlo mi fe v glavo priprosto vprašanje, ki ga more tujec staviti: ali je dovoljeno tujcem ogledati si hišo? Stopil sem tore? k možu in mu stavil to vprašanje. Po zunanjosti in po obnašanju sem takoj uganil, da ve, kdo sem jaz in da me je hotel izzvati, da bi se sprla. Njegov odgovor je bil dovolj nesramen, da bi bil on dosegel svoj namen, če nkem se bil jaz odločil ohraniti mirno kri. Zato sem odgovoril z izbrano vljudnostjo, opravičil sem se zaradi nadlege (ki jo je on nazvai «nezaslišano vsiljivost*) ter zapustil vrt. Bil sem pripravljen na to, da me bo dal zasledovati naj moji poti iz Blackwater Parka do postaje, kot se ye zgodilo prejšnjega dne v Londonu. Vendar pa se nisem mogel takrat prepričati, če me kdo zasleduje aH ne. Mož v črnem je imel bržkone Še drugih sredstev na razpolago za moje zasledovanje. Vsekakor pa ga nisem videl ne po poti na postajo, ne pozneje zvečer, ko sem prispel v London. Domov sem iel peš, toda iz previdnosti tem izbiral nsjsamotnejie ulice v. obližju, postajal sem večkrat ter se oziral. V moji odsotnosti se mi ni pripetilo nič takega, kar bi ntegnjlo vznemiriti Marijano. Hlastno me jt vprašala, kai tem dosegel. Ko sem ji vse poved«], je zrazila svoje začudenje nad mojo ravnodušnotjo, s katero sem govoril o svojem neuspeha. Dalje. Borzna osrečila, Tečait: V Trstu, dne 1. junija Cosnlfcfi •••••••* ••••••••• Pslmctfs Gerolimlch •»•••••«••••*•• Likera Triesttns.............. LJcjd Liisslno •§••••••••,»•■••• Martinolidi ,•,,••*•,,,•«•«, Ocssnls Piemuds ••***••,,•,,,,•,, Tripcovieh Arnpelea . •• •*•••*••*,•■«, Cement Dal m at ia ••••••••••••• Ccmsnt Spalato , . ......... • « » Valuta aa tržaškem trgu. V Trstu, dne 1. junija egrske krene •*§••••••«• 0.35 avstrijske kron« - ........ 0.0*200 češkoslovaške kron s....... 63 50.— dinarji • • 24.20.— lej!........................10.50.~- msrfce ••••••••••»••• 0.03 dolarji .....................21.20 francoski franki ••••••••• 138.50 — švicarski franki ••••••••• 383.—.— angleški funti pspirnatl...... »6.30.— 1923. . 317 • 355 • 1340 . 422 • 1405 . 650 • 130 • 135 . • 284 • 500 • 333 . 251 1923. 0.40 0.0310 ti 4.— 28-40 11.— 0.0325 21.30 189.— 385.— »/'.tiS Marija Pipan Ferdinand Mikelič m poročena Barkovlje-Rojan, 2. junija 1923. 29,- Mali oglasi BRAĆA Maiijević v Splitu, potrebujejo kvalificirane kovinarje. Navodiia pri upravi. 776 OPRAVA za pekarijo ali prodajalno se proda. Via Udine 25, pekarna, 778 PISARNIŠKEGA vajenca s primerno izobrazbo išče dr. Josip Wilfan, odvetnik v Trstu, via XXX Ottobre 13, I. SOBO, v središču mesta, išče s 15. junija uradnik. Cenj. ponudbe pod «Soba» na upravništvo. 779 KUPUJEM žaklje vsake vrste. Zaloga via So-litario 21, Marija Bubnič. 775 TRGOVINA z mešanim blagom na zelo prometnem kraju, se odda. Naslov pri uprav-ništvu. 767 ŠIVALNI stroj -Singer » zajamčen pet let, se proda na obroke, kupujejo se stari. Acque-d-ofeto 25. 768 POZOR! Krene, korale, zlato, platin in zobov* ic najvišjih cenah plačuje edini grosist •elleli Vita. via Madonnina 10, I. 32 ZLAT, srebrn in papirnat denar se kupuje in prodaja po zmernih cenah. Menjalnica v.;a Giacintc Gallina 2, (nasproti hotela Mon-cenisio). Telefon 31-27. Govori se slovensko. 25 KRONE L 1.70, goldinarji L 4.55, 5kronski komadi L 8.85, 20 kronski zlati L 81.— Via Pondares 6/1 44 SREBRO, zlato in \>riljante plača več kot drugi Pertot. via S. Francesco 15. II. 45 Velika zaloga vina, žganja In likerjev JAKOB PERHAUC ustanovljena leta 1878 Trst, via S. T. Xydias iU G, tefefoa 1-36. Vedno v zalogi in po cenal! izven vsake konku" rence: pristen istrski tropinovec, kraški brinjevec in kranjski slivorec. Lastni Izdatki : Šumeča vina kakor šampanjec šumeči istrski refošk Lacrima Cristi in druga. Spadaliteta s Jajčji konjak in Crema maršala ter arznovrstni likerji in sirupi, kakor pristni malino-vec in drugi. (50) m Odhodi fn prihodi \Mm JUŽNI KOLODVOR. Trst, Tržič, červinjan, Portogruaro - Benetke. Odhodi: 0.15 o; 5,— eks.; 5.35 brz.; 9.40 o.; 10,10 brz.; 14.— eks.; 15.40 o.; 18,— o.: 19.05 eks. Dohodi: 0.40 eks.; 5.40 o.; 8.15 o.; 10.05 eks.; 14.— brz.; 15.40 eks.; 19.23 o.; 23.25 eks. Trst, Gorica, Kormin, Videm (Udtne). Odhodi: 6.05 o.; 8.— o.; 9.40 o,; 13,10 o.; 16.40 brz.; 18.— o. Dohodi: 8.15 o.; 10.45 o.; 12.40 brz.; 16.50 o.; 18.30 o.; 22.45 o. Trst, Nabrežina, Divača, št. Peter, Postojna, Odhodi: 0.40 eks.; 5.15 brz.; 7.00 brz. 8.30 o.; 11.00 brz.; 16.10 o.; 19.45 brz. Dohodi: 3.20 eks.. 5.10 brz.; 7.15 o.; 9.25 brz.; 12.20 o.; 18.30 brz.; 20.30 o.; 21.20 fcrz.; 23.50 o. KOLODVOR PRI SV. ANDREJU (državni), Trst, Koper, Buje, Poreč. Odhodi: 5.40, 8.50, 12.35, 18.30. Dohodi: 8.30, 12.30, 17.55, 21.25. Trst, Gorica, Podbrdo. Odhodi: 5.35 brz.; 6.10 o.; 11.05 o.; 16.30 brz,; 17.25 o-. Dohodi: 7,45 o.; 12.25 brz.; 15.45 o.; 21.15 o.j 23.45 brz. Trst, Hcrpelje, Buzet, Pula. Odhodi: 5.25 o.; 12. 55* brz.; 18.25 o. Dohodi: 7.35, 10.05 o.; 15.50' brz.; 21.32 ov * Ne vozi ob nedeljah. CENTRALA TRST oi Delniško $Mca L 15,009.000 Rezeroe L 5,100.000 Podružnice: Opatija, Zadar, Dunaj. AfiHrani zavodi: Jadranska Banka Beograd in njene podružnice: Bled, Cavtat, Celje, Dubrovnik, Ercegnovf, Jelša, Jesenice, Korčula, Kotor, Kranj, Ljubljana. Maribor, Metković, No-visad, Prevalje, Sarajevo, Split, Šibenik, Tržič, Zagreb. NEW-YORK: Frank Saksar Stala BanH VALPARAISO: Banco Yugos8avd da Cttile Izvršuje vse bančne posle. B«r PREJEMA VS.06E u brtrallse knjižice In na tekočI ručan ter jih obrestuje po 3 V/o. Na odpoved vezane vloge obrestuje po najugodnejših pogojih, ki Jih sporazumno s stranko določa oa slučaja do slučaja. Da|« v najem varnostna predala (safes) Zavodovi uradi v Trstu: (H Risparmio Stev. S — Via S. NIcoI6 itav. 9 Ttldn it UD. 011. K7L Ilaiaiia w!ajt rt 9.» b 12.31 ia oi 14.38 ti 11