OGLAŠAJTE V NAJSTAREJŠEMU SLOVENSKEMU DNEVNIKU V OHIO ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQ U ALIT Y NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE OLDEST SLOVENE DAILY IN OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds Vol. xxx. — leto xxx. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), SEPTEMBER 24, 1947 ŠTEVILKA (NUMBER ri86 Sedaj so pričeli s stavkami tudi V juzni Italiji Mali kmetje zasegli zemljo velikih posestnikov RIM, 22. septembra. — Do-čim se • je stavka 1,000,000 poljedelskih delavcev v severni Italiji končala, pa so začeli stavkati poljedelski delavci v okolici Rima. Tudi v južni Italiji zahtevajo delavci zvišanje mezd, kot so jih dobili delavci na severu, ^a sedaj stavka okrog 60,000 delavcev toda pričakuje se, da bo vsak čas napovedana splošna stavka. \ Včeraj je več tisoč malih kmetov zaseglo velika področja •veleposestniške zemlje južno od Rima in sicer v znak protesta in zahteve, da se izvede agrar-ina reforma. Mali kmetje so držali zemljo v svoji posesti več ur. Papež Pij je v tej nemirni situaciji urgiral male kmete, naj zavržejo agrarne reforme, kot jih predlagajo levičarji, (v južni Italiji in posebno na Siciliji obstojajo v tem pogledu zelo konservativne fevdalne razmere). Papež pa je s svoje strani v pismu, ki je bilo priobčeno v "Osservatore Rom^o", svetoval veleposestnikom, naj skušajo vprašanje rešiti "nesebično." V italijanskem parlamentu je bilo včeraj sklenjeno, da se odloži glasovanje glede zaupnice krščanski vladi De Gas^^rija, se je imelo vršiti včeraj. GRŠKI GERILCI SO ODGOVORILI NA ^ONARHISTIČNI APEL Atene, 22. septembra—Ra-*^•0 postaja grških gerilcev je ^ soboto odgovorila na apel mo-^&rhistične vlade, ki je bil naslovljen na proti-vladne Grke in ^ katerem apelu je vlada oblju-'^ila, da bo pomilostila^ vse geril-ki bodo odložili orbžje in se krnili na svoje domove. "Demokratična Grčija odgo-y^-rjd anglo-ameriškim tiranom njihovemu kontraktorju So-foulisu (sedanjemu premierju ^onarhistične vlade), da ne bo izročila svojega orožja, ampak jih pozivlje, da pridejo in ga Vzamejo," je rečeno preko geril-ske radio postaje. Premier monai-histične vlade Sofoulis je izjavil, da ni pričako-^^■l. da bo voditelj grških geril-general Markos Vaftjades ^Pfejel objavo o "splošni amnestiji." bbigari obesili Petkova navzlic ameriškim notam Sovjetska zveza se v zvezi z ameriškim protestom ni hotela vmešavati v bolgarske zadeve SOFIJA, 23. septembra—Bolgarska vlada je naznanila, da je bil Nikola Petkov, ki je bil 16. avgusta spoznan za krivea zarote, da se strmoglavi sedanjo vlado premier j a Dimitrova, obešen. Petkov je bil obešen opolno-* ----: ~ či pretekle noči. Dve uri poj ška kontrolna komisija izvrši usmrčenju je bila izdana urad-! preiskavo. na objava. Za Petkova, ki je bil voditelj agrarne stranke, so se posebno zavzele Zedinjene države, ki so naslovile na vlado Sovjetske zveze dve noti s prošnjo za posredovanje. Rusija odbila ameriško zahtevo za intervencijo Po objavi smrtne obsodbe Petkova je ameriški ambasador v Moskvi Walter Bedell Smith izročil 23. avgusta sovjetski vladi ameriško noto, v kateri je bilo med ostalim reče-! no, da je ameriška vlada prepričana, da je "smrtna obsodba pri volitvah izvoljenega voditelja bolgarske opozicije zelo resna zadeva." Ameriška# vlada je poudarila, da bi se z izvršen jem smrtne obsodbe resno ogrozilo vzpostavitev "reprezentativne in demokratske vlade" v Bolgariji. Sovjetska zveza je zavrgla Predno so vložile noto v Moskvi, so Zedinjene države naslovile protest na predsednika kontrolne komisije za Bolgarijo, Aleksandra Cerepanova, ki pa ni hotel posredovati. V GEORGIJI BODO ZAMORCI VOLILI V POSEBNIH KOČAH ATLANTA, Ga., 23. septembra. — Zamorci v Georgiji bodo sicer volili ob priliki "demokratičnih" primarnih volitvah "za bele", toda v stilu plemen-i ske diskriminacije. Tako je odločil odbor demokratske stranke, ki ustvarja pravila. Po novih pravilih je predvidevano, da se v vsakem mestu in okrožju, kjer se bodo primarne volitve vršile, postavijo posebne volilna koče za zamorce, ki pa morajo biti ločene od koc, v katerih bodo volili belo-poltni državljani. Izjava odbora poudarja, da ameriško zahtevo, da zavezni- mora ločenje biti popolno. Wallace pravi, da ni krize na'grški meji, ampak v ameriških trgovinah BOSTON, 22. septembra — VI javnega zdravja in stalnega '^Vopojenka temk so se 14. sep- i ''S' zglasile pri družini Mr. A. Rudman na 18605 Ave. in pustile v spo-, Zalo hčerko-prvorojenko, dali ime Sandra Lee. skliŠko ime matere je bilo Desmond, ter je hči Mr. 170^^^ Anthony Hrvat in iz 21 Waterloo Rd., oče je pa in Mrs. Phillip seffo iz 18808 Mohawk Ave. Čestitamo! Rokoborba bo vršil pod nadzor-Y Tom Stanley rokoborba »^ntralni orožarni, ko se bo- br.i dva izmed najbolj a^Jevitih rolcoboniev srednje te- ^levelandčan Chuck (Bulldog) Har_ spopadom tem pari spopriiL r ^rugi IZ — svojem govoru, ki ga je imel ob priliki otvoritve letne konvencije United Electrical, Radio and Machine Workers (CIO), je bivši podpredsednik Zedinjenih držav Henry A. Wallace izjavil, da resnične krize ni na grški meji, ampak v ameriških trgovinah. Wallace je ponovil svoje obtožbe, da ameriško zunanjo in notranjo politiko Trumanove administracije k o n t r o 1 i ra Wall Street. Njegove napade je z odobra-njem pozdravilo več kot 1,000 delegatov konvencije, ki sp viharno zahtevali predsednika." Wallace je zahteval, da se takoj skliče izvanredno zasedanje kongresa, na katerem naj bi se ustvarilo zakon za racioniranje in kontrolo cen, toda zakon, ki bi imel tudi zobe. Glede "komunističnega strašila" pa je Wallace rekel, da so začeli obravnavati to vprašanje tisti, ki ne verujejo v kolektivna pogajanja ali pa v socialni napredek. Delavci morajo imeti' zaščito močnih unij "Velika zasluga United Electrical Workers je, da vaša unija ni bila zmedena s postavljenjem na površje vprašanj, ki so napačna. Vi ste šli naprej na poti k izobilju tu in miru povsod. Pričakujem dan, ko bo vsak delavec užival zaščito močne unije." "Vaši in moji sovražniki so tisti, ki so pri koncu vojne uničili kontrole. Med njimi je kongres, katerega podpirajo reakci-onarci, ki se skrivajo pod demokratsko znamko in ki so ubili OPA. Naši sovražniki so sovraž- DOBIČKI RASTEJO HITREJE KAKOR PA STROŠKI PRODUKCIJE WASHINGTON, 23. septembra. — Buletin federalnega rezervnega sistema je danes uradno poročal, da so dobički velikih industrijskih in trgovskih podjetjih lani hitreje rastli, kakor pa so rastli stroški produkcije. Poročilo, ki bazira na proučitvi stanja 2,600 kor-poracij, izkazuje, da so se dobički večine korporaci^ lani "značilno povišali" in da so bili mnogo večji kot pred vojno. "Tekom 1. 1946 ni bil dohodek večine industrijskih in trgovskih podjetij samo večji v dolarjih, temveč večji je bil tudi odstotek dobička pri vsakem prejetem dolarju," pravi poročilo, ki potem nadaljuje: '"Z drugimi besedami rečeno, poviški cen pri večini industrijskih in trgovskih podjetij niso odgovarjali dejanskim poviškom produkcijskih stroškov." Poročilo pa dostavlja, da so bili dobički malih podjetij manjši od onih, ki so jih žela velika podjetja, da pa se je tudi v tem pogledu vrzel med velikimi in malimi podjetij precej skrčila. 'fair employment' projekta. Na^ ši sovražniki so vsi tisti, ki rajši govorijo o vojni kot pa o miru. "Vsak kongresnik, vsak 'brass hat,' vsak časnikar in vsak komentator, ki pridiga neizogibnost nove vojne in ki namiguje, da bi sedaj morali začeti metati bombe, je vaš sovražnik in sovražnik vaših otrok. Oni vpijejo o komunizmu, toda njihov resničen strah je demokracija." Wallace je tudi izjavil, da veruje, da bi mogel najbolj učinkovito delati znotraj demokrat-"Wallacea za;ske stranke. Viharno pa je bil pozdravljen, ko je izjavil, da bi bil za ustanovljenje tretje stranke, če bi demokratska stranka sodelovala z republikansko v zunanji in notranji politiki. "Če ameriški volilci nimajo prilike, da bi rekli, mi smo proti 'lojalnim' čistkam, mi smo proti pošiljanju orožja v inozemstvo, mi smo proti depresiji in vojni, in sicer z glasovanjem v eni ali pa drugi stranki, tedaj je to ljudstvo upravičeno na novo izbiro in imelo bo novo stranko miru in svobode." Bivši podpredsednik je napadel tiste, ki smatrajo, da je vojna z Rusijo neizogibna, ter jih označil za "kriminalce." Wallace je brez pomisleka rekel, da Zedinjene države navzlic svojemu bogastvu, atomskim bombam in moralnim principom ne morejo nikoli zmagati v tretji svetovni vojni. "Mi ne bomo imeli močne zaveznike. Reakcionarne vlade, katere v inozemstvu podpiramo,.bi se sesule vsled notranje r^olu-cije, če bi velika vojna izbruhnila med Zedinjenimi državami in Nova vojna se mora preprečiti—Stassen Harold E. Stassen, ki je na delu,, da bi dobil predsedniško kandidaturo republikanske stranke, je včeraj pred konven-icijo Ameriške odvetniške zveze v Clevelandu dejal, da bi morala biti naloga sedanje skupščine Združenih narodov, da prepreči vojno med Ameriko in Rusijo, ker drugače je vsaka ,misel o delu za pospešen je miru in napredku v obče nemogoča. Stassen je v svojem govoru med ostalim dejal: "Jaz vem, da Zedinjene države nočejo vojne. Naše ljudstvo noče vojne. Naša vlada noče vojne. Naši kapitalisti, naši delavci in naši farmarji nočejo vojne. "Po moji sodbi tudi rusko ljudstvo noče vojne, prav kakor je noče njihova vlada. Ampak uverjen nisem, da moremo biti popolnoma gotovi, da se bo to stanje nadaljevalo "Možje, ki so na vladi Rusije, verujejo, da sistem individualne svobode čaka gospodarski polom in da bo ta sistem propadel. Oni tudi verujejo, da se je mogoče vanj vriniti, in da ga je komunistična manjšina sposobna prevzeti. "Z ozirom na to temeljno pomanjkanje razumevanja našega sistema , svobode, ne utegnejo biti gotovi, da je naša želja za mir resnična. Vsled tega se mi zdi, da mora skupščina Združenih narodov direktno priznati ta temeljni udar ideologij in odpreti diskusijo obeh ekonomskih sistemov." Rusija obtožuje Zedinjene države, da premišljeno lomijo povoine pakte Nov grob DR. JAMES SELIŠKAR Včeraj popoldne ob dveh je umrl na svojem domu prvi slovenski zdravnik v Clevelandu, dr. James M. Seliškar, stanujoč na 24995 Lake Shore Blvd. Sko-ro do zadnjega dne je ordiniral v svojem uradu na 6131 St. Clair Ave. James ali Jakob Seliškar je bil rojen leta 1880 v Polhovem gradcu. Nekaj let je obiskoval gimnazijo v Ljubljani, leta 1897 ga je pa brat John vzel v Ameriko in poslal študirat na kolegij sv. Tomaža v St. Paul, Minn. Po dovršenih študijah je stopil v semenišče, kjer je ostal pa samo eno leto. Sklenil je, da postane zdravnik in vpisal se je na Western Reserve univerzo v Clevelandu. K študijam mu je nekaj pomagalo to, da je bil nastavljen za urednika pri tiskarni Novi Domovini, ki nosi danes ime Ameriška Domovina. Eno leto je bil kot internist v Mestni bolnišnici, leta 1905 je odprl med Slovenci na St. Clair Ave. zdravniški urad, kot prvi slovenji zdravnik v Clevelandu. Takrat še ni bilo avtov in okrog bolnikov se je moral voziti s konjem po takratnih netlakovanih cestah. Ko so prišli avtomobili na trg, je imel dr. Seliškar prvega in sicer slavni Ford. Leta 1920 je organiziral North American Trust Co. banko, katere predsednik je ostal do 1933, ko je v krizi zaprla vrata. Leta 1938 je prevzel predsedni-štvo likvidacijskega odbora banke, North American Mortgage & Loan Co., kateri urad je imel do leta 1944, ko je bil odstavljen. Bil je član sledečih društev: Slovenec, št. 1 SDZ; sv. Vida, št. 25 KSKJ; dvor Baraga, 1317 COF; sv. Antona Padovanskega, št. 138 C. K- of O.; HBZ in WOW. V močnih letih je rad gojil tudi šport. Bil je lovec, ribič, ob prostem času je igral tudi golf. Tukaj zapušča žalujočo soprogo Friedo, rojena Kline, ki boleha že več let, ter osem otrok: dr. Jim, Johna, Elizabeth, poročena Kuhar, Pavla, Richarda, Carla ,Mary in Donalda, in vnu-Jte. Pokojni slovenski škof Trobec je bil njegov stric, bratranca sta mu žgpnika Joe in John Trobec v Minnesoti. Pogreb pokojnika bo v petek zjutraj iz Zakrajškovega pogrebnega zavoda v cerkev sv, Jeronima in na Calvary Pokopališče. niki javnih stavbenih projektov, Sovjetsko zvezo. ITALIJANSKI UNIJSKI VODITELJI OBTOŽILI AFL LONDON, 21. septembra-Moskovski radio poroča, da je italijanski unijski voditelj Renato Bitossi, ki je tajnik italijanske Konfederacije dela, izjavil, da poskuša Ameriška delavska federacija brez uspeha raz-klati unijsko gibanje v Italiji. Bitossi je izjavil, da italijanska Konfederacija dela ni bila oslabljena vsled tega vmešavanja ameriških unijskih voditeljev in da ima sedaj 7,000,000 članov. Slovanski blok v skupščini Združenih narodov je bil včeraj trikrat poražen FLUSHING, N. Y., 23. septembra—Rusija je danes v skupščini Združenih narodov obtožila Zedinjene države, da skušajo premišljeno zlomiti mednarodne pakte, katere so sklenile, odkar se je končala vojna. Sovjetski delegat Andrej Vi-* -- HUDOURNIK POVZROČIL VELIKO ŠKODO V FLORIDI WASHINGTON, 23. septembra—Poljedelski oddelek je izjavil, da je ob priliki zadnjega hudournika, ki je zadel Florido, bila povzročena velika škoda poljedelskim pridelkom. V poročilu je rečeno, da je poleg ostalega izgubljeno okrog 5,000,000 zabojev "grapefruita" in 2,000,000 zabojev pomaranč. Bolezen V Polyclinic bolnišnico se je morala podati Mrs. Helen fet-kovšek iz 1119 Addison Rd. Želimo ji skorajšnjo okrevanje!.. Naročajte, Širite in čitajte "Enakopravnost!" šinski je prišel na dan z obtožbo par minut po govoru generalnega tajnika Trygve Lie-a, ki je slovesno posvaril Ameriko in Rusijo, da ako ne rešita svojih razlik v znamenju kompromisa, tedaj bo njuna diplomatska vojna uproprastila organizacijo Združenih narodov in vodila v "neznosno vojno." Korejsko in italijansko vprašanje povod napada Višinski je napadel Zedinjene države v zvez; s poizkusom, da se postavi na dnevni red vprašanje Koreje in pa predloga zSl omiljenje komaj teden dni stare italijanske mirovne pogodbe, katerega je stavila Argentina, nakar so ga Zedinjene države takoj podprle. Višinski je izjavil, da predlog za razmotrivanje korejskega vprašanja predstavlja kršenje sporazuma med Ameriko in Rusijo, da bosta to vprašanje rešili z medsebojnim pogajanjem. Toda najbolj trpke besede je sovjetski delegat prihranil za obsodbo argentinsko-ameriškega poizkusa za omiljenje italijanske mirovne pogodbe. Rekel je: "Zdi se, da Zedinjene države ne razumejo obveznosti, katere so prevzele v zvezi s sporazumom, katere so sklenile, odkar je minila vojna. Ta poizkus predstavlja pomanjkanja želje ali sposobnosti od strani Zedinjenih držav, da bi spoštovale svoje lastne sporazume." Še bolj sarkastičen pa je bil ton, s katerim je Višinski ožigosal Argentino. Vprašal je: "Kje pa so bili prijatelji Italije v Argentini, ki sedaj zahtevajo, da se mirovna pogodba revidira, ko so se Sovjetska zveza in drugi narodi borili, da osvobodijo Italijo izpod fašističnega jarma?" Revizija pogodbe z Italijo ožigosana kot "absurdna" Višinski je v svojem govoru med ostalim rekel, da bi bila revizija italijanske mirovne pogodbe ob tem času "nesmiselna" in "večno nelogična" in di bi taka akcija do temelja stresla vse obstoječe mednarodne obveznosti. Avstralski delegat Herbert V. Evatt je odgovoril Višinskemu z izjavo, da ima generalna skupščina Združenih narodov "popolno pravico," da razmotriva karkoli jo je volja ter dostavil, da ima prav toliko pravice govoriti o italijanski pogodbi kakor Višinski. Vsi protesti Rusije in vzhod-no-evropskih držav proti temu, da bi se zbornica "ukvarjala s temi vprašanji, pa so bili bob ob steno. Blok šestih slovanskih držav stal solidno Takozvani sovjetski blok je bil trikrat zaporedoma poražen in skupščina je sklenila sprejeti na dnevni red ne samo vprašanje Koreje in italijanske mirovne pogodbe, temveč tudi takozvano balkansko odnosno grško vprašanje, kakor tudi predlog držav- nega tajnika Marshalla za ustvaritev "male skupščine" v okviru Združenih narodov, v kateri bi pravica veta, ki je v čarterju Združenih narodov dana Varnostnemu svetu, odpadla. Izid glasovanja pri vseh predlogih je bil skoro vedno eden in isti—41 proti 6. Šestorica slovanskih držav, ki je skozi vse glasovanja stala solidno, so bile Rusija, Jugoslavija, Poljska, Sovjetska Belorusija, Sovjetska Ukrajina in Češkoslovaška. Ko je šel na glasovanje predlog Argentine, da se revidira italijanska mirovna pogodba, je glasovanje izpadlo 22 proti 8, medtem ko se 19 držav glasovanja ni udeležilo. Pri predlogu Zedinjenih držav za ustvaritev stalne "balkanske komisije" z ozirom na grško situacijo, pa je bil izid glasovanja 38 za, 6 proti, devet držav pa se je glasovanja vzdržalo. Nemci so še vedno pod vplivom nacizma FRANKFURT, 23 .septembra —Nemci so se uporno zopersta-vili apelu nemškega časopisa, ki jih je pozval, da naj dajo zavetišče 4,500 Judom, katere so nedavno Angleži nasilno izkrcali v Hamburgu. Nemški časopis "Wiesbadener Kuler," katerega so ustanovili Američani, je objavil dne 10. septembra kampanjo za zbiranje prostovoljnih prispevkov za Jude in določil kvoto v znesku 25,-000 nemških mark. Na apel časopisa so začela na uredništvo prihajati številna pisma, v katerih so izraženi proti-judovski čuti v popolnem soglasju z nacističon propagando. V pismih dolžijo Nemci, da so Judi odgovorni za njihovo,sedanje stradanje, kot za splošni položaj Nemčije. V enem pismu se celo dolži Jude, da so krivi, da je bil Hitler prišel na oblast. Poročilo pristavlja, da bi ta najnovejši izraz proti-judovskih čutov Nemcev popolnoma zadovoljil Hitlerja in Goebbelsa. Mrs. Zakrajšek priča pred kongresnim odsekom Včeraj je prišel v Cleveland poseben kongresni odsek, ki je tukaj obdržaval zaslišanja glede rastoče draginje. Ta odsek tvorijo senator John Sparkman in kongresniki Walter Huber, George Bender in Henry Tails. Zaslišani so bili zastopniki industrije, trgovine in konzu-mentov. V imenu Cleveland Consumers' Committee je pričala pred odsekom Mrs. Josephine Zakrajšek, ki je tajnica "Progresivnih Slovenk." Poroka V soboto se bosta poročila v Chardon, Ohio, Mr. Joe Shivitz iz Madison, O., in Helen Dab-kunas iz Thompson, O. Bilo srečno! STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): For One Year—(Za celo leto) --—- For Half Year—(Za pol leta)---——- For 3 Months—(Za 3 mesece) ——- -$7.00 - 4.00 - 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Cleveland, Kanadi in Mehiki); For One Year—(Za celo leto) - For Half Year—(Za pol leta) - For 3 Months—(Za 3 mesece) ——- -$8.00 - 4.50 —2.75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske dražve): For One Year—(Za celo leto) ——-$9.00 For Half Year—(Za pol leta) -—--5.00 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. TRAGEDIJA ZLOČINSKEGA RAZSIPANJA Citamo v "New York Timesu" z dne 21. septembra 1. 1. poročilo iz Manchesterja, N. H.; "Mlekarji zagovarjajo uničevanje mleka." Novica je bila priobčena v teku polne kampanje za tako zvano "načrtno ekonomijo." V isti izdaji New York Times-a Harold E. Stassen priporoča "načrt za varčevanje hrane," dočim odbor Demokratske akcije urgi-ra predsednika "naj se ljudstvu razkrijejo Vsa dejstva glede zunanje in notranje nevarnosti" v zvezi z nečuvenim pomanjkanjem živeža na svetu in veliko draginjo v deželi. Zakaj mlekarji v Manchester, N. H., uničujejo ml ko? Odgovor je samo eden: da dvignejo ceno mleku! Mlekarji v Manchester ju, odnosno "Milk Producers Association," izjavljajo, da ae je "zelo malo mleka uničilo v tekočem letu." Koliko se ga je uničilo ni povedano. Neki Mr. Brown, ki zastopa podjetje, je izjavil, da se po sedanji ceni ne splača prodajati mleko, ker da so "stroški previsoki." Dokazano je, da mnoge družine v področju Bostona ne morejo kupovati dovolj mleka za svoje otroke po ceni 21 centov za kvart. Torej cena je za odjemalce previsoka, za producente pa prenizka. Kompromis je torej logičen; mleko je treba uničiti! Preteklega majsff kdi so prihajala najbolj obupna poročila glede stanja prehrane v Evropi in Aziji, je "Plain Dealer" 19. maja priobčil na poslednji strani sliko, ki kaže cel hrib krompirja, katerega so iztovorili in ga polili s petrolejem, da bi ne bil za uporabo! Zakaj so uničili krompir? Odgovor je zopet isti: ker je cena bila prenizka! Mi smo zelo ponosni na to našo svobodno podjetništvo in grajamo čez načrtno ekonomijo Sovjetske zveze. Toda zamislimo se: da li bi bilo mogoče pod resnično načrtno ekonomijo na tak blazen, zločins i in za krvavimi profit stremeč način uničevati največji blagoslov izstradanega in lakoto trpečega ljudstva sveta? Pod to hvalevredno "zasebno ekonomijo" so mogoče takšne zgodbe: ' Leta 1920 so izlili v reke in njihove potoke južnega Illinoisa tisoč galonov mleka." ' Oktobra 1921. leta so bili v srednjezapadnih državah ob cestah nabiti plakati, ki so farmer jem predlagali, naj kurijo z rž j o namesto z oglnaj." "Dne 24. junija 1924. leta je newyorški časopis "Monde" priobčil sledečo vest:" V pristanišču so danes uničili več tisoč vreč kumar." "V državi Maine puste vsako tretje ali četrto leto krompir v zemlji, da tam segnije." "V zahodnih državah Severne Amerike zopet sežigajo žito namesto kuriva kakor leta 1921." "V nasadih bombaža goje hrošče, ki uničujejo semenj e." Tovarnarji avtomobilov izdajajo milijone dolarjev za odkup in uničevanje že rabljenih avtomobilov." Toda kaj bi naštevali. Na ta način lahko gremo v brezkončnost. Od leta 1921 do leta 1947 se v tem pogledu ni ničesar spremenilo. Blazno, zločinsko uničevanje živeža, da bi se ustvarilo umetno pomanjkanje in tako dvignilo cene, je odraz zasebnega podjetništva, to je svoboda ekonomije, to je "privatna inicijativa," to je domišljija, na katero smo vsi upravičeni. . . Vrnimo se k temu najnovejšemu primeru zločinskega razsipanja, ki se ga vrši od kar je pohlepnost ljudi "privatne inicijative" iz bede in trpljenja, ife lakote in pomanjkanja neštetih milijonov, postavila spomenik" zlatemu teletu. . Nepoučen senator Ralph E. Flanders, katerega je predsednik poslal, da proučuje" kako stvar z ekonomijo stoji na vzhodu-,, je izjavil, da je to razsipanje mleka res "vznemirljiva situacija." Gori omenjeni Mr. Brown, ki zastopa interese mlekarske družbe, pa je senatorja vljudno poučil, da "to ni nič novega." Kako pak! O temu se je pisalo že leta 1919! Zmajal je nejeverni "proučevalec" ekonomskega stanja na .vzhodu z glavo. . . ODGOVOR NA POJASNILO MISIJONARJA A. R. 24. septembra 1947 Cenjeni g. A. R.i V "Enakopravnosti" sem napisal poročilo o shodu in pikniku Slovenske ženske zveze, ter med ostalim omenil, da ste tudi Vi imeli na temu pikniku govor. Naj Vam v prvi vrsti, g. A. R., kot človeku, ki je pred kratkim prišel v Ameriko, in je poln navdušenja za kitajskega diktatorja Ciang Kaišeka, pojasnim, da imamo tu v Ameriki navado, da kritiziramo in zahtevamo pojasnila za vse, kar nam ni jasno ali pa nam ne zveni pravilno. Hvala Vam za pojasnilo glede potnih listov in dopustov mi-sionarjev. Hvala Vam tudi ker ste tako obširno razodeli Vaše osebno občudovanje za Čiang Kaišeka, katerega mi v Ameriki, ki smo seznanjeni z osnovnimi pojmi o demokraciji, smatramo za diktatorja. Toda poleg teh Vaših pojasnil, Vaš odgovor vsebuje tudi stvari, katere v mojem poročilu nisem omenil. Ta Vaš odgovor, ki je bil priobčen v "A. D." z dne 17. in 18. septembra, ima poleg ostalega namen, da bi napadal in obrekoval list "E.", za katerega sem poročilo napisal. Smatram, da moram odgovoriti na to Vaše "Pojasnilo Enakopravnosti", ker to Vaše "pojasnilo" ni nič drugega kot povsem neutemeljena propagandna gonja proti listu E., katerega poročevalec sem že več let. Gospod A. R.I Tu v Ameriki se boste morali sprijazniti s krutim dejstvom, da obstoja drugačna svoboda tiska, zbora in govora, kot pa to obstoja pod diktaturo Čiang Kaišeka! Vsak Vaš govor, vsaka Vaša pisana beseda, vsak Vaš članek se lahko tu v naši Ameriki kritizira soglasno s pravicami, ki so nam zajamčene v naši ustavi. Mi, g. A. R., nismo ne v Čiang Kaiše-kovi Kitajski, ne v Francovi Španiji, ne v Peronov! Argentini, da o Vatikanu splih ne govorim ! Brez vsakega razburjenja se torej lahko pomenimo o tem Vašem članku, odnosno napadu na list "E" in na napredno misleče ameriške Slovence, katere Vi podučujete, da so se "preo-bjedli te svobode in hrepenijo po suženjskem komunističnem raju." Odgovoril Vam bom točko za točko na Vaš članek in Vam zastavil jasna vprašanja v upanju, da se ne boste umaknili zp, plot, ampak da boste na ta vprašanja pošteno in odkritosrčno odgovorili. Vi pravite, da zelo rad podajate pojasnila, "ker da ste večkrat opazil, da je ta list zelo slabo poučen o kitajskih razmerah in posebno o današnjem položaju ..." Ker pravite, da ste to "večkrat opazil". Vas pozivam, g. A. R., da odgovorite kedaj in v katerem članku ste v "Enakopravnosti" opazili, da je "list zelo slabo poučen o kitajskih razmerah"? Prosim Vas navedite številko in naslov članka, s katerim lahko potrdite Vaše trdit\'e. Pri nas v Ameriki pošteni ljudje nimamo navade dolžiti nekoga, da je nepošten, če ne moremo z dejstvi dokazati njegova nepoštena dejanja. Dalje pravite, da listu "E." ne sme nihče zameriti, ker naj-brŽ3 nobeden teh gospodov, ni še nikdar stopil na kitajska tla in ker v svoji "tankovestnosti" menda se boji, da bi njegovi bralci zvedeli novice in golo resnico, kar je izven njegovega namena) objavlja samo novice in članke dopisnikov enakega mišljenja in delovanja." _ Cenjeni g. A. R.! Pri bogabo-ječem časopis^ A. D. je cel štab gospodov, ki najbrže niso še ni-dar stopili na sovjetska tla, ali pa na tla nove Jugoslavije. Ali tudi v tem slučaju smatrate, da so ti gospodje slabo poučeni o sovjetskih i n jugoslovanskih razmerah? Z naše strani Vam g. A. R., lahko povemo, da se ti gospodje smatrajo za največje strokovnjake pri vprašanjih Sovjetske zveze in nove Jugoslavije in da obe deželi pridno obrekujejo navzlic dejstvu, da še nikdar niso stopili na sovjetska, tla, ali pa na tla nove Jugoslavije. Dan za dnevom urednik A. D. napada in obrekuje novo Jugoslavijo in Sovjetsko zvezo, v katerih nikdar bil ni in nam se zdi, da mu se bo pri temu trudapolnemu delu nekega dne žolč izhl. Kot vidite, vprašanje, če je nekdo bil na Kitajskem ali pa ne, ni sploh važno. Kot vzoren katoličan Vi na Kitajsko seveda gledate s stališča, kako bi se jo dalo najbolj hitro pokrist-janiti. Toda poleg Vas je še drugih strokovnjakov za "kitajska vprašanja", ki gledajo na to deželo s popolnoma drugačnega stališča- Zakaj bi mi morali sprejeti Vaše stališče in odkloniti na pr. stališče pisateljice Pearl Buck, pisatelja John Guntherja (v knjigi "Inside of Asia"), poročevalca Stein, in ameriškega generala Stillwella, ali pa celo sedanjega ameriškega tajnika George Marshalla? Kar se tiče novic in člankov dopisnikov "enega mišljenja in delovanja". Vam g. A. R., zastavljam to-lo vprašanje: Ali smatrate, da pri A. D. ne priob-čajo samo novice in članke "dopisnikov enakega mišljenja in delovanja"? Ali smatrate, da bi priobčili članek, v katerem bi se kritiziralo politiko Vatikana, ali pa napadalo slovenske domobrance, ki so polagali zaprisego Hitlerju? Ali smatrate, da bi priobčili članek in novico, ki je vnaspotju s političnimi smernicami Vatikana? Da, g. A. R.! Stvar glede svobode tiska v Zedinjenih državah Vam očitno ne gre v glavo, kar Vam pač ni za zameriti, ker ste šele pred kratkim prišli sem in ste vse Vaše znanje o svobodi tiska verjetno črpali in takozvanega "Indexa" Pri takšni "vznemirljivi situaciji" je republikanski predsedniški kandidat Harold E. Stassen, s rožil svojo lastno kampanjo za štednjo. Takšnih kampanj je danes v Zedin j enih državah nekaj stotin. Po ebno jih sprožajo nadebudni kandidatje za razne urade, razni "dobrotniki ^ migljajočimi repki," razni "humanitarci," ki smatrajo, da je hrana pod sedanjimi razmerami v svetu najbolj učinkovito politično orožje. Stassen je obljubil, da bo "ameriško ljudstvo sodelovalo" pri takšnem "save food" programu, kar pomeni, da bo prostovoljno zategnilo pasove. Ali bo res ameriško ljudstvo prostovoljno zategnilo pasove? Na to se lahko odgovori, da je ameriško ljudstvo zategnilo že zdavnaj pasove, sicer ne prostovoljno ampak pod pritiskom "privatne inicijative," ki je osvobojena okov OPA enostavno zbezljala po pašnjaku in sedaj navija cene, uničije krompir, mleko, žito itd. . . Odgovor na to vprašanje bi seveda bil lahak. Ne "save food" program, ampak program, ki bi nas osvobodil ži-vežnih špekulantov, program, ki bi takšnim navijalcem cen in zločinskim uničevalcem živeža stopil na prste. (seznam knjig in publikacij, ki jih je katoliška cerkev prepovedala čitati svojim vernikom). Ni vprašanje "enakega mišljenja", ampak je vprašanje resnice in točnosti poročanja. Vi ste na pr. mogli opaziti v "E" z dne 19. septembra članek pod naslovom "Nov slučaj, ki pokazuje, kako A. D. širi neresnico o razmerah v domovini". V tem članku je pojasnjen slučaj našega rojaka Antona Nosana, ki se je vrnil v staro domovino. O njemu je A. D. poročala, da se je tam "iz obupa obesil". Medtem pa se je ta rojak, katere je A. D. "iz obupa obesila", javil živ, zdrav in zadovoljen. Prosim Vas, g. A. R., prečitajte si ta članek in povejte iskreno, pošteno in odkritosrčno, da li smatrate, da je ta način poročanja pošten? Vidite, iz tega razloga, da se ugotovi, "da je E. slabo poučena o kitajskih razmerah" in da je v zvezi s Ciang Kaišekom marsikatero "neumno bleknila". Vas tako prisrčno prosim, da navedete članke na podlagi, katerih to trdite, kajti Vi v Vašem pojasnilu tega niste storili. Za božjo voljo, ali ne smatrate, da bi bilo pošteno, da to storite ? Glede Vašega slavospeva kitajskemu diktatorju Čiang Kai-šeku lahko rečem, da se Vam tudi v tem pogledu hvaležen, da ste pojasnili Vaše osebno stališče. Tu v Zedin jenih državah ima vsak državljan pravico na "ta osebna stališča". Nič se ni treba razburjati, če Vi smatrate Čiang Kaišeka za "največjega Kitajca" ki ga je kitajska zemlja kdaj nosila" in če se mi ne strinjamo s tem Vašim mišljenjem, ampak da smatramo tega "največjega Kitajca" za navadnega diktatorja, ki s "komunističnim strašilom" pridno prazni žepe ameriških davkoplačevalcev. Pri koncu naj omenim, cenjeni g. A. R. tudi Vaše neokusno, prevzetno in nič kaj preveč "ameriško" japazko, s katero podučujete ameriške Slovence, ki so v tej deželi pomagali graditi našo demokracijo, da so se preobjedli te svobode in hrepenijo po suženjskem komunizmu." Te opazke so, g. A R., resne in jaz Vas prosim, da kot pošten človek dokažete z dejstvi te Vaše trditve. Tu v Zedin jenih državah ne smatra-tramo, da je nekdo komunist samo zato, ker se ne strinja s političnim delovanjem Vatikana, s Francovo Španijo, Čiang Kaišekovo Kitajsko, ali pa Pe-ronovo Argentino. Ne smatramo ga za komunista celo, če se ne-strinja s sedanjimi smernicami naše vlade. Vi, na primer smatrate, da je Čiang Kaišek največji Kitajec, kar jih je kitajska zemlja kdaj nosila. Ali naj to pomeni, da ste se "preobjedli te svobode in da hrepenite po Čiang Kaišekovem despo-tizmu?" Vse, kar so si ameriški Slovenci pridobili v tej deželi, so si pridobili s svojim poštenim in trudapolnim delom, ki so ga večinoma vršili v tovarnah in premogovnikih. Vse, kar imajo, je pošteno plačano z njihovimi žulji in z njihovim potom. Da, naši ameriški Slovenci sd se v potu svojega obraza pošteno preživljali brez "raketirstva" in si pri temu ustvarili svojo razsodnost. Skušnje življenja so jih naučile, da mislijo s svojo lastno pametjo. Svobode pa se niso preobjedli. Baš nasprotno! To svobodo branijo proti pois-kusom zunanjih agentov, ki želijo iz naše dežele ustvariti Francovo Španijo, ali pa Pero-novo Argentino. Pa tudi jo branijo, da se ne bi v naši domovini pojavil kakšen Čiang Kaišek, ki naj bi bil "največji Američan, ki ^a je ameriška zemlja kdaj nosila." Zelo pozorni moramo biti tudi glede oseb, ki sedaj prihajalo v Zedin jene države, in za katere se ne ve, če se niso za časa vojne družile s fašističnimi in nacističnimi zločinci. * Vi, g. A. R., imate priliko v E. čitati razne članke, ki se nanašajo na fašistične diktature. Čitate lahko članke glede političnih aktiA a. Imfrt^ priliko ite z nfvšljenj^i 1. tistih demokratov, ki vidijo, da naši domovini danes grozi nevarnost fašizma. Vse to Vam pe, g. A. R., mogoče ne bo do-padlo. Toda lahko Vam zagotovim, da so poleg ostalih na delu tudi agenti, ki poskušajo pahniti svet v novo vojno, in ki ščuvajo naše ljudstvo na novo klanje. Ali Vam se ne zdi pravilno, da vsaj 5 odstotkov ameriškega tiska čuva našo demokracijo pred fašistično nevarnostjo, če je že 95 odstot- kov čuva pred komunistično? Kolikor sem mogel opaziti, E. nima nobenih predsodkov proti veri, ali jja verskemu prepričanju posameznikov. Vem, da nikoli ni napadala vero in da jo zato čitajo tudi mnogi napredni katoličani, ki z vso odločnostjo odklanjajo takšen "katoliški" časopis kot je A. D., ki stalno širi neresnico, ščuva, obrekuje, potvarja dejstva, strahuje in v svoji slepi sovražnosti proti vsakemu, ki se neče pokoriti njenemu diktatu, ne pozna nobene meje pri teh napadih in obrekovanjih. To je za enkrat, cenjeni g. A. R. vse. Upam, da boste ustregli moji želji in odgovorili na zastavljena vprašanja kot človek, ki nekaj drži do svojeg?, osebnega poštenja. i;. K. UREDNIKOVA POŠTA Darovkza sorodnike v Jugoslaviji New York, N. Y.—V želji, da se zadovolji večini tistih, ki pošiljajo darove in pakete svojim sorodnikom, znancem in prijate-Ijen v Jugoslaviji, je Dobrovolj-ni odbor za slanje darova, ki ima svoj sedež v Yugoslav American Home, 405 W. 41 St., New York 18, N. Y., stopil v zvezo z ljudskimi oblastmi v Jugoslaviji, ki so sprejele predlog odbora, da se darovi in paketi pošljejo do samega mosta, v katerem tisti, ki mu je dar ali pa paket namenjen, stanuje. Dobrovoljni odbor pošilja darove in pakete do najbližjega pristanišča ali pa železniške postaje za katero koli mesto Jugoslavije. V stroških za pošiljanje paketov in darov je vračunan tudi ta prevoz. Naročnino za moko in paketa se je začelo sprejemati od 2. septembra. Vsi paketi in pošiljke bodo poslane v Jugoslavijo z ladjo "Radnik," ki bo prispela v New York v začetku meseca oktobra, in bo to njeno tretje in zadnje potovanje v tekočem letu. 1. Naročnine za moko. Pri tem odboru lahko naročite belo moko prve kvalitete po ceni $13 za vrečo od 100 funtov. V vsoto $13 so vračunjeni vsi stroški: cena moke, stroški za prevoz do Reke, stroški zavarovalnine, prevoz od Reke do najbližje železniške postaje ali pa luke tistega, kateremu je v Jugoslaviji moka namenjena. 2. Paketi posameznikov. Kot ob priliki zadnjih pošiljk, bo Odbor tudi sedaj sprejemal pakete z blagom, obleko in hrano, ki jih posamezniki sami pakirajo. Ker se prevoz v Jugoslavijo plača po težini, ter na splošno zahtevo ljudstva, bo Odbor računal za pošiljanje paketov po težini in to: Deset centov za vsaki funt te-žine in poleg tega $1 za vsak paket brez ozira na težo. En dolar gre za kritje administrativnih stroškov. Ker hmo zadnjič imeli dosti težav s paketi, ki so bili slabo ali pa nemarno pakirani, priporočamo, da se temu odslej posveti večjo pokornost. Pakete v zavojih iz papirja se ne bo sprejemalo. Naslov tistega, ki paket pošilja, kot tudi naslov tistega, kateremu je paket namenjen, mora biti jasno napisan na paketu. Pakete pošljite na naš naslov, a naslov tistega, kateremu je paket namenjen, je najbolje pokriti s kosom blaga ali papirja, katerega bomo odstranili, ko bo paket od tu poslan v Jugoslavijo. Tisti, ki želijo zavarovati svoj paket, morajo poleg ostalih stroškov plačati tudi 5% zneska, za katerega želijo paket zavarovati. Teža in obseg paketov je lahko neomejena. Vsi tisti, ki sami vagajo pakete, nam lahko pošljejo denar za stroške potom če- ka ali pa "Money Order," skupaj s paketom. 3. Naročnine za naše pakete s hrano: Da se omogoči pošiljanje paketov s hrano posebno tistim, ki živijo v bolj oddaljenih krajih izven New Yorka in ki so zahtevali ta način za pošiljanje paketov, je Odbor preskrbel, da se preko Odbora lahko naročijo že v naprej pripravljeni paketi s hrano, ki bo spravljena v zaboje pod našim nadzorstvom. Preskrbeli smo za dve vrsti paketov in to paket "A," ki vaga 102 funti in paket "B," ki vaga 62 funtov. Hrana, ki se nahaja v paketi^ je zajamčeno dobre kvalitete. Tu pa je vsebina paketov : Paket "A" 25 funtov riža ^0 funtov spaghetti «0 funtov zelene kave 15 funtov sladkorja 10 funtov masti 5 funtov fižola (kidney beans) 10 kosov mila (5 za pranje) 2 funti juhe v prahu (Chicken noodle) Cena tem upaketu "A" je $39. Paket "B" 10 funtov riža 20 funtov spaghetti 10 funtov zelene kave 10 funtov sladkorja 5 funtov masti 10 kosov mila. 2 funti juhe v prahu. Cena temu paketu "B" je $26. V ceno teh paketov so vračunani vsi stroški: hrana, pakiranje, prevoz do ladje, prevoz do Reke, stroški zavarovalnine, prevoz od Reke do najbližje postaje prejemnika. Skupaj z naročnino za pakete "A" in "B" je potrebno, da pošljete ček ali "Money Order" in sicer na "Dobrovoljni odbor za slanje darova." Opozorilo: Odbor bo sprejemal naročnino za moko in pakete do 1. oktobra. Vse naročnine, ki bodo prišle pozneje, se ne bodo vpoštevale. Apeliramo na vse, da pošljejo naročnino takoj, a ne da čakajo na zadnji trenotek, ker Odbor ima dela čez glavo. Ves preostanek v zvezi z našim delom bo šel za podporo jugoslovanskega ljudstva. Odbor za pošiljanje daroV v Jugoslavijo- Poročilo o zabavi pevskega zbora "Triglav" Cleveland, O, — Zadnjo nedeljo je naš pevski zbor priredil prvo zabavo na prostori)^ Doma zapadnih Slovencev. Udeležba je bila velika. Prišli so posetniki od blizu in daleč. Dolžnost nas veže, da se vseo^ zahvalimo, posebno pa še p®^' skim zborom Zvon, Planina Slovan, ki so prišli v takem št®' vilu, zapeli več lepih pesmi, ki so nam vsem bile pri srcu zahvalo, da izrazimo tudi (Dalje n& 3. strani) 24. septembra 1947 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Razprava pred Okrožnim sodiščem v Ljubljani proti voliunsl(i sliupini: Nagode, Snoj, Furlan Snoj je Nagodetu obljubil, da ga bo obrestil v primeru aretacije Tožilec: "Povejte, obtoženi Nagode, ali ste se s kom pogovarjali, da bi se hoteli umakniti v inozemstvo ali pa umakniti v domovini? Ste vi govorili o tem s Snojem?" Obtoženec: "Ja, s Snojem sem govoril." Tožilec: "Kaj pa vam je Snoj to vaše mnenje odgovoril?" Obtoženec: "Snoj je rekel, da treba hoditi v inozemstvo, in ce bi pa kakšna posebna nevarnost grozila, če bi se kaka akcija proti meni začela, me bo on kot član vlade o tem informiral." Tožilec: "Dobro. Ali ste se vi kdaj prikrili na domu pred organi Narodne milice?" Obtoženec: "Ja, sem." Predsednik: "Druga točka vas obtožuje, da je vaša skupina dajala obveščevalne podatke tujim obveščevalnim službam. Kaj vi pravite o tej zvezi? Ste pošiljali poročila v inozemstvo na Drčarja?" Obtoženec: "Kot skupina ja." Predsednik: "Torej ste pošiljali ali ne?" ■ Obtoženec: "Poročila so odhajala." Predsednik: "Ali ste se domenili na sestankih, naj se vaši člani oziroma ti iz vašega kroga Vrivajo v organe oblasti, da bi destruktivno delovali in zbirali podatke?" Obtoženec: "To je bilo v zvezi z mrežo .Mrežo, podtalno mrežo kot je v mojih zapiskih najbrže kje zapisano, smo pričeli plesti prav za prav že poleti 1945." Predsednik; "Kdo je bil za zaupnika za Kranj in Gorenjsko? Kdo za Ljubljano?" Obtoženec: "Za Ljubljano določili Stareta." ''^'isednik: 'Kdo je bil po- tem za Ljubljano?" Obtoženec: "V Ljubljani je bil 104^ Hribar. Potem sem jeseni ^ prevzel za Dolenjsko jaz." ^''edsednik: "Kdo je prevzel Jesenice?" Obtoženec: "Kavčnik je bil na "Jesenicah." Predsednik: "še kdo?" Obtoženec: 'Potem je Hoče- ^^rjeva pripeljala nekega trgov- Raduloviča iz Ribnice. Po- je bila Lipoldova žena. Za ^^'^j je bil Pire, to je stric od Sirca." Predsednik: "No, in ste vi obravnavali na teh vaših sestankih stvari, ki so jih prinašali posa-^ezniki s terena. Kavčnik z Je-®®nic, stare Bogdan itd.?" Obtoženec: "Tudi. O vsem tem Sftio govorili." Predsednik: "V preiskavi je gotovljeno, da so ta poročila ^ ^ inozemstvo." ^j.^^^toženec: "Poročila v ino-S'atvo 80 šla . . Kavčnik je kradel zaupne listine Predsednik: "Kaj »je pa (avč-nik kaj na sestanl b poročal?" Obtoženec: "Kavčnik je potoval in povedal, kaj dela, kje je produkcija v polnem teku ..." Tožilec: "Povejte, obtoženi Nagode, kako ste pošto obravnavali na vaših sestankih? Ali ste o tem govorili, ali ste posamezne pasuše čitali, kdo je bil navzoč, kakšni so bili sklepi v zvezi s tem?" Obtoženec: "Torej, zadnja pošiljka je bilo menda tisto pismo Drčarja Petru, ki ga je meni pokazal Hribar. Prisoten je bil Zupan, Hribar in jaa" Tožilec: 'Kako ste ravnali s pošto iz inozemstva? Ali je bila to samo vaša stvar, ali je bila to stvar skupine?" Obtoženec: "Bila je to stvar skupine." Tožilec: "Ampak potem bi člani morali vedeti za to." Obtoženec: "Saj so vedeli." Tožilec: "Na kak način?" Obtoženec: "Kdor je bil tam, saj nisem s pismi samo jaz razpolagal. To je bilo tudi pri Vode-tovi; lahko je kdo tudi pri Vo-detovi zvedel. Potem tista velika zažgana pošiljka, podpisana S Tomše, navodila, kako naj se grade bunkerji, ena obširna zadeva. Takrat sem jaz rekel, 'no, to je pa nekaj'." Tožilec: "Obtoženi Nagode, ali se zavedate, da je to veliko težji material, za kar vi pravite, da je nekaj—to so dejansko navodila za obveščevalno službo, za oborožen nastop itd. To bomo pozneje obravnavali. Jaz bi rad to vedel od vas: ali vam je dal inženir Kavčnik neko stvar, ki jo je nekje vzel? Se vi tega spominjate?" Obtoženec: "Oh, ja... vzel. . . ukradel je rečeno." Tožilec: "Ukradel, da." Obtoženec: "Torej, to je nek elaborat na nekaj tipkanih straneh, ki ga je Kavčnik prinesel z Jesenic ..." . Tožilec Avbelj: "Poglejte, obtoženi Nagode, to listino: 'Glavne linije izgranje naših železarn' (mu pokaže listino). Ali je to? Kavčnik pravi, da je." Obtoženec: "Da pogledam, če so tiste številke notri. Tu so." Tožilec: "Samo, da vam pre-čitam naslov (mu prečita naslov oziroma imena članov komisije, ki je sestavila načrt). Naprej govori: 1. O podatkih naše železarska. industrije in govori nato o načrtih, kako je treba preurediti delovanje, funkcioniranje naše železarske industrije. Ali smatrate, da je to lahko vsakemu na razpolago?" Obtoženec: "Ne, to ni vsakemu lahko na razpolago." Tožilec: "Obtoženi Nagode, ali je odgovor Št. Vid 19. 9. vaše pismo?" Obtoženec; "Moj odgovor." Tožilec: "Povejte mi to, kako je Hočevarjeva poročala o vsebini pošte, ki je šla v inozemstvo, kaj je povzročala in kdo je bil na sestankih pisoten?" Obtoženec; "To je popolnoma nemogoče reproducirati." I^ožilec: "Ali je ona povedala vsebino pisem podrobno, ali pa je samo na kratko označila vsebino pisem?" Obtoženec: "Samo na kratko." Tožilec: "Povejte še, kaj ste vi še napisali, na primer članom predstavništva tujih držav v Jugoslaviji. Ste morda v Francijo vi pisali?" Obtoženec: "Saj, saj, pismo je šlo . . , Torej prvič na primer pismo na poslanika ob priliki sestrelitve letal." Predsednik: "Kdo ga je spisal?" Obtožene«; "Spisal ga je Sire in mi ga nujno prinesel, da ga nesem na konzulat." Tožilec; "Zakaj pa ga ni nesel Sire?" Obtoženec: "Zato, ker je Sire bil bolj pogosto na kozulatu. Potem je bilo še eno pismo." Tožilec; "Je bilo to pismo na Heriota?" Obtoženec: "Da, pismo na Heriota." Predsednik; "Kdo pa je to pismo pisal?" Obtoženec: "To pismo sem pa ja zpisal." Kolikor plačajo iolik^ "delam," je izjavil Furlan Predsednik: "Kdo je Hribarja neposredno povezal s konzulom?" Obtoženec: "Sedaj se spomnim, da je dr. Furlan bil tisti." Ker obtoženi Nagode ni hotel priznati, da je soobtoženi Furlan sodeloval z njegovo špijonažno skupino, mu je javni tožilec prečita! nekaj njegovih zapiskov; "14. maja 1945 ste zapisali; 'Hočevarjeva naj stopil s Fur-lanom,' 24. oktobra-f'Nagode naj govori s Snojem in Furla-nom;' 13. junija 1945: 'Furlan je izjavil—kolikor plačajo—toliko delam;' 6. septembra 1945: 'Furlan baje tudi zbira krog ljudi;' 26. oktobra 1945: 'Vprašal sem Furlana, če bi pomagal za Trst. Odgovoril je; Ne, grem v Ljubljano;' 6. januarja 1946: 'Snoj za sodelovanje s Furlanom in za koordinacijo;' 10. januarja 1946; 'poročam o razgovoru Snoja na seji;' 13. januarja 1946'se je predstavil Leo Mirko. G. Mirko poroča: Furlan je pripravljen delati, zanima se za resnična poročila;' 29. januarja 1946; 'pristopi Stare, Hribar, G. za Ljubljanico—Furlan je tudi za akcijo;' 20. januarja 1946; 'oddal poročila od Dečka in Borštnika;' 29. januarja 1946; 'prisotni Stare, Hribar in G. za Ljubljanico.'" Tu ste vi dodali: 'Furlan je tudi za akcijo/ 13. oktobra 1946: 'Hočevar je prinesla pismo za Iskro in Zlatorepa". Povedala je, da bo kot zastopnica Rdečega križa govorila^ na voliv-nem zborovanju. Povedala je, da Furlčm poskuša iti v Trst, potnega lista pa ne dobi.'—Vi pravite, da Furlan ni bil povezan z vašo skupino? Kdaj ste vi Furlana, ob kakšni priliki, na katerem mestu, obvestili o zvezi z vohunskim centrom št. 101 v inozemstvu?" Obtoženec: "Saj to je v zvezi s Snojem. Torm jaz sem hodil od časa do časa% njemu, kakih 14 dni. On je smatral naš krog kot enega izmed elementov za svojo akcijo. In med drugim je navedel, naj govorim s Furlanom." (Dalje prihodnjič) •telo, neglede kako dež in vihar gresta svojo pot. Upam, da se je vsak vrnil srečno ^omov. Torej hvala vsem, posetni-kom,'ob priliki pa se še vidimo. Anna Jesenka, poročevalka. Urednikova pošta (Nadaljevanje z 2. strani) željo, da se nadaljuje naša slovenska pesem za vedno.. Hvala pevovodji Mr. I. Zor-manu in Mr. Fr. Vauterju, ki sta vodila vse to. Tudi mi smo zapeli v zahvalo vsem. Priznanje našemu učitelju Mr. Vauterju, ki se je trudil, da smo v tako kratkem času dosegli svoj cilj. Vreme nam je bilo naklonjeno, da smo lahko imeli našo zabavo tudi zunaj. Pozneje smo se pa bolj notri držali. Pri bari so "Sloyani" delali ^rafki čas s svojimi domačinii pesmi. V dvorani se je vse vr- Plesna veselica društva "Naprej" št. 5 SNPJ Cleveland, O. — Pravijo, da bodo prihodnjo soboto "Naprej-čani" plesali in Vas tudi vse vabijo. Tako smo brali v časopisih in tako je tudi povedal piscu teh vrstic tajnik "Naprej-čanov", ki je grča Ludvik Me-dvešek. On tajnikuje tam pri "Napreju", ki nosi številko 5 že skoro od začetka. Ludvik mi je povedal to-le; "Ej popotnik, če še ne' veš, vedi — prihodnjo soboto 27. septembra bo naš in našega društva št. 5 SNPJ dan!" Ta dan bomo vsi Naprejevci in Napre-jevke plesali na vse pretege tako, da se bo vse kadilo. Če hočete in želite biti veseli, pridite tudi Vi med Naprejčane!" Tako mi je povedal in povedal je res nekaj resničnega, kajti oni so pionirji, ki so orali ledino za SNPJ! Rekel sem mu, ida bomo imeli ravno tisto soboto večer redno sejo Cleveland-ske federacije društev SNPJ. Medvešek pa mi je naročil: "Pa v mojem imenu in imenu Na-prejčanov povabi vse zastopnike in zastopnice federacije. Naj vsi in vse pridejo na veliko plesno veselico pionirskega društva Naprej." Torej se vidimo tam pri njih! Anton Jankovich. Krožek "Progresivnih Slovenk" v Chicagu Chicago, 111. — Z veseljem poročam naši javnosti, da smo dne 17. septembra z 72. naprednimi Slovenkami v tem mestu, ustanovile novo postojanko organizaciji "Progresivnih Slovenk". Čutila sem, da se tukajšnje DR. S. H MAKMAN da naznanja, je otvoril svoj Zdravniški, URAD v poslopju THE EUCLID MEDICAL ARTS BUILDING 21801 Lake Shore Blvd., Euclid. O. ^ OMEJENO NA OČI. UŠESA. NOSA IN GRLA REdwood 3371 VRNITE VEHOVCA V mestno zbornico On živi v 32. vardi že 30 let. On je zmožen, pošten in neustrašen. On ve kaj je treba v vardi. On je izvršil dobro delo, ko se je nahajal v zbornici in hoče to delo dokončati. On ga je preje vršil in vršil ga bo dobro tudi sedaj. ★ VRNITE VEHOVCA V MESTNO ZBORNICO in dobili boste poslugo za davke, ki jih plačujete SVETA DOLŽNOST Dne 30. Septembra bodo šli državljani Clevelanda na volišče, da volijo za in nominirajo kandidate za jMpana, ki bo izvoljen v novembru tega leta. Cleveland je na glasu, da je kozmopolitansko mesto vsled dejstva, da je večina njegovega prebivalstva ameriški državljani po volji raje kot pa po rojstvu. Da ste dober državljan, se morate seznaniti s kandidati in programi v tej kampanji in po vsej priliki volili pri primarnih volitvah in ne zanemariti prilike, da glasujete za moža, o katerem želite, da bi bil nominiran za Zupana. To so nepristranske primarne volitve. Dva kandidata, ki bosta prejela največ glasov pri primarnih volitvah, bosta kandidata za izvolitev v novembru. Cleveland je v ospredju kot kozmopolitansko mesto Ostanimo še v ospredju. Izvršite vašo sveto dolžnost kot Amerikanec VOLITE V TOREK, 30. SEPTEMBRA ELIOT NESS Kandidat za ŽUPANA CLEVELANDA Ness 1'or Mayor Campaign Committee, ROBERT W. CHAMBERLAIN, Chairman naše ženske zanimajo za stvar, da se bodo pa v tako obilnem številu odzvale, smo bil pa one, katere smo se zavzele ustanoviti "krožek", izredno, toda prijetno iznenadene. Razveseljivo je bilo tudi to, ko je pristopilo toliko žena in deklet iz mlajše generacije, ki so tudi pripravljene pomagati, s čemur so že pokazale, ker so tudi prevzele odbore. Prav lepa hvala Vam vsem! Dobro je bilo tudi, da je glavna tajnica, ki se je slučajno na-hajaula v naši bližini, s. Josephine Zakrajšek iz Clevelanda, po-setila našo sejo, katera nam je opisala, koliko dobrega so članice omenjene organizacije storile za napredek v mestu Cleve-landu. Prečitala nam je tudi načelno izjavo organizacije. Tudi njena požrtvovalnost v tem slučaju zasluži priznanje od naše strani. .Seje našega krožka se bodo vršile vsako prvo sredo v me- Prodajte vaše pohištvo na dražbi in "DOBITE NAJVIŠJO CENO" Wright's Auction House 1770-1776 W. 25th Street PR 0533 — AT 9083 secu in cicer v Delavskem Centru na 2301 S. Lawndale Ave., in prva zadevna seja se vrši 1. oktobra ob 8:00 zvečer. Tiste naše Slovenke, katere se zanimate za kulturni napredek našega naroda, in še niste članice te organizacije, Vas vabim na sejo omenjeni večer. . Naša tajnica je sestra Fran-^ces Rak, 3054 So. Keeler Ave., JTel. Bishop 3168, na katero se lahko obrnete za ožje informa-,cije ali na podpisano, katere telefon je Lawndale 2110. Frances Vider, preds. Trgovine naprodaj PRIVATNI LASTNIK BO žrtvoval svoj biznes z raznotero poslugo; stanovanje zgoraj. Pokličite Berea 6328 ROTOTILLERS Novi in rabljeni; demonstratorji; popolni tillage; 1 operacija. Deli in popravila. MERKLE MOTORS 17601 LORAIN AVE. OR 7100 V najem se odda veliko, lepo, opremljeno sobo, enemu ali dvema poštenima fantoma, Slovencema ali Hrvatoma. Vpraša se na 5125 LUTHER AVE. Restavracija naprodaj * v SREDIŠČU TOVAREN Zelo prometen prostor Proda se radi odhoda v Arizono. Vpraša se na 5386 ST. CLAIR AVE. Kuhinjska peč na plin v zelo dobrem stanju, se proda. Vpraša se na 1008 EAST 63rd ST.. zgoraj, na desni strsfni Zemljišča GASOLINSKA POSTAJA Sohio lastnik; E. 131 St. in St. Clair; zaloga in inventar; vpošteva se vsako ponudbo. Pokličite LI 5671 ali LI 9722 50 akrov v Garrettsville Blizu 422; IV2 ure od Square; dobra hiša, hlev in prostor za mleko. $8,500 — Lastnik. AC 1833 ZA ENO DRUŽINO 6 sob, $9,100; prazno. 3 sobe spo daj, 3 spalnice in kopalnica zgoraj hrastovi podi; klet pod vso hišo, avtomatično kontroliran fornez na vroč zrak; avtomatični grelec za vodo; posebno stranišče v kleti; 2 garaži; lepa lota. Pokličite lastnika FL 5775. Razno Prisiljeni smo se seliti zato prodamo fino pohištvo za 6 sob ter obleko. Vse v dobrem stanju in po ceni za hitro prodajo. Vključeni so električni predmeti in bric-a-brac. 1329 E. 89 St., GA 4796 ZELENE EAGLE ZNAMKE damo z PIVOM po najnižjih cenah. ASPINWALL DRUG CO. 786 E. 152 St., vogal Aspinwall Ave. MU 9809 NAZNANILO! Naznanjava, da sva preselila najino gostilno WELCOME TAVERN v moderno urejene prostore na 937 E. 222 St. Odprto do 2.30 zj. Vsak petek igra godba za ples. Postregla bova vedno svoje goste najbolje s prvovrstnim žganjem, pivom in vinom ter okusnim prigrizkotn. PRAZNO STANOVANJE s 3 sobami na 5416 Homer Ave. se oSda v najem starejši dvojici. Predno si ogledate stanovanje pokličite po telefonu Wickliffe 650 J. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatov Tubes, Radios. Rec. Players Vse delo Jamčeno GARAŽA NAPRODAJ Popravlja se ogrodja, fender je in barva. Vsa oprema, zelo dober prostor; vključen je 1936 Chevrolet Coupe. CH 4024 ob večerih CE 0244 Radi odhoda izven mesta se proda bungalow s 5 sobami in kopalnico spodaj, 3 sobe zgoraj; lota 80x142. Se lahko takoj vselite. Prodaja se radi bolezni lastnika. 1561 E. 196 St., IV 3346 SOUTH HILL OKOLICA 2 leti stara hiša s 6 sobami. Colonial tipa; stranišče, plinska gorkota; blizu šol, cerkva in trans-portacije. V žlovenski naselbini. -Pokličite lastnika. FL 1291 HIŠA NAPRODAJ A 13 sob; mesečni dohodek $212 ali več, s 5 sobami in kopalnico za lastnika. Hiša je v perfektnem stanju in zelo modernizirana. Pokličite po 6. uri zvečer. GL 7910 Zakrajšek Funeral Home, Inc. 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 Posluga ODDAJTE VASE NAROČILO SEDAJ! CEV IN DIMNIK SČIŠČEN PO "VACUUMU" $4 do $5 National Heating Co. Postrežba Sirom mesta FA 6516 PRENOVIMO—POPRAVIMO F O R N E Z E Novi fornezi na premog, olje, plin. ^orko vodo ali paro. Resetting $15—čiščenje $5; premen jamo stare na olje. Thermostat. Chester Heating Co. 1193 Addison Rd.—EN 0487 Govorimo slovensko STRAN 4 ^ ENAKOPRAVNOST A. AVDEJENKO - LJUBIM Poslovenil: D. RAVLJEN si (Nadaljevanje ) "Pismo," — sem se domislil. Res. Zašumel je papir, izvlekla je pisemski ovoj, ne da bi dihnila, oči je priprla od strahu in nestrpnosti. • Sledim ji s pogledom med trepalnicami, s polzaprtimi očmi. Komaj da zna čitati. Počakam, da vidim, kaj bo storila s pismom. Približa se mi in mi stresne rame. Dremavo odprem oči in poslušam priliznjeno šepetanje: —Sanj, sinko, preberi! Ob rojstvu novega dne sem prebral pismo iz daljnega kraja Almaznega, kjer je zrak kakor cvetje, kjer teče polnokrvni Don kakor velikanski pramen mesečine, kjer v zamišljeno tihih jutrih veselo gaga jo gos ke. Iz domovine so pisali Boga-tirjevu: "Dragi oče! Tvoja pisma prebiramo z velikim navdušenjem. T;voj zet Aleksander ves večer priteguje jermen, da ga od smeha ne bi zabolel trebuh. Res je smešno da si se tako razpisal. Posebno všeč so nam bile tvoje besede: 'In jaz ostanem, dragi moji sinovi in zetje in hčerke, s to mislijo, da živim vdrugič, in se prijemam za brado kakor greš nik in mislim, da je krajša kakor je bila prej, prijemam se za čelo in se mi zdi, da so mi porasli liasje in da se kodrajo.' — Saška se je ob tem nesramno smejal in govoril: 'Naš očka se bo na stara leta še enkrat oženil, zavrgel bo mačeho Marijo Grigorjevno!' — Vzel je pismo in ji ga napisal, toda odgovora ni dobil. Drugim pismom se pa nismo več smejali. Ti nas vabiš v Magnitogorsk; praviš, da pri vas ni dovolj plavžarjev in martinarjev. Andrej se je posvetoval z nami, stopil je k par tijskemu komisarju v tovarni in rekel, naj nas pošlje na Ural. In glej, dragi oče, z veseljem ti sporočamo, da smo se že raz-mestili v vagonu in vsa postaja nas je spremila. Andrej je prebral železničarjem tvoje pismo, v katerem pišeš: 'Pridite k nam, dragi sinovi, drage hčerke in mili zetje, da s svojimi proletarskimi pleči dvignete zemeljsko oblo, da ustanovite največjo tovarno na svetu' ... In ko je godba utihnila in so se naši tovariši umirili, jim je Andrej kriknil, da gremo mi s celim pokoljenjem pomlajat magnetno zemljo. Zatem je Fjodor Černousov, tvoj prijatelj, strojevodja tovornega vlaka, zabrli-zgal in mi smo se odpeljali, veselo mahajoči s .čepicami svoji rodni Almazni v slovo." Spod in ob strani so bili podpisani: Andrej, Koljka, Lena, Stepan. Obrnil sem se k oknu, gledal sem plavže. Stali so na obzorju nasproti sončnemu vzhodu, bronasti in visoki. Nisem videl Marije Grigorjevne, ki zdaj ni imela kam bežati ne zaradi česar koli žalovati. 33, poglavje Danes prvikrat ne bom delal z Bogatirjevim. Naš stroj je v popravilu. Mene so poslali na slepe tire premikalne postaje iskat neko tujo lokomotivo. Lokomotiva stoji pred vlakom. Stara posada hiti izročati službo. Moj novi strojevodja ne utegne v en dih izgovoriti dveh daljših besed. Jeclja, pljuje ... Ko sem se vzpel na loko- iiiir motivo, je dvignil kladivo nad glavo in zavpil: — Kdo si? Ne hodi mi blizu, ubijem te! Ne ljubim šale. Rekel sem mu, da sem pomočnik, nakar sem se lotil dela. Namažem stroj, nalijem namte pod sleherni stenj, s kladivcem potolčem po kolesih, pregledam premog in vodo, zalijem črpalko. Pogledam v peč. Strojevodja sedi v kotu, raz-iudobil se je, slekel suknjič,-razpel srajco in se pričel dreti iz svojega umazanega kota: — Pomočnik? Hi, pomočnik? A nu, t... tovariš, vzemi 1... lopato, pokaži k . . . kako znaš k . . . kuriti! Nasmehnem se in pomislim: ne veš ti, dragi moj, da sem se jaz kot vajenec vozil na Boga-tirjevi lokomotivi, ki je bila trikrat nagrajena. Imam spričevalo najboljšega pomočnika strojevodje v Magnitostroju. Brž sem poskrbel, da je kotel kar zažarel, toda strojevodji to ni bilo všeč. — I, eh, ti kolhoznik, cunjar! . . . Takole se to naredi! Na široko je zamahnil, toda ni zadel v odprtino, marveč je udaril ob steno kotla, razsul premog po strojevodjevem mestu in se razjezil: — Ga-ad, zakaj si pa za-prl peč? Z nosom mi je rinil v oči, me vsega obrizgal s slino, čutil sem njegov bolniški zadah. Pomislil sem: po čem neki diši? A tisti trenutek so nama prinesli strojni po^ni list, strojevodja je dal znamenje in vlak je speljal. Ampak kako smo krenili! Vlak je bil srednje dolg. Takšne sva Bogatirjev in jaz vozila brez vsakršnega truda. Tale strojevodja pa ti potegne vzvod za polnp, paro in tovorni vlak zabrzi kar zdivjano. Proge Mag-nitostroja so nove. Nekaj je celo le začasnih. Ko bo tovarna gotova, jih bodo odstranili. Proga je polna vzponov in naklonov. Tu je treba oči in spretnosti. Moj strojevodja pa se požvižga na progo. Sedi in se ziblje na svojem sedežu. Pozabil je gledati skoz okno in godrnja: — B . . . olj, bo... olj moraš kuriti. Mla-de-nič! Iz-vrst-no! Bodi moj pomočnik, izučim te za prvovrstnega strojevodjo. Hm, zakaj pa molčiš? Hočeš požirek? — in mi ponudi napol izpraznjeno steklenico. Začutil sem, da je vlak naskočil padino, treba je zmanjšati pritisk pare in zavirati. Tod dalje pada proga neizprosno, vlak bo zdivjal in ga ne bo več moč ustaviti, ostale bodo samo še trske. Toda strojevodja se ne zmeni, splazi se k meni, da bi me objel, in mi nekaj šepeče. Lokomotiva je noro zbrzela, maje se. Zaprem oči in se zamislim, kako bomo treščili v naslednjo postajo, razbili vagone, SLOVENCU Ko si zaželite fino vino na steklenice ali galone, pivo ali mehke pijače in sladoled, pojdite k PARISIS' FAMOUS WINE HOUSE Ohijska in kalifcVrnijska vina 6404 Denison Ave. Odprto od 9. zj. do*10. zv. OPREMLJENO SOBO se odda v najem mirnemu slovenskemu fantu. Za naslov se poizve v uradu tega lista. zaprli pot k tovarni in pustili plavže brez železne rude .... Pograbim strojevodjo za glavo in ga odrinem. Steklenica udari ob železo in se razbije. Brž k ravnalu! Zaprem ga. Pogledam skoz okno. V mraku vidim neko rdečo luč kakor svetilnik, — svetlobno znamenje. Postaja. A vlak dirja. Zaviram, a zaman: iskre švigajo izpod koles, da smrdi po žarečem železu, toda naglica se ne zmanjša. Dam protiparo. Lokomotiva pa divja dalje, čeprav se sučejo kolesa nazaj in naglica ne jenjava. Vagoni pritiskajo. Lej signal! že od daleč dajem obupna znamenja in upam, da bo izginila usodna rdeča luč. Ko prispem do tod, opazim, da se je pokazala zelena luč. Odleglo mi je. S kladivom skočim na kotel, udarjam pa ceveh peskovnika. Slabega go spodarja ima ta lokomotiva. Vse je razbito, neurejeno. Potegnem za peskovnik in vlak jame pešati. Skoz okno razbijam zvezde in brzojavne drogove. Toda ni mam upanja, da bom ustavil na postaji. Tako se je res tudi zgodilo. Zdirjal sem mimo kakor vihar. S koncem oči sem videl ljudsko množico v brezupnem strahu, rdeče svetilke začul sem žvižge in vzklike, nato sem izginil v temi. Še močneje sem potegnil za peskovnik, udaril po ceveh, dal še enkrat zaviračem zname nje, naj zavirajo, potegnil sem ves vzvod za umik. Opazil sem, da se vlak ustavlja. Počasi, počasneje . . . Ustavili smo se. Skočil sem, kolikor hitro sem mogel, na tla, pregledal lokomotivo, otipal osi — mislil sem, da so zgorele in se razbile na vse konce. Nu, nič takega. Dobro sem bil namazal in okrepil pogonsko drobovje, vse se je lepo končalo. Zdaj pa brž k rav nalu. Zapeljemo ha postajo; tam je že bila za nas pripravljena slepa proga. Prihiteli so reševalci in komisija za škodo. Vsi so pričakovali požar in žrtve. Na lokomotivo je pritekel postajni načelnik. Z obema rokama je ujel moje prste, jih stisnil, jih stresel in ves zasopel govoril: . — To ti je strojevodja, to in še tako mlad! Do danes še nobena lokomotiva ni cela in zdrava prevozila te strmine. Bal sem se povedati, da sem 24. septembra 1947 Dela za ženske ŽENE IN DEKLETA! Za izvrstno lončeno posodo in razna darila, po nizkih cenah, pridite k nam. Imamo stotero krasnih predmetov na zbero. T I G N A R' S 8900 LORAIN AVE. Odprto od 9. zj. do 9. zv. STREŽAJKA TEDENSKA PLAČA. ZGLASITE SE OSEBNO. Wade Park Spaghetti Inn 6922 Wade Park Ave. DEKLE ZA DELO v KNJIGOVEZNICI TISKARNE. Za dogovor pokličite BO 1664 - samo pomočnik . . . Jaz h6čem, strastno hočem biti strojevodja. (Dalje prihodnjič) Dela za ženske DEKLETA za delo na šivalnih strojih Dobra plača in izvrstne delovne razrtiere. LONDON GARMENT CO. 1220 W. 61h St. Dekleta za sortiranje in čekiranje stalno dela. Plača od ure; 40 ur tedensko. BUCKEYE GARMENT RENTAL COMPANY 2905 East 79ih Street Ženska za hišna dela in kuho; majhen dom blizu busa; nič pranja. Ima lastno sobo in kopalnico na 1. nadst. Dobi dovolj prostega časa; priporočila; dobra tedenska plača. Pokličite med 9. in 11. zj. Gates Mills 507 Operatorice šivalnih strojev za obleke. Tudi ap všivanje robov; pinker in splošn"delo v delavnici; visoka plača od komada, plačane počitnice; godba. BOBBY ELAINE CO. 4618 Euclid Ave. Ženska za splošna hišna dela Nič težkega dela. Mora biti dobra z otroci. Uposlena je tudi druga pomoč. Dober dom in plača. LO 9661 DEKLE ZA PISARNIŠKO DELO 18 do 22 Graduantinja višje šole. Pisarniško delo in nekaj strojepisje. Dobra prilika. 5 dni tedensko-plača. NATIONAL BISCUIT CO. 8226 Woodland KUHARICE Parna miza in za kratka naročila; izurjene. Tedenska plača. THE GABLES 16800 Lorain (Zaprto ob ponedeljkih) Dekleta za knjigoveznico Izurjene. Dobre delovne razmere, Dobra plača od ure. DUGAN MILLIS PRINTERS 1426 W. 3rd St. COUNTER DEKLETA Izkušnja ni potrebna. DOBRA PLAČA Vprašajte za Mr. Jones ymca 2200 PROSPECT strojepiske Od 18. do 20. let starosti; zahteva se 40 tipkanih besed na minuto. Izkušnja ni potrebna; tedenska plača, prilika za napredovanje, stalno delo; 5 dni tedensko. AETNA CASUALTY & SURETY COMPANY 600 Leader Bldg Dekle za hišna dela v splošnem in za kuho; nič pranja. Mora znati govoriti angleščino. Priporočila. FA 2011 Operatorice za šivalne stroje Plača od ure. Stalno delo. Dobre delovne razmere. NONA LOU INC. 632 ST. Clair Ave,. N. W. STREŽNICA za counter; 6 večerov, dobra plača, stalno. 8 ur tedensko. MEARS KITCHEN E, 12th U Chester ATRAKTIVNO DEKLE za splošna hišna dela in nekaj kuhe. 18-25 let. Tedenska plača. Za podrobnosti pokličite Roger CH 5559 STROJEPISKA ■ BILLER Plača od ure. Prilika za napredovanje za sposobno dekle. ROADWAY EXPRESS 703 Eagle Ave,, PR 3416 ZA TAKOJŠNJI PREVZEM 18420 Lake Shore Blvd. Hiša s 8 sobami, "tile" kopalnica, odprto gonj išče, rekreacijska soba, Niagara plinski fornez in vse v najboljšem stanju. To je izvrsten nakup. Proda se na lahka odplačila. Za podrobnosti se zglasite pri lastniku. ALUMINUM BUFFERS in moški, ki bi se vadili anodizing; tudi za splošno oskrbniško delo; podnevni in nočni šift. Master Anodizers & Platers, Inc. Krick Rd., Bedford 1400 (Northfield & Forbes) ■ PUNCH PRESŠ OPERATORICE Lahko štempljanje, stalno delo, morajo biti pri volji delati ponoči; ni umazano delo, nobenega dviganja; downtown, 5]/2 dni tedensko. Plača od ure. REID PRODUCTS 1071 Power Ave., blizu E. 12—Superior Dela za moške MEHANIKA za splošna dela pri fornezih; "reset," snaženje in razna popravila; visoka plača od števila; samo prvovrstni mehaniki se naj priglasijo. Pokličite ON 5330 DELAVCI za splošno produkcijsko delo 2. šift. Plača od ure. Adams Engineering Co. 1969 E. 119 St., od Mayfield POLISHER & BUFFERS (Plumbersko bakreno blago) ■ Morajo biti izurjeni. Plačani prazniki. Plača od ure in komada. Nočni šift od 4, pop. do 12.30 zj. Central Brass Mfg. Co. 2950 E. 55 St. IŠČE SE MOŠKE ZA SPLOŠNO TOVARNIŠKO DELO Podnevni in nočni šift Plača od ure poleg bonusa Prednost imajo stanovalci na zapadni strani General Dry Batteries Inc. 13000 Athens Ave. BO 0030 Shear operatorji IZURJENI Si morajo sami vzpostaviti delo Dobra plača od ure in komada. GEOMETRIC STAMPING CO. 1111 E. 200 St. Dela za moške BUS BOYS Dobra plača in napitnina; dobre delovne razmere; damo uniforme. HICKORY GRILL 929 Chester Ave. Dela za moške oskrbnik Samski; za "country club"; mora biti trezen, delaven in pripraven z orodjem; dobra plača, stanovanje in hrana. FA 8810 OSKRBNIK ki bi živel na posestvu in skrbel za majhen prostor v Olmsted Falls; dobi hrano in obleko. ED 1873 KUH (2d) Tudi moši za splošno delo v kuhinji restavracije; tedenska plača. Pokličite med 1. in 5. pop. Westlake 811J ČEVLJAR prvovrsten za poslovodjo v novi bostonski tovarni za popravila čevljev, ki se jo sedaj pričenja. Dobra plača in bonus. 2606 LORAIN AVE., ali pokličite MA 8026 ZA UMIVANJE AVTOV . Delo v eni izmed najbolj zračnih in najbolje opremljenih delavnic v mestu; visoka plača od ure. Lahko delo. Walter Grabski Co. Dodge-Plymouth 6853 BROADWAY (2. nadst.) VPRAŠAJTE ZA RENKOSKI SPLOŠNI DELAVEC Mora biti izurjen. Za zgotovljenje na pohištvu in ta-petih. Dobra plača—stalno delo. LINCOLN STORAGE CO. 5700 Euclid Ave., HE 4200 popra vlj alec radiatorjev Dobra plača od ure. Počitnice s plačo. Prijetne delovne razmere. SH 2107 MEHANIK Popolnoma izurjep pri popravilu avtov in trukov; dobra služba za pravega moškega; plača od ure. Za podrobnosti se zglasite na 922 Scovill Ave. Rubber Press operatorji Podnevni in nočni šift. Stalno delo —• Plača od ure Izkušnja ni potrebna HE 6175 PREDILNI MEHANIKI Morajo biti zmožni operirati stro, brez nadzorstva. Nočni šift. Plača od ure. EXCELSIOR KNITTING MILLS 6611 Euclid Avenue EX 4920 Dela za ženske 10 DEKLET TAKOJ Začetna plača $26 tedensko; 40 ur; nič ob sobotah. Za nov oddelek pri formah za obleke; lahko delo, prijetne delovne razmere. Prilika za napredovanje. Mrs. Pancoast SINGER SEWING MACHINE CO. 608 St. Clair Ave., NW—3 nastrop. AVTNI MEHANIKI Potrebujemo par dobrih mehanikov. FRANKEL CHEVROLET 1258 E. 105 St. pri Superior SNAŽILKA dobi delo takoj za en dan v tednu. Dobra plača. Izvrstna transportacija. LO 2074 Shoe Inspector & Wrapper (Better Shoes) Nice working hours—pleasant surroundings—salary. MURRAY BENDER INC. 1315 Euclid Ave. STENOGRAFKA TIPKARICA Lahko "dictation," splošno pisarniško delo v nakupovalnem in prometnem departmentu. — Tedenska plača. Pokličite Personnel Dept. NATIONAL SMELTING CO. DI 0060 ASSEMBLERS 18-35; lahko delo, nobenega dviganja in ne umazano; vas izpčimo. Podnevni in nočni šift; morate biti urne s prsti; downtown; plača od ure. REID PRODUCTS 1071 Power Ave., blizu E. 12—Superior Knjigovodkinja Accounts Receivable oddelek Stanovalka na vzhodni strani ima prednost. 5 dni tedensko—plača. ]%R. MILLER THE BROOKS OIL CO. 3304 E. 87 St. MI 5100 beef boners (2) IZURJENI—STALNO DELO Dobra plača od ure. Vprašajte za Mr. Hansen EARL C. GIBBS. Inc. 3378 W. 65 St. Grinders—Trimmers & Polishers NA ALUMINIJASTIH KOSIH Dobra plača od ure. MOHAWK FOUNDRIES INC. 4758 Warner Rd. TEŽAKI stalno delo. Dobra plača od ure. DARLING & CO. 3750 Valley Rd. COOPERS, SLACK strojni operatorji in težaki; iz kušnja ni potrebna. Plača od ure. GRIEF BROS. COOPERAGE CORP. ' 1937 Willey Ave. MLADI FANTJE 18-20, mehanično nagnjeni, da bi se vadili za posebno delo v majhni in napredujoči tovarni. Plača od ure in plačane počitnice. SCIENTIFIC CAST PRODUCTS 1390 East 40th Street STOCK MAN Privlačna prilika v trgovini z industrijskimi potrebščinami. Tedenska, plača. MAU-SHERWOOD SUPPLY CO. 800 Lime Rd. MA 7310 GRADUANT HIGH ŠOLE Mladenič za sela; dobra plača od ure; 41 ur tedensko; pol dne v soboto. Cleveland Community Fund 1001 Huron Rd. — soba št. 306 OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAVNOSTI" STANOVALKE NA ZAPADNISTRANI dobijo lahko, snažno delo v tovarni PODNEVI IN PONOČI Plača od ure. Intervuj med 8. zj. in 12. opoldne, samo The World Publishing Company 2201 W. 110 St. TEŽAKI DOBRA PLAČA OD URE Izvrstne delovne razmere. THE AUTOMATIC DIE & PRODUCTS CO. 5446 Dunham Road t Za likanje obleke izurjeni delavci; stalno, visoka plača od ure. MULLAIRE DRY CLEANERS 3631 Carnegie Ave. DELAVCI ZA SKLADIŠČE POMOČNIKI v naši tovarni z mazili. Izvrstne delovne razmere. Dobra plača od ure. 5 dni—40 ur tedensko. BROOKS OIL CO. 3304 E. 87 St. BOX NAILERS , za oddelek za odpremljenje ! 5 DNI TEDENSKO I Plača od ure. f Picker X-Ray Corp. ; 17325 Euclid I IZVRSTNA PRILIKA I ZA MLADE MOŠKE, DA SE izučijo prodajanja železnine na debelo pri eni izmed najstarejših tvrdk v I Clevelandu, sekuriteta in napredek. ( Plača od ure. ^ 43% ur tedensko. 5 dnevni tednik. > w. bingham 1278 W. 9th ST. Moški in ženske! f Zaslužite, ko se učite na ta na* ^ čin; Vi si služite mesečno plačo, ko s se učite dela, ki vas kvalificira ^1» boljše službe; dobite vso vzdržaV«' Naše delo s programom učenja z® psihiatrične pomočnike, plača divi' dende. Vprašajte za Miss BlevinSi ■ Cleveland State Hospital FANTJE ZA TOVARNIŠKO DELO Plača od ure. j Intervuj med 8. zj. in 12. opoldn® | THE WORLD PUBLISHING I COMPANY S 2201 West 110 St. I MEHANIKA ZA AVTE IN TRUKE ! Prvovrstna; dobra plača od nizko cenena skupinska zavarovaj'f nina, bolniška in za poškodbe, poo';. pora za bolniške in operacijske strj | ške za delavce in upravičene o'*' | visne osebe; stalno delo. Prilika ^ | napredovanje. i & International Harvester Co. j 3201 W. 25th ST. SH 5380 i LESNI DELAVCI 1. in 2. šift J 6 dni tedensko—čas in pol na" 40 ur , CABINET GLUERS GLUERS (parts assembly' t PANEL LAY-UP I POMOČNIKI VENEER TAPERS GLUE SPREAD FEEDERS LACQUER SPRAYERS , FILLER MEN { SANDERS I CABINET REPAIRMEN ; Plača od ure poleg premij®- ( 2. šift s bonusom — Cafeteria . White Sewing Machine Corp. 1231 MAIN AVENUE