Katoliški mesečnik h slikami v prospeh afriških misijonov S prilogo .Klaverjev koledar" Izdnja: Družba sv. Petra Klaverja Ljubljana Marc 1931. Poštnina plačana v gotovini. Leto XXVIII. Štev 3. „Odmev iz Afrike" Katoliški misijonski mesečnik. Blagoslovljen po papežih Piju X., Benediktu XV. in Piju XI. Stane za vse leto 10 Din, 7 L, 60 am. cts., 2'50Š; s prilogo »Klaverjev koledar" 15 Din, 0-20 L. SOain. cts., 3'10 Š. Naročila in milodare naslavljajte, prosimo, na: DRUŽBA SV. PETRA KLAVERJAJ LJUBLJANA, Metelkova ul. 1. Za Julijsko Benečijo: Rim (23), via d&ll' Olmata 16. Za Avstrijo: Salzburg, „Claverianumft. VSEBINA: Prvi križ v kriiju llerSel. — Veseli začetki v Lunfl • — • Kmalu bo stala v Limbi cerkev. — Sredi težav. — Strežba bolnikov v Bazutolandiji. — Kratka milijonska poročila. — Srčna želje. — Črna cvetka. — Uslišane molitve. Zbirajte rabljene znamke. Dobro sredstvo, da pomagamo ubogim zainorčkom do milosti svete vere, je zbiranje rabljenih postnih znamk. Prodamo take znamke in denar pošljemo najpotrebnejšim misijonarjem, da rešijo mnogo duš. — Vprašaš: Kako naj zbiram znamke in knko naj ravnam ž njimi? 1. Shrani vsako znamko, vse so porabne. 2. Znamke ne odlušči, tudi je ne trgaj z roko rax papir, ampak lepo s škarjami jo odstriži s podlago vred. 3. Pazi, da ne odstrižeš nazobčanega roba pri znamki. Če so zobčki pokvarjeni, znamka nima vrednosti. 4. Okrog znamke pusti še za prst široko papirja, na katerem je nalepljena. 5. Znamke, ki se drže tesno druga ob drugi, se shranijo skupaj. Tudi se ne smejo upogibati druga preko druge. 6. Znamke, ki so redkejše vrste, shrani posebej ▼ kaki kuverti ali škatlji. 7. Zlasti shrani znamke, ki so bile izdelane ob posebnih prilikah. 8. Zbirko varuj proti prahu in mokroti. 9. Počakaj, da nabereš več znamk skupaj. Ne pošiljaj jih kot pismo, ampak kot vzorec brez vrednosti ali če jih je veliko, kot poštni zavoj. Toplo priporočamo to lepo misijonsko delo, zbiranje poštnih znamk in prosimo, pošiljate jih na sledeči naslov: DRUŽBA SV. PETRA KLAVERJA za afriške misijono in opro&čenjo sužnjev, Ljubljana, Metelkova ul. 1. Na obrežju Loža (Sev. Madagaskar). Prvi križ v kraju Heršel. Piše P. Theo Demont, duhovnik Srca Jezusovega. Misijon v Heršel-u resno napreduje. So uspehi, ki zadovoljujejo misisijonarja in mu bogato plačajo trud in delo. Njegova vztrajnost se ob teh uspehih vedno na novo poživi; in če slučajno za nekaj časa izostane uspeh, mu spomin na preteklost vdihne novega poguma. V prvih dneh seveda ne more, da bi šel kar s celim vedrom krstne vode v gore in se vrnil s tisoči novimi imeni v krstni knjigi. Vsak začetek je težak; to velja zlasti za začetek misijona. Naleti na slučaje, ki mu pričajo, da ne dela sam, ampak Bog z njim in vidi, da so njegovi načrti bili res od Boga odobreni. Tak slučaj se je dogodil, ni še dolgo tega. Neka žena iz Bazutolandije, ki je že v domačem kraju bila postala kristjana, je morala iti s svojim paganskim možem v kraj Heršel; pa je od tam večkrat poromala nazaj v Bazutolandijo, ki jo 50 km proč, da je mogla biti pri krščanskem nauku in pri službi božji. Ko smo otvorili misijon v Heršel, je pridno obiskovala verski pouk, čeprav je morala 20 km potovati. Hotela je pač biti krščena in se Bogu popolnoma posvetiti. Česar ji mi nismo mogli dati, to ji je naklonil Bog na čudovit način. V začetku januarja je nabirala kaktus v gozdu, kjer jo je zalotila nevihta. Strela je udarila vanjo, a je ni zadela do smrti. Cel dan je ležala tam v nezavesti, dokler je niso našli in odnesli v njeno kočo. Imela je eno veliko rano od glave po levi strani doli do kolen. Mazali so jo z ribjim oljem, ker drugega ni bilo dobiti. Ko je prišla k zavesti, je bila njena prva beseda: »Pošljite v rimski mi-sijon po duhovnika, da me bo krstil." Proti poldnevu je dospel odposlanec. Ker patra ni bilo doma, je brat Avguštin hitro navil motor in pol ure potem je bila žena že kristjana. Bila je čisto mirna, čeprav je mnogo trpela, kajti živela je še 14 dni in ni uživala drugega ko vodo. Ni tožila; le tuintam je molek bolj stisnila v roki, kadar jo je zdravnica preobvezovala. Rožnega venca ni več dala iz rok. Naj misli kdo kar hoče; zdi se mi, da je bil to čudež božje milosti. Tudi zdravnica misli tako. Rekla je: „Saj ni da bi strela morala vselej usmrtiti, čudež je le to, da ob taki rani živi še 14 dni." Po 14. dneh muke se jo je usmilila, smrt Njen grob je prvi blagoslovljeni grob v tem kraju. Tudi prvi križ je postavila dobra roka na njen grob. Imena ni na križu, vendar je ta križ znamenje milosti. Veseli začeiki v Lundi. Apostolski vikariat Bangwcolo. Poroča P. Ragoon, od Holih očetov iz misijona Chibote. Ko sem se podal v sosedni kraj Lunda, sem mislil, da grem v kraj, ki je sicer zelo obljuden, toda poln pro-testantovskega mrzlega, če ne zelo sovražnega duha. Imel sem namreč že večkrat opravka v protestantovskih krajih. Zato nisem mogel biti drugače nego nezaupen navzlic temu, da so moji predstojniki hvalili ljudstvo v Lundi. Močvirje, ki sem ga moral skoro preplavati, ako sem hotel doseči Kawambwo, me tudi niso mogli pripraviti do boljših misli. Toda slika se je zjasnila, ko je v bližini Kawambwe prenehala divja in pusta pokrajina in so nastopili gozdi, ki po njih vodijo lepe bele ceste. To je bila na tem polu moja prva tolažba. Od Kawambwe dalje sem potoval proti zahodu po veliki beli cesti, ki jo obrobljajo drevesa in bambusovo grmovje, kar daje okolici prav značilno obiležje. S kolesom sem prevozil 35 km in dospel do nekaterih vasi. Od daleč sem zagledal velikansko mu-sumbo (stolno mesto glavarja) z imenom Kasembe, ki šteje kakih 700 lepih koč in se razprostira ob pobočju Ngone in jo senčijo mogočna drevesa. Vozil sem se skozi to prestolico, ki je ni hotelo biti konec, ker so hiše zelo oddaljene druga od druge. Folem ko sem se vozil še 4 km, sem dospel v Ndazo. kjer sem se takoj lotil dela. Še nikdar me ni sprejelo toliko ljudi ob dohodu. Prišli so blizu drug za drugim, da bi jih izprašal verouk. V rokah je vsak držal „kalata du mutulo" (cerkveni denar), ki so mislili o njem, da me bo spravil v dobro voljo in bo izpraševanje potem bolj po milosti. Drugi so pazljivo poslušali, kaj vprašam in kaj zahtevam, da bodo pripravljeni, kadar vrsta pride nanje. In res so si nekateri prav mnogo mojih opazk zapomnili. Zvečer smo opravili skupno večerno molitev in sicer na prostem, ker je bilo docela nemogoče toliko ljudi spraviti v kapelo. Nekaj mladih protestantov je stalo v ozadju in so se nam smejali. Vse to pa naših ljudi ni nič motilo, še manj pa oplašilo, ampak so se vsled tega tem zvestejše držali svoje katoliške vere. Ko smo opravili molitev, sem se lotil svojega dela. Ta dan sem 9 ur poučeval katehumene. Potem sem porabil eno uro tudi za pouk kristjanov, in sicer, prav z veseljem; saj to so bili res vneti kristjani in so tvorili jedro tukajšnje krščanske občine. Kraj Lunda nam je pripadel skoro brez truda, kot zrel sad. Naslednji dan sem šel k Salangu, bratu Kasemba, čigar vas šteje 400 hiš. Vasi z 3—400 kočami so tu navada. Med potjo sem ogledoval obrežje Lulate, ki se mi je videlo prav ugodno za kako novo naselbino. Pri Salangu je gruča zamorcev prav dobro znala verouk, tako da sem jih z mirno vestjo lahko vzel med katehumene. Od tam sem se podal v Kapalo, vozeč skozi mnogo vasi, ki ležijo ob cesti. Na daljavo 100 kilometrov sem jih naštel 104. Navadno so vasi zelo velike; majhnih naselbin tukaj sploh ni. Do 30 tisoč duš broječa množica je tu natrpana na malem prostoru. Na severu ob jezeru Mofwe jih stanuje prav toliko in so tudi prav vneti za cerkev. Koči moram: Lepa žetev! Ljudje so splošno lepo oblečeni in prav nič prevzetni. Njih koče so trdno zidane in prostorne. Obdane so od manioko nasadov in stoje v senci dreves. Dobiš vtis, da tu vlada blagostanje in napredek. Jezik ja Babiza, a ga Babemba tudi z lankoto razumejo. Od Kapale dalje se vleče cesta poleg reke precej daleč proč od Luapule. Nekaj časa sem ostal pri Mekumbi, potem pa sem odpotoval k preč. patrom benediktincem v Kasengo. Na povratku sem šel skozi Kankombo, Musangu, Chibola in Mubanda, odtod pa dalje preko Kawambwe v Chibote. Povsod sem se prepričal o vnetosti katoličanov. Kaj je pravzaprav, z naravnega stališča presojeno, kar nam ljudi vodi v naročje in jim dela naš pokret simpatičen? Ali je to katoliška dogma? Prav gotovo I In sicer vsled tolaživnih naukov naše sv. vere in pa zlasti vsled enotnosti nauka vseh misijonarjev; kar tega ne najdeš pri pro-testantovskih sektah. In to zamorci dobro vidijo ter jih odbija od sekt. Nad vsem tem je pa še čednostno in Iju-doinilo življenje katoliškega misijonarja, ki vzbuja občudovanje pri zamorcih. Tudi naši katehisti se imajo zahvaliti za svoje uspehe tej okolnosti, da so odposlanci katoliških misijonarjev. Ako pa stvar presojamo iz nadnaravnega stališča, bomo rekli, da je nastopila ura milosti za pleme Balunda. Naj priložim statistiko tega potovanja z izjemo kraja Motive, ki leži bolj proti severu: Za sv. krst določenih 74. Za nošenje križa 276. V prvi oddelek katehumenata sprejetih 1.250. „ Kmalu bo slala v Limbi lepa katoliška cerkev!" (Apostolski vikariat Sli ire.) i'iSe fikof Auneau i/. Družbe Marijine. Nedavno sem posvetil v mašnika nekega mladega misijonarja iz bližnjega misijona. Ker naša cerkev še ni gotova se jo slovesnost vršila v naši borni kapelici, ki je podobna bolj kaki prodajni stojnici, nego cerkvi. Prostor za kor meri le par kvadratnih metrov. Zato tudi novo-mašna slovesnost, ki je sicer tako lepa, ni mogla priti do polne veljave. Naši katoličani, ki so prišli kar v trumah, so bili razočarani, kot priča sledeče razmišljevanje: »Škoda, da nova cerkev še ni dodelana. Na koru, ki bo zelo prostoren, bi bilo za pevce dovolj prostora in bi bilo lepo kakor v nebesih. Dela le počasi napredujejo, ker škof nima potrebnih sredstev za zidanje. Ko bi bili bogati, kako bi mu z veseljem priskočili na pomoč. Toda sami smo revni! Zato bomo pa pridno molili, da bi ljubi Bog obudil mnogo dobrotnikov, ki bodo poslali mnogo darov^ za našo cerkev. S tem ne bodo ničesar izgubili, ker jim bo Bog po naši molitvi obilno poplačal..." Naši katoličani žive tu sredi protestantov. Včasih pride do verskega razpravljanja med njimi. Naj Vam navedem nekaj za primer iz zadnjega časa. Petalo (—Peter), eden naših katoličanov iz Limbi, sreča protestantovskega črnca Wilsonija. Govorita nekaj časa o vremenu, dežju in vaških novostih. Naposled pride pogovor tudi na verske zadeve. Wilsoni: »Naši protestantovski pastorji pravijo, da vi katoličani molite Devico Marijo. Petalo, ali misliš, da je taka vera dobra, ki veli, da se mora človeka moliti?" Petalo: „To je laž! Mi molimo edinole Boga. Pač pa <• a k t i m o Marijo kot mater božjo in našo pomočnico. Čast, ki jo mi izkazujemo Mariji, je upravičena in vse hvale vredna, obenem pa dolžnost vsakega kristjana. Saj vsak zamorec časti tudi mater svojega glavarja in tudi beli ljudje časte mater svojih vladarjev. Kako da ne bi častili matere Jezusove, ki je on naš Odrešenik, naš Kralj in naš Bog?!"' Wilsoni ni vedel na take dokaze nič odgovoriti. Hotel pa je Petalu z drugačnimi dokazi priti blizu. Začel je: »Petalo, vaši duhovniki so že zdavnaj začeli zidati novo cerkev v Limbi. Delo stoji, najbrž manjka denarja .. . Ali vaši somišljeniki nič ne pomagajo vašim duhovnikom? Ali naj vaši duhovniki dožive sramoto kakor tisti mož v sv. Pismu, ki je začel zidati, pa ni mogel dokončati? Tega menda vendar ne bodo dopustili?" Petalo: »Ubostvo ni pregreha, to ve vsak kristjan. Jezus Kristus je prišel reven na svet, je v revščini živel in ubog umrl. Naši duhovniki posnemajo njegov zgled in v revščini žive. Zase malo potrebujejo, zato prihranijo preostanke, da z njim druge podpirajo. Zastonj nas sprejemajo v šole, bolnišnice in zastonj nam dajejo zdravila. Ako ne morejo naenkrat sezidati cerkve v Limbi, ni to njihova krivda. Sicer jim bodo pa blagi dobrotniki še pomagali. Ne bo .dolgo, ko bo v Limbi stala velika, lepa cerkev, ki bo lepša nego vse protestantovke cerkve v Ngaslandiji." Dobri Petalo! Ali nas ni branil prav spretno? . . . Začasno ostane naša cerkev še nedovršena. Zunanjost je sicer dodelana, ampak v notranjščini je še vse nedo-vršeno. Ni še ometana, nima še tlaka, vrat, oltarjev itd. Delavcev lahko dobimo, kele, žage, motike: vse je pripravljeno. Srca so polna zaupanja in poguma, naše roke so močne. Toda poglavitnega manjka: denarja. Naši katoličani molijo zvesto k Bogu za pomoč, naš Petalo je naprej napovedal, da bo cerkev dodelana . . . Zato tudi mi pravimo: »Kmalu bo stala v Limbi lepa nuvit katoliška cerkev," kajti še je na svetu velikodušnih ljudi, ki nam bodo pomagali. Sredi težav. Apostolska prefektura Korhogo. Msgr. Diss, misijonar lvonski, apostolski prefekt, opisuje v nekem pismu Klaverjevi Družbi svoje težave. Občudovati moramo pogum iu vztrajnost misijonarjev. Pismo mora goniti do srca vse tiste, ki se zanimajo za širjenje kraljestva božjega po onih krajih. Takole piše: Važne reči moramo izpeljati, ali pravzaprav šele začeti. Tu na Slonovem obrežju je treba vlado prositi za dovoljenje, da se smeš tu naseliti, bodisi, da hočeš vpeljati misijon, ali pa le zemljo obdelovati. Vlada to dovoli izprva le za pet let; po preteku tega časa dobiš dovoljenje za stalno. Letos sem skušal dobiti tako dovoljenje za tri naše misijonske postaje: za Kitiolo, Korhogo in Sinematiali. Komisije so nam šle na roko; sestavili smo protokole in jih odposlali državnemu upravniku. Kako sem se začudil, ko sem po šestih tednih prejel od vlade pismo z opombo, da moja prošnja ni uslišana, ker morajo biti poslopja iz trdega materijala: kamna ah žgane opeke, strehe pokrite s pločevino ali opeko, temelji pa vsi cementirani. Kako naj izpolnim vso te pogoje, sam ne vem. Kje naj dobim kamenje, kje pločevino (na strešno opeko ni misliti), kje predpisani cement? Zaupajoč na božjo Previdnost, sem se takoj odpravil na delo s sedanjim tovarišem, ki ga imam v Sinematiali. Našo staro cerkev sva nanovo pokrila (km in porodil in i iiulmiAnitn poilutkoin vlruT Iidnja KlUTorjiivii druilm v I.JiililJunl. Odgovorni nrrilnik: prof. Watal Z« tiHkurno »TUkoviiuKa •Iruttvu" v Kranju i Jon. Unhurt. II. .M. &.7U0. Zveza afriškega tiska. ,,Zveza afriškega tiska" je ustanovljena z namenom, da bi brezplačno preskrbovala misijonarje s potrebnimi knjigami za razširjanje sv. vere. Dragi prijatelji in dobrotniki! Pristopite k „Zvezi afriškega tiska" kot dosmrtni ud z enkratnim prispevkom 1500 Din. ali kot podporni ud z letnim prispevkom 60 Din, ali kot redni ud z letnim prispevkom 15 Din. Kdor bi bil tako dober, in hotel podariti pridnemu zamorčku kar en katekizem, prosimo naj blagovoli poslati 25 Din. Pa tudi manjše prispevke v ta namen hvaležno sprejema „Družba sv. Petra Klaverja", Ljubljana, Metelkova ul. 1. Naročajte otrokom ZAMORČKA To je misijonski listič z lepimi povesticami in slikami v pospeševanje ljubezni do naših najubožnejših črnih bratov. Stane na leto Din 7-—, L. 3-50, Šil. 150. — Naroča se pri Družbi sv. Petra Klaverja, Ljubljana, Metelkova 1. Zahvale z darovi. Za čudovito uslišanje v večjih važnih zadevah pošiljava i ženo botrinski dar enemu zamorčku kot zahvalo v čast sv. Antonu Padovanskemu. Želiva, naj bo krščcncu ime „Anton Pad." Že večkrat sva bila v velikih duševnih in telesnih stiskah, obljubila sva v čast sv. Antonu večji ali manjši znesek za uboge afriške misijone, in še nikdar se nisva zastonj obračala k njemu za pomoč. A. in N. T. iz Drvanje. V zahvalo sv. Antonu Din 50" K. L., Trnje Spomin za umrle. Jožef Mohar, Volavlje Kat. Dobida, Lesce — Julijana Knez, Lože — M. Šket, Dramlje — Neža Zinavc, Sovjek — Neža Plečnik, Solčava Marg. Grabnar, Ljubljana — Mr. Genovija, M etna j Mr. Savinc, Sisak Joh. Krivec, Slov. Bistrica — G. Kremžar, Črnuška nora _ Mr. Dimant, Sp. Porčič — Liza Dajčman, Dramlje (velika dobrotnica afr. misijonov) — Matevž Ocopok, Suluidola, (večletni naročnik in dobrotnik Klav. družbe). Gospod, daj jim večni mir in nebeško plačilo! -■- Priporočila v molitev. (Razne zadevo.) Dramlje — Ločavas Staragora — Stopnik — Brežice -Sevnica Ruše — Bukovicu Zavratec - Studor — Mala Nedelja - Zabrdje — Igavas — Topolščica — Dobropoljo — Šmarca — Voljč an e — Medmurje Sv. Venčeslav Ljubljana. • Kratka poročila o Družbi sv. Petra Klaverja. Njen namen. Družba sv. Petra Klaverja je skromna misijonska družba, katere člani se iz daljave, to je v svoji domovini, udeležujejo delovanja misijonarjev in misijonskih sester v Afriki. Njen namen je torej rešitev s presv. Jezusovo Krvjo odrešenih duš in osvoboditev ubogih afriških sužnjev. V dosego tega namena njeni udje ne gredo sami v misijone, ampak podpirajo vse afriške misijone s tem, da na dobro urejen, trajen način skrbe za potrebna sredstva za razširjanje katoliške vere v Afriki. 2. Delovanje družbe. Glavna sredstva, katerih se poslužuje Klaverjeva družba, da pomaga ubogim afriškim misijonom, so: a) Izdajanje časopisov in letakov v različnih jezikih; b) ustanovitev tiskarn, v katerih se razen zgoraj omenjenih letakov in časopisev tiskajo tudi od misijonarjev spisane knjige v afriških jezikih, kakor katekizmi, zgodbe sv. pisma itd.; e) prirejanje predavanj, zborovanj itd.; č) sprejemanje denarja in drugih koristnih predmetov za afriške misijone; d) vzbujanje in podpiranje misijonskih poklicev; e) izdelovanja cerkvenega perila, paramentov itd.; f) spodbujanje k molitvi za spreobrnenje ubogih afriških narodov; g) prirejanje razstav in afriških muzejev; h) nasveti, pojasnila o misijonskih zadevah. 3. Udje. Notranji udje družbe („pomožne misijonarke" sv. Petra Klaverja), se posvetijo izključno službi afriških misijonov ter žive po pravilih potrjenih po sv. stolici. Njih namen je, razen za svojo lastno posvetitev, skrbeti na omenjeni način tudi za rešitev neumrljivih duš afriških zamorcev.*) V njih delovanju jih podpirajo: a) Zunanji udje, ki se družbi toliko pridružijo, .kolikor jim to dopušča njih stan ali pa se posvetijo popolnoma vodstvu podružnic itd. V obeh slučajih je njihovo delovanje v ožji zvezi in odvisnosti s Klaverjevo družbo; b) pod porni ki in podpornice, ki podpirajo družbo z letnim prispevkom najmanj 5 Din ali dosmrtno 200 Din, razširjajo njene časopise in razne druge naprave. Pri sprejemu jim družba izroči sprejemno podobico. Podporniki so deležni mnogo popolnih in nepopolnih odpustkov, kakor tudi vseh molitev ki jih opravlja Klaverjeva družba ter afriški misijonarji in misijonske seslre. *) Natančneje o tem poklicu te pouči knjižica ,,1'oklio pomožne mittijonarke za Afriko", coua Din 4*50.