-JU Ishaj« vuk * nedelj ia Iuuad daily day» and Holiday«. \W PROSVETA -YÏÀR list a 16.66 gospomrska kriza v m lui narašča Trgovska bilanca sa leto 1926 izkazuje sedem milijard lir izgube.—Zadnje ¿ase so trgovsko bilanco izravnala le ameriška posojila. . « Curih, Švica.—Fašisti ne morejo več sveta imeti za norca in mu pripovedovati, da se v Ita liji ne razvija gospodarska kri ga. Fašistovska uradna štati btika sama 1 potrdi, da Italija drvi v gospodarski prepad. Kaj ti trgovska bilanca je koncem leta 1926 izkazovala sedem mi lijard lir deficita. Za mesec ja nuar 1927 je pa znašaf deficit eno milijardo lir. Delajo se poizkusi prikazati svetu, da posto-je tajni ali prikriti viri, ki pokrijejo ta deficit. Kot take vire navajajo pošiljatve izseljenikov dobički od turistov, tovornino od trgovske službe itd. Izselje-niki pošiljajo denar domov samo prvo leto; odkar je usta vi je no izseljevanje v bogate dežele, bo pošiljatve izseljenikov zelo pičle. Na tovornini je pa več dolga, kot bo dohodkov. Turistov prihaja tudi vedno manj in manj v Italijo; odkar je Musso lini ponorel v svoji domlšljavcj-sti in fašisti vohajo okoli vaškega turista, ako ni razžalil "njega veličanstva" Mussolinija. Trgovsk^proračun je bil kasneje izravnan samo z ameriškimi posojili. Zadnja ststistika omenja, da si je italljansks industrija in javna služba Izposodila $160,000,000. Če pojde tako naprej, tedaj se stari dolgovi plačujejo z novimi, ki je enako drvenju v gospodarski prepad. Na dnu propada pa čakajo tu-jezemski upniki s svojimi šaka-mi, da zagrabijo vodilne italijanske industrije. Tovarne za izdelovanje avtov v Italiji se iz-preminjajo v garaže, v katerih sestavljajo ameriške avte. Italijanske električne centrale se izpreme v odjemalce ameriških strojev, ki jih goni elektrika. V tem letu bo še več denarja posojenega bankam, toda dolg bo treba odplačevati in pa plačati obresti od dolga. Človeku ni treba biti prerok, da spozna, da fašistovska Italijan drvi v pre-!>ad. Ako se hoče Italija ogniti temu prepadu, tedaj je treba, da tam hrani, kjer lahko štedi, ne da bi ljudstvo trpelo. Predvsem mora znižati izdatke za blazno oboroževanje na morju in na suhem. S tem bi italijanska valuta dobila trdno oporo, da lahko opomore svilnl industriji, ki leži v zadnjih zdihljejih. Izboljšati je treba predvaem delavske mezde, pričeti z javnimi deli, da se zniža brezposelnost In poveča kupovalna moč italijanskih delavcev. To bi pa pomenilo konec fašizma. Mesto da bi italijanska fašistovska vlada skušala se gospodarsko postaviti na noge, pa dela ravno nasprotno. Mussollni In njegov fašistovskl fitab misli ukloniti gospodarske zakone. Mesto da bi odstranil vse ovire, ki zastavljajo pot produkciji, pa skuša dvigniti vrednost lire in znižati delavske mezde. Mussollni je podoben človeku, ki ae je prijel za ušesa pri skornjih in skuša samega sebe dvigniti od tal. Njegova igra ima namen zamazitl oči mali bur/.oazlji z igro, da kaže želez-1 no pest delavcem. "Za mano naj pride poplava," je bilo še| vedno gealo Uranov. Nekaj tednov nazaj so pričeli: zni.sevati mezde v Turlnu, Flo-renči in Milanu. Fašistovska unije se ne borijo za to. da draginjske doklnde ontanejo vključene v mezdi, kot so to zahtevsle rdeče unije, zato bodo italijanski industrijski lahko rekli, da aploh niso znižali mezde, ampak so odpravili GLASILO SLOVENSKE NARODNE PODPORNE JEDNOTE im. Vflcago, 111., arndonu, ki je na potu v Moskvo po prelomitvi odnošajev med Anglijo in eovjetl. Mladi ruski monarh lat po imenu Koverds Je oddal osem strelov na Vojkova, fttlrje atre-11 ao zgrešili, a dva sta ga zadela v prsi In dva v glavo. Umrl je nekaj časa pozneje v bolnišnici. Morilec, ki je bil na mestu aretiran, Je dejal, da Je Imel politične vzroke za svoj čin. Umor Je izval v Varšavi veliko senzacijo. Poljska vlada Je brž izjavila, da zelo obžaluje beatijalno dejanje. INDIHTRIJA SE AB NI OŽIVELA. GO« Im V posvetovalni 4*hor ao lmeno vanl trije čla*l. — Vsak bo posebej .«tudl&l Sacro-Van-settijevo Boston, Mass. Governer Fuller je zavrgel svoj načrt, po katerem bj a|fi| Študiral Sacco-Vanzettljevo zadevo. Zdaj je imenoval posvetovalni odbor treh članov. - Ta odbor aeatojl iz Abbot Lawr?nce Lowella, predsednika karvardake univerze, Samuel W- Strattona od Maaaachuaettskega tehničnega inštituta In sodniks Robert Granta. Ti trije preiskovslcl bodo za-10 pregledali evidenco in bodo poročali govornemu. Fuller bo ie nadalje Študiral tudi sam to zadevo. ( Pred dobrim tednom je governer aporočil obrambnemu odboru, da ne bo Imenoval ne-pristranskega odbora, da zadevo prolšče. Rekel'js, da zakon zahteva, da sprejme odgovornost on sam. ¿rnpfk zdaj je našel izrek najvišjega maasachusett-skega sodišča: On si Ishko poišče pomoč, kot pn želi, v vsa kom pravilnem Viru. Javnega ia*ii4*nja ne bo, kot je zahteval in miporočll obrambni odbor. Te priporočilo torej ni bilo sprejeto. Ampak vseeno je veš «Panja, kot ga je bilo preje, (šoverner občuti, da je zadeva preobširna, da bi jo sam Študiral. VprSiaaJe združenja! bo predloženo konvenciji v Han An-tos lu. -W Več ameriških unij Je U združenih v mednarodni organizaciji. samo draginjsko doklado, ker so se scenila živila. V rennlcl sije pa mezda Znižala za dvajset do trideset odstotkov. Oflcijelni izkaz o živilskih ce- _ nah, ki je bil priobčen dne tUjn^h brezposelnih delavrev je marca, pa izkazuje, da cene živi- velike, lom niso padle za en centezhn.j —— Vrh tega ae 1* tudi povečava W*shlsgtsn. D. C. — Morrl-brezpoaelnost. Vse to so zna- son, tajnik Ameriške delavske Washlngton, D. C. — O združenju Narodne federacije zveznih ualužbencev z Mednarodno federacijo civilnih ualužbencev 1n učiteljev, se bo razpravljalo na konvenciji zveznih uslužbencev, ki se bo obdržavals v Han Antonlu. ' Tajnik orgsnizaclje izjsvlja, da skaskutlva ne bo priporočila združenja, ko predloži delegatom vabilo za pridru-ženje k Internacijonall. Precej ameriških delavakih strokovnih organizacij ja te pridruženih mednarodnim federacijam. Tako Je na pr. pridružena Narodna federacija poštnih ualužbencev mednarodni federaciji že skozi zadnjs štiri le^i. V tej orgsnlzaclji so zastopani poštni uslužbenci 27 dežel. Tajnik mednarodne fede-l racije poštnih uslužbencev je J. W. Bowen In glavni atan organizacije je v Londonu. Med narodnim federacijam ao pridružene organizacija rudarjev (United Mine Workera), organizacija teaaraklh delavcev, organizacija krojaških delavcev za Izdelovanje ženskih oblek in druge, Eksekutiva Mednarodne federacije civilnih uslužbencev in učiteljev je aa seji, ki se je vršila dne 28-27. aprila, sklenila, da U) sodelovala z Internacijo-nalo profealjonalnih delavcev. Sprejela je tudi proteetno reeo-lucljo proti brltaki protlunljakl predlogi in proti preganjanju organiziranih civilnih ualužbencev v Grčiji. Av ¡carska unija, ki zdaj še ni pridružena mednarodni organizaciji, pdšlje Albanija apelira na Ligo narodov Jugoalovansko-albanski prelom in preobrat v Rumuniji značita, da ae na Balkanu razvija nova aituacija, ki ne bo ugodna za Italijo. Francija avari Mussolinija. naj drli roke proč od Balkana. Ženeva, 7. Jun.—Ahmed Zo-gu bej, predsednik Albanije, je včeraj poalal tajništvu Lige narodov dolgo noto glede preloma dlplomatičnih odnošajev 1 Jugoslavijo. Albanski diktator proai Ligo, naj pasi na Jugoslavijo. Nota ae glaai, da Jugoslovanska vlada ni.imela razloga za prelom In albanaka vlada bo nadaljevala delo za apravo kljub "brutalni noti," katero je prejela Is Bel-grada.1 Nato aledi pojasnilo o dogodkih, ki so vodili v kriso. Albanija še vedno vztraja, da Je aretirani Vuk Gjuraškovlč albanski državljan in ni bil v di-plomatičnl službi Jugoslavije. Zadeva ae bo vaekakor prala na sejl*Bveta Lige narodov prihodnji teden. Dunaj, 7. jun.—Dva značilna dogodka zadnjih dni na Balkanu sta dala vtia, da vstaja tamkaj nova altuaclja, ki Je naperjena proti Italiji. Jugoslavija je prekinila diplomatične stike z Albanijo in v Rumuniji je prišel nagel preobrat v režimu. Albanaka kriza, ki ogroža že več mesecev mir v Južnovzhodni Evropi — odkar je Mussollni sklenil snaai »akt s Albanijo — Je nanovo isbruhnila zadnji teden. ko je bil v Draču aretiran neki Vuk Gjuraškovlč kot Jugo-alovanakl špijon. Jugoslavija je takoj poslala noto Albaniji, da mora ispuatitl aretIranca is razloga. ker je njen poalanlški tolmač In kot tak Ima diplomatsko imuniteto. Ker ae Albanija ni imenila sa sahtevo, je Jugoala-vlja pozvala domov avojega poslanika Is Tirane in dala alban-akemu zastopniku V Belgradu potni Hat s naročilom, da mora zapustiti deželo v osmih urah. latočasno je Jugoslavija zaprla svojo imejo ob Albaniji, V Rumuniji Je pa padel general Avereacu, prijatelj Mussoll-nljev, na njegovo mesto Je p* prišel knes Bsrbu Htirbey. To inači, da Je v Bukarešti konec Italiji naklonjene politike. Koliko Imata ta dva dogodka skupnega ln kaj pomenita sa Jugoslavijo ter za Italijo, je še nemogoče zaključiti, toda pokazalo se bo v prihodnjih par te-dnlh. Ameriški zastopnik v Albaniji le prevzel Jugoslovanske sa-deve v svojo oskrbo po prelomu. _In politiko CangtsoUn Je lapnumll iaatang r* la letal del prevlnss Cikli — , ln sdaj je voljan sklicati narodno skupščine. Peking. 7. jun. — Diktator CangtsoUn, poražen na vssh frontah v kitajski civilni vojni je danes naznanil, ds so njsgo ve čete isprasnlle provinco flan tung in južni del provlncs čihli Ostane mu še severni del člhll-ja, ki je s Pekingom vred njegova zadnja postojanka na tej strsnl Mandžurije. Izpraznitev se je izvršile s namenom, da CangtsoUn pokaže, kako mu Je "mir pri srcu." Dejal je, da je pripravljen vask čas pobotati se z voditelji kuo-mintanga. On nima ničesar pro-ti principom pokojnega dr, Sun-Jatsena, Je pa še vedno proti na-čelom ln idejam Nikolaja Lenina. Ako voditelji opuate boljševizem In se «»primejo le listih kitajskih principov" sunja-tseni/.me, Je on pripravljen takoj sklicati ljudsko skupščino v Pekingu, ki ima položiti novi temelj novi kitajski vladi. Koliko se bodo voditelji kuo-mintanga, predvaem Clang Kaj-fek, ozirali na najnovejšo Csng tnolinovo past, nt še Cnano. V Pekingu ni drugače nič posebnega. Poslaniki velesil so še vedno nervozni, toda vojaštvs še niso dobili sem. Tlentsln \m je že |s>ln tujezemskih čet v Boorglji TEHARSKA DELAVCA PO-PET PRED POHOTNIMI Obravnava se vf*l počasi Kss Franrlsro, Cal. — Druga obravnava proti teharskima delavcema. ki sta bila obtožena u-mora in se je prva porota razpustila, ker se ni mogla zedinltl na («ravorek, a« vrši zelo počaai. Izmed prve skijpine drtavlja-nov, ki so Jo |>ozvall, da ae Iz nje izberejo porotniki, še nI bi* la Izbrana porota. Posveti bo torej treba drugo akuplno, (ta mogoče še tretjo, da dobe dvanajst porotnikov. Zamorec aaailns priMaa aa fanal. — Rett as Ja s begem Mešaj Jai dokler mu also ope- New York, N. Y. - Unija ta ameriške civilne avobodščlne poroča, da so bili zadnji tedsn poslani dokasi govsrnerju dr-žsvs Georgija o peonažl, na kateri je pridržanih več zamorcev proti njih volji. Te dokase ao poslale oblaatl mesteca Danvllle, Va. Ta kerak je bil podvzet Šele po strogem Izpraševanju zamorca James Feltona, kl je ope-žal zaradi stradanja ln drugega trpljenja v Danvlllu, Felton Je povedal avoje doživljaje v aunklh, kakor človek, kl Je slino upehan In mu primanjkuje avežega zraka. Detajle Je dsnvlllsks policija zamolčala pred Javnostjo. Izvedelo se je toliko, da Je bil Fel-ton pridržan na farmi od mesece JsnuarJs, ko se mu je polomil njegov avto na potu It Floride. On trdi, da je v peonažl še več ko [»etdeset zamorcev In da Jim groze s brutalnostmi, poškodovanjem njih udov In smrtjo, Te zamorce straži petnajst stražnikov. Utekel Je dne petnajstega maja In bežal, dokler so ga nesle noge. Prlbežsl je do Dsnvllls, kjsr Je tako opešal, ds se je zgrudil. Pet zamorcev, kl ao hoteli po-"ffnitl, Je bilo potolčenlh a ae-klro in na to uatreljenlh, je dejal Felton. 'Kadar niao hitro delali, ao bili tepeni a pasom. Zamorčeve roke ao bile hudo o-jiečener Dejal Je, da ao mu na roke vlili razbeljeno kovino. menja da fašisti pehajo s svojo ; federacije, ceni število brezpo- bratskega delegata ns konven-politiko noja Italijo v gonpodar- »elnlh delavcev v Združenih dr-'rijo, ki se bo vréila v mesecu akl prepad 'ievah ns poldrugi milijon. 1 septembru v Nuernbergu. | AvtemoMlaka neareča. Iron Mountain, Mich. —» Mie. ve Krsnkovkh. star 44 let, je bil 6. t. m. ubit, ko Je njegov truk kol id i ra I s avtom na ceatl. QliMvaaJs t stavki aa Stilnih progah Thlcago. — Hprevodnlkl In motornlkl ceatne železnice v Chl-Io-žaj, da drži Bospor in Darda-dele neodvisna Turška republika. ki hrani |N>«tati angleška kolonija. Zato jo hočejo izolirati s pomočjo fašistično Italije. Zveza med Italijo, Bolgarsko, Albanijo, Rumunijo in Madjar-ako — jc stvorjena po st remije-nju angleških imperialistov, ki hočejo na ta nVIn udariti dva nepokorne*a: Turško * republiko In Unijo ruskih socialističnih republik. Čehoslovaška in Jugoslavija nimata pri teh načrtih nobene koristi, pač pa občutno škodo. Ogroža se neprestano eksistenca teh dveh slovenskih drža?. , Za obe države je svobodni premet po Donavi in svobodni izhod iz Donave v Orno in Sredozemsko morje življenski pred pogoj. V tej točki ao interes obeh slovanskih držav — enaki z Rusijo in Turčijo. Priznanje rumunske aneksi je Besarabije po Italiji in sklenitev prijateljskega pakta med Rumunijo in Italijo, je samo en člen enotne verige sličnih paktov med Italijo in Albanijo, Bolgarsko in Madjarsko. S svojim vstopom v to angleško-italijansko imperialistično verigo j» Rumunija stopila na popolnoma npvo pot. Zaman so vsa zatrjevanja na zadnji konferenci Male antante v Jachjmovu, da mala antanta še obstoja in da bo obstojala, Nt-kolo več ne verjame v čvrstost te trozvez«, ki je jako slična znani trozvezi med Nemčijo, Avstrijo in Italijo pred vojno, katera ni ovirala Itidije, napovedati vojno svojim zaveznikom. Rumunija gre svojo pot. Interesi velekapitalističnih bojarov jo silijo na avanturistična imperialistična pota, ker samo potom zunanje avanture lahko podaljšajo rumunski bojari, ita lijanski fašisti in angleški konservativci — svojo oblast nad rumunskim, italijanskim in angleškim ljudstvom. Čehoslovaška in jugoslovanska buržoazija pa se koleba: med atrahom pred imperialistično avanturo in pred proletarako revolucijo. Ona vidi, da ne more računati ne na malo — ne na veliko antanto, a nima poguma zvezati se s srednje evropsko in rusko ljudsko demokracijo. Čimbolj se bo kolebala, tem krajša bo doba, ki bo odločilna. Proletariat antantinih dežel in cele Evrope mora stati na straži, da ga dogodki ne najdejo nepripravljenega kot leta 1914. Run obstrelll Rum. Pri Cmu-reku sta se sprehajala neki Rus a svojim rojakom, 27 letnim fi-nancarjem Andrejem Derevicki-jem. Med potjo ata se radi nekega dekleta, v katerega ata bi-la obadva zaljubljena, aprla, pri čemur se je civilist tako razjezil, da je zgrabil puško in vstre-lil financarja v prsi. Tega so prepeljali v bolnišnico v Maribor, onega so pa oroiniki prijeli in zaprli. Ker je bil financar ob-streljen v prsi blizu srca, je malo upanja, da bo prebolel. Velik požar v Starem trgu pri Črnomlju. — Dne 21. maja popoldne je naenkrat izbruhnil ogenj v hiši gostilničarja Butala v Starem trgu pri Črnomlju. Ogenj se je razširil s silno brzino. V desetih minutah je bila v plamenu vsa bližnja o-kolica. Pogorelo Je do Ul 16 |)oslopij, med njimi 9 hiš. Zgorelo je tudi poštno poslopje. V zadnjem trenotku je poštarica rešila z življensko nevarnostjo poštne listine In denar. Pošta-rico so morali pri njenem požrtvovalnem delu orožniki s silo odvesti iz hiše, da se ni ponesrečila v plamenih. Pogorelcl niso rešili ničesar in je škoda ogromna. Pogoreli so vsi polj ski pridelki in tudi živina. En sam posestnik ima škode nad ImiI milijona dinarjev. Človeških Žrtev nI. Na pomoč so prihitele štiri požarne hrambe, ki pa niso mogle dosti pomagati radi pomanj kanja vodo, ker Je Kolpa preoddaljena. Izmed po-gorelcev so bili zavarovani le nekateri. Poftar v Ihanu. — Dne 22. maja je izbruhnil požar pri posest nlku Janezu fttiftarju v Ihanu pri Domžalah in mu v par urah u pepel II hišo ter gospodarsko poslopje z vsem inventarjem. Razen tega mu je pogorelo četvero govedi in 2 prašiča. V hiši ata bila zvečer le 70-letna ftt iftarjeva mati In 9letn fttiftarjev aln. Starka je zapazila |>nftar šele tedaj, ko je bila vsa hiša v plamenu. K sreči je 'mela še toliko prlsotnoat i du ha. da se Je s malim vnukom redila skozi plamen, pri čemer i Je dobila na rokah in nogah pre Icejšnje opekline. Hiša je bila s slamo krita, je stala na samoti, vslecL^esar niso mogli ničesar rešiti/ Kako je nastal požar, ni pojasnjeno. Bržkone so se vnel; saje, ker je bilo poslopji staro in okajeno. Stiftar trpi veliko škodo, »varovan pa je bil le za borih — 160 Din. Deček utonil. Dvanajstletnega Jurija Rahneta iz Ihana, delavčevega sina je že šest let starega napadala božjast, vča si tudi po desetkrat na dan. Dne 21. maja je šel opoldne za kratek čas od doma, Češ da gn gledat novi most čez Bistrico, od koder ga nI bilo več nazaj Po dolgem iskanju ga je končno našel njegov oče drugi dan u* topljenega v Bistrici v Vodi, ki ga je nesla kake 3 km naprej skoro do vasi Beričevo. Dečka je bržkone na mostu vrgla božjast, nakar je padel v vodo in utonil. "Sin bet ji" aretiran. V Mo- rovičih pri Vinkovcih je bil a~ retiran Fr. Vidakovič, ker Jc zbranemu ljudstvu pridigal in zatrjeval, 'da je pravi sin božji, ki ga je Bog poslal, da odreši NAZNANILO IN ZAHVALA. NAZNANILO IN ZAHVÁLA. grehe sveta. Oblast dvomi, da je Franjo pri zdravi pameti, in ga je izročila psihijatru na opa zo vanje. Sneh na planinah. V 'nedeljo 22. maja popoldne je zapadel no vseh gorenjskih planinah nov sneg do 100 m v dolino. Vslcd tega je nastepil že na večer v nižinah precejšen mraz. Eaostavsa lek proti "poisoa Ivy" Novodošlpc morda nikdar nem bršljanu pravzaprav ni marveč plevel v Ameriko ni slišal o strupe-( poison ivy), ki nikak bršljan, v obliki gnmiče- vja, ki raste vsepovsod v tej deželi. Kmalu se pa z njim spozna in to znanstvo ni nič kaj prijetno. Nekateri ljudje so tako dovzetni, da najmanjši dotik n tem plevelom povzroča boleče opekline po licu, rokah in drugih izpostavljenih delih telesa. Isti vpliv kot "poison ivy" imd tudi strupeni hrast (poison oak) in drevo, zvano "poison ttimac". Neko olje v listju teh rastlin provzroča zastrupljenje. Žrtve takega zastrupljenja sc lahko prav hitro iznebljo svoje, težave, ki je drugačd precej sitna, kakor prav dobro vedo oni, ki ao jo občutili na svoji — koži. Poljedelski department priporoča sledeče zdravilo. Vprašajte v lekarni za petodstotno raztopino pepelikovega permanganate (five per cent solution of potassium permanganate) in >r!sajeno kožo namočite s to te-cočino s pomočjo kosmiča vpiv-nega bombaža ( absorbent cotton). Permanganat uničuje strup tega plevela, ali ne škoduje koži, razem da zapusti rjav madež. Ta se zlahka odpravi, a-to se koža omije s sledečo tekočino: one per cent solution of oxalic acid. Ta tekočipa je strup; zato ako se bojite, da bi prišel v roke otrok, v porabi te mesto njega "pne per cent solution of sodium bisulphite" ali pa le navadno milo in vodo, daai to poslednje j sredstvo ne,odpravlja madeža tako zlahka. A-ko je koža vaa razpraskana in krvava, "oxalic acid" provzroči začasno slcelenje; milo in voda atA v takem slučaju bolj priporočljiva. Ako je koža jako deli-katna. se raztopina pepelikovega permanganate lahko zmeša s vodo pred vporabo. Permanganat se priporočuje kot lek za zastrupljenje, ki je te naatalo. Oni, ki vedo, da so dovzetni napram strupenemu briljanu ip ae bojijo zastrupljenja. se lahko obvarujejo pred vaako škodo, ako si oraijejo lice, roke in druge izpostavljene dele kože s tekočino, ki obstoja iz putodstotne raztopine železove-! gn klorida (fiva per cent solu-i tion of ferric chloride), ki se primeša tekočini, pol vode in pol glicerinu. S tem treba omiti vse lapodstavljene dele kože in pustiti. da se na koži osuši, pred-' no človek gre tja. kjer raste nevarni plevel. Železo v kemični zmesi se združi s strupom brš-Ijana In spremeni v neškodljivo in nestrupeno zmes. Vsak lekarnar vam pripravi' sgoraj omenjene tekočine v jiar minutah. — F. L. I. 8. S tužnim srcem naznanjamo sorodnikom, znancem in prija teljem žalostno vest, da nam je neljuba smrt vzela našega dre gega sina 4 ANTON GRILCA. Dne 21. maja t. 1. je šel kot po navadi zdrav in vesel na delo in kmalu po dvanajsti uri popoldne se je pripetila nesreča; voziček naložen s premogom je skočil iz tira-, se zaletel v oporo spodbll oporo, katera je zletela in udarila tako nesrečno našega Antona v glavo, da mu je razbila lobanjo. Prepeljali smo ga nezavestnega v bolnišnico v Fort Smith, Ark., kjer so zdrav niki na njegovi glavi izvršili o-peracijo z namenom, da bi mm ohranili življenje, ali žal vse prizadevanje je bilo zaman. Ob 10:15 ¿večer je za vedno zaspal. Star je bil 26 let in član društva št. 24 S. N. P. J. od meseca ok tobra 1917 in. do svoje smrti. Da je 1>S1 rtsnično priljubljen med Slovenci in drugorodci, so pričali razni mnogoštevilni ven ci in cvetljice ob njegovem mr tvaškem odiu. Pogreb se je vršil dne 28. maja 1927 v Fort Smithu na pokopališče, po katoliškem obredu. Na tem mestu se iskreno zahvaljujemo vsem darovalcem vencev in cveti j ic in sicer društvu "Smarnica" št. 24 S. N. P. J., mr. Fr. Grilc st., mr. Wm. in mrs. Vera Clark, mr. Val. Varvajk, Mama Coal Co., mr. J. E, Winters, mr. in mrs. John Kosmatin, mr. in mrs. Joe Sadar, kakor vsem domačim fantom in deikletom za darovane krasne cvetljice. Torej še enkrat htfala vsem skupaj, mogoče, da smo katerega ime izpustil, naj nam oprosti. Najlepša hvala vsem za obilo udeležbo pri pogrebu in hvala lepa vsem, ki ste nas tolažili v uri nesreče in obiskali našega dragega sina, ter ga spremili k zadnjemu počitku. Tebi dragi sjn naš želimo, počivaj v miru ijj lahka naj Ti bode ameriška zemlja. Zaspal si mirno nam z» večno in odšel od nas v prezgodnji mladosti; truplo tvoje naj počiva, a naš spomin na Te bo ostal za vedno v naših srcih. Žalujoči oatali: Alojz fn Ernestine Gt^fc,> stariša, Alois, Frank in Albin Grilc, bratje. Ernestine Jr., omožena Močil-nik, Mary in Justine, sestre. Fr. Grilc st., strici vsi v Jenny Lind, Ark. Dr. John J. Zaverfnik PHYSICIAN A SURGEON 1714 W. 26th St. Ridgeway Block Building Toiefon : Crawford till, 111». oeOTNAcuau uni Oh felavBlklh «S S. do 4. pop. Iitm*. Il Mnk la peUk la od 0. So S. ml« «oak do«. Oh iSaWl PO docororu. T«Mm m do«« i Lowodolo 0707. CHICAGO, ILL. 2ENITVENA PONUDBA. Slovenec, star 30 let, se želi seznaniti s Slovenko, dekletom v starosti 22 do 30 let, v svrho ženitve. . Imam vrednosti do 3 tisoč dolarjev. Ce katera resno misli, naj priloži svojo sliko in naj mi piše, sliko na zahtevo tudi vrnem. Tudi vdova z enim otrokom ni izključena. Vsa pisma naj se naslove na: Michi-ganski Ženin, 2667 So. Lawn-dale Ave., Chicago, 111.—(Adv.) TO HOLDERS OF SECOND UBBTY LOAN BONDS exchange offering or new treasury bonos ..JtSR ÍS-fíIS Of • «OW •(•Hm ho oollod »m nlionh« M Iftff slot ■ V«.M 1.1 tort y Un Ml wfll ho •*. **** « u^uzä 5* «na u pois oo w Jaw It. I0t7 Žalostnim srcem naznanjamo 'sorodnikom, znancem in prijateljem tužno vest, #da nam je neljuba smrt ugrabila našega dragega sina in brata MAX JEREB. Umrl je dne 12. maja 1927 ob 3. uri v jutro. Bolehal je na srčni napaki nad 5 mesecev in zadnjih 14 dni bil je v West Pa. bolnišnici v Pittsburghu, kjer je tudi umrl. Pogreb se je vršil dne 15. maja t. 1., po katoliških obredih na St. Johns pokopališče v Unity, Pa. Bil je rojen leta 1903 na Universal, Pa. Pokojni je brl mirnega in prijaznega značaja, kar priča tudi velika vdeležba spremljevalcev ob pogrebu. Tem potom se iskreno zahvalimo za darovane Vence in cvetljice, sicer: mr. in mrs. Martin Kumer, mr. in mrs. Thomas Previk, mr. in mrs. Frank Povlakovich, vsi iz •o ho «Mi—< tOfmmém. or Im« UlrtVersala; Pa. Nadalje se zahvalimo njegovemu botru mr. Gregor in mrs. Oblak iz Center, Pa. za prekrasni venec ter mr. in mrs. Fr. Jelovčan iz Del-mont, Pa., kakor tudi prijateljem in znancem iz Delmonta za preskrasni venec. Vsa čast in hvala članstvu društva "Združeni sohratje" št. 141 S. N. P. J., katerega član je bil pokoj-» nik in Še posebno hvala preds. John Demšarju in taj. Paul Ki-kelnu, ki sta vse tako lepo vre-dila za sprevod pogreba z zastavo na čelu, hvala vsem članom in članicam, ki so se v tako velikem številu pogreba vdele-žlli. . Nadalje lepa hvala članom in Članicam dr. št. 33, J. S. K. J. za obilno vdeležbo, z zastavo na čelu ob sprejemu našega dragega sina. Hvala lepa tudi Članom dr. L. O. O. M., No. 298, lcaterega je tudi bil član pokojnik, za darovani tenec in obilo vdeležebo pri pogrebu. Nadalje se zahvalimo mr. in mrs, John Demšar iz Federal, Pa., mr. in mrs. Frank Demšar in mrs. Raspotnik vsi iz Manor, Pa., mr. in mrs. Previk in mr. Andrew Bogataj,, ter mrs. Tereziji Home iz Delmont, Pa. Še enkrat naša najlepša zahvala vsem, ki ste ga obiskfctt ob rtic-tvaškem odru vsem, ki ste mu darovali krasne vence in cvetljice, ter vsem, ki ste se vdele-žili sprevoda na mirdvor, kakor tudi vsem onim, ki ste ga obiskovali z k časa njegove bolezni v bolnišnici. Lepo hvala vsem, ki ste nam karkoli dobrega storili in nas tolažili ob uri žalostne nesreče, ob smrti našega dragega sina vsem ki ste prišli iz bližnjih in oddaljenih krajev še enkrat najlepša hvala. Tebi, dragi ne-pozabljeni sin in brat naš pa želimo, počivaj v miru in lahka naj Ti bode' tvoja rodna ameriška žemljica, odšel si od nas v najlepših mladih letih, zapustil si nas za vedno, a naš spomin na Te bode ostal zavedno v naših srcih. Žalujoči ostali: John in Agnes Jereb, stariša. Frank in Ralph, brata, Mary in Helen, sestri. Mrs. Anna Kumer in Mary Previk, teti, vsi na Universal, Pa. 5000 knjig za 5000 slovenskih družin. MGLESKO-SLOVENSKO BERILO ENGUSH-SLOVEHE READER Seatavil Dr. F. J. Kara. . Knjiga vsebuje začatne nauke o izgovorjavi angleikih besed vaj« za učenje anglettine; berila tn tlanke; pesmi ter kratek angle-Ako-slovenoko in olovenoko-angletki slovar (4,000 baacd). NAD50SUK Knjiga ja pripravna za učonje angleičine in" slovenščine. - Kupite jo svojim otrokom. Cena $3.00 s poštnino. Naroča se pri Dr. F. J. Kern, 6233 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio. ■ ■ ■ ■ m m m VABLJENI STE, ■ da h« pridružite našemu tretjemu letoinjemu skupnemu potovanji v stari kraj Jsataro m vrli na preizkušeno najboljšem parniku franeoske linije "PARIS-IT, ko odpluje iz New Yorka 25. JUNIJA. Kakor na drugih potovanjih te vrste, bodo tudi ob tej priiiki pripravljene za potnike posebne ugodnoati. Razume se, da bodo imeli potniki spremstvo prav do Ljubljane. Pišite nam po okrožnico o našiti skupnih potovanjih. V njej dobit« pojasnjeno gled« cen In drugih zadev. x V vašo korist Je, da se čim prej priglasite in rezervirate pronlnr, slasti, ako niste ameriški driavljsn. PRIHODNJE NASE SKUPNO POTOVANJE BO NA 16. JU-LIJA. I8TOTAKO- NA PREIZKUŠENEM IN PRILJUBLJENEM "PARIS-U". Lahko odpotujeta tudi prej, aH pocfieje. Mi zastopamo vse večje linije in Vam lahko preskrbimo katerikoli parnik hočete, noj že bo na Havre, Cherbourg, Hamburg, Bremen'ali na Trst. Ako ste torej namenjeni v stari kraj, se obrnite ns nss in točna in zadovoljiva postrežba Vam je zagotovljena. Ravno tako se obrnite na nas, kadar pošiljate denar v stari kraj, — kadar želite dobiti denar {z stsrega kraja, — kadar želite dobiti kako osebo iz starega kraj, —' kadar rabite pooblastilo, izjavo, pogodbo, ali kako drugo notarsko listino. Slovenska banka ZAKRAJŠEK & ČEŠARK, 455 West 42nd St. (med 9. in 10. Ave.) New York, N. Y. PRVI SLOVENSKI HOTEL SPOLAR z 75 vsakovrstnimi modernimi sobami, tudi z kuhinjo, katere so na razpolago po zmerni ceni. — Obiskovalcem mesta Chicaga, kakor tudi drugim potnikom se uljudno priporoča, ANDRO SPOLAR 1919-1921 Blue Island Ave. Chicago, III. Telephone: Csnsl 1141. f ' ' 'ijf ■ % :t'"4L-* ' i • fti , ........................................................................... TRETJI SKUPNI IZLET V JUGOSLAVIJO s najnovejšim parnikom "ILE de FRANCE" n dne 2. julija 1927. Na parniku nam jo dodeljen poseben oddelek z^lepimi kabinami v sredini parnika. Kabine imajo po 2 in 4 postelje, nekaj jih je tudi s 6 posteljami za družine. Prtljaga bo čekirana že tu v New Yorku do Ljubljane in Trsta, tako da bodo potniki t«m skrbneje potovali. ' Vozni list III. razreda stane do Ljubljane $122.17 z vojnim davkom in železnico vred; za ven in nazaj (Round Trip) pa stane vozni list za ta parntk |210:— ter $5.— vojni davek. ^ Nedrfavljani plačajo tudi head-tax. Oni, ki so namenjeni potovati, naj s« čimpreje prijavijo. Čimprej« se kdo prijavi, tem boljšo kabino mu moremo preskrbeti. FRANK SAKSER STATE BARK 82 Cortlandt Street, ' New York, N. Y. ummmrnmmmmmmmmmmmmm Vaš sosed MELLOH, of the May SI, 1M7. izgleda, da ima svojo hranilno vlogo v ti banki. Gotovo je pričel vlagati že leta nazaj in hranil do sedaj. Danes je ali lastnik hiše ali pa za svoje prihranke kupuje naše prve vrstne bonde ali hipoteke (morkece). Sledite njemu tudi vi, ter vložite svoje prihranke v največjo Slovensko Banko v Ameriki KRSPRI AIEIICAI STRTE BARK Potovanje t Evrtp« nabavile al s našim pMredovaaJem. ltoo BLUE I8LAND AVE* vogal 19. ulice CHICAGO, ILL VARNA BANKA ZA VLAGANJE VAftlH PRIHRANKOV IZ NASELBIN Vsi na izlet! San Francisco, CaL — Najbrž bodo čitatelji Prosvete mislili, da smo v San Francisco vsi pomrli, ker je prav malo slišati od tu. Ali s tem ni rečeno, da ni aktivnoati tukaj; ravno narobe, tu je precej življenja. Glasu mogoče ni zato, ker so aktivni delavci preveč zaposleni s pripravami, da nimajo časa pisati v novine. V začetku tega meseca je imel klub "Slovenija" svoj ob-letni banket in v nedeljo dne 19. junija bosta klub "Slovenija" in društvo "Tabor Slovanov" št. 304 imela skupen izlet v Madro-ne Parku. V pojasnilo članom društva naj služi, da bodio vsi Člani primorani • plačati po en vozni, listek, če ga rabijo ali ne, da ne bo oporekanja, "nisem vedel", in to zato, ker smo vzeli od železniške družbe 250 celih listov in ako ne prodamo toliko, jih moramo plačati iz blagajne, kar bo primanjkovalo. Torej člani obeh organizacij, ako sta vam organizaciji pri srcu, pridite vsi. Zabave bo dovolj. Ne bom natančno opisa v?l stališča kluba, društveno veste. Samo to bom rekel, da je klub kot aktivni odbor slovenske naselbine v našem mestu. Torej tisti, ki ste aktivni delavci v naselbini in dobri člani društva, pridite v nedeljo dne 19. junija v Madrone Park. Vabi odbor. O prvomajski priredbi. Pueblo, Coiorado__V Pueb- lu nismo delavci organizirani niti politično ne strokovno, vendar smo proslavili prvi maj v največjem zadovoljstvu. Proslavilo ga je namreč društvo "Orel" št. 21 S. N. P. J., katero je na 1. maja vprizorilo za ta dan primerno igro. Vse je bilo dobro izvršeno in publika je bila prijetno iznenadena, ker česa tako dobrega ni pričakovala od društva "Orel." Naše igralsko oaobje je svoje vloge izvedlo po-voljno in je upravičena doseglo obilo aplavza. Tako smo proslavili prvi maj in se radoval| vse do dveh zjutraj. Igra je bila vpriz^jena s pomočjo mladega društva "Co-lumbine" št. 577 S. N. P. J. Tudi denarno smo napravili dober uspeh, kajti dohodkov je bilo do $500, stroškov pa $230. Kolikor je prebitka, namreč $270, gre polovico društvu "Orel", polovico pa društvu "Columbine". Obiskali so naj» tudi naši bratje iz Walsenburga in Trinidada, za kar se jim lepo zahvaljujemo, zlasti pa našemu rojaku Robertu Robleku, ki je pomagal igralskemu osobju in upravljal oder. Kot sem videl, so bili navzoči tudi naši rojaki iz drugih kolonij zapadnega Kolorada, kajti zanimali so se za "Hrbtenico". Mislim, da jim ni žal, da so prišli. Slišim, da *e članstvo društva "Orel" pripravlja še za drugo igro v jeseni, meseca oktobra ali novembra. Samo tako naprej, bratje in sestre! V slogi je moč. Bratski pozdrav za društvo "Orel" — «Peter Tomich, tajnik. spevke. Ne čakajte do zadnjega dne, ker veste, da jaz ne morem zakladati. Tudi sem bila uprašana večkrat, kako da ni pri našem društvu naklade. Naklado za mesec maj smo plačali iz društvene blagajne za vsako Članico 70 centov. Katera je zavarovana za več, je morala sama dodati ostalo. — Ivana Baraga, tajnica. Slovenski narodni klub v Chicagu. Chicago, III. — Zveza slovenskih organizacij v Chicagu deluje, kot je že vsem znano, predvsem za slovenski narodni dom. Kot taka se je že precej opomogla in dobro napreduje. Ker pa Z. S. O. ne pobira članarine ali rednih mesečnih prispevkov od posameznikov, smo ji ustanovili pomožno organizacijo, ki je Jugoslovanski narodni klub. plamen kluba je, pomagati iinsiill si 1 ^ ■ 1 . M« »a JM ■ J n HI ,1 - Korinini itiejt narodnega doma; Člani in članice pa plačujejo redne prispevke. Na seji kluba, ki se je vršila 29. maja 1.1., sta bili izpremenjeni dve točki v pravilih, ki se tičeta pristopnine in mesečnega prispevka. Prej je bilo 35c za pristop in lOc mesečno, odslej pa je 50c pristopnine in 25c mesečno. Član bo imel vse prispevke uknjižene v svoji knjižnici in v slučaju potrebe ali revščine lahko v sporazumu z odborom dobi svoj denar nazaj. Rojaki in rojakinje, če vas zanima uresničenje Slov. nar. doma v Chicagu, pridite na prihodnjo sejo in pristopite h klubu. Seje Jugoslovanskega narodnega kluba so vsako zadnjo nedeljo v mesecu ob drugi uri popoldne v prostorih 2498 Biue Island ave. Klub šteje v tej mali dobi, odkar je bil ustanovljen pred štirimi meseci, že nad 50 Članov in članic. — John Jure-čič. tajnik kluba. Dvorane potrebujemo. Chisliolm, Mlnn. — Društvo "Lilija v vrtu" št. 322 je vprizorilo igro "Revček Andrejček" dne 24. aprila v finski dvorani. V igri je nastopilo 28 oseb moških in ženskih. Naši slovenski igralci so zopet pokazali svojo zmožnost in občinstvo je bilo zelo zadovoljno. Le žal, da ima naše slovensko občinstvo malokdaj priliko videti slovenske igre, čemur je vzrok to, da nimamo primerne lastne dvorane, v kateri bi se lahko poljubno prirejale slovenske predstave. Vaa čast igralcem, ki so se trudili In Žrtvovali čas ter s tem dosegli lep dobiček v znesku 186 dolarjev, v korist društvene blagajne. Ob enem tudi vabim vse članice našega društva, da se polnoštevilno udeležite seje dne 12. junija v navadnih prostorih. Voliti imamo novo blaga jnko, ker sedanja gre od tu. Tudi prosim, da prinesete glasovnice, do 16. junija, katere še niste volile, atorite to do omenjenega dne. Prosim tudi, ds malo bolj redno plačujete društvene pri- Proslava 20-letnice v Depue, 111. U Salle, Illinois. — Jako redki so dopisi iz te naselbine; kaj je vzrok, ne vem. Slovenski delavci v naselbini so večinoma premogarji in ker so na stavki, bi se lahko kateri kaj oglasil v priljubljeni Prosveti in poročal o našem delovanju. Poročati moram, da smo v društvenem delovanju menda v defenzivi, kakor bo enkrat Mus-solini. Mislim, da se posamezni Člani kakor tudi uradniki jako za-posljeni, eni"z igrami, drugi z veselicami. Na primer dne 29. maja je menda bilo polovico Slovencev na prireditvi društva "Zavednost" št. 59 S. N. P. J. v Depue, 111., ko so obhajali 20 letnico društvenega obstanka. Jako se mi je dopadlo, ko sem videl Člane gori omenjenega društva, ki so tako složno in skupno delovali, da je prireditev tako dobro izpadla. Predno preidem naprej z dopisom, ne smem pozabiti, se zahvaliti slovenskim kuharicam v Depue, ki so nas tako postregle s kosilom in potem zopet z večerjo. Vse mi je tako dopa-dalo in teknilo, ako bi imel svojo Liziko, bi jo bil še nazaj pri-kolovratil, da bi se kuharicam prav iz srca zahvalil za postrežbo. In potice, paji in prijazni obrazi me še vedno malo pomikajo v prijazno naselbino. Ne smem pozabiti članov društva "Zavednost" in se jim zahvaliti, toda odstavek v postavi mi to zabranjuje. Toraj vsem najlepša hvala in zopet na veselo svidenje. Ob priliki slovesnosti se Je tudi udeležilo pevsko dramsko društvo "Soča" iz La Salla, III., katero je priredilo slovensko igro "Cigan". Red bi kritiziral, toda je malo težko, ker bi bil tudi sam prizadet, zstorej prepustim kritiko onim, ki ao igro videli. Zshvaliti se moram tudi pred-aedniku Vincentu Cainkarju, ki je v svojem mojsterskem govoru razložil početek in napre-dek, kakor tudi celo zgodovino Slovenske narodne podporne Jednote, kakor tudi početek slovenskih naselbin v Združenih državah. Govoril Je tudi o slovenskih domovih in v tem Je tudi nsselbins I .a Salle prizadeta. Razložil Jim Je, ds Je Slovenski narodni dom potreben vsaki slovenski naselbini. Kjer je dom, tam je akupno shajališče Slovencev, ki delujejo nato da bode naša mladina oetala naša In govorila jezik, katerega je na* učila mati Slovenija. Omeniti moram še to, da se vrši glavna letna seja družbe Slovenski narodni dom v La Sal-lu, dne 12. junija ob dveh popoldne. Pridite vsi, ker je jako važno. Nadalje moram poročati, ds se bo igra "Cigan" ponovila v La Sallu 19. junija in pričakujemo veliko udeležbo. Igralci se jako zanimajo in upajo, da bo občinstvo zadovoljno z igro in da bo šel vsak veselega srca domov. Pozdrav vsem rojakom. — Frank Ravnikar. Novi ameriški državljani. Red Lodge, Mont. — Skoro lahko rečem, da ni naselbine na zapadu in tudi ne v vseh Združenih državah (izvzemšl večjih mest), da bi se toliko zanimali rojaki za državljanske pravice, kakor se ravno tukaj v naših naselbinah Washoe in Bear Creek. Dne 10. maja je na tukajšnjem okrajnem sodišču prejelo 31. prosilcev državljanske pravice. Izmed teh je 16 Slovencev, oziroma Jugoslovanov, ki so sledeči: Jernej Burkelca, Willjem Ozanich, Anton Polh. John Kosorok, Karol Kocjančlč, Frank Starčevich, Stefan *Pu-hek, Agnes Jakopič, Fany Klop-čič, Frances Zakely, Mary Erz-noznik, Terezija Breznikar, Mary Gaser, Mary Jordan, Agnes Bosovich in Mike Sudar. Iz zgoraj omenjenih je samo par izjem, da niso člani in Članice S. N. P. J. To se vidi, da ae članstvo S. N. P. J. zaveda, da se moramo organizirati tudi poli tično, in to je le mogoče, ako imamo državljanske pravice, da na volilni dan gremo na volišče in volimo naše kandidate, da zastopajo tudi delavske interese, ne samo kapitalistične, kot to se največ dogaja. Upam, da se vsi rojaki, ki ao postaji državljani tega dobro zavedajo, da le z glasovnico morejo kaj doseči v korist delav atvu. Imamo še prav malo šte vilo rojakov, ki še niao ameriški državljani, pa ut>am, da poeta-nejo čimprej mogoče, tako da bomo vsi lahko šli na volilni dan na volišče in pokazali, da naš slovenski narod ni zadnji. Delavske razmere so srednje. Rovi obratujejo polovico čaaa. Delo se ne dobi, ker tukajšnji delavci čakajo vrste, ki so pred časom bili odstavljeni. Toliko v pojasnilo onim, ki so se pismeno obrnili name za pojasnilo. Pozdrav — K. Erznoznik. Po 20-letnicl društva št. 59 S. N. P. J. De Pue, III. — V nedeljo dne 29. maja smo se zbrsli člsni društva št. 59 ter bližnja društva in ostalo občinstvo. Ob 2:15 popoldne je br. tajnik stopil pred občinstvo ter v kratkem govoru pozdravil vse navzoče in se zahvalil za obilo udeležilo. Bilo je približno 300 oseb navzočih pri govoru in igri v gledališču mrs. Mašek. Nato Je predatavil br. predsednika, kateri se isto zahvali ter prosi za mir in posluh ' vse občinstvo. Vzpodbujal je občinstvo, kateri še ne spadajo k S. N. P. J , naj se pridružijo in pristopijo k naši materi S. N. P. J. V kratkem je tudi omenil, kako nam Je potreben slo«, venski dom pri sličnJh prireditvah. Nato je bil predetavljen član društva št. 59 br. Ignac Benkše, kateri je član od ustanovitve. Predstavljen je bil predsednik S. N. D., Vincent Obed, katerega govor se Je največ nanašal na vzpodbujanje k S. N. D. v Depue. Naatopita Tony Janko in Ixiuise Mauser iz U Kalls, čl. dr. Sočs, ter zapojeta krasno pesem "Kako bi lušno b'lo " Brat prsdaednik društvs predstavi gl. predsednlks, br. Vincents Cainkarja kot govorniks. Istočasno Je naatoplla hčerks ugledne družine Zoranove, kot člsnics mlad. oddelks in podsrils šopek cvetlic v imenu mladinskega oddelka društvs 59 S. N. P. J. Glsvni predsednik ae je zahvalil za šopek ter podal kratek govor v prid mladinskega oddelka S. N. P. J. v angleškem jeziku, na kar se je začel njegov govor sukati v prid društva in S. N. P. J. V eno uro dolgem govoru nam je razložil začetek jednote, kako ae je ustanovila. Razložil nam je marsikaj ter u-pam, da njegove besede ne bodo brez uspeha. Njegove besede bodo našle lep odmev ter bodo ostale v lepem spominu vsem. Nato ae je začela igra. katera je trajala dve uri in pol. Da-siravno že izmučeno od dolgega programa je bilo članstvo mirno in pazno sledilo. Le tu ali tam je kakšen otročiček zajokal. Predstava je bila zelo zanimiva ter je povzročila tudi med tu-kajšnimi Slovenci zanimanje za kaj sličnega. Veliko nalogo ata imela Živko in Rožica ali sta jo prav lepo izdelala, kakor tudi drugi igralci. Rad bi vse po-vrstl omenil, ali mi čas ne do- nlsmo še svobodni. Se smo sužnji In Jetniki kapitalistične pesti, ali treba nam je učenja v napredku. Kakor se vidi, okoli Pittsbuargha je dandanes na število premogovnikov, kateri ao bili organizirani poprej, sedaj pa je družba nabavila stav« kokaze, ki obratujejo |x>Čaai naprej. Ne vem, koliko dobe premoga. ali družba vrti koleaa naprej; Če je kaj dobička ali ne, samo da straši in muči zavedne delavce, kateri imajo trdno arce in so naprednega mišljenja. Sem ravno na potu v okolišu trdega premoga. Pobral sem bi-sago In se odpeljal skozi krivo konjsko podkev (horse shoe curve) proti Scršfotonu in Fo-rest Cityju. Tukaj sedaj, kot ras vidim, se zadovoljno vrte kolesa črnega demanta, ne ve se pa, kolljto časa se bodo, ker nekaj pomeni, ko si družbe nabavo vajo kupe premogs okoli rovov na celi črti od Scrantona do Foreat Cityja. AH hočejo družbe ravno tako enkrat iz- Slovaški Narodna 1004 Podporni Jodnoli 17. MJ« 1007 vdrlovl Illinois pušča, ročam le to, da boste ^p^j tu kot na mehkem pre- ostali slehernemu v spominu. Vaša naloga je bila velika in težka ter ate imeli veliko sitnosti z našim društvom št. 59 S. N. P. J. Izkazali ste, kaj je naše bratstvo in v resnici smo vam dolžni, da ae zahvalim za vaš trud in požrtvovalnost. V Imenu društva lepa hvala "Soči", sploh vsem igralcem in ostalim rojakom iz 1* Salla in okolice, kot tudi iz E. Molilne in drugod. Hvala naše» nu upravitelju Philipu Godina, ker nas je tudi obiskal, le žal, da amo ga premalo postregli. Hvala našim govornikom gl. predsedniku br. Vincentu Cainkarju, predaednlku S. N. D. Iz La Salla, Vincent Obedu in drugim. Ne amem pa pozabiti vseh tistih, kateri ao pomagali • nam pripravljati za našo 201etnlco, in tistih, kateri ste kaj darovali ali pomagali na en ali drugi način. Posebno veliko so nam pripomogle naše Članice: Angela Spolar, Mary Žagar ter nekaj drugih. Vsem skupaj — lepa hvala, čas ml ne dopušča, da bi vae po imenu omenil, česar naj ml nihče ne zameri. Rečem pa to, glejmo kadar bomo obhajali 251etnlco, da Jo proslavljamo v svojem lastnem S. N. D. Bratski pozdrav ,vscra — John Zugich, tajnik. Veatl Iz Penne. S pota. — Foreat City, Pa. — Evlva, Luka Matija, via Horse shoe curvo;—#mo drčal| po perinsylvaniAl fTogr med hribovjem, katerega ne zmanjka med Pittsburghom in Harriabur-gom. Kdor se še ni vozil, bi se mu dopadlo, ker so krasna pota Železnice. Naj prvo vemo to, ako si ogledamo mesto Pittsburgh. Gost! dimi se dvigajo iz meata in se že odaleč vidi, kakor bi ležalo mesto v megli. Večkrat sem ae Že vozil skozi ali hodil skozi, ali nisem še videl čistega zraka. Seveda so veliko idustri-je, ali v sedanjem Času večinoma vae epe. Pittaburgh ima Ime, kakor piše knjiga 'The United States Coal Hlatory", da^ao bili prvi premogorovl ob reki Mononga-heli, ki ao Jih nazivali "Pitta", torej Je dobil potem Ime Pittsburgh, ker Je bil Imel prvi "coal market" v tem mestu. Tiste čaae ao imeli svoje vrste mero, da Je premogar moral premog nakopati, naložiti In ga spraviti na dan. Za celi dan je dobil 30 centov. Seveda, takrat niso imeli konjev ali "niulokov", so torej vlačili premog na dan s psi. Torej Je bilo malo »»olje kot nekdaj na Angleškem, kjer so morali nositi premog v košarah ali naramnicah. V tem delu so bile zaposlene le ženske. Ako gremo nazaj v zgodovino naših prednikov, razvldfmo, da je ljudatvo trpelo in se mučilo pod zemeljsko plastjo, kakor na Angleškem, ko rudar ali njegova družina ni videla belega dne. Le v velikih praznikih Jim Je bila uaoda mila, da so Jim bila odprta vrata, da so videli svobodo dneva. Rudarji ao bili ve-činoms le zločinci, ki so morsll Iti v sužnoat, sli ps Jetniki zs-Jetl v vojnsh, katerih je bilo nešteto v prejšnih čsaih. Tako ao postali Jetniki sužnji pod zem-| I Jo. Dandsrtea je nekoliko bolje,, imsmo pripravno orodje, osem-1 urai delavnik, tods nI še vae,: mogu, da rea žalostne ao razmere delavčeve. Kar pri belem dnevu očitno v obraz že kapitalisti kašejo bodočnost. Podnebje Je tu čmerno kot povsod, da tudi farmar čuti prazen žep, ako se ne bo podnebje izboljšalo, tako da smQ^vsl trpini. Kar je nas organiziranega de-lavatva in tudi oni, dajmo ai nabaviti napredne liate ter napredne knjige. Ne mislite, da je greh, ako ae gre za vaše intere-ae, vaak gleda za svoj žep in lepše Življenje, ne pustimo samo onim,, ki naa izkoriščajo. Glejmo za nhšo lepšo in boljšo bo-dočnoat, ako ne bomo gledali, bo naš prepad v aužnost, iz katere je težka pomoč. Pozdrav — Felix Rozina. Piknik Willow Ptjonlrjev" v | Sprlngsu. Chicago. — Prihodnji In naj brž prvi piknik naših društev bo v nedeljo dne 12. t. m. v Willow Sprlngsu. Odbor, ki pripravlja piknik, je Izbral prijetno, hladno šumo blizu O'Henry Parka v Willow Sprlngsu (Forest Pre serve). Ta prostor je znan Slovencem v Chicagu in bodo ne dvomno radi prišli v družbo "Pl-jonirjev," da se med njimi raz vesele v prosti naravi. Transportacija do O'Henry Parka je zelo pripravna, kajti električna železnica, ki vozi Archer avenue (City Limits) do Jolleta, ustavi pred parkom. Od postajališča vidite lepak, ki vam kaže na zabavišče "Pljonirjev." Sicer pa je to lato mesto kakor lansko leto. "Pljonirjl" Imajo na ra*|>ole-go tudi "truck", kateri odpelje z vogala na 27. ceatl In Lawndale ulici ob 9:30 predpoldne. Vožnja na "trucku" za tja In nazaj je 75c. Prostora bo dovolj za vse. To bo takozvani "basket picnic," ali tudi prigrizek, sladoled, In lahke pijače bodo na razpolago. Na vsporedu Je vaepolno zanimivih iger, kegljanje, žoga, kroke, najrazličnejše tekme In kajpada tudi — nagrade. Vene. Ija bo obilo, zato ne zamudite. "Pljonirjl" kličejo vsem — Do-brodošli! — "Pljonlr." Uililii liiHtf ' llenrietia, Okla. — L C. — V listnici uredništva z dne 17. t. I. Je bilo povedano, da Je bilo pismo izročeno upravnemu od-boru H. N. P. J., ds zadsvo preišče. Uredništvo ne pralskuje takih zsdev. Uredništvo ee bo le rsvnslo po rezultatu, ki ga do-žene prealkava upravnega odbora in po pravilih S. N. P. J. — Pozdrav! GLAVNI STAN« 8887-88 SO. LAWNDALE AVL, CHICAGO, ILLINOIS Isvrševalni odbori UPRAVNI ODSKKt Prsisidalh Vlseeat Calakari podpreiaeialk Andrew V id rich, R. P. D. 7, Ros 103, Johnstown, Ps.| gl. tajnik lllas Novak t tajnik bolailkegg oddelka Lovrenc Gradlšeki gl. blagajnik John Vogrleh; urednik glasila Jole /avert-nik; upravitelj glaaila Killp Godina i vrhovni adravaik Ur. F. J. Kerb, 0833 Sa. Clair Ave.. Clevelaad, Ohio. GOSPODARSKI ODSRKi Prask Se«rok, predocdalk. »H R. T4tk St. Cleveland. Okloj Prask Ala*, 1184 S. Crawford Ate* Chicago, UL| Jasah Zupan*!*. M»7 S. Kidgo-wsy A va* Chicago, IU. POROTNI ODSKKt Jaka Garšek, predeedalk. 41« W. Ha? SL. BprtagfleM. I1L| laka Trfall. Ras 88. Strabaae, Pa.t Teay Skregal, R. P..D. Ne. 1, Johaataa City, IIl| Fresk Podboj, Bis 8L Park Rill, Pa.j Asian šskr. Bas 184, Orača, Kaaa. rolnižki odsrki OSRKDNJR OKROŽJKt Lovrenc Gradlšek, M57-S8 So. Lawndale Ave., Chicago, 111. VZHODNO OKROftjRt Joocph Zorke, R. P. D. 8, Ret 118, Waal Newtas, Ps.1 Aatea Abraai, 1188 B. 78th St, Cleveland, Obi* 1APADNO OKROŽJU i Jacob lia lob, R. B. 8, Re> 88, PRtabsrf, Ease* oa Jageaapadl Prask Kiss, Ras 888, Chlakela, Mia*, aa ecv aap.i Jaka O* I* Baa 144. Reck Sprlaga, Wye. Nadzorni odbori Vfcsak Bala, piofrižalfc. 888» W. Mik St* Chicago, m.1 Ludvik Mcdva. šok. 8488 at Clair Ave* Cleveland. Okie) Albert Hrast, 888 So. Pierce St* MUweaka* Wk. Združitveni odbori Prask Vldaiar. pridaednlk, »OS Auguata St.. Chicago, 111: John Ollp, 1418 So. Clifton Park Ave., Chicago, 111.t Pttcr Geahel, 3851 So. nroadwoy, Dearer, Colo. POSOBt-Koroopoaioaoe a slavskal adbaraU, M delala v glat sadaSvt R?**^ " "M f*1* fl PreiaedBlka. so aaalevet Pre*. Ave N. P. Js 8817-88 So. Lawadsle Ave* Chicago, |U fSB «ADRVB ROLNIŠKR PODPORB SB NASLOVHi Balalška tajal. S. M. P. J* 8887-88 Se. La voda le Ar?,, Cbieaga. III, , DRNARNR POŠILJAT VB IN STVARI, Id aa U4e|e gL Icvrševalsefa ve Is Jedaete veMa sa aaalevci Tajslštva S. N. P. J* 8887-88 Se. Uvažalo Ave* Cbieaga, IIL TSB SADBVB V «VRZI S BLAGAJNIŠKIMI POSLI aa pošiljajo m seelavi Blagajalštva S. N. P. J* 88IT48 Se. Lewa*als Ave* Cbieaga, IIL Vae prltešbe glede paalevaaja v gL icvrševalacai odbore oa saj pošljejo Prask Zaje«, predaednlka aadoarsoga edbora, «Igar analov Je agoraj. ?o! prlaivl si gL paratsl edaek oa saj pošiljajo as saalavi Jaka Gaošah, 414 W. Hoy St* Sprlagfleld, IU. ^^ Vri deplat ta dragi oplai, saosaslla, oglael, saralslsa ta aplob vaa, kar Jo v ivaal o flasilaai Jedaete, aaj ee pešUJe sa saalavi "PBOSVBTA,11 HÍT48 Se. Lawadalc Ava* Cbleago, IIL Clartdge, Pa. — Poaebnlh novic tu. kaj nI. Ali vaeeno aem prlmoran nekaj poročati I« naprednega (Maridgn, poaebno kar ae tiče ¡10. maja, to Je na Zahvalnega dne. Tukajšnja dru4tva ao priredila odo lep In aanintiv ehod a Aeatlml aaatavaml in aelo ugledno. Zelo lepo je hllo tudi, ko ao vojaki, val Slovenpl, acveda tudi nekaj #la< nov S. N. P. J. korakali v povorki. NaaeNilna ae ne apomlnja tako lep*, ga ahoda 4e dolgo let nnaaj, kakor ae ie vršil'ravno letoa. le hI bilo pa lahko nekoliko bolJ4e in nekolika doljše, «e bi ae val tlanl udeleftiU. Zelo lepo je, In tudi dollnoat ¿lan-etva Je, do enkrat v letu gremo po. gledati, kje nali bratje po4lvajo. Tako amo tudi atorlll letoa s lepo in glaano godbo, Opoanrjam liane društva št. 7, ds ml liro*ite glaaovnlce nasaj na aejl, sli pa Jih prinesite na moj dom do 14. junija, ker jo« jih moram tudi urediti in odpoalati na gl. urad. , > Z lirataklm poadravom. — Joka Breberaak, tajnik. No. Hraddork, Po. — Nsananjam članatvu drultva "Napredni Sloven, el- Št. H00, da Je dotedanji tajnik Anton Koosnec podal avojo resi* nscijo in aem bil jas i« vol Jen na njegovo mesto. Aseunent bom pobiral kakor prej, pred in po aeji tor na mojem alanovnnju, to Je na 1SS4 Poplar Way, No. Rrnddook, Pa. Op«, aarjam tudi ¿lane, kdor ne plafta oh pravem čaau, naj al posladke pripile selil. Val «ni, ki imajo glaa«vnl«'e doma, naj Jih vrnejo na prihodnji aejl. -- Anton Redaak, tajnik. AfitfojU zs *Prosvt»*f llrldgevllle, Pa. — V Prosveti It, .17 i dne 14. febr. |U»7 Je bil dopia io naše naaelbine, v katerem Je med drugim hll tudi poaiv ftlanov drultva It. 178, kakor na primeri "Druttvo IM.ri prijatelji* It. 17« H. N. P. J. Je sklenilo, da poiovem vae člane in Alanlcc na prihddnjo sejo, k*r bo ne* kaj oelo vainega." Drultvo Je na seji dne fl, marca lOttT vtelo dopis v pretres in mi dalo nalogo, da kot tajf nlk dam v Javnost iijavo, da drultvo nI šlkdar dalo nalogo bratu OaanMu, da poolvlja i lane na aejo In da a tem dela nered pri društvu. Društvo nima ni* *ea dopia, ako bi hit piaan kot od *lana ali privatno o-atdie, ker pa pile, da Je drultvo akle. iti Io in mu dalo nalogo, Je pa neres* nlca. Za naprej naj dopisnik malo pre. misli, kaj ho biimI. August Okorn. tajnik. * Loral ne, Ohio. — Naananjam *la* nom drultva "Rled" št. 17, da Je «a mesec junij raiplaana drultvcna i«, vanredna naklada na vsakega *iana po HAc. Tak Je bil aklep «adnje glavno letne aeje, — John Bruc, tajnik. Detroit, Michigan. — Redna pol. letna aeje delnilarjev .Slovenskega narodnega doma ae vrol v nedeljo dno It. junija «b P, dopoldne v prostorih pevskega drušiva "Ljubljanski vrh, na UQIN Woodward Ave., fl. P. Nš dnevnein redu so vetne t or k. finančno atanje, aemijilče In drug« I'll.I tn goto v« I Vabila na aejo ao bila raa* poslana na vae deinilarje, veliko ae ae Jih Je vrniloj vsi tisti, ki niste do. bili, prlnesi^» avuj pravi naslov tajniku. Dalje tlsli, kateri «to laoatall lea leto a doplačaajem delnice, poravnajte, da postanete goepodnr del. nice In dobite pravic« do glaaovanja. — Malh 1'rbas, 18041 Llnwood Ave., Detroit, Mkh. Dve darili zs nove naročnike» Kdsr as patiadi t sedenji kaaa-ssaH b JsU nts atiofsik ali štiri celoletno aarečalae za šaev-sik tfiifiU" b peš|e cele -------- —I i m* m* JaLI L r m m oa ca VMiO sprovaistvu, oeet arasn« ssBšOBsps^BO in artMatttai svfa&rik s lepim i. «TJ. laokoai 0 ■ ■ ■ ■ ■ i: književna nitki sj.p.j. Ima v zalogi aledeče knjige: AMKBIftKI 8LOVBNCI—izvrstna kraana knjiga, obaega * 6S2 atranl, trdo vezana, vredna avojo cene, atane..|5*00 Slovensko-Angleška Slovnica—zelo poučna In lahko razumljiva knj|gs zs učenjs angleščine, a dodatkom raznih koriatnih Informacij, atans aamo... .....•>................... 12.00 Zakon MagenealJe—tolmači naravne zakone In aplošni razvoj, knjiga Iz katere zamorete črpati mnogo naukov za teleano In duševno dobro .MM..', ...... ........ •»«•»» ......M. 9140 Palor Malaventura—V Kabaretu—zanimiva poveat Iz življenja ameriških frančiškanov, In doživllajl rojaka, Iz- vratno apopolnjena a olikami................................... $1.50 Zajedale!-—reanična povest In prava ilustracija doalej skritega dela življenja elovenakih delavcev v Ameriki..$1.75 Jlmmle Hlggias—krasna poveat, ki jo Je apiaal sloviti smsrlški pisatelj Upton Sinclair, poalovenll pa Ivan Moisk ....... ...M». .».»«M. ...I...........»«.<>«>>. ...... >,..«>>...>>>« <»»...«..« 91.00 Zapisnik S. redas konvencije B. N. P. J* 252 atranl mehko vezana, atane aamo., ...............M..*....**'....'...*'..*............. .§08 "Hrhtenlca"--drama v treh dejanjih a prologom In epilogom—mehko vezana, atane aamo. soaOatooeoooeeeoeoaoaoeaaaoeeMP« "Informator"—knjižica s vsemi potrebnimi podatki o S. N. P. J.—aelo priporočljiva za člane—atane aaato..20e Pišite pos Je asi KNJIŽEVNA MATICA a N. P. J. 1917 Se. Lawndale Ave* Ckleaga, U. > 3 nr PROSVETA GLASILO SLOVENSKE NARODNI PODPORNE IEDNOTI__ LASTNINA SLOVKW8KJI If A»OPIil POPPOBN» JKDIfOTI Ceoa OČIMOV po dogovoru. Rokopisi — — mhjo. N arote i na: Zediajeae driave (irr« Chicago) »Ö.00 no Mo, Hü M pal Uta in $1.26 m tri aiim; Chicago la Cicero |6J0 aa lito, $»JS «a pol Iota, $1.66 ta tri m—ecc, in sa Inoiametvo $8X». Naslov ta TN, kar ima stik s Heteau T R O S V E T A" 1457-59 Sa. LnwaSale Aren««. Cfcieage, Illlneta. -THE ENLIGHTENMENT' Organ of Uio 8 le» eno National Beacfit Society. Qwaed by t lia Sbv cy^aUaiial BgjrfU Society. ' . T ^ j BoboeripUon: United State» (except Chicago) and Canada |M0 per year; Chicago 90JO, and foreign countriea $8X)0 per year. MEMBER of THE FEDERATED PRESS TT its Datum ? oklepaju a. pr. (May IMW7) poleg vašega imena aa naalorn pomani, Sa ram }e a Um dnevom potekla naročnina. Ponovil« ja praroéaano, So a* ram ne ustavi liât. _____ _____________ RAZLIKE MED S. N. P. J. IN K. 8. K. J. To ni edini dokaz, da K. S. K. J. ni demokratična bratska podporna organizacija, kot je S. N. P. J, Duhovni vod j s ima izredno moč, da črta vse v glasilu K. S. K. J., kar se njemu vidi, da je v nasprotju z načelno izjavo v ustavi in točkah v pravilih K. S. K. J., nanašajoče se na verske zadeve. Ta duhovni vodja ima ppatfco tudi vetirati vse izpremembe, dodatke ali črtanje ustave in pravil, sklepe konvencije, članstva ali glavnega odbora, ako so na katerikoli način v konfliktu z načelno izjavo in katoliško cerkvijo. Z eno besedo: Duhovni vodja je več kot članstvo, več ko konvencija, več ko glavni odbor K. 8. K. J., on je neomejen diktator. Njemu je treba le reči, ta točk~a je v protislovju z načelno izjavo ali katoliiko <^rkvijo in točka postane neveljavna. Ce je bil član spoznan nekrivim pri društvu; pri glavnem porotnem odboru ali celo ntl konvenciji, tedaj duhovni vodja lahko reče, da je sklep dru-itva, gl porotnega odbora ali konvencije neveljaven, ker je v konfliktu s katoliško cerkvijo. In če duhovni vodja kaj takega izreče, nima nihče pravice reči, da je y zmoti. Duhovni vodja> za K. S. K. J. nezmotljiv, kakor je rimski papež za rimsko katoliško cerkev. Tudi drugi duhoviti, ki so člani K. S. K. J., nimajo pravic« ovreči sklepa ali odloka, ki ga je napravil duhovni vodja K. S. K. J. Duhovni vodja je nad vsemi in njegova moč «|ga tako daleč, da lahko spravi vsakega člana iz K. S. K. J., pa, če je duhoven ali pa lajik, ako nasprotuje njegovim sklepom. Njegova moč s^ga tako (Jaleč, ako se h($ft/iuhovnJ vodja ravnati strogo po besedilu 5. točke XXI. člena pravil K. S. K. J., da lahko vse izključi iz jednote; ako prav teh besed ni nikjer zapisanih v pravilih te bratske podporne jednote. Kako se lahko to zgodi, naj slv^ naslednja primera. • Član A je bil zatožen pri glavnem predsedniku, da se je norčeval iz vere ali žalil verski čut člar$tya K. S. K. J. Glavni predsednik določi preiskavo. Društveni porotni odbor spozna obtoženega brata nekrivim, duhovni Vodja pa razveljavi sklep glavnega porotnega odbora. Zadeva gre pred konvencijo in Igra z obtoženim bratom in duhovnim vodjem se ponovi. Zdaj ima pa duhovni yodja pa razveljavi sklep glavnega društva. Zadeva gre pred gl. porotni odbor, ki spozna obtoženega brata nekrivim. Duhovni vodja zopet razveljavi sklep glavnega porotnega odbora. Zadeva gre pred konvencijo in igra z obtoženim bratom in duhovnim vodjem se zopet ponovi. Zdqj inva pa duhovni vodja pravico in moč obtožiti društvo, glavni porotni odbor in delegate, ki so glasovali, da je obtoženi brat nekriv norčevanja iz katoliftke vere ali žalitve verskega čuta članov K. S. K. J., ker so spoznali nedolžnim člana, ki se je po njegovem mnenju norčeval iz katoliške vere ali pa žalil verski čut članstva K. S. K. J. Ta igra se lahko ponavlja toliko časa, da ostane duhovni vodja sam še član K. S. K. J. Pred nami ni vprašanje, ako se bo to zgodilo, ampak nam je odgovoriti na vprašanja, če se lahko kaj takega pripeti, če ima po sedanjih pravilih K. S. K. J. duhovni vodja to moč, da lahko izključi vse člane, ako se ne pokore njegovi volji in sklepom. In na tq vprašanje se odgovori, da jo ima. Ta famozna točka, ki postavlja duhovnega vodja za diktatorja z neomejeno močjo, se glasi: • Duhovni vodja Imn pravico črtati ii Jednotlnega "Glanila," predno are lato v javnimi, vhc, kar at mu vidi. 7 dajo v naaprotju s načelno Izjavo točk v untavl In v pravilih Jednote. nanaAajoČih st na ven** zadeve. Ima (udi pravico vetirati vae premembe. dodatke ali črtanje Jed-notlne unlave in pravil, nklepe. članstva ali glavnega odbora. ako no Uti na katerikoli način v konfliktu a na-letno it jat o In katoliško rerktijo." * Točka* je jasna in razumljiva in drugače Je M morejo tolmačiti tudi frančiškani, ako tudi najamejo kakšnega Armenca, da tolmači to točko pravil in zbegajo tako članstvo K. S. K. J., o katerih gre glas, da so najbolj navihani ljudje na sVetu, kajti progovor v Levantu pravi, dn je treba devet kristjanov, da jih ne prevari iid, devet Židov, da jih ne prevari Grk, devet Grkov, da jih ne prevari Arabec in devet Arabcev, da jih ne prevari Armenec. Ta točka pokazuje, kakšno je bilo mišljenje v rimski katoliški cerkveni organizaciji ob času preganjanja kri-vovercev in sv. inkvizicije. In ta duh iz onih časov straši v katoliških organizacijah še danes. Ta duh ni verski, ni katoliški, ampak je samo klerikalen, ki hoče za vsako ceno pridržati nadvlado duhovščine. Član K. S. K. J. res ne bo trpel nobenih telesnih muk, ako ga je kdo zatožil pri predsedniku K. 6. K. J., da je žalil katoliško vero, katoliški čut drugih članov ali da se je norčeval iz katoliške cerkve in je duhovni vodja prišel do prepričanja, da je res storil nekaj sličnega in da ga je zaradi tega treba izključiti iz jednote. Telesnih muk ne bo trpel, to je res! Ne bodo ga mučili, kakor se je to zgodilo ob času sv. inkvizicije, kadar so v človeku izsledili krivoverca, ampak z njim se bo zgodilo nekaj drugega, kar ga bo ravnotako hudo ali pa še hujše zadelo. Član bo izključen, kakor oni, ki je v South Chicagu dejal frančiškanu, da se naj nikar ne vtika v posvetne reči, ki mu ne gredo ničesar mar. Ce je član star in prekoračil starost, ki je določena za sprejemanje novih članov v bratske podporne organizacije, kam naj pa gre? Kje bo tak star in izključen član prejemal bolniško podporo, če zboli? Kdo bo njegovim svojcem izplačal posmrtnino, da ga dostojno pokopljejo, ko umrje? Nihče, ker ne bo mogel pristopiti k nobeni podporni organizaciji. Člani K. S. K. J., ki lahko pristopijo še k drugim podpornim organizacijam, ker jim leta to dopuščajo, bi ravnali zelo nespametno, ako bi pustili svojo organizacijo in pristopili k drugim podpornim organizacijam, ki ne dajejo nobenemu svojih članov diktatorske moči za raz-veljavljenje sklepov gl. odbora, članstva in konvencije, ampak so to moč ohranili in pridržali le članstvu in konvenciji. Ce bi tako ravnali, bi svoje starejše člane, ki ne morejo pristopiti k drugim podpornim organizacijam, prepustili klerikalni milosti in nemilosti Člani K. S. K. J. ravnajo pametno, ako se bojujejo za odpravo klerikalne diktature, da iz pravil K. S. K. jednote izginejo vse točke, ki postavljajo posameznike nad sklepe gl. odbora, članstva in konvencije.—(Dalje prihodnjič). Kako ji Amarikantd Iskal iiM NewyorškI "Forum" je pred kratkim prinesel zanimiv članek, ki ga je spisal Hamilton Fish Armstrong. Članek ima naslov "Kje pričenja vzhod?" in avtor pripoveduje, kako je iskal vzhod od Trsta preko Jugoslavije in Balkana do Carigrada — pa ga ia ni načel. Armstrongovo razočaranje se je razvijalo takole: V neki gostilni ali kavarni v Trstu je povedal natakarju, da gre v Zagreb. "Oh, Zagreb je grd, umazan kraj, pfej!" je pljunil natakar in odganjal muhe od mize. "To je kraj, v katerega pristojajo le svinje Hrvati, ki ilve tamkaj. Moja mati je bila Hrvatica, a bila je toliko pamet* na, da se je omožila z Italijanom. Trat je na meji Dantejeve civilizacije in na oni strani ni nič drugega kot smeti in lenoba. Tam se začenja vzhod." Amerikanec se je peljal v Zagreb, a že med potjo je zaključil, da ae je tržaški Italijan in potomec Danteja — na očetovi strani — nekoliko zmotil. Lepo obdelana polja so mu povedala, da lenobe ravno ni tam. Ko je pa prišel v Zagreb, se je začudil. Prva hiša, ki jo je zagledal bil-zu postaje, je visoka, nova stavba v modernem evropskem slogu In z zlatim napisom na pročelju "Hotel Esplanade." Kmalu se je prepričal, da v hotelu ni stenic ne bolh — daai je našel precej tega mrčesa boli nazaj na zapadu Evrope. Dobro si je ogledal Zagreb in našel ni ničesar orientalskega. Lepe in čiste ulice, univerza, knjižnica, operno gledališče — vse je v redu. A-merikanec je razodel svoje prijetno iznenadenje Hrvatom stare korenine, ki so bili malone u taljeni. "Kaj. mi da bi bili ori-entalci? Mi ne! Zagreb ima več atoletlj /.apadne kulture. Mi orno rimski katoliki. Mi pišemo t za-padnim alfabetom. Naša vera. literatura in umetnost prihaja z zapada In severa, ^eveda, vse drugaiV je na jugovzhodu od nas. Pravite, da greste v Belgrad? Oh. Belgrad je stara turška Vaa. Ubogi Srbi ao zaostali v turški noči. Nikdar niso imeli prilike, da bi se bili civilizirali. Oni imajo ataro vero in pišejo a cirilico, kajti njihova vez je ie od nekdaj a Carigradom. Ko pridete v Belgrad. pridete na vzhod. Tam ae začenja." S temi Informacijami ae je A-merikanec odpeljal v glavno me-ato Jugoslavije. Prišedii tja je bil spet iznenaden. Našel je moderno mesto, velike nove hotele in druga poslopja, lepe uljce in kopališča. Ogledal si je kraljevsko palačo, ki je opremljena z luksusom iz Pariza ip Dunaja. Srbi so mu lepo poatregli kakor v Londonu in Parizu. Nikjer nič orientalskegs.v Vprašali so ga, kam potuje. Dtejal je,'da v Sofijo. "Upamo, ¿a veste, kam pridete," so fira pokvarili skrbni Srbi. "Tam so Dartarji, doma, ki so prinesli .pnhant'v Evropo še pj-eden je kdo^ vedel za Turke, Bolgari so po jeziku Jugoslovani, ali po krvi ip duši. so Azijati. V Sofiji, se začenja vzhod." Orientni ekspres je jjonesel Amerikanca v Sofijo. Spet iznenadenje. Prifiel' je v moderno mesto. Nobenega znamenja o Tartarjih in AzUK "Kam pa pravzaprav grdite ?" so ga vprašali Bolgari. "VCarigrad," je bil odgovor. "Ali ste že bili v Carigradu?" Odkimal je. "Ah, potem boste prvič videl ivzhod . . . Tam se začenja oriefrt." Prišel je v Carigrad. Ko se je razgledaval po Peri in opazoval množico v moderni evropski obleki, ne vedoč, da li so to Turki ali Francozi ali Italijani, je zagledal na nekem posldpju velik napis v francoščini: "Tukaj se prodajajo vozili listki za na vzhod. Hitra in cenena Vožnja." Vzhoda še ni bilo! * NASI OBRH eo^^eo wvin v Canonsburgu. Pa. — Več kot "Hrbtenica" Caaonabarg.i t-». tisoč ljudi je prisostvovalo otvoritvi novega gledališkega odra dne 28. maja tukaj, ko je društvo "Postojnska jama" ftt. 138 S. N. P. J. vprizorilo znano igro "Hrbtenico", ki Jo Je spisal Ivan Molek. Oddahnil sum se, ko sem videl to Igro na .našem odru. Bila je dobro vprizorjena; zato pa je tudi kaj lahko pisati oceno o taki vprizoritvi. Igra je bila v prizor j ena s sodelovanjem pevskega društva "Ilirija" in Mladinskega tamburaškega zbora. V resnici apada ta vprizoritev med ene najbolj&ih kar aem jih videl v zapadni Penni zadnjih dvajset let. Občinstvo je bilo poplačano zk ceno vatopine kot še nikdar prej. Da so vse točke dve uri trajajočega programa a tako fineao in preciznostjo izvajali. gre seveda hvala tako ftkupinam kot občinstvu sa tako veliko udeležbo. Oaebe na odru dobijo več veselja, vspodbuje In namozanosa ob veliki vdeleibi publike ter tako • Irompletnoetjo in podvojeno silo in enerpijo. interpretirajo tipe. Ob takih časih publika nestrpno pričakuje pričetka. Tamburaši so zaigrali "Mar-seljezo", nato je nastopil društveni predsednik, ki je v par kratkih stavkih brez bombastič nih fraz orisal kratko zgodovino društva in dramatike v na selbini. Mešani zbor "Ilirije" je zapel "Na Triglav". Zbor je dobro pel kot vedno. Brat John Kirn, režiser igre, je v kratkem orisal pomen igre "Hrbtenica". Priznati moram, da brat Kiren ni samo dober režiser, ampak je tudi še precej izurjen govornik in polegtega pa tudi dober godbenik. Zato pa ni čuda, ker je pred leti sodeloval pri dramskem društvu "Ivan Cankar" v Clevelandu. Sledi igra. Prikažejo se v ozadju štiri grde pošaati, oder postane svetlejši, na oder . pride delavec in deklamira epilog — čez čas se zasliši petie rudarjev. IgTa se prične, ljudstvo postane mirno ter zadovdjnp sledi igri. Med prvim in drugim dejanjem nastopili sta ga. Frances Novak in gdč. Josephine Ple-skovič v duetu "Vprašaš me čemu sem Slovenka". Peli sta ljubko in dražestno, zakar sta želi velik aplavz. Pred tretjim dejanjem je pel g. Černik solo "Želja Slovenca na tujem". Tudi on je dobro pel. "Ilirija" se pač lahko ponaša s tako dobrimi pevskimi močmi. Josephine Česnik je prvič nastopila na odru v ulogi Seljano-ve hčerke Rozike, ki je dobro pogodila svojo ulogo; bila je za-ljubena v misleca Ivana Dvor-šeka. Frances Novak, Selanova dekla, se je počutila kakor doma ; bila je že večkrat na odru; igrala je zelo dobro. Alojzija Kocjan (Seljanova žena) je s svojimi kretnjami pokazala, da je bila kos svoji nalogi; bila je gotoVa v nastopih. Ostali igralci, četudi so bil? eni izmed njih prvič na odru, so zadovoljivo rešilo vloge. - Prav lepo je bilo videti naša mlada — Vilija /Tomšiča in Frances Batista — ko sta nastopila z deklamacijama. Uboga "Hrbtenica", ki je v naši naselbini pred par meseci izzvala toliko prerekanja, nepotrebnega prerekanja po časopisih in je vzdignila toliko prahu — je končno v navzočnosti tisoč gledalcev izborno izpadla. Članstvo društva "Postonjska Jama", ki se ie z vso resnostjo zavzelo za to igro, je s tem dobilo velik vpliv v naselbini in nagrajeno je bilo z veliko udeležbo. , » Apeliram na vsa društva Slovenske narodne podporne jednote, katerim je le mogoče, da igro vprizorijo, ker igra nudi bogat užitek, razširja naše duševno obzorje in pripravlja tla za pomnožitev članstva S. N. P. J. Vsak lahko, vidi, . da je S. N. P. J. napredovala in pustila daleč za seboj vse druge slovenske podporne organizacije. Kratek izčrpek iz njene zgodovine nam pove zakaj je tako napredovala in rastla. Naša jednota ■ima svoja načela in ideale, ki jih je ucepila v srca onih, ki so se organizirali pod njenim okriljem. Slovenska narodna podporna jednota uči in priporoča članom, da se organizirajo strokovno in politično; ona uči potom svojega glasila "ProsveteV da je socializem kot gospodarski sistem edini, ki nadomesti v bodočnosti kapitalizem. To naj si tudi zapomnijo vai tisti, ki so nasprotovali vprizoritvi igre "Hrbtenica". V imenu društva "Postojnska jama" št: 138 se tem potom naj-iskrenejše zahvaljujem vsem za tako mnogobrojno udeležbo. Akotudi ravno sedaj traja tukaj premogarska stavka, so se rojaki udeležili te prireditve od blizu in daleč; pripeljali so se s truki, busi in avti. Hvala tudi članom našega društva, ki ao o-menjenega večera morali opravljati kakšen poael. Nadalje lepa hvala pevcem in pevkam pevskega zbora "Ilirija"; tambura-šem in pevovodju Rudolfu Ple-teršku, ki je izuril naše pevce, tudi lepa hvala za njih trud. Ob alični priliki dragevolje vrnemo poaet in aodelovanje! — John Koklič. predaednik društva MPo-atojnska jama" št. 138 S. P. J., Canonaburg, Pa. Kake ao čudai! Anonimna korespondenca, ki jo redno prejema urednik 2ar-kometa, je navadno ignorirana. Vsako pismo brez podpisa gre brez pardona v koš. Danes pa naredim le deloma izjemo. , Nepodpisani pisec iz West Virgini-je priše "dragemu 2arkometu", da so članice krive, da članstvo plačuje izredne naklade v bolniški sklad, kajti "ženske so zdrave le tri dni v letu." Po njegovem mnenju bi treba bolniški sklad razdeliti v dva razreda: za moške in ženske — pa bi bilo vse rešeno. To omenjam le radi tega, da vidijo čitatelji, kako čudne ideje se kotijo v glavah nekaterih članov. Ni se treba čuditi, da se taki "rešeniki" ne upajo z imeni na svetlo. e e e Agitatorične uganke. Cenjeni K. T. B.l Morda je br. Maleckar iz Clevelanda moje misli glede ugank v Zarkometu, katera je, da take uganke, ki smo jih reševali v prvem razredu šole, ne spadajo v resen list kot je Prosveta. Druge so vredne, da se ponavljajo, čeprav so že stare. Na primer uganka št. 18 z dodatkom O. G., Ely, Minn., je bila na mestu, ni pa št. 23 (koliko prosenih zrn gre v liter — toliko'kot krompirja v majhen ribniški pisker!). Skoda prostora za take otročarije. Dajte kaj novega! Na primer: Kakšno ime zaslužita brata: Prvi gre samo dvakrat v letu v cerkev, o največji noči in božiču, pa pravi, da je dober katolik, drugi se pa samo na vsakega 1. maja okinča z rdečo rožo in pravi, da je dober, socialist? Kdor prvi pravilno odgovori, dobi 25 centov v znamkah.—O. M., T. H., Ind.' • • • Odgovor na Štrigljevo vprašanje. Cenjeni Štrigelj iz Collin-wooda! Upam, da ti ni krtačar-ska družina storila še nič žalega in ti ne bo. Naša družina ne želi nikomur škode, pač pa obratno. Kdor čita prav, razume krtačar-sko politiko, kdor pa ne, naj misli kar hodev. Tvoje vprašanje ima dober namen, težko pa je uganiti kaj misliš. Po mojem mnenju so taki ljudje mrzli ko- vači in niso vredni, da so Člani 8. N. P. J. Pozdrav.—Krtačar iz Acoate, £a. Drugi odgovor: Halo Strigelj! O to bo Vijolica vesela, ko si pristopil v naš krog! Bojim se, da ji poči srček prevelike radosti. Vidiš, dragi Strigelj, da ni tako hudo biti v krtačarski družini. Tisti človek pa, ki stopi v S. K P. J. zato, da jo izkorišča, zasluži, da je takoj brenjen iz jednote. Pozdrav.—Bodeča roža. Tretji odgovor: Izkoriščevalec svojih sotrpinov, ki^zbirajo skupaj cente, da dobijo podporo, kadar so je v resnici deležni, je podoben skebu in ni vreden biti član S. N. P. J. — O. M.', T. H., Ind. e e e Se ena za premišljevanje - Dragi čitatelji Zarkometa ! Tukaj vam zastavim uganko, ki je "very easy" in brez nagrade. Ce bo kaj zanimanja, pošljem težjo in z nagrado. Učen in delaven mož je za večno zaspal in se napotil v nebesa. Vratar Peter ga spozna in odpelje pred tron, na katerem sedi možak z dolgo sivo brado. Pfišlec pravi, da je prišel vprašat za delo. Vladar nebes se začudi. Kaj takega še ni bilo. Ljudje pridejo v nebesa počivat in uživat, ne pa delat. Tu je vse zadovoljno, samo socialisti niso. Oni pravijo, da morajo vsi nebe-ščani sedeti na prestolu — ali pa nihče. Demokratična republika mora biti tudi v nebesih! Tega pa ne bo. Monarhija in diktatura ostane vsaj v nebesih! Kdor hoče delati, naj gre v pekel . . . Prišlec je z veseljem sprejel odlok. Odšel je v pekel in našel tam armado farjev, škofov, papežev, kraljev, cesarjev in kapitalistov, ki žive ob samih olupkih, katere mečejo dol iz nebes. Malo opazuje te razmere peklenske in sklene organizirati revolucijo z namenom, da se najprej pogasi ogenj, nato pa se gorišče izpremeni v -travnike in vrtove, v katerih bodo cvetele najlepše cvetlice in rodilo najboljše sadno drevje. Kdo je bil ta mož, ki je izpremenil peklensko vroče pustinje v lepe nasade in nasitil z duhtečim cvetom in sladkim sadom peklenske lenuhe? — Brooklynski trn. K. T. B. "Hrbtenica" v Exportu. Pittsburgh, Pa. — Ko smo se nahajali dne 30. maja v Exportu, Pa., je tamkajšnje društvo "Jadranska vila" št. 317 S. N. P. J. priredilo igro "Hrbtenico in deklamacije ob priliki proslave desetletnice obstanka društva. Lepo je bilo videti člane Mladinskega oddelka, ko so tsko odločno nastopili s svojimi deklamacijami. Program je o-tvoril društveni predsednik J. Benlger z lepim govorom. Z deklamacijami ali malimi vzpodbujevalnimi govori so nastopili sledeči otroci: Hedvika Skerlj, Anne Medved, Rozi Be-niger in Rudolf Willig, vsi člani omenjenega društva. Bilo je nekaj zanimivega. To je dokaz lepe vzgoje otrok slovenskih staršev v Exportu ! Takoj za tem je navedeno društvo vprizorilo igro "Hrbtenica", ki predstavlja rudarjevo življenje v Ameriki v kritičnem času — v stavki. Nekoliko rudarjev ostane lojalnih stavki, nekateri pa so se takoj podali, čim je vstopil v njih hišo kom-panijski boss. Igra resnično opisuje pravi položaj današnjih dni med premogarji v celi deželi. Igra je bila za nas, ki ne poznamo rudarakih razmer, zelo interesantna. Vsa čast gre igralcem, ki so se potrudili postaviti prvo slovensko igro v Exportu na oder. Le tako naprej; na delo za napredek v splošnem in za napredek slovenske kulture! Obenem se zahvalim za prijaznost in sprejetje družinama A. Skerlj In A. Kovačič. — Rudolf Meanar in dražina. Poprej «p domnevali, da se tak oblak prahu razteza čez vse vesoljstvo in da posledica istega je, da se nam zvezde zdijo bolj rdeče, kajti njih svetloba mora prehajati skozi velikansko širino vesoljnega prašnega o-blaka. Učinek je sličen onemu rdečega solnčnega zatona, ki se pojavlja, ko je zemljska atmosfera polna prahu. Ako bi se o-blaki vesoljnega prahu raztezali čez vse vsemirje, bi se nam najdaljše zvezde morale dozdevati izredno rdeče, kar pa ni rea. Vsled tega se domneva omejenega oblaka, obkrožujočega po-edina nebesna telesa, zdi precej upravičena. S POLJA VEDE PRAH VSKMIRJA. ; Zemlja, solnce in vse bližnje zvezde ao obkrožene od oblaka koamičnega ali vaemirakega "prahu" ali sploh kake vrste snovi in U oblak se od aolnca razteza triato ali več triljon milj daleč. To je domneva nekega a-meriškega vaeučiliščnega profesorja. Nemški učenjak pravi, da srce ni glavni gonilni organ. Berlin. — Dr. Martin i Mendelsohn, profesor medicine na berlinski univerzi od leta 1889 in Špecijalist za bolezni na srcu, je'te dni presenetil medicinsko vedo z novo teorijo, ki se glasi, da arce ni glavni gonilni organ življenske sile, pač pa so telesne stanice, ki z absorbiranjem in eliminiranjem 'Sokov tvore glavno gonilno silo za kroženje krvi. V utemeljevanju svoje teorije opozarja dr. Mendelsohn na dejstvo, da ljudje, ki imajo slabo srce, Žive dolga leta, daai ni mogoče verjeti, da bi pokvarjeno arce moglo razpošiljati kri po te-leau. "Glavna gonilna sila, ki odvaja kri po žilah, je v atanični aktivnosti žlez in kože, medtem ko arce Igra le vlogo regulatorja," pravi dr. Mendelaohn. On je mnenja, da človek je lahko še živ, ko mu arce preneha utripati. Na U način je bilo že mnogo ljudi pokopanih, ko ao bili faktično še pri življenju. Najaaacftljivejfte dnevne delavske vesti m v dnevniku "Praavetr. • Ali jih čltate vaak daa? t PITO !TV BT*'' OficijelM lunilla S. N. P. J. Sfinan društev, ki hím poeUla iwi-mrnU sa aeiwc maj t. L ob provea ¿asa, kot določajo pravila. 66 Trinidad, Colo. (Prejel 2. junija). 109 Nanaimo, B. C., Canada............... 14» Willook, Pa. (Prejel 4. junija.) 311 Peoria, III. (Prejel 1. junija). 312 Collinwood, O. (Prejel 1. junija). 339 Christopher, 111. (Prejel 1. jun.). 381 AguiUr, Colo. (Prejel 4. junija.) 429 Aurora, IU. (Prejel 1. junija). 442 Cleveland, O. (Prejel 2. junija). 443 Blockton,. Ala................................. 506 Star City, W. Va. (Prejel 1. jun.) fc21 Washington, Pa. (Prejel 1. jun.). 561 Montreul, Wi«. (Prejel 1. junija). 576 Braddock, Pa. (Prejel 1. junija). 604 Garson Mine, Ont., Canada. (Prejel 1. junija). 608 Kenosha, Wjp. ............................... V smislu pravil mora biti društveni usesment v gl. uradu zadnjega vsakega meseca. Če društvo ne pošlje aftesmenta ob pravem času trikrat na leto, mora biti obtoženo in kaznovano. Seznam društev, ki ne bodo vpo-xlala asesmenta ob pravem času, bo priobčen v prvi uradni Številki po xadnjem v mesecu. Blaa Novak, gl. tajnik S. N. P. J. kov. Tega pa ni toliko krivo hvaliaanje po listih kolikor pomanjkanje dobrih učiteljev. Baš v Chicagu smo bogme slabo navajeni hvaliti — toliko bolj pa grajati. Prav je, da se pokaže napaka, ki rada persistirá, prav je pa tudi, da se nekaterim našim diletantom, ki so že toliko naredili za naš oder, da priznanje, ki jim gre. Od pomoč? Naši odri potrebujejo dobrega vodstva, šole, najboljše, ki je mogoča v danih razmerah. Med igralci pa morajo biti pokopane nekatere slabe navade: sebičnost in osebni, ka-pricarski prepirčki, pa tudi domišljija, da že vse znajo.—Ivan Molek. JAVNA GOVORNICA Glasovi članov S. N. P. J. In čitateljev "Prosvete". Naáa diletantska dramatika. Chicago. —» Br. Andrew Ko-bal, m o1 j časnikarski kolega, si je dovolil nekoliko splošne kritike o dramatskem délo van ju v sezoni 1926—1027 v Chicagu, jaz pa si dovolim nekaj pomislekov in pripomb k njegovi kritiki z željo, da bomo, če je le mogoče, na čistejp. Predvsem je treba Ugotoviti, s kom in kakimi razmerami imamo opraviti. Slovenski delavci v Chicagu, niti v drugih naselbinah, nimamo teatra s profesijonalnim asamblom, pač pa oder, na katerem nastopajo izključno diletanti. Režiser je tudi diletant Diletanti se déle prvič v one (ena Četrtina), ki prevzamejo vloge iz veselja do igranja in drugič v tiste (tri četrtine), ki prevzamejo vloge iz prijateljstva do Režiserja, da mu narede uslugo. Prvi so duša vseh predstav, drugi so pa le "osebe'*. Zadnji seveda ne morejo igrati- z navdušenjem; ne morejo se vživeti v svoje vloge, ne morejo pokazati na odru življenja, ker ga ni v njih. Igrajo le zato, ker so bili naprošeni in ker morda čutijo, da s tem pomagajo organizaciji do uspeha. In ker poleg tega še žrtvujejo svoj čas in nekaj denarja, smatrajo, da so dali dovotf. Režiser je lahko navdušen za dramatiko in morda sam nastopa v najtežjih vlogah, ampak dramatske šole nima; tudi on ni še nikoli pogledal za kulise profesionalnega odra. Kuj naj torej pričakujemo od naših diletantskih odrov? Ali menda tiste dovršenosti, ki je upravičeno zahtevamo od teatra? Na čegava pleča naj naložimo fiaske, ki jih našteva br. Kobal? Ali ne zahteva njegova kritika preveč od naših diletan-tov? Mar more kritika dati to, česar ni? Trije pogoji so za uspeh na odru: vodstvo ali šola, igralski muterijal in oder sam. Vodstvo ali režija je glavni pogioj. f Res je, da režiser ilc more narediti iz slabih igralcev dobre, ali nje« Kova naloga je, da dobi najboljšo moči, če jih pa ne more dobiti, naj pusti vse skupaj in naznani bankerot odra v naselbini. Njegova dolžnost je, da pride na oder dobra igra, taka, ki odgovarja idejam organizacije in razmeram odra, ln za to igro najboljši materijal, ki mu je ua razpolago, če je igra pusta, brez življenja in dejanja, naj igrovodja pripiše krivdo sebi, čc je bila fiasko. Glede osobja mora gledati, da je čim več takih, ki radi igrajo in čim manj onih, ki so le "osebe". Oder — scenerije, luč in msske -■f Je pol igre. Kjer je kulis le za eno sobo, ki potem veljs zs vse Izpremembe, ali če je slaba luč ali ni osobje maskirano in oblečeno kot je treba, Je pol efekta šlo po vodi. Tudi to je od-vlsno od režije, da se potrudi za Uhniko in pravilno opremo odra. V naših naselbinah je ena grda napaka, katero je br. Kobal krepko podčrtal. Preveč Je domišljevanja, da vse znamo — '» ■ m spada tudi večin* kriti- Skebetu v odgovor. Collinwood, Ohio. — Dopisovalec v "Amerikanskem Slovencu" z dne 20. maja se joka nad Slovenskim delavskim domom in ga hoče "zašafati" socialistični "bandi" Oh, ta Ko-rel se pa ne piše zastonj Skebet Korelček naj si zapomni, da dom je last slovenskih delavcev, ne pa kakega socialističnega kluba. Ako zna čitati, mu svetujem, da se potrudi in gre pogledat kak napis je na pročelju stavbe, katero je postavilo delovno ljudstvo, seveda brez "žegna" gospodovega. Dom je postavilo zavedno slovensko delavstvo, ga vodi samo s svojimi možmi, ki jih izbere izmed svojih vrst brez nasveta gospoda župnika! Ali to peče Korel-čka? V istem dopisu tudi piše možak, da so prireditve v Slovenskem delavskem domu klaverne in mendu tudi slabo obiskane. Tudi tu se je zmotil rojak. Vsaka prireditev v tem "brezbožnem gnezdu" je bila do sedaj še vedno dobro obiskana, za kar mu lahko dokažejo vsa društva, pod katerih avspicijah je bila prireditev, namreč, da koristi vseh, prireditve niso padle izpod stropa, ampak, k dobremu uspehu je pomagalo zavedno občinstvo. Joka tudi nad prireditvami dram. društva "Anton Verov-äek". Res, tudi tu so člani, ki so "socialisti". Ampak tu ne pride v poštev "farba" ampak "Verovškovi" člani vedo, da dramatika ni kaka politična smisel, ampak nekaj, kar seye-da ta rojak ne razume! Capito? Pri njih, -pravi, menda misliš v Slovenskem domu na Holmes cesti, je vse kaj drugega. Igramo eno igro — na yečno — ako je prvič dvorana prazna, jo igramo v drugič in če še ni nikogar, pa v tretjič! Vem ln znam, ter razumem! Naučili so se ene igre menda pred petimi leti in jo ponavljajo leto za letom, tako, da jo baje že s tem "nedolžnega" doma znajo. Ne zamerim jim, ker znano mi je, da pri njih velja: Kar je mojega očeta — njegpv oče naučil, naj znam še jaz! Kar se pa tiče "Verovška" mu svetujem: Pridi,v prihodnji sezoni na prvo predstavo in debelo poglej, kar si v zadnji sezoni zamudil ter se nikar ne solzi, ko boš videl vse sedeže, ¿tiristo po številu, zasedene, in ako ne bo dramatiziran "žegen božji" v igri, ne bodi hud. Seveda, pogled v "kaso" ne bo dovoljen, ker lahko mu pride na misel: toliko, pa vseeno nič za faro! Oh, vsegamogočni, ki imaš moč, da lahko razsvetliš temne kotičke, bodi milostljiv in posveti v temni kot tvoje "ovce" ter zažugaj ji z mogočnim pr stom: To ni katoliško-versko! Ako boste šli po tej poti, se boste pekli v črnem peklu, v Istem kotlu s socialisti! Amen! — Jože a Planine. SEJE INSNOM Kurent Cltjr, P«. — Člane društva "Mednarodna zveza" št. 124 S. N. P. J. poživljam, da se v polnem številu udeleie redne društvene seje dne 19. junija t. 1. Nš dnevnem redu bo poleg drugih vainih zadev tudi porotna razprava v zadevi braU John Korošca. — Jo*. Pavšek. Ckicago, lil. — Vabim vse ¿lane in ¿lanlce društva "Slavijo" št. 1 S. N. P. J., da se polnoštevilno udeleie redne mesečne seje v petek dne 10. t. m. zvečer v navadnih prostorih v dvorani S. N. P. J. Na dnevnem redu imamo glasovanje Inlcijative glavnega odbora S. N. P. J. Ker je ta inicijativa vašnega pomena za tlanstvo S. N. P. J., je doli-nost vsakega ¿lana in ¿lanlce, da ae udeleši te seje, da glasuje. Odvisno je od Članstva S. N. P. J. za sprejetje predloga ali pa nasprotno. Na «videnje dne 10. t. m. — Tajnik. m Meetnore, Pa. — Opozarjam ¿lane društva "Kanartek" št. 146, da se u-deleiijo polnoštevilno redne mesečne seje dne 19. junija. Dolftnost je vsa- IcVIt *">lullM L *.r i- HAllatM--I- JH 1- •Mf- «t««», *«r jm potteina seja m je več važnih stvari rešiti. Dosti ¿lanov še al glasovalo. Storite to, ker ¿as je kratek, da se ne boste potem spričevali, da niste vedeli ni¿ o glasovanju. Tako vsi na sejo 19. junijat — Martla ZakŠek, tajnik. Slickville, Pa. — Poživljam ¿Isne društva It. 379 S. N. P. J., da se vsi udelešite prihodnje seje, ki se bo vršila dne 19. junija. Soja bo vašna zaradi društvene stvari. Torej dolžnost jo vsakega člana, da se udeleši seje, da ne bo potem nikaikih nepriljk. In tudi naznanjam, da je bilo sklenjeno na zadnji fcejl, da tisti član, ki se no udeleti prihodnje seje, kakor gpri omenjene seje, bo kaznovan sa en dolar, ali pa za en mesec suspendiran. Opominjam vas tudi, da bolj redno plačujete aaesment, ker je vsakemu znitno, da je zadnji dan plačila 24., ne pa 25. ali 26. Moja krivda ni, da moram tako ravnati. Plačati pa jas ne morem za nikogar. Torej prosim bratje in sestre, da to vpoštevate. Z bratskim pozdravom! — Anton Firman, tajnik. * ——. ' ( Oglewby, III. — Opozarjam vse čla ne društva št. 95 S. N. P. J., da se bo vršila redna seja dne 18. junija zvečer ob sedmih namesto dne 12. junija. Torej xapomnite si in ude ležite se v polnem številu. — Frank Jerše, tajnik. Woodward, Iowa. — Naznanjsm članom društva "Zveza" št. 328 v Madridu, Iowa, da bo prihodnja seja dne 19. junija. Udeleinte ze val, ker najfti misUmo dvorano ta obdršsva-nje sej v Woodward». Vzrok je ta, ker imajo člani tukaj več pritožno ati posečatl društvene seje, posebno še oni is Madrida. Meatno dvorano dobimo najemnine prosto. Opozar jam tudi Člane, da mi pošljete gla sov nice o pravem času, to je, do 14. junija, ker kasneje se ne upoite vajo. Člani v okroiju društva pa se bolj redno udelelujto društvenih sej in oddaljeni bolj pozorno ■ zašle dujte glasilo in čitajte pravila, ker notri dobite vka pojasnila o poslova nju društva In jednote. — Anton Aa •Ith, tajnik. New Duluth, M Inn. — Članom našega društva se naznanja, da ae bo do vršile seje od sedaj naprej dopol dan, in sicer prihodnja seja 19. junija se bo pričela ob 9. dopoldne, ker ima mo več vainih stvari za reševati, kakor tudi porotno obravnavo. Nadaljne je je se bodo vršile ob 9:30 dopoldne. Udelelujto so sej bolj pol noštovilno. — F. Fetrleh. IZ URADA KNJIŽEVNE MATICE 8. N. P. J. Tem potom ae obvcAča vse društvene tajnike ia tajnice, kakor tudi druge poaamezne člane. ki so prejeli pismo glede knjig in račun, da naj tlsts pisma upoštevajo le toliko, kolikor je te mogoče Izvriiti v tem čaau. to je ako so kajige prodali, naj poAljejo denar ns ITpravniAlvo Književne mstlce 8. N. P. J., s-ko ps kajig prodaH niso. asj kajige OHDRZE pri sebi A* na-dalje, da se bodo ob priliki predale. Tolika v pojasnilo o te«. Philip Mina, upravitelj. Slickville, Pa. — Pozivljsm vse čla ne društva št. 379 S. N. I*. J., da ae udeleiijo prihodnje seje, ki se bo vrši U dne 19. junijs, ker bo seja vsi ns. zaradi društvene stvari. lJolinost vsakega člana je, da se udeleii seje in naj glasuje, kakor mu je všeč. Tudi naznanjam, da je bilo sklenjeno na sadnji seji, da vsak, ki se ne udeleii prihodnje soje, bo kssnovan ali ps suspendiran. Prosim torej, da se u-deleiite polnoštevilno, da ne bo potem kakih neprillk. Opomnim tudi brste in sestre, da bolj rodno plačujete s-sesment. Vem, da je vsakemu zna no, da je 24. v mesecu ssdnjl dan pla čila, pa ne 26. ali 26. v mesecu, ker moram ie prej poslati. Upoštevajte to naznanilo! — Anton Firnian. taj nlk. _ Verooe, Ps. — Naznanjam članom droštva "Notranjska zarja" št. 216, da se bo seja vršila na 12. junijs. U deleiite se polnoštevilno. Heja prične ob dveh popoldne. Bratje In aestre, na tej seji imemo reéltl vaine stvari, zeto pridite vsi. — T«oy PilkÉ, tajnik. TIre MIN. Ps. — Poživljam člane društva "ZavMtnl Atajeree" «t. 2M9 S. N. P. J., da se polnoštevilno ude-letijo š#«tmeeečne eeje, katera ae vrti dne 19. junija- Nosnanjam član stv«, da boete volili drugega tajnika, kajti jas sem htročll tajniški posel podtajnikii Adolfu Dsbeljoku v TIre llillu. Vzrok mojega odstopa Je, ker trm se preeelll. Proelm čtaastvo, ds se v vseh zadevah droštva obrača na iKHfttajnika do redna- seje. Upoštevaj te te neznaallo. — Morilo Kreaevrtf. VESELICE Clevelaad, O. — Članstvu društva "Vodnikov venec" št. 147 S. N. P. J. se naznanja, da društvo priredi piknik v korist druitvene blagajne dne 12. junija tva Pintarjevih farmah v Noble, O. Dolinoat vsakega ¿lana je, da se piknika' gotovo udeleii ter s tem pomaga do boljšega uspeha. Pripeljite a seboj tudi vaše prijatelje. Za dobro postrešbo v vseh ozirih, kakor tudi izvrstno godbo je odbor ie preakrbel. Vzemite Nottiivgham karo do konca; od tam pa vas pelje truck na določeni prostor brtmpUtno; lsto-tako obrata«. Sklenjeno je bilo, da kdor izmed ¿lanstva a* ne udeleii piknika, je vseeno dolšan prispevati 60c v društveno blagajno. Bratski poadrav! — J. Godnjavec, tajnik. 1_ Canonaburg, Pa. — Tem potom naznanjamo, da Je seje dr. "Po stoj tiska jama" št. 138 S. N. P. J. vršeča ae dne 16. maja, sklenila, da priredi plesno vossHco, in sicer dru go soboto v junija, t to je 11. tega meseca. Veselica je društven sklep; je v namen plačevanj» društvenega asesmenta s preostankom našega društva za Btsvkarje in premogsr-je. Vsak trezne misleči delavec ¿u ti in ve, da ztavkarji potrebujejo gmotno in moralno oporo v njihovem boj\j, sato se je naie društvo tega dej' stva spomnilo ter naredilo gori na vedeni zaključek. Od vas drugi de lavcl, ki niste v tej okolici prizadeti v tem boju in oni, ki še lahko poma gajo tem borcem, da bodo lalje vztrajali sa rvoJo pravice, ki so ob enem nas v»eh, je odvisno, če bodete se odivoli ter pdsetill omenjeni ve čer ter s tam pomagali do boljiega uspeha. Poztreiba bo prvovrstna, kajti dajali Jč bodo ljudje, sa katere je namenjaa omenjeni večer. tiodba sadovoljl stare in m Ude. ToraJ na svidenje! Potdrovl — John TerčelJ. Claridge, P«.—Dr. "Bratoljub" it. 7 SNPJ priredi veaelico dne 11. junija v korist društveno blagajne. Gori o-menjeno društvo vabi vsa aoaednjs društva kakoV tudi celo naselbino In posebno mladino. In • dotinost je pa tudi , vsakega člana In ¿lanlce, da se udeliil te veselico na U. junija, da nekoliko postavimo na noge društveno blagajni). Bratje in sestre, od vas je odvisno, če ae udelešite veselice v polnem Številu. Nam ne bo treba napraviti nobene naklade sa društveno blagajno. Vaakemo je lahko snsno, da društvo vsakemu pomaga, kateri se obrne na nas so pomoč. Nadalje Saj tudi omenim, da bo godba igrala prve vrste. In posebni itvoljeni odbor bo preakrbel.sS prasne lelodce.—John flrebernak, tajnik. NAGRADE Krasno samopojno pero (fountain pen) s vdelanim znakom S. N. P. J. ter lep, avtomatični svinčnik, oboje v trpežni in lični Akatljlcl, v skupni vrednosti osem dolsrjev je nsgrada sa pridobljene Atlrl nove celoletne ali pa osem novih polletnih naročnikov. Zadnji so to nagrado dobili: John Iod, Ohlo, Vinko I/ičniAkaivvhicago, IN. Kakor ao ti člani Uhko dobili po Atlri celoletne nove naročnika, tako je mogoče tudi Vam. Agl tirajte, pa boste dobili to vedno koristno, trpežno nagrado. Za manjše število novih naročnikov pa dobite nagrade v knjigah. Na delo aa Alrjenje naše Pro-svete In sa lepe nagrade l KJE SE NAHAJA Anton Dodlč, član društva št. 18? Prositn čltatoolje Prosvete, naj blagovolijo naznaniti njegov naslov; Slučajno Če sam bo čital ta oglas, naj se nemudoma javi, saj vsak Član mora poravnati mesečnino.i Drugače ju suspenzlja. — Anton Maurich, tajnik, Akron, Mich. It. 1, Agi tirajte sa "Prosvetni ZELO VAŽNO ZA NAROČNIKE PROSVETE Po aklepu seje glsvnegs od bora 8. N. P. J« sborujočega meseca februarja, 1927, ae PO-VlftA NAROČNINA ZA DNEVNIK PK08VET0 ZA 91.00. Ta aklep stopi v veljavo od 1. Julija, 1027, naprej. Upravni Atvo želi, da nsročnlkl In Članstvo U sklep upoAUvaJo, ksjtl bil je potreben, da se ohrsnl list, kakorAen Je, povečan na ae-dem kolon Ae za naprej In tako da imajo naročniki več dobrega gradiva. 8eja je tudi sklenila, ds se da vsem nsrbčnikom. ki so že sedaj naročeni na llat, prilika, ds lahko plačajo po stari ceni svo-Jo nsročnlno In vsi, ki tsko želijo, Uhko to IzvrAe do 1. Julija. 1027. To veljs tudi zs vse one. ksterlm poteče nsročnins po 1. juliju, da Uhko plačajo aedaj zs naprej Ae po stsri ceni. Brstja In sestra, ssdsj Imate priliko, ds pošljete naročnino, pradno stopi v veljavo nova cena. faas je Ae skoro dvs meseca, vendsr hitite a poAllJatvIjo vaAe naročnine ia pridobite Ae kakegs novegs nsročnlks. Zapomnit*. ds je čss do I. julija, 1027. Cene po I. juliju, 1027, bodo: Dnevnik za cela leto 96.00, za pol leta 93.00. flanl doplačajo *za celo lete 94.MO, za pol Uta 92.40. Za stara domovino stsne ss celo leto 90.00, za pot leta 94/»«. Za mesto Chirago Ia Cleero, sa celo leto 97.50, za pol leta 9271. Te nove cene stopijo v veljavo takoj po I, juliju. 1027. Bratje In seelre, hitite s po Alljatvijo aaračniae, dokler so nižje cone. FILIP GODI NA« upravitelj. RAD 1)1 IZVEDEL za natanken naslov za Pavel S)>ehar, zadeva je radi društva. Zdi se mi, da se nahaja nekje v Kaliforniji. Ce kateri rojakov ve za njegov naslov, prosim, da mi to naznani, za kar ae mu v naprej zahvalim, ali |»a naj mi sam piše Čim hitreje mogoče; stvar je važna. Geo. Prijano-vleh, 126 Paxton Ave., Salt Lake City, Utah.—(Adv.) RAD 111 IZVEDEL za mojega strica Mihuel Gram ca, doma Iz vasi Čedno, fara Čatež ob Savi, okraj Krško. Zadnjikrat sva bila skupaj M0. maja 1926 v Pittsburghu, Pa., odkoder je odšel neznano kam. Prosim cenj. rojake, če kdo vs Za njegov naalov, naj mi naznani, ako bi sa sam čital te vrstice, naj se ml oglasi, kur imam mu dosti za sporočati, Jaz se naha jam sedaj že 1 leto v- Karrell, Pa. Moj naslov: Joaeph Grame, 1142 Heechwood A ve., Karrell, Pa. (Adv.) NA PRODAJ JE — "Player piano"* v najboljšem stanju Proda se po nizki ceni. Oglssl te se pri Isstniku na: 8060 Ho Millard Ave., "zadaj", Chica-go, III. (Adv.) PROLETAREC Jo slovensko gUstlo socialistične stranke v Ameriki. Vsak delavec Ia rojak, ki so ssalma sa socializem, bi ga ssoral redno «IteU, ker vam kašs pravo allko aoclalizma. Naročnina mtfiltt 98*00 aa Uto, 91*71 aa pol lota. Naslov: PROLRTASEC, ich w. sstk at CHICAGO, ILLINOIS Pišite »o naš eeatk kajig! ŽENITVENA PONUDBA. Vdovec-Slovenec, star 68 let, ki govori tudi nemško, se želi seznaniti z Slovenko ali Nemko v I svrho ženitve. Imsm svojo hišo, kskor tudi gotovine v skupni vrednosti 916,000. Sprejme se ženaka v starosti 48 do 68 let, ki naj ima tudi nekoliko pri» | hrankov. Ako pa ona lastuje hišo v dobrem mestu, se jas preselim k njej, obratno pa ona k meni. Vse ponudbe Je poslati na naalov: "Ženin, star 68 let", c/o Prosveta, 2667 So. l.awndale Ave., Chicago, III. . (Adv.) Stari Ljudje, Isčrpaal Valed . Zivi jonskih Skrbi, Najdejo * Pomoč v Nu ga-Tone. U ta MtM. par Je tudavll« I----lini- v Jn*S. Nuea-Ton« iw«nw UvaJinaat ta U#nMU»tai ftlvpMN ta aitliaaa. Dala krt, «mi4m ta mira« lin« ta ae «uSovlt »•- «ta |k»w*i njtaovo mu4 vutrtljlvaatl. HrW*- f~WN »tal tar •mblcljt». >»alšm% i» vete felSnaat. 4m M Vm »M a« •«••>• ako *«»< a« ilort J« i>rt*t*a aa vii»wM ta »o«uMN aa koal« Mili takoj, trn va«« J* I« nI ,ri<,liil val Mlravnlk, peta* |>uj4lto takoj v lakarno ta kupil« #alo Nuaa Too» N» aprajmlta nw»o-maaill. Vltvajtr ju »*r dni Ia 4« aa aa populita kol jI I ta «a aa uMato buljil. Mlto •talk naaaj lakaraarju. ki vaat to povrnil val «t»nar. laSatovalaljl Nusa-Tona »a h t. »a j« «4 viM»k lak »mar ja», 4a Mmlljk Mt tatu la povr-naju «Wnar, to nkrta uttovaljnl. — frlpo»w» toaa. jaaatona ta aa prtoai v vaa* MtaraaS. PRIPOROČAM svoje nsjbolj-Ae izdeUne harmonike, nemške, kranjske, chromatlčne In pisno hsrmonlke. Pišite po cenik. He priporočsm.—John MlkuA, «007 Edns Ave., Clevelsnd, Ohio. Imam aa salogt še ssd 14 let vseh vrat Is modelov, ssskške, krsojske In ekrooiaUšnoi tri lo Atlrl vrstne, dvakrat, trikrat U štirikrat uglašeno. Imam no zalogi tudi kodeks, glasu ve, novo gotove mehe**' is druge posamezne dete. Couo kar-■walksss soai aoatae isllsl. IMAM NA 7.KUHA TUDI NA KOgO KOVANK IMPflffTIKANK KOKK. d"lg«,st nd ZS do ZZ io/'V, l'O 91 7ft KOMAH. S KOK SKUPAJ NAK^KNIII PA l*0 91 W» z rinko, ključem In poétnlno vred. Imam tudi HKIUIAMO HKtISlU NR K A M N K po Mr KOMAH. PUM te pe eealk sat ALOIS 8KULJ 123 Epollen PL Hrosklya, N, T. Rdlnl zaetopnlk la salošoft LUHASOV1H HARMONIJI v Rdmleolk Dršovok. Ameriška Jugoslovanska Zveza V MINNESOTI Ustanovljena v Evelethu dne 26. oktobra 1926. Orgsniaaelja aa rasšlr|atl prijatellstvo, Izobrazbo, edlnoat In pravi duh smerlške demokracijo. i. Predsednik — Jarob A. AmbroBirh, Kveleth, Mina. Prvi podpredsednik — Anton Uipp, (jllbert. Mina. Itaigi podpredsednik — Frank lesko, Kty, Mina. Tretji podpredaednik — Frank Mahnleb, Aurora. MUn. (¿lavni tajnik — John Movern, Duluth, M Inn. lllogajnlk — Leonard Hlobodnlk, F.ly, Miaa. NADZORNI ODHOK: Leo Kukar. Ullbert, MbtS. loeeph Hterle, Chlsholm, Mlnn. Nlrk Furyanlth, Virginia, Mina. Joa. Komalar, F.ly, Mlnn. (¿eo. Kol se, Kveleth, Mlnn. . Korespondence naj se poAllJsJo na «Uvnsga tajnika Zvaas, John Moverna, 412—12 Ave., K. Duluth, Mlnn. Tel. Crawford 4414 MATTHEW J. TURK R«aI Estate, Loans and Insurance JAVNI NOTAH 2663 R. Uwndale Ave„ Chicago, 11L l'rodsjs posestev, lemljišč In sploh vaogs. Izdelujem notarska dela sa tukaj ia aa «tari kraj. llelamo prošnje sa dobavo svojsov is starega krsjs, kupne pogodbe In livršujomo vaa taka deU. Osno zmerne, del^ točno In pravilne. Kadovollmo po možnosti vsakogar. -i .VABILO NA VELIKO SUVNOST IN KONCERT ATI KI I.KTNKE OIMTANKA "SlovMik«(s doma" v Brldgevllle, P«., katera se bode vrllls V PONDKLJEK, DNE 4. JULIJA, 1927. HUvnost In koncert aa vrAl od 1 do 9 ura popoldne In potem od 9 ure pa do polnoči prosta Bahava In plsa. Na koncertu ia sa ples hoda IgraU Slovenska godba na pihala Is Sygan, Pa. Naatoplll bodo raanl govorniki In pri koncertu bodo sodelovala rasna pevaka druAtva In na» sapall krasna rfovensks pasmi. Uljudno vsblmo vss društvs, rojake In rojakinja do-male In is okolice, da nas (losetite na ta dan v obllem številu. Za laične in žejne, ter xa isvrstno dobro postrstbo bode skrbel voselični odbor. Torej ns svidenje 4. JulU». t. I„ kllie In vsbi J . ODBOR! NAZNANILO IN POZIV! DelnllsrJI drutbe "Slovenski Nsrodnl Dom" v U SalU, lil., se tam potom obveUsjo In poslvljsjo na gUvno letno sejo, katera ae bode vrAlU dne 12. Junija, 1917 ob S. ari popoldne v veliki dvorani doma. Dolinoat veše vaacega delnltsrjs, ds ss ta seje gotovo vdeUU In sliAl letno porottlo o poslovanju In financah, katerega bod«i podali direktorji, ter da al ob enem tavotlte trt nove direktorje ss prlhodnjs tri lets. ToraJ val na gUvno letno as jo In upam, da nebode nlhte IsosUl. Za drušbo "Slov, Nsrod. Dom" v U Hslle, Frank lUvnikar. Ujnlk. Ds omogočimo nalaganje denarja pri nas ns "SPEČIH INTEREST ACCOUNT tudi deci n n Al h rojakov, smo se odločili sprejemati vloge od $1,— naprej. . 4 Vse vloge obrestujemo po 4%, mesečno obrestovan je. FRANK MKSER STATE RANK »2 (ort Und t Hirati New York, N. T. All IsüA snail pravilno pisati la éltatl aegteAkoT Naraêi si "SlovenakiMingloAko alovniro", kstero js isdsU In Ima na prodaj kn j i le vaa matica K. N. P. Ja » ......... NUWhoEH The YoungS. N.P. EM THK NEW ERA FROM CLEVELAND (Alias West Park) It M«mi as if va are rather hid den from the rest of the social world; hidden somewhere on the globe to ourselves. I haven't written any thing between our dance affairs, but from now on 111 try to r^e more time to our paper. Saturday May 28. we had a speak er, Mr. Frank ZaKx of Chicago, at a gathering here. Boy, he certainly gave the audience some fact* about the sick benefit business. The younger folks were mostly Interested in various jokes concerning the 8. N. P. J. organization and descriptions Of things that happened during his youthful days in Europe. The maj ority o( younger folks think that mostly ail of Europe is wilderness. "Blame it on the parents for not describing it right," are the words Mr. Zaitz said. He also gave proof to back the statement up. Another speaker gave a rather good speech, but it didn't very well interest the younger folks, because it consisted of mostly political affairs. I advise everyone to listen to auch speeches which concern the at-ganization. The New Em is holding another dance on June 11 at the J. D. N. Hall, W. 180th Street and McGowan Ave. Strangers, friends, members of the S. N. P. J., or whatever they may be, are welcome. Our Presirent, Mr. Sonker being a leader of an orchestra will furnish the music. Those who would like to pay a visit to eur meetings every so often, will kindly take notice that they are held on every second Friday of the month. Publicity Maasger J. C. S. used to pay off our five shares of the Slovenian National Home of De troit. Sister Josephine Botkh has arrived at Detroit Friday at 12 o'clock in the afternoon May 6th. She had a wonderful time and also says that anyone who likes to travel and also enjoys history, should go to Washington, D. C. Members of Lodge M4, don't forget to come to the meeting Sunday, June .12, 1927, at 10 o'eleck. All members out and don't forget. Publicity Committee, Aaa't. Chalrmaa J. B. THE COMRADES The Comrades' picnic will be held on the 19th of June on Debevac's farm near Madison. On May the 22nd a committee of Inspection drove out in John Stritofs bus (Detroit make) in order to look at the layout of the land. The report of said committee (Agnes Balant, Julia Tomsic, John Stritof, Anton Kush-lan and Wm. Sitter) was satisfactory in every way, awl a good time can be promised to everyone who goes with us on the 19th. The girls will make up the lunches, and the boys will pay one dollar oach for them and a truck ride all In one. What wonderful work one lone dollar can do! I/unch, truck ride and good time! Cheap at the price. 'Nough said. We want all ef the Comrades out there, and aa many non-Comrades as we can muster. In conclusion, the committee thanks Mrs. Kushlan most heartily for her kindnesa and excellent repast when they stopped at the Kushlan house in Colllnwood on the way home. For the success of our picnic I ___Wm. A. Sitter. BASEBALL AS A SPORT. Detroit. Michigan. Here we are awake and ready to start something worth while doing. At our last meeting one of our members decided to bring in some sports. We should give the credit to Bro. August Vo-zel, who wants to be active while he Is active. Now that the Lincoln-Ites and the Pioneers have formed a bowling team, Ixnlge 5A4 decided it was too late to start a bowling team; but Brother August Voxel mentioned baseball. The Brothers of "Young American" have formed a baaeball team. Hurrah for them! They have helped Brother Voxel to get together, and he is running them through prnc-tiee. The team is getting good result* as far as they hsve gone. All right, brothers and sisters, wake up and give them your support, for without support everything goes the opposite direction. Each brother of I»dge M4 Is invited to try out even if you are not a professional at it. See Bro. Voxel. If you want to know more about the affair, see Bro. Voxel at the meeting which will be held Sunday. June 1«, 1927, at 10 o'rlock. Well, If you know how to throw a hall, how to catch It, and ran knock a home run once In a while, you are just the fellow that we want. Of course, we don't expect a "Home Run" always, hut something better thsn three deadly swings. Come on, brace up and let's get started. The •'Young American" lodge fWM ' ha« a wonderful baseball pitcher who just liecame a member ami is a sixteen years old wonder. The young pitcher Is Brother Henry Kaitner. Our first game was played and was won Sunday, May 22. against "Sanders Athletic Club." The score was S to 1. REMEMBERING. De Pue! De Fuel Don't forget your parcels! Does this mean any thing to you? To some it brings back memories of a delightful day spent in Da Pue. I am sure the Mohawks and Soca members will long Remember Sunday, Ma/ 29th. Remember how you all waited for two young ladies at the Slovenski dom? Know who they were? Yes, you guessed it the very first time. would have liked to have been there just to hear yon swear. Or were you good because it was Sunday? Remember how we all piled into Lavine's truck, and it started with a jerk —- — remember? Remember how we sang and Gus-sie and Ann played their "ukes" and Johnny did the Black Bottom or was it the truck bottom? And the bumps, bumps and then still more bumpa, will I ever forget? Remember the arrival at the stage door, and the long flight of peek-a-boo stairs to the dressing room way up, and the interested spectators for all the world like we were celebrities of somp kind, not saying that we were not. We were the members of the Soca Dramatic Club imported from La Salle by Lodge No. M to preeent a drama in honor of their twentieth anniversary, at the Liberty Theatre in De Pue. Remember how you hung your clothes on the line, and the little old make-up box, and the windows from where, if you looked down, the people looked like anta? Just like in the Chicago loop. And then our walk through the town, all the S. N. P. J. banners everywhere, the solitary policeman who wouldn't flirt, the railroad tracks, the non-parkable babies, the sheiks who were conspicuous by their absence, and that other guy, you know, girly Remember ouf wonderful meals? Noodle soup, chicken and all the ftx-Ings, and the appetisers and the decorations and all that? And then the crowded theatre, the ushers, and at last tha curtain went up, and the speakers, well, they started speaking. Two local men and our owp Mr. Obid and Mr. Calnkar. Then the play, the moment we were all waiting for, the rise of the curtain--and the drop on the final act. A sigh of relief, well, that's over! Meal time again. Everybody hungry, so justice is done once again. De Pue must be noted for good cooks and pretty waitresses. How about It, boys? Remember how we all danced, polka, waltx or what have you? Dancing until when? Gussie and I went home early as we really must have our beauty sleep. That night my dreams were a nightmare of baseball games, chewing gum, shot guns, Chesterfields, circus wagons, cream hdrns, gypsies, hair pins, my Hoosler sweat-heart, roller skates, roses and oh, what a mess! I really enjoyed myself immensely, didnt you? Thank you, "Drustvo Zavednost," we will come again some day. May we? 9 Paula Goloh. Mohawk l,odge and Boca Club. Detroit, Mick. — Mo man can successfully Imitate another. We may Have our heroes and wish we were Hke them, but that does not ia any way help us. The parson to whom we point as an ideal ia such because of hia own individuality, and hia own strength of character. He knows hia sphere ia Hie and occupies it because he knowa it and is capable of filling it independently of anything or anybody else. It ia the man with the outstanding character and the ability to grasp his opportunities that will always aa—>ii Ralph Waldo Emerson once said: I count him a great man who in habits a higher sphere of thought, into which other men rise with labor and difficulty; he has but to open his eyaa to sec things in a true light, and in larger relations, whilst they make painful corrections, and keep a vigilant eye on many sources of error. He is great who ia what he is from nature and who never reminds us of others." A goad prayer for Auto owner*. My auto, 'tis of thee short road to poverty; of thee I chant. I blew a pile of dough on you three years ago, and now you refuse to go, or won't or gan't. Through town and countryside, you were my joy and pride—a happy day. I loved thy gaudy hue, thy nice .white tires new, but now you're down and out in every way. To. thee old rattlebox, came many bumps and knocks; for thee I grieve. Badly the top ia torn, frayed are the saata and worn; the whooping cough affects the horn, I do believe. Thy perfume smells on the breeze, -while folks all choke and wheeze, aa we pass by. I paid for thee a price, 't would buy a mansion twice; now everybody's yelling, "Ice!" I wonder why. Thy motor has the grip, thy spark plug has a flu, and woe ia thine. I. too, have suffered chills, ague and kindred ills, endeavoring to pay my bills, since thou were mine. Gone is my bank roll now, no more 't would choke a cow as once before. Yet if I had the caah, e'eh though I went to sftiash, I'd buy myself a ear and spend lots more. Jeaaetta V. Kenich. THOUGHTS ON LANGUAGE ATTENTION MEMBERS OF -YOUNG AMERICAN!" The next regular monthly meeting will take place as usual on the 12th at 10:00 A. M. sharp. All members are requested to turn out 100%. This meeting will I»« of great Importance. A specialty of this meeting is as follows: Our own public picnic and more active work for our National home. "National home" regular meeting will take place in the "Ljubljanskl Vrh" quarters at Woodward, near Victor, June 12th at 9:00. A. M. Representatives of our lodge are requested to h« present at this meeting to represent lodge M4 S. N. P. J. Jeaaetta V. Kenich. Sec'y of Ixidgc WM. PIONEER PICNtf, JL'NE 12th. The picnic truck will leave from 27th s ml Uwndale at »:»0 A. M Hurrah! Young Americans! This I Sunday. All those who want to ride was our first attempt against an- with us may do ao whether they other tenm. Our brothers have! have reserved a place with the com fought end w«m the game bravely mittee or not. The fare is 75c for without the support of our members. round trip. Be on time, who did n< t know about the game.', ■ Thw brothers have their team. ] |t(.Ar i»»«n: Now, sisters, come and show what Of course college education helps » you can do. Show us something you Before 1 went to college I had a Job can start worth while. Hear from sweeping the cellar of a clothing you later, won't w*? Of course, we After four years at your in ; stltutton I am now «weeping out the We alao want to say that our last main floor, 'dance was a success and we made a Yours, Simon ISrgarmaag. clear profit of about *»S00 whkh w»| —Wisconsin Octopus. FLASHES Good for you, Columbines. Although we have heard little from you, our feeling was that you were getting along all right. Now we're sore of it. But don't be so quiet even if you are so many miles away. 0 0 0 At the Pioneer picnic on June 12th, Gus Kramer, our champion horse shoe pitcher, will give an exhibition; Lincoln Zavertnik will show that he can throw an Indoor baseball farther than anyone else; our "midget," Rudolph Hochevar, promises to win the foot race for young men (Heldenreich excluded); lawn bowling will be under the direction of John Darovec; and the girls arc favored 8 to 1 to win the tug of war from the boys. Come and watch your favorites. 0 0 0 While we're on the subject of picnics, it isn't too early to think of the picnic which will be given on July 31st at Camp Bemis in the Forest Preserves near La Grange and Western Springs, by the combined Chicago lodges of the S. N. P. J. The affair is arranged for the benefit of their juvenile members, but we rather thinfk that we'll all be "juveniles" that day. The committee is arranging for such Interesting things as special trains, reduced fares, much of the usual thing and much more that will be quite a novelty. • e • "Rudy" is the biggest man of the Pioneer Ixxlge, (In slxe) and probably that Is why he la so closely connected with the affairs of the organisation. - At present, It Is his duty to record everything that is transacted at the meetings. His "press" car is renown, and will linger long in the memory of those who made the Easter trip to La Salle. He has trouble with the young ladies for they all seem to want to ride with him. From the Pioneer picture, the general opinion exists that "Big Six" Is the most handsome, and we heartily agree. We haven't forgotten his antics when he served as waiter at our anniversary celebration. He's "big" ' in whatever he does. • • • To go In hand with Rudy, we have nice, tall "red head," at present residing too far away to be of any immediate help, but we know that she will move closer quite soon. However, distance docsnt keep her from attending Pioneer affairs and all other affairs which our crowd patronises. She forms part of our secondary line of offense by selling great quantities of our tickets for all occasions, and one of these days we expect to pot her Into active committee work so that her smiling countenance ran secure for her and for us ever greater results. Rrlght and merry always, that's Jennie Zadel. • • • We've been to Waukegan, and we're hack again. And sucK a good time as we had! The operetta exceeded our fondest evpectatlona. and we ran resllte what an amount of time ami effort was necessary on the pari of the cast, not to The chief vices of education have arisen from the one great fallacy of supposing that noble language ia communicable trick of grammar and accent, Instead of simply the careful expression of right thought. Language becomes accurate if the speaker desires to be true. Language becomes clear, if he speaks with sympathy and a desire to be intelligible. Language becomes powerful, if he has earnestness. Laj]gu*ge becomes pleasant, if he has a sense of rhythm and order. Language la a careful expression of right thought. The different charasteristics of the people: hate, vengeance, sorrow, joy, happiness, sympathy, truth, earnestness, feelings, emotions, selfishness, kindness, charity, righteousness, are expressed in terms of language. You • can, in truth, understand a man's word only by understanding his temper. Your own word ia alao as of an unknown tongue to him unless he understands yours. All fact*, inventions, discoveries, theoriea, philosophies, customs, laws, are expressed in and preserved by language. A person masters a language only when he 1s Stole to express all of his charasteristics and thought* into accurate language; and when he is able to graap, assimilate and comprehend accurately all the charasteristics and thoughts of the writers or speakers whom he ia reading (hearing). Success largely depends upon language. If one has ability, of what value ia that ability to him if he cannot express and communicate his characteristics and thoughts to others by the use of accurate language? Alao, if he cannot grasp, assimilate or comprehend accurately the thought* of writers or speakers whom he is reading (hearing), or has read (heard), or will read (hear), he does not receive the full benefit of those authors' or speakers' labor, and his success is diminished to the extent of his deficiency for graspiag, assimilating, and comprehending the thoughts of other people. To make this subject matter clear, let me illustrate the principle of grasping, aasimilating, and comprehending the thoughts of others with two hypothetical case^. Let us assume for tha purposes of this discussion, that a hypothetical person whom we will call "A" has written, "In those fields of fraternal controversy, where paaaion runs high and where clique conscious groups are arrayed ih bitter fight, the one against the other, where each side with difficulty is restrained from open war, facta and reason play a very unimportant part." Let ua assume further that a hypothetical person whom we shall call "B," for the purpose of this discussion, haa read the statement of "A" and grasped, assimilated, and comprehended 16 to mean, "that in a discussion or aa argument facta and reasons play a very unimportant part." Compare the two statements for the purpose of measuring the degree of-error committed in grasping, asalmilating, and comprehending thought of "A'Von the part of "B." The statement of the hypothetical person "A" is well qualified and portrays a particular situation under certain sircumstances; whereas the statement of the hypothetical person "B" is general and is appliable to all situations. In applying the statement of the hypothetical person "A", one has to ascertain, whether it is a situation "where passion runs high and where clique conacious groups are arrayed in bitter fight, the one against the other, where each side with difficulty Is restrained from open war." After making the investigation we find that such a situation does exist, then facts and reason play a very unimportant part; but on the other hand, if we find that such a situation does not exist the inference would be that facta and reason do play an important part. The two statements are entirely different in their meaning; and the degree of error committed in this example by the hypothetical person "B" in grasping, assimilating, and comprehending the thought of the hypothetical person "A" Is exactly 100%. Let us illustrate this principle by another example. Let us assume that a hypothetical person "A," wrote "One of tha basic causes (referring to war) is the multitude of different languages, and the traditions, hatreds, and prejudices which can be aroused over them." Let us further tion tha directors, Frances Artach and Frank Pie sea. • e e I The occaaloa turned out to be a gathering of members.of the English lodges of the S. N. P. J.,—all the Kenosha Juniors, the Badgers ^of Milwaukee, a big crowd of the Pioneer«, and the Waukegan members. Such cheering and singing, that before the evening was over one didn't know which was which, they were all so friendly and happy. All of which convinced us that there are things In fraternal life much more worth while than petty argument and criticism and such. Incognita. Tramp: I say, sir. could you give me a Job? Barber: Well. aura. Here, paint thia bather pole. Tramp: O. K., boas. Where do f get the striped paint? -Red Oat. aasume, fot the purposes of this discussion, that the hypothetical person "B" rend the stateasent of the hypothetical parson "A", and "B" grasped, aaaimilatod, and comprehended the statement to mean " 'A' says that too many languages cauae war." The statement of "A", when he qualified it with the clans« "One of the basic causes," clearly recognizes the fact that other causes produce wars, and that wars are produced by a combination of several different cat The error of graaplng, assimilating, and comprehending thought of the hypothetical peraon "A" by "B", in this example,, is at least 76%. These two illustrations show that ability ia developed, checked or retarded by language. The better knowledge a person has of a lan guage, the more accurately he will express his own thought* and the more accurately he will grasp, assimilate, and comprehend the thought* of othera, and the greater are the opportunities for his success. We use language three hundred and sixty five days in a year. It is one of our moat useful weapons in our life struggle. The more knowledge we have of a language, the more able we are to match our wits with others. * Life is very short, and there are so many different things which demand our time, that it is physically impossible to master more than one language during the life of any man. We live in America, and to the natives of America, their mother tongue ia the language of America; and those who come to live in America—the land of hope, the land of opportunity— from foreign lands (Which include me), the language of America is our Foster Mother Tongue. The least that any adopted child can do for his foster-mother is to respect her by showing to her some devotion and gratitude. As long as we have not mastered the language of America, the least that we can do is to devote all our time to its mastery before we share one minute of our time in learning any other language. Richard J. Zavertnik. DOES A LANGUAGE MAKE A PERSON CLASS CONSCIOUS? Knowledge of the Slovene language has made some persons class conscious; therefore, they reason that a* knowledge of the Slovene language is a great benefit to everyone as it would make every one in the world class conscious. Is this doctrine generally true, or is it only true in very rare and very exceptional case*? For your answers, my dear readers, I will refer you to conditions in Slovenia. If this doctrine is true, it would naturally follow that alj Slovenes in Slovenia are class conscious; that they have a class conscious labor government; that capitalism no longer exists in Slovenia; that Slovenia is the land of Honey, Hope, Promiaes and Opportunity; and that the people do not have to migrate to other lands in order to raise their moral, economic and social standards. But on the other hand, if this doctrine is not true, then it,would naturally follow, that people in Slovenia are not class conacious; that no class conscious labor government rules Slovenia; that capitalism still exists in Slovenia; that 81ovenia is not the land of Honey, Hope, Promises and Opportunity; and that the people have to migrate to other lands in order to raise their moral, v economic and social standards. As most readers are well aware of the condition* which exist in Slovenia they can formulate their own answers as to the soundness of the doctrine that a knowledge of the Slovene language makes people class conacious. If we generalize on basis of historic facts, we must conclude that a knowledge of the English language and not the Slovene language makes people class conscious. We do not know of one instance, where a labor government ruled for any length of time In Slovenia; but we do know that in England, 'the labor government ruled the British Empire for a period of nine months, and according to the political atmosphere that is prevalent in England, the Labor Party, In the near future, will again rule the British Empire. We know that in Australia, the Labor Party has been in power and still is in power in many of the provinces. The great difference between England, Australia and America is that the people In England and Australia spaak only English language and therefore they have National Unity, as they consider themselves as Englishmen and Australians. In America every language under the sun ia spoken. The people live In separate communities and consider themselves as Poles, Germans, Norwegians, Russians. Slovaks, Slovenes, Iri*h, French, etc., instead of as AMERICANS. There is no National Unity, and hence no principle whereby the peonle eould be made to feel their class consciousness. If the people in America spoke only one language and considered themselvee Americans; Just like the people in England who consider themselves Englishmen or like the people in Australia who consider themselves Australians; the people in America, juat like those in England or Australia, would be claaa conscious apd we would have a powerful progressive political party which would rule America for the interests of the American citisen. Richard J. Zavertnik. The break in relations Great Britain and Soviet curing last week, is not pression, we ara quite certain, British disapproval of "certain underground work" carried on through the Russian trade officers of the Areos company in London. It is very plain, too, that Great Britain will not gain any trade with Russia by this break. The main reason for thia break in relations is the conflict between the new order in Russia and the old capitalistic order in England. Ruaaia in the last few years was /apidly gaining ground |n the world's commerce, while Great Britain cannot suffer to see any commercial rival1 to prosper. Soviet Russia, however, will in spite of English reactionary government's blackmailing*, grow in prestige and power as the time goes on. » • • - Charles A. Lindbergh, who a few weeks ago was unknown to the world and who two weeks ago made that epochal trans-Atlantic New York-tp-Paris flight in thirty-three hours, inherited his courage from his father, who ao courageously fought with La Follette and a few socialist* in congress and firmly opposed participation of the United States in the world war. e * 0 More than a month ago in this column we published a short paragraph advising our readers to read the stirring Sinclair Lewis' novel— "Elmer Gantry." Brother M. P. of Pittsburgh is anxious, since he himself read the "preacher novel," that we should publish a short review of it. He believes and thinks the book a marvel. We are of the same opi-« nlon. In the near future, time permit-Ing of course, we will publish a short excerpt, in a book review form, tolling the story, ao to speak, in a nut shell. Again we urge all the members to r?ad the novel. Your time will not be wasted! • • *■ "Frankly speaking, I like your page; it shows real young spirit. It would be advisable, howevefT to cease the squabble about trifles of the Slovene language; remarks that hurt any person are hard to eradicate. You can readily see it now for yourselves, how the 'young people feel about it"—Thus our friend M. P. from Pittsburgh.—It ia always of interest to us to print views and opinions of our members and readers. * * * The trip to Waukegan last Sunday to see "The Gypsy Rover" was a splendid one; and more so because all Chicagoans preaent were surprised at the abilities of the folks at Waukegan, and what they are capable of, theatrically speaking, producing. The named operetta was put over in the best possible way; it was a big success all around. The dlrectoress of the operetta certainly knows her 'čebula'; Secare New Subscriber* the "Prqaveta"! for 8. 1 no kiddin', folks! There were mo* than a hundred Chicagoans in the audience at Waukegan, also a big number from Milwaukee and Kenosha attended. Altogether a remarkable success, members at Waukegan! We were delighted in your splendid program! —A Chicagoat, e e e The time for picnics is In full swing. Everywhere Slovene people are preparing their baskets, drinks and polishing their flivvers to g0 out on Sundays in the wood* or pic. nic grounds. Picnics are necessary for the young and old. Recreation is the main thing you want; that's what you get» if you are a staunch picnicer. Games added to each pic. nic are quite a sport and are almost necessary for the occasion. Open door exercise ia a healthful benefit, if, and only if, you don't overdo it This Utter habit is, as- everyone knows, taking a deep root among Us picnicers. To be sure we have to suffer the consequences ourselves-but we ourselves should be wise enough to know Vhen to atop. The Pioneers' basket picnic Sunday will witness again such exhibits, we pre-sume and also predict. But after all, who cares—as long a* we have fun! ain't ao!?—Mad for Picnics. • • • Cecilia Stritof's article in the last official issue deserves endorsement and credit for her straightforwardness. It exemplifies the true age that we live in—the jazz age. • • • The sincerity of Billy Sitter is ap-predated by everyone. His article "English and Slovene" really does not deserve a comeback. It's plain. We are of the opinion that this iad's thinking ability is copious. Keep it up, Billy; write some more! , • • » The Milwaukee "Badgers" are sounding the word "Cooperation" quite soundly. They know its fall meaning. There never was too much of cooperation in any organization; so stressing this word is never'over-done. Badgers have a few splendid leaders among themselves; that, too, ie plainly seen.—Pioneer. . 0 0 0 The Kenosha Junior Lodge 608 may be sure that they will always have successfully attended affairs, if they Will work cooperatively together. And that really is the true fraternallsm. Brother lodges in your ' vicinity are always ready to lend a helping hand. You can always rely upon them.—Loyalite. The Reason. Mr. B^m—"Why don't you ask Mrs. Snooper to return some of the thiiygs she borrowed from you since they've moved into that apartment across "the hall?" Mrs. Bam—"Because I'm afraid she'll ask me to return those I've borrowed from her, and I'm two pans ahead of her now!"—The Goblin. LITTLE FORT LODGE SCANDAL CORNER ----'---■ -r--------• -=r~ .: , _________------ Circulation t • per rnlnaU, «0 second, »to. Monthly WmUmti Fin« for Um rac«. tor Um human. First of all, the Publicity Committee render to our brothers and sisters an apology, which we owe them for not being "here" at the specified time. We wHl not go into a lengthy discussion of the matter, because it was just a scandalous case of that dreaded (?) disease of "spring fever.'S Also—our spirits were somewhat dampened, for this has Wen a mighty rainy season. As a consequence we were not quite as successful in our "gossip digging" as we should have been, or rather what was expected of us. Our last meeting was one of the finest held this year. It was composed of a* "wide awake" troop, and nearly all of the\ members were present. This is one of the ends we are working toward and we truly hope that Jrom now on every meeting will be ae this one was. Yea, dear members, you were slow about coming, but you have undoubtedly come to stay. • One of our biggest undertakings this year is to be a picnic which you probably all know; it will be held July 17 — at the Desplaines River. Our lodge already has the reputation of making things comfortable for its guests and of doing all things well and thoroughly—and we promise you that thia time we will fairly outdo ourselves In the endeavour to make this gala affair remain in your thoughts for months to come. We have stored away surprises of all sorts for you. We also want every member to set aside all other business and show us your spirit by 100% co-oparation. We are confident that there is no need to say much more in regard to the matter. The greatest and most important events of the picnic will be the indoor games, of which full schedule will be published in the near future. Wa are sorry to say that the girla and some of the boys have neglected ball practice; but we hope they will help ua gain for the loss.—A word to the wise la sufficient. Gee, but that certain party surely must have fallen hard; for that love affair la creating quite a_ flutter of heart beats. Congrats. "Pioneer.'* We hope you will attain your desire, for you secern to be vary lovelorn. Try to get your Lady Fair and whisper la her ear, and if you don't try again, for are you not Plena*»? If yei r from the opposite side, kindly let us know. Many of our members have asked us to put In something about our last game; so the only thing for us girls to do is to be sport editors for the day. ^ Little Fort's indoor team was handed a large, juicy lemon by the Sheridan Bitter Sweet ball tossers. Wednesday Evening on the N<"*th School diamonds. When the game ended the Little Fort squad discovered themselves to be the possessors of the shorter end of a 2:0 scorc. A second game produced a score of 12 to 1 In favor of Little Fort. The games were close and fast all the time with the exception of the second and third inning of the First game when Cesnovar, Sheridan pitcher, made a balloon ascension and stayed there for some time. The fielding, especially in the infield, was loose on both sides; so the pitchers had to del most of the work. The Little Fort men were strong on stealing bases, working the Sheridans for an extra sack time after time. Penca, a new UP Fort pitcher, worked for tha first time and looked good. A Box-score of the first game follows: SHERIDANS II. -Cesnovar, P. .......................................0 Kolence, C. ................... 1 Terchek, 1 B. ee*eeeee«e*eeeeeee*« a Johnnie, 2 B. ,..................... 2 Shetsman, 8 B. 1 Lesnjak, L. S. S---------2 Cepon, R. JF.............. 1 Stritar, C. F. —sooese***— eeeeeeeee a Polly, L. F. .... Mesec. R. S. 8. Total ... LITTLE FORT: Penca, P. Celarec, C. F. Korenchan, 1 B. K orach, 2 B. .....—r Pierce. 8 B. Zupančič, C. P. V. Korenchan. L. F. Turaic. R. F. Peadir. L. 8. B. Gantar, R. 8. 8. Z I R. 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 2 R. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Totale -----------------W • 1 PuMMty CouhbHI»*: Mary Maanik. POROČILO O NAKAZANI BOLNIŠKI PODPORI dne 27. maja, 1927. St.*. • i r.iu H»U Vidrrvar frtaaM KotelJ Ivana Erektil John Zoiitn ...< John Hudokivn.k Anton Bihri .. Nick Krtnarieh Mik. Mtaaoury Antoe S« lak ..... S Antoni« Cipoth ... John ..... Mary ivrkmrick .. I Joseph' Guia i .... • Anton Vom ..... Frank OMa* .... ti Anton Kom bol 11 frenk A rab roa ... 17 Petar Me ...... Jeee»h Butar« «4 Braaatino Moéivnik >1 Mary talo ....... Tom Bmol«ek .... I« lohn Mofarle ........... 41 Valentin Bohtne ....... Anton Brawl i ...... Tttomaa Kusnjk ........ 46 Andrew K una vac ....... 47 Jaeepk «ere ............ Anton O hu rob '......... 49 Mary Staudoher ....... S« Nikola Büich .......... 62 Frank Beljen .......... John Buéér JiNNtph Peiavar ........ John Gryurieh ........'.. John Onruricb ......... Nikolai Bednar ........ Frank P. Bbalcts ....... «4 Johann Vax ........... Josephine Sta I ma n ..... Jennie Poverk ...\ ..,.. Jora Ca J hen ............ John Cajhen ......... Katie Koriii« ........... 06 Anna Boeti« ........... Frank Mauaer .......... John Kanti« ........... Antonada Arh .......... 6« Mary ftuaanj .......... «7 Stefan Snmarsich ...... 70 John Schüler .......„., Amalia Andora .......... 73 Joseph Capan ....., ...i 79 Martin IlotatAj ........ Milk« Kauslarich ....... Frank Craleh Charlea Butorae Blat Kauslari« .... Philip Mikulich Anton Kauslarich ... Stephen Jacob ..... Frank Kauslarich Anton Milol ...... Vinaent Uanloh ... Mirko Zea ........ 86 Motija Ofak ...... 86 J«* Gabcriek ..... 87 Vid Kotaleč ...... 91 John Mill« ........ K ar ol Zore ......... 92 Mary Hrovat ...... Frbnk l oUak ...... Valentin Suhadoltan Adolf Franc ...... Viator P si bela ..... Joaepb Span ...... Matt Spon ........ 96 John Rrtiko ....... El« Zorich ....... Albart 8nhw«igor Mike Stratié ...... Annie Capuder ... Uwle Prestan ..... 98 1lory Uhan .'....•.., 196 Frhnk J. Glade» .. Louts Kokalj ..... Simon Repov! ..... 107 M. Martinov loh .,.. 109 talil Cor ra on» .... John Kralj ....... Obito tvjakovich ., Hitar Ilich ....... Joseph Peíjak ..... 121 Joaeph Beljan .... Antonia Loénllkar Charlea Kustrtn ... Anton Moravec .... Kwrrnee Staca .. Peter Kukovlch ... Mile Serticb ...... Steve Zupan ...... Joeoph Plete ...... 122 Joeeph Marold ..... lT«n Malet h ....... 124 Mary Grotrlj ..... K «rol Raul« ...... Frank Fine ........ Joaeph Niek ...... John Šnmrov ..... Joeeph J aran Ik .... Alois Čebular ..... 126 Joaeph Repuslch ... Ivan Padjen ...... Marko Shuto ...... Peter J. Cale ...... Catherine Poternioh John Toralianovloh , John Toraleh .«».. Anton Koemerl ... 125 John Lud vi« ...... ......k..... ISO JoSana Robnik .. 11} Frank StM*| John Homovc .. John llomove .. Andrei Klon ... Frank Komper« ' Aftifc K olí Hell e s Minnie PavCi« 1, Franees Senklne Joeeph Benuah .. John Cadet .... John. TornlK ... Oeortr K lobular John Treh« .... Jernej Hafner J«cob Frank ' Mario BritM >* Frank IvandW Ho Hptr« Kutinleh ., 141 Wlefcola. Blatfcovt« Andels Alfrar ..., M«* Jereb ....... 141 Frances Smith ... 144 Frank Maren ..... 14« Anna CveUutvleh Morto Cr van ..... MArtin Kak ark ,., * Frank Bitjnk ..... Ill Anha WoUant«4i IM John 11 leb ....... Mi Joaapfctne Um* .. Matt Paver ...... Mo«« Milbovieb ... M Mm Dm Heb ... .. IM Jneeph tillar ..... 177 Matilda Iii« ...... I i ItaaM (»taken ... IM Mary MHovtah ... Joaepb Hi«« ..... Antoni ia Pavli« . J Mb JurHé IM AHn Oabai is .. >•1 Anton Kurda ..... '•1 Anna Pvtraaie ... Aana Hadmir ... Mera Muher ..... Ivfca VubaHeb ... An«aa Tueb ..... Joaepb Krha a .... Jaha patm ....... ?M ttefan Pete ...... Mt Krtettne Vek M ... Jeta Fleier ...... Vsota l.M 17 «0 16.«0 M.M M.0O 60 0« 44.00 H.Ol) «l.«t 102.00 14.M 14.00 (8.00 46.00 14.00 14.00 U.00 88 00 11.00 14.«0 16.00 16.«0 84.00 14.00 14.00 88.00 8 00 S8.00 68.00 '¿«.00 66.00 U.00 2t.M 28.00 14.«0 18.00 66.00 6«.«« 88.00 46.00 U.00 12 «0 13.60 14.00 48.00 84 00 14 60 18.80 88,00 2 MH) lS4á 12.00 22.00 80.00 MM 14.90 88.00 47.00 28.00 86.00 16.00 66.00 28.00 »6.00 •8.00 86.00 60.00 «.00 49.60 48.00 26.00 72.00 1.00 28.«0 Í8.60 42.00 20.00 84 00 42.00 86.00 16.00 12.00 66.00 42.00 U.00 26.00 70.00 68.60 664.00 29.00 61.00 44.00 7«.00 74.00 IT.00 29.00 68.00 42.00 60.00 10.00 48.60 71.00 8%0 88.00 8.00 27.00 M.00 86.00 «4.00 11.0« 42.00 4«.00 28 «0 18.00 18.00 100 •7.00 J9.00 24.00 U.00 28.0« 27 00 14.00 St 00 60.00 28.M 17.00 28 00 16 00 UM 4«.M 64.M It.M 22.M UM •4M 76.00 MM 81M l»M± St. dr. (»e llama «It A polonija K oba I Ik .. Mary Borte ev ich ..., 214 Anton Titaeher ...... I tU Vinko gobo! ........ I Joeeph Man J na ..... tl8 Mary L. Bern« John Jelieb ........ I 221 Joba Jaksieb ....... 22« Fabijaa Dracini« ... 2M Teres i ja fe<-la ...... Niek Sholaya ...... 269 Frances Vlrt ....... Thomaa Jakopin .... 262 Josephine Grame ... Milo Bilieh ........ Marko Nakieh ...... Joaeph Vinxurec ... 264 Frank Ivanli« ..... Jacob Malelkar ..... Mibiavs Biaay ...... 2«7 Mary Lasar ........ 2«9 Joaeph TautelJ ..... Joaeph TautelJ ..... . Michael Stlmac ..... 27« Ipnae Kahne ....... 178 Anna Popovkh ..... Alouis Janeah ...... Joseph M ölen tek ... 282 Frank Menart ...... 281 Marion I'uharich ... Thomas Adrieh ..... 284 Thomas Pikee ...... 286 Paul Trbovii ....... 296 John Zupanti! ..... Frank Zaseslikar ... Paul Tem p ft'r ..... Frank Guide ....... 297 Mary Sile« .......... John Zolin ......... Mite Zdunil ........ 302 Martin Peharnik ... Paul Koi .......... Frank Smid ........ 304 Frank l*>la»h ...... Louis tlolob .....t.. Mary Mcrvar ....... 806 Mr.ry Sem .......... 806 Mary Uukek ........ Stanko VuleiUií ... 313 Jiocph Ambrot ..... Michael Zupantl« .. Ir.-nc MarinovU'h ... Boto Levar ........ 314 Annie Pnnjan ..... 315 Joteph Frankovil ... John L«vstik ....... 317 Frank Scnlur ...... Annle Xupanli« .... Leopold Kovalil ...» 321 Anton AJduk ...... 328 Paul lldorovil ..... Peter Snarlil ...... Louis Drakslrr ..... Prank Gotek ....... 330 Cenko LonInrieh ... Steve Vinter ....... 831 Cesare Veroneii -.. Cesare Veronesi John Kllnsk ........ 882 Anna Bajde ........ 888 Mary Kaska ........ Mary Lapornik ..... 346 Anna Porcnlevil ... 848 Martin Mareen ..... 862 Peter Ootiaff ...... «•8 Jakob Vidmar ..... 864 Louiii Zoits ........ . Joseph Hren ....... Joseph Komlanc ... Anrin Topovski .. Frank Jtiac .... 374 Joseph Widus ... Nick Kelo ...... 477 Mike Simtek .... 382 Jennie Zakiek .. John Krqps ..... 886 Cirila Čil ...... /uhana Mejnk .., Simon Htrmljan . Joseph K ruvanja John Frans ..... 887 Kmily «tirase ... Mary Mahnil ... ' Matt Mikolich ... 880 Martin Pajk ... John llanjos .... Fred OJsterlek .. Frank Ulan ..... 391 Lavrenoe Spetll 304 Mary Mlkoletil ,. 396 Tom Hlatko .... 403 John Udovlch .. Joseph Braiuha Jost ph Barba .,. Joseph R. Baron Vinee R. Baron . 406 Joseph F. Kren .. John Barešil .... 408 Anton Novak ... Liehard Speick . I'eUr Paver .... 412 Kl Isabel h Zndel . Sophie Vlnovieh . 418 Frank Knretil .. Louis Bratonja .. 421 Jennie Jordan .. Frank Suvanj ... 438 Mary Moaleh .... Steve Roaich .... 469 Frank Stlmae ... Mary Vukovich 462 Steva Shaffer ... Anton Britkl ... 473 Anton Matekel .. 483 Franeea Nur .... IM Matilda Chorak . 606 John Pltkur .... 6M Karol Kuplak ... Fred Slusar ..... 6M Joaeph Sterbene Uewrffe Kvenoff NI-.Hs Gtehkofl . 6tt Josephine Merinil Frank Voselj .... III Joaeph Itkre .... 621 Hi Una Wjlll ... Joavnb Prest«» ... Milka Illebeaieh \ John Rock ...... 621 Frank Dolintek . John Simoneil .. «28 Joseph Zaje ..... 6M F renk Itarko .... Frank llerko ... 641 Peter Jerkovt! .. •43 Anton Matulovieh «4« Katharina TrotelJ John Maruh .... Marko Saeinil 14 I4.M • M I1S.M M.M M.M UM 22 M 27.M M.M M.M 76.M UM II M «4M 42.M IMS UM 4« M 7«M MM mm UM UM 46 M UM MM MM 4«M 21 M IIS «M U ......I" II M »47 Geonie Oosben MI Steve Hobrink* ... M7 Anton Volk ....... MI Jnt-fc Krpan ....... MI Martin Fabian .... Jennie Pav lieh .... «71 Sophia Ciianovieb . 67« 1'eter Magill«! .... 674 Sva Grahova« .... «77 Amelia Ooreb« M« Hieb Orlovu-h !.«. «M Jae*#h Pov«e ...... «M Jahn Jaru ....... •M Mary .00 12 00 18.M 12.00 16.00 , 16.00 16.00 «2.00 18.00 «7.00 100.00 SSM 17.60 17.60 11.00 70.0(1 18 00 S0.00 «H.ob 12.00 42.M 28.00 16.00 22.00 ftil.00 42.00 «•.M 16.M 48.00 14.M 68.00 «H .M H 1.00 76.00 28.00 6.00 48,00 28.00 S 1.00 84.00 62.00 48.00 76.00 H,00 14.00 20.00 7«.oo 40.00 18.00 82.00 16.M 28.00 IV00 6.00 H.00 15.00 85.00 84.M 2840 16.00 HI». 00 2« 00 r,.M 6s 00 12.00 72 M ¡49.M 1 15.00 M.0(1 48.60 15.«0 82.00 15.00 «4.00 26.00 141 00 M.M 62 M 62.0V MM 81.M 16.M 8 IM 42 M I M.M 42 M •4M «4M «sM It.M MM «HM MM UM 64 M •«M IT.M MM 12 M »4M 84 M --------p | p ^■■«saBMwaippii Nevarnost pri delu za vsakdanji kruh Skupaj ,. Usmm Grediéeh. drlke ..............»U.I8SJ Ujalk bolntltraa a SLOVENSKE MATERE ki teliu povateU vrni« «■*«>• \m U lit «UU koriita« knjlfo. ti Uhlw naročite Slortmcko »4r«r»itko knjig« ca Un«k« Ts knjiga opi««ja »ki it vol I« 4*IovbbJ« raw»ib oris nov, • noMfeMtl. p«ro4»»i Hi • r*a«.lk bolatnih. kako adrsvfU is v«liko drv rih «trBTl. VmImiJ« Milk« ro»lk »lik wm i Vaaka *U~~km Morala M ImmU U -M kal«««. C— t» Narodu U J2 ¡3 Mr. M. *rakwp »HJ m« I Is. Ost#sl l'BTk A V«, CkM^ra. «I Pri izvrševanju poklica prete človeku 'mnojre nevarnosti, v rar.ličnih |K>k>icih, različno velike, so pa prav povsod. Nevarnosti so dostikrat tolike, da ugo-nobe Človeka, ki se jim s avlja po robu in pri mnogo več — kot to storimo — bi morali napisati, da so umrli, kot Srve svojega poklica. Kako različna je umrljivost v različnih poklicih, vidimo iz sledeče angleške statistike; . Od 1000 tivih. ki imajo shdt li pok lie duhovniki ................. vrtnarji ................... kmrUkl posvatliiM ulitelji ............•........ advokati ................... rudarji v premonokoplh ..',. tesarji In misarji ........... radarji v telesnih rudnikih. pomorski ribill ............ mlinarji ................... Ie\ Ijarji ................... k rojali .................... sdravnlki ........... ........ Jih ie umrtu letno v atar. 484« 11-41 let I tot rrrnrv Kodbeniki ..................... kolijnti In tprovodniki ........ KtmtilnilarJi .................. nastavlj. v krlmah, prvnolitlih dninarji v Londonu ...........j brtspoerlnl .................. motkl V snlolnem ............ 4.«t I 6.62 I «.09 I 0.41 7.M ' 7,»4 1 7.77 I 8.0% M2 1 • 8.4« ; 0.11 10 71 11.67 ! 18.61 13,7.1 18.89 18 03 22.« I 80.2(1 82.411 10.1« 11.91 I« U U 61 19.81 MU 81.11 «1.74 «1.46 U 74 M.«2 23.M 28.71 «k. 03 4JJU 32JMI h H . H» 3« «8 66.U« 60.86 8«.2(1 „0 5. —4 A4?.) Iz te statistike moremo jasno spoznati, da ima jniklic vpliv na življen.sko dobo, ?aj nam tudi številke potrde, da Je umrljivost manjka v iniklicih, la jih smatrajo za zdrave, v katerih ni posebnih nevarnosti. Povprečna moftka umrljivost v starosti 25—46 let je 10.16 v tej statistiki; kar je pod tem številom, lahko smatramo, da so razmeroma zdravi poklici in sicer tem bolj, $im manjše je število; kakor hitro pa je število umrlih nad 10.16 in sicer čim višje, tem bolj je poklic nezdrav. Vpošte-vati moramo seveda tudi starost od 46—C5 leta, kjer je povprečna umrljivost 27.27. Izvrševanje poklica more na Človeka vplivati Škodljivo iz tehle vzrokov: 1. Prosto* in njegova oprema, kjer poklic vršimo, je neprimeren. 2. Načjn dela more škodovati. 3. Snov, ki imamo z njo opraviti, more povzročiti telesno škodo. 4. Nevarnost preti od sodelavcev. • •• 1 Prostor, kjer vršimo poklic, je dostikrat urejen tako, da je bivanje v njem zdravju škodljivo, pa je vseeno, ali je to pisarna, ali premajhna delavnica, ali pa prenapolnjena tovarniška dvorana. Povsod moramo skrbeti za dober zrak in napraviti v ta namen umetno ventilacijo. Treba pa je tudi skrbeti za zadostno svetlobo, da so vsi delovni prostori dobro razsvetljeni tako iMMlnevi, kot tudi ponoči. Knako je treba gledati na to, da je razsvetljava primerna, če je stalno potrebna umetna razsvetljava. Obstoje tudi poklici, kot n. pr. rudarji, ki morajo stalno delati pri nezadostni razsvetljavi; če jim še ne moremo od-I»omoči v tem. Je pa potrebno, da vsaj skrbimo za dobro ventilacijo. Delavci, ki delajo pod Vodo v takozvanih kezonih, žive |mhI pritiskom večjega tlaka, kot vlada na prostem, tsko delajo pri zračnem tisku treh (globina v vodi ca 80m) aH še več atmosfer. Prt tako velikfm zračnem tlaku vzame kri več plinastih snovi vss«, ki so potem, ko pride delavec takoj na normalni zračni tlak. t^koj prostj in |H)-vzročljo smrt, ker plini zamaše ftilice tsko, da ne more kri skor.1. Zato je pri teh delavcih potrebno» ds obrtoje naprave, ki pripuščajo počasen prehod i/, kraja, kjer Je večji pritisk na prostore, kjer je pritisk vedno manjši, dokler ne prid« do navadnega zračnega pritiska; prehod iz enega« prostora v drugi mora biti počasen, da tako omogočimo pravočasno odstranitev zrak* potom pljuč, kur scveds ni nevarno. Delavcem, ki morsjo vršiti svoje drlo ns kraju, kjer obstoji motnost infekcij«. Je treba* oku-ženj« s primernimi sredslvl preprečiti. Poznamo mal črviček v dolgo? t i nekaj milimetrov i rove se arikylostomum). ki je pri lave i h pri kopsnju leieZniAkih predorov, povzročil teitka obolenja. slabokrvnost nsjvišj« stopnj« in ifulgo j« trsjalo prstno so prišli do tegs, da so ts vzrok nsšll. Kako prid« ta črvi- ček v Človeka? Bolnik izloča t blatom jajčeca tega Škodljivca; pri ugodni tejnperaturi in potrebni vlagi, kar je oboje slučaj v globokih in dolgih prodorih, se jajčeca izleiojo In črvički pridejo potem na razne načine v drugega človeka. nI i skozi kolo, kot je dokazapo, čeprav skoro neverjetno, ali pa skozi usta z jedjo. Delavci ne smejo biti bosi, da tu ne more parasit skozi kožo, imeti morajo visoke škornje, skrbeti moramo na čisto vodo In strogo čistoto, da z jedjo ne prinesemo črvička ali jajčec v usta, tako lahko z uspehom preprečimo okulenje in obolenje. Enako so tudi drugi poklici zaradi kraja, kjer vrše svoje delo podvrženi ,iniVkciji n. pr. desinfektorji Itd. Pri teh je treba s potrebno strokovno izobrazbo in praktičnim i>oukom doseči, da se zaveda jo nevarnosti, in se je s potrebnim znanjem morejo varovati. Vršitev poklica, ki zahteva, da je človek stalno na prostem ne glede na vremenske prilike kot so to šoferji, koČijaii, posttešč-ki, kolporterji itd. jiovzroča obolenja na revmatismu, pljučnem katarju itd., sploh nu boleznih, ki jim jc povod prehlajenjo. Obolenju je največkrat vzrok oslabljenje organizma z alkoho lom in premalo pazljivonti. Pa žiti se je treba pred potenjem, nositi primerno obleko in «krlie ti na čakuliščih za zavetje pred padt\vinami in mrazom, to pa ne sme biti gostilna! Uavno za te poklice je vaino, da si utrjujejo telo ter si ga ne slabe niti z alkoholom niti z nikotinom. Delavnice morajo biti urejene tako, da je izključena vsaka ne srei^a. Gonilni jermeni, električne žicc z visoko napetostjo, motorji itd. morajo biti zavaro vani. Pri strojih se smo name ščati le strokovno izve/.bane moči. Zn posamezne poklice in stroje je'itak oblast izdula pred pise po aAthevab obrtne higieno ter tako preprečila mnogo nesreč. Sem spada tudi zaVaro vanje rudniških rovov prud na sutjem, pred« hnetajanjam n« varnih ekapjloa&nih plinov, sem spadajo vse varnostno nlgnalne naprave, ki opozore na nevarnost Itd. Itavnó v tem pogledu so zasluge obrtne higiene zelo velike, ker je potom svojih za htov in oblasti i izvršila mnogo dobrega v korist ogroženega delavstva. Tudi način, kako Izvršujemo svoje delo ni brez vpliva zn nas. Natakarji, prodajalci In drugI, ki morajo vršiti svoje dolo sloje, so v nevarnosti, da jim ns breknejo lile na nogah in dobo krčne žile h posledicami: dolgo trajne rane na nogi s počasnim zdravljenjem. Kajti srre mora mnogo Jačjo delovati, če stojimo, a vseeno zastaja kri v |l lah dovodofeah, njihova nt «»na oslabi in'iila se razširi. Bolj no varno Jo, če stojimo, kot če ho dimo, zato Jo pri poklicih, ki stoje vrše svoje delo — pri tem mslo hodijo, omenjeno obolenj« pogosteje. Tudi plošfato noge so v teb poklicih isigosto. Poklici Zopet, ki jih opravlja mo aamo sede, povzročajo, tla oslabe nogo, da človek nI za hojo, dostikrat dobi tak človek hemoroide, črevesno zaprtje Itd. razni pojavi, ki jim Je vzrok premalo gibanja. Oslabi tudi srce, ker mu ni treba vršiti velikega dela in so takorekoč na-vjtdi na lenobo, da tudi kadar bi bilo potrebno večjega dela ne moro vršiti. P i ram lš ko delo j*>-vzroča poleg tí'ga še šibkost pljuč, ker Je pri sedenju dihanje površno in ¿fzadoMtno, dalje pri nepravilnem sedenju še ne-somernosti hrbtenice In kratko, vidnost, 7.v na zunaj poznamo tuki-ga človeka, če je mnogo let "dobro" vršil svojo službo, bil zanjo preveč vnet ter «l zato niti ob prostem času ni privoščil |io-čitk« niti 'gibanja: tako j« slaboten, lesnoprsen, vsak te!e*ni napor mu povzroča pomanjkanje sap« in močno utripanje srca, desno ramo Ima višjo od leve In nosi očala za kratkovidne. To vse j« kaj lahko pr«pr«čiti, če vsaj ob prost« »i času »krbimo za svoj* telo, ga kropimo s talen-nimi vajami In utrjujemo; pn tudi za ča*a HuJtbe bodimo pazljivi, n« gledaJmo preblizu In sedimo vedno ravno, enako kot skorjo, ki jo svinec vsebuje,) vrat e prnhu povzročajo k a tare smo omenjali, da Je pravilno :ned delom ne sinemo niti JeHi' dihal, delajo pripravna tla, ki sedenje. niti kaditi, ker se rok v,»dno dr- mo nanju r.nda nnscP jetlka in V čem lahko škodujo fino ii nekaj svinčenih snovi, če smo so podvrlcni pljučni:!, delo, kot ga vr*e precizni meha- ravno pri delu; po delu Jo po- Mnoitnn prahu, k! ga delavec niki, optiki, urarjt, črkoatavci trobno temeljito očiščenje rok v porabi itd. Za njihovo delo jo treba stalno napenjati oči, kar seveda oči utrudi in jih polagoma oslabi. Ti poklici morajo vršiti svoje delo v boljši svetlobi In morajo stalno na določen čas vsako uro najmanj 10 minut svojim očem dovoliti počitek. Steklarji, toplici telesa, livarji itd., katerih oči morajo zreti v premočno svetlobo, šareče steklo In Železo, so v nevarnort), da jim opešajo oči, kajti slišali smo ie, da no škodi očem samo prctdnba, ampak tudi prejaka svetloba. Zato morajo vsi, ki opravljajo tako delo, ntisitl ofala iz bttrvancga stekla, ki ne pripušča po!ni svetlobi dostopa v oči. Tudi vročina, ki izhaja pri teh poklicih |Hilog svetlobe lahko škoduje očem In tudi ostalemu telesu, prehlaje-nja v teh poklicih niso ivdka. Za časa tlela se mudi . delavec v hudi vročini, na poti domov pa lahko prezebe. Vročina v topilnicah no sme biti previsoka, v njih ne «me biti prepiha, ki prepotenim delavcem zelo lahko škoduje. Knako so lahko na škodi tisti, ki se prohlado radi tega, ker jih i>oklic sili bivati v mrzlih prostorih, ka lar je zunaj vročo n. pr. v ledenicah, hladil-nlcah, kakor jo to slučaj v pivovarni in mostni Industriji, Delavci ne smejo n.iirovatl ter tako izgubljati preveč toploto. Mizarji in peki pri svojem delu navadno rabijo trdno oporo; v ta namen stiskajo kolena, stopala pa Imajo precej narazen, pri dolgotrajni tnki na vatli vidimo kot posledico "X" kolona in ploščata stopala pri mizarjih in pokih, pu tudi pri drugih, ki Imajo to navado. Pri delu, ki ga opravljajo kot-larjl, ko morajo v notranjosti kotle nabijati po cele uro, trpi sluh, tako da mnogo kntlarjev ogtušl, ker so jim zaradi prehu dih dražljajev pokvari nlušnl aparat. Potrebno je, ds so pre hudih dražljajev varujejo tako, da si zatvorljo vnanjl sluhovod z vato ali na drug način Š3 bolj temeljito. Tudi topnlčarjen lah ko oslabi sluh In tudi 'drugim pokllcom, ki morajo živeti v pre močnem ropotu. V največ slučallh ps Jo kriva škode, ki Jo trpi telo, rnoV, ki Jo izdelujemo in predelu lemo, bodisi da Jo struimna, b hIIhI da more povročlti okužonje. bodisi da nu mehaničen način doprlne se škodo. Strupeno so razne kemične snovi, plini kot klorovi, bronovl, jodovl, plini solne kislino, soli-.trne, dušikaste In žveplenkustc kisline, žveplovodlk, žveploog-IJik in še mnogo drugih. Pri iz-delovanju in nnstajanJLu teh plinov'moramo paziti, da jih ift* vdihavamo, ker so vsi več ali manj sirup za dihala. Nevarnosti teh plinov Je prelvsom Izpostavljena komična Induidrila, delavci morajo nositi posebne maske, ki jih varujejo pr* d zastrupi JenJcm s tem, , Kai smo omenili za svinec, lo da je cink manj strupen, V nevarnosti no v glavnem pleskurjl in II čurjl, ki v|M>rsbljajo cinkovo la* liro kot lopo iu trajno belo barvo za ploskanje. Kot omenjeno, jo cink manj strui>en kot svl uec, zato nam njegova bela bar vu nadomestuje svinčevo belico katero uporaba jo radi škodlji vosti svinca jako omejena. —• Arzen prihaja v splošnem sedaj le še malo v poštov kot strup pri škodovsnju poklica, saj Je It malo poklicev, ki se z njim )h» čajo. Dajo nam lepo zeleno -Ii tudi lopo rdečo barvo, katerih vporaba pa Jo prepovedana sploh za vso predmete, ki pri dej o s človekom v ožjo dotlkorj ^flmcrel tako za barvanje posod, obleke In .stanovanja. številnejša so zo|M*t /ustrup I jen j a In večja Jo škoda, ki Jt ž'vo srebro povzroči pri ljudeh ki imajo poklicno s nJim opraviti, to so rudarji v žlvosrebr nih rudnikih, v topilnicah, v to varnsh Oglodal, toplomerov Itd fclvo srebro tudi rado Uhlspevi In so torej moremo zastrupit tudi s hlapi, Zastrupljen J o ob-atojl v vnetju črevesja, ustni sluznice, vnetje In degeneracljc ledvic, joler In Šo drugih orga nov. Pazimo so prod njim ns Isti listin kot smo to omenili zs svinec. Snov, ki Jo predelujemo ali imamo z njo opraviti, i>.: mori biti tudi okužena in moro zet« okni lil čloyoka. Znana so obo lenja mesarjev in kožnih stro* J lice v nu vraničuem prisadu, če sar-se Je mogoče čuvati le r skrajno čistoto In | m In jo, da jt ko£a na roksh vodno dela, ds ta» ko |wvtročltelJI te naravno bo-I ozn' no morejo vdreti v kožo, Jgftako Jo nevarna |s>šktHlba vrtnarjev s predmetom, ki jo umazan -skodli« pljuč, č« n« skrli« za varnotine mere. Mlinarji In |w ki vdihavajo moko, brusačl, kovinski strugsrjl, Ir.delovalcl srednjega živčevja, kri J« v ve. liki mrri spremenjena, krvna telesca so drugačna, tsko da moremo z drobr»of|«*dom ugotovit', dn r>ji olsttoil zantruplj« nje s svincem, Človek jsistani l»H in žag, ključavničarji in čr-malokrvn in p«rif«rno živčevje kostsvcl kovlimkl pr th, Irani posebno t lati živel, ki oskrbuje-1 prah mizarji, tesarji, slrugsrjl, »aveda. s« J« bo tudi lažje ve jo stezanj« udov, ohromi*, mi- Ud. saj« dimniksrjf In kovači, vedno obala tudi Mvle«. Vldl-,drolieo kamenja zidarji In demo tako, da skoro nI organa, kljlevel v cementnih tovarnah Itd. bi mu svinec ne *koa šo škoda, ki jo povsruči prah nohnnično, Zelo Škodljiv jo tovlnskl prah, potem pride *ral), ki je nastal z organlčnlh novi in v splošnem najmanj »i up mi jo minerali* ( u prah. /endar Jo treba povdaritl, da »stri drobci mlnornllčnejca prahu težko ošktHlujojo pljuva. Proti vdihavanju prahu se torimo s dobro vontllncljo, do-avel nosijo maske na obrazu, di 'majo nos ;;aprt- s sredstvom, ki je prehodno^ samo -a ¡trak, no tui za prah, dihati smejo v tem dučaju samo skozi nos; prah na lestlh, kjer v vollklh množinah lastaja prah (pri brušenju td»), pa jo troba posebnih na->rav. Tudi alkoholna Industrija nuil nevarnosti tistim, ki no v nji ¡aposlenl, bližnja priložnost Je uk za vbogajme. "Kakšen žalosten model!" je zašepetal Hughie, ko je segel svojemu prijatelju v roko. Žalosten model!" je zakričal Trevor na ves glas. "Kaj se ti sanja! Takega berača ne srečaš na vsakem vogalu. Trouvaille, mon cher, živ Velasquez! Kakšno radiranko bi bil ustvaril iembrandt iz njega!" Ubogi dedec." je dejal Hughie, "kako borno izgleda, ampak za vaa, slikarje, je njegov obraz lepo bogastvo." . "To je resnica," je odgovoril revor; "ali boš zahteval od berača, da izgleda kakor cvetoče i vi jen je?" "Kaj dobi model vaakokrat. kedar sedi?'' je vprašal Hughie udobno razpoloživši avoje ude po divanu. "'Slllng od ure." f*!n koliko dobiš za avojo sliki ti, Alan?" •Eh, za to dobim dva tiaoč." "Funtov?" "G vine j. Slikarji, poetje in zdravniki računajo smerom na gvineje." "Modelu gre pravzaprav tan-t i jemal" je vzkliknil ameje. "Njegovo delo ni lažje od tvojega." "Čenča čenčastal Glej, kako težko je samo nanašanje barv, In misliš, da je igrača, stati cel dan pred stojalom ? Govoriti je lehko. Hughie, ampak veruj ml na beaedo, da umetnoat čaaih ■ F*Ü5V doseže dostojanstvo rokodel- stva. Ampak ne moti me, zelo sem zaposlen. Prižgi si ciareto in miruj." Cez nekaj časa je vstopil sluga ln sporočil TrevorjU, da ga v predsobi čaka izdelovalec okvirjev. "Ostani, Hughie. ksm se ti mudi,"* je dejal odhajajoč predsobo, "takoj se vrnem". Stari berač je izkoriatil Tre-vorjevo odsotnost, da se je nekoliko odpočil na leseni klopi, ki je'stala za njegovim hrbtom. Tako izgubljen je bil in boren, da se je zbudilo v Hughiju pomilovanje. Pobrskal je po svojih žepih, če ima kaj drobiža pri sebi Našel je cekin in nekaj bakra. "SUH siromak," si je mislil, "bolj je densrja potreben od mene. Zame pomeni le, da se Atirinajat dni ne smem voziti." Sel je na drugo stran ateljeja n stisnil beraču cekin. . Starec je začudeno pogledal in rahel smeh mu je zaigrsl okolo posušenih usten., "Zahva-im, gospod," je dejal, "zahvs-Im." Potem se je Trevor vrnil, Hughie se je poslovil in narahlo zardel vsled svojega dejanja. Ves dsn je ostal pri Lavri, s poredno vnemo ga je oštevsla zavoljo njegovih čudnih muh in potem e odšel domu. Po noči okolo enajstih je romal v slikarski klub in tam je našel Trevorja ssmega, sedečega v kadilni sobi in pijočega rensko vino s seltersko vodo. "Hej, Alan, ali si dokončal svojo sJiko?" je dejsl in si prižgal cigareto. "Gotova je in tudi že v okvir-u, dragi moj." je odgovoril Trevor. "Povedati ti moram; stari model je ves zsteleban vate, pravil sem mu o tebi vse, car vem. Kdo si, kje stanuješ, kakšne imaš dohodke in kakšne izglede ■ " "Dragi Alan," je vzkliknil Hughie, "ko se vrnem domu, me bo gotovo čakal pred hišo. Upam, da ae šališ? Ubogi starec! Rad bi mu pomagal, smili se mi. Strašna je taks beda. Doma imam polne skladanlce obleke, kaj misliš, ali mu ustrežem z njimi? Cunje se mu kar trgajo s telesa." "Alhpak podajo ae mu," je pripomnil Trevor. "Za nič na svetu gs ne bi slikal v fraku. Tebi ae zde cunje, meni romantika. Kar se tebi dozdeva žalostno, se meni zdi slikovito. Sicer mu pa lahko sporočim tvojo ponudbo." "Alan," je dejal Hughie rea-no, "alikar j i ste brezsrčna drhal." "Umetnikovo srce je v glavi," je odgovoril Trevor; "naš poklic je, da uatvarjamo svet, ka- kor ga vidimo, in nc da ga refor \ ' „ ,-y . r ir»sflw' i » ^'■sNeI Kampanja za dnevnik Vsi aktivni člani S. N. P. J. naj gredo na agitacijo! Dnevnik mora Imeti prrko 10,000 naročnikov ie to leto. Agitatorje, kl bodo delavni, čakajo lepe knjižne nagrade. Kampanja za no*e naročnike na dnevnik "Proeveto" se otvoii 15. februarja 1027 ln ae zaključi 15. novembra 1*27. Vsakdo, ki ae naroči nn dnevnik "Prosveto" In kl doslej ie nI bil aa-mčnlk. bodial ss pol leta ali sa celo leto, ali «e start naročnik polije dve ali ve« naročnin NOVIH NAROČNIKOV, je deležen nagrade v knjigah Is sa-loge Književne Mstice S. N. P. J. ' Pogoj sa nagrado je NOV NAROČNIK In vsakdo mora poslati cele, vsoto nsročnine brez vsskega odbitks poštnine ali prevlalje upravnlitva •Proavete". V tej kampanji nI dovoljena nobena prevtslja, Kdor el vzame provizijo, ne dobi nagrade. Za eno polletno naročnino na dnevnik je pošiljatelj deležen knjige "Jim m le Hlggina." kl je vredna 91.00. Za eno celoletne naročnino je poti-tjatelj deležen "Slovensko angleške elov^lce." vredne $2.00. ali pa dragih knjig Iz zaloge Književne Matice v vrednosti $2.00. Za dve celoletni naročnini dobi pošiljatelj knjigo "Ameriški SUvenci." vredno $V00. ali pa dragih knjig la zaloge Ksjlševae Metke v vrednosti $5.00. Itratje ln sestre S. N. P. J„ kakor tadl dragi rejakl Is rojakinje, kile nMe naročeni na dnevnik Troaveto." aedaj aa vam sodi ugodna prilika, da al aa majhm» v notico nabavite dober list ln pole« tega dobite ie dobre ksjlge ZASTONJ I Pol s rite «e t nnročbo! Pošljite naročnino ie danes! Narečalns Tre-«vete" sa eno leto je $5.00. zn pol leta $2.50. (Za Cktcago In Cleere Je $«.50. za Evropo pa $S.00.) Clanl 8. N. P. J. doplačajo $3.*0 sa cele lete sli $1.00 za pol leta. ker tlael plačajo prt naeamentu $1.20 na Iste sa tednik. Vas pluma is denar pošljite ns naslov: Prosvets. 2M7 So. Lavmdale Av*u ( hleago. III. m i ramo, kakor ga znamo. Vsak po svoje! Zdaj ml pa povej, ka, je z LavrO. Stari model se je prav močno zanimal zanjo." "Pa ne, da bi mu bil pravil o njej?" je vprašal Hughie. » "Vse sem mu povedal. Vse ve o svojeglavnem polkovniku, o v ljubeznivi Lavri in o deseterih tisočih." "Stsremu beraču si razgrnil vse moje privatne zadeve!" je zakričal Hughie, ves rdeč od jeze. '* * "Dragi moj," je dejal Trevor smeje, "stari berač, kakor ga imenuješ, je eden najbogatejših mož v Evropi. Jutri pokupi lehko ves London, ne da bi se izne-bil svojega drobiža. V vseh evropskih prestolnicah ima hiše, iž zlate šklede je in l?hko zabrsni Rusiji vojno, če se mu ravno zdi." "Kaj misliš s tem?" je vklik-nil Hugie. ♦ v "Kakor sèm rekel," je odgovoril Trevor. "Stari mož,'ki si ga videl danes v mojem ateljeju, je baron Hauagerg. Stara prijatelja ava si, moje slike ku-kuje ln tako dalje in mi je pred mesecem naročil, da ga naslikam kot berača. Kaj hočeš? Miljonarška fantazija! In rečem ti, imeniten je bil v svojih cunjah, oziroma v mojih ; stare cape sem pred leti kupil na Španskem." Baron Haueberg," je vzkliknil Hughie, "in jaz sem mu podaril cekin!" Omahnil je v naslanjač, podoba usmiljenja. Kaj, cekin si mu podaril?" je zatulil Trevor in po kolenih se je tolkel od smeha. "Dragi moj, cekina ne vidiš nikoU več. Son affaire c'est v l'argant des autres." 'tr "Prej bi mi bil povedal," je Hughie napel šobo, "pa ne bi bil tako nesramno nasedel." "Nc, Hughie, slišiš," je dejal Tretor, "prvič se nisem domislil, da tako brezskrbno razni pavai vbogajme: Lepemu modelu poljub, to ' razumem, ampak grdemu modelu cekin — ne, to preeega moje obzorje. Vrhutega pa danes nisem sprejemal obiskov ln, ko al i vstopil, liisem vedel, akq bi bilo Hausbergu prav,' da vaju sepngntm. Saj veš, da ni bil in fnttdress/ 'Za kakšnega bedaka me ima!" je dejal flughle. "Kaj ie! Kd"si naju zapuatil, je bil naravnost žldane volje. Venomer se je! smejal ln si mel negovane tok*1" Ni mi šlo v glavo, odkod tako (panimsnje zate. Sedaj razumem stvar. Cekin naloži zate, Hughie; vsakega pol leta ti izplača bresti in po vsakem obedu bo prlpovedal to kapitalno šalo." "Za vraga, smolo imsm," je zagodrnjal Hughie. "Najbolje je, da grem leč. Ne pripoveduj, prosim te, nikomur te zgodbe!" Se na cesto ae ne bom upal." Bedarija, stvsr kaže tvoje človekoljube v najlepši luči. In sedaj ostani ta. Prižgi si še eno cigareto in kramljaj o svoji Lavri, kolikor ti da srce." Ampak Hughieju ni bilo ob-atanka odšel je domu in nič prijetno mu nI bilo okolo srca. Alan Trevor pa je ostal in se nasmejal do smili. Ko je naslédnje jutro sedel Hughie pri zajtrku, mu prinese sluga karto sisdlečim napisom: "Monsieur Gustave Naudin de la part de Ai. le baron Haus-berg." — "Očivldno je prišeL da se opravičim," si je mislil Hughie; slugl je velel, naj privede gosta. V sobo je vftopil star gospod, z zlatimi očalltln sivih las; z nekoliko franet^fleim naglasom je Izgovoril: "Cf^t mi Je govoriti z gospodom frskinom?" Hughie se je priklonil. "Prosim Via gospod, sporočite mu mojg najlskrenejše o-pravičllo." jo zajecljal Hughie. "Baron," smeje, "mi izročim to zapečateno Na ovitka "Poročno d za Hughija Mertonovo." ¡al stari gospod naročil, naj Vam * In mu je dal 10. i bik> zapisano: starega berača >klna in Lavro Notri je bila nakaznica za deaettisoč funtov. Ko sta se poročila, je bil Alan Trevor za druga in baron Je bil atavnoanti govornik na svatbi. "Malo je mlljonarjev med modeli." je pripomnil, "ampak še manj Je mlljonarjev, godnih za model." v VAŽNO ja sa vsakega rojaka, da vsa avoje notarska posla povsri odlnok iikušaacmu notarja. Podpisu* imam dolgoletno prakso v izdelovanju kopnih pb^odb, pooblastil, dolgih pisem ta ofcvssnk. pobotnic vuke vrsta, oporok in v preiskovanja stanje zemljišč ter v rasnih drngth stvareh bodisi sa Ameriko ali stari kraj. Pišite aH pridite oeebno. ANTON ZBASNIK , slovenski javni notar 4SOS Bntlsr St Pltfahargh, Pa. 8. JUNIJA. KANSASKI SLOVENCI! IMPORTIRANE KOSE ia draga orodje. y Kose is garantiranega jekla s rinčkora 24, 26, 28 in 30 , palcev dolge .................$2-00 Sl-P ........................................... "SO Klepilno orodje, teike vrste........ 1.76 Brusilni kamen "Bergamo"..........—M Motika .........................-.........—¿O Pralca ..............................................—JO Ribežen sa repo z 2 nožema....... 1.36 Kosiiče (brez Express) ............-. 2.00 Blago pošiljam poitnine prosto. MATH. PEZDIR Bos 772. Cft? Ha« Sta., New York. N. Y. Dr.Lortiz 642 Pena Are. Pittsburgh, Pa. soon slovbmhgo oovosbči soba vina SracuALsrr UnSi ar«i V mala. mS te a» na ti s. imun 4» s. m iin 11 v tank Mttak la ntota «4 ». 4m«Hw» U S. mtatl « «liSlit la Mi ■»» •4 II, étpmlàm» 4m I. yiwM»» '' A ko potrebujete pralne stroje! Barva sa barvasje vaA domovi Predajam tsdt pohištveno eprsvo a mešanim blagem. Pritases sporsram, ae pdasfsžam. Phone Irwin Sltf *. ft A < ANTON ZORNIK Hernials, Pa. (Pašiljam tmH v draga naselbine.) V slučaju potreba sa poslušite svojega podjetja V FRONTENAC. KANS. SLOVENSKI ZADRUŽNI POGREBNI ZAVOD (The Peeplea UaderUking Ca.) Postrežba prvovrstna in cene znatno nižje, kot pri privatnih podjetjih. Kličite eno izmed aledečlh: Telefon it: 6042—6041—6038. Č1TJUTE! Vsakovrstne knjige-iz starega kraja, kakor romane, povesti in druge, dobavlja rojakom po ugodnih cenah' TOMO JERALA VODMAT 280, p. Moste pri Ljubljani, Jugoskrvia, Evropa. DA SKUHAS DOBRO PI-VO, PISI PO NASE PRODUKTE. Imamo v zalogi slad, hmelj, sladkor in vsa drage ^potrebščina. Poskusit« in ae prepričajte, da ja doom pri aa« kuhani vedap le najboljši is najcenejši. ^^ Grocerijam, slsdMIČnrjem Is v prodajalne ftelesnlne damo yriann popust pri večjih naročilih. Pilite po informacija sa: FRANK OGLAR, 64S1 Superior Avenue. Cleveland. O. PrisoročHo s lavi vene NOVI NASLOV UaaJs« bm ml si lt-a sa- I «a StM. i DR. joa V. GRAHEK Physician asi Surgeon z smm m. asiSa la m éaw p-»raHiMja Mj«sa an4a — m Um mmkm-Jal aa 4U Saša« K. Pit «nI m»nJ PITTSBURGH, PA. Kadar so selite, vprašajte ali pišite za pojasnila za vsakovrstno prevažanje. ' Se priporočam. Jobi Uiemčnik 1107 E. 61 s t St., Cleveland, O. KILA OZDRAVLJENA s pomočjo STUART'S ADHESIVE PLAPAO-PADS, Id so napravljene na način, da drie kHo in zdravijo ob enem. Naša PLAPAO podlaga je prilspljiva in ae na more prsmskniti, pomoč sa vsako kilo, katere ae ne more opasati. Nima ameti, aU pasov in m kaj lahka priioši. Te podlage so dobila zlato tnedalijo na modna-rodni izložbi v Rimu in odlikovanje s diplomo v Pariza. Da to dokašemo, vam pošljemo brezplačno PLAPAO na jposlcuinjo. Pišite, še danes ns: PLAPAO LABORATORIES, 8269 Stuart Bldg., St Louis. Mo. (Adv.) POSEBNA VELIKA RAZPRODAJA ZA MESEC MAJ iN JUNIJ izvrstnih fisifc blazii posteljni našroel Na vse kraje razpošiljamo iz najfinejšega bombaža 50 funtov teike madroce, obšite s najfinejšim močnim blagom. Cena nizka, kakoršne še nihče ne pomni, samo $10.00. Pri naročilo napišite samo naslov: STEPHEN STONICH, Chisholm, Minn. NA 8TANOVANJE IN\ IIRA NO vzamem tri poštene fante; cena zmerna. Oglasite se pri: J. Hochevar, na 2309 W. 25th Street, Chicago, IIL (Adv.) RUDOLF J. JINDRA PLUMBAR Upostavlja parna ln draga aa-prave zs gretja in vsa drags plumbarska dela. Pis wams delo tudi ns mesečno laplaHle od enega do dveh lat Vsa delo jamšana. Izvršuje plumbsrsko dale v poslopju & N. P. 9. 27S4 Se. Avers Avw Chicago HL Telefon: Lawndala »486 aU pa Lawndale 8811 DOMAČA ZDRAVILA DOMAČI ZDRAVNIK PMIto pa MATH. PEZDIR Bos 782. City Hall »ta. NEW YORK. N. T. Dr. KOLER SMtrattjMj« •M. kl e> I* SrHi. ......... IM. UI.IU^ V *nr. »• ¡TZ kW t. UtoM« ^ •4rah« sa «krti- »a ■éf.TK aa ______ )m ja 1 in naalov če hočeta dohiti n boljše blago aa najniije esna. Načrti la vsard ZASTONJ. ZASTAVE ^pTSIS^,^"- 1 J^OHNAVINSaS M. Mladic & J. Polacek JAVNA NOTARJA 1334 West 18th Street Chicago IE ladsiojevs notarska dala aa tukaj Is atari kraj. taja sa dobava svojoav is starega kraja, kupm MhTtata fïïîiÎUcIia ^ ***** ( Informacijo snstoüT ^ **