•s—-- ''AND NO. 40 MERI VWM m Kk<%*°0,^ S'25~85MCAN IN SPIRIT ^ “ LANGUAGE ONLY ^^3 $LOV€NIAN serving Crneago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, MORNING N£WSPAPC3 •-'■.ttsDurgh. New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indiana pons. Florida. Fly, Pueblo, Rock Springs, *11 On,o mam. AMERIŠKA DOMOT.JNA (ISSN 01ti4-b«UXj CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, APRIL 4, 1980 Kristus je vstal! Aleluja! Velikonočni pozdrav in iskrena voščila vsem našim bralcem, sodelavcem in prijateljem doma in po svetu. Uredništvo in osobje Ameriške Domovine Carter bo omejeval izjave proti Iranu; iranei zadovoljni? Nov davek sta gabu gazcilna bo zaoel VeljaH že 10. maja WASHINGTON, D.C. -Predsednik Carter je podpisal odredbo, potom katere bodo morali plačevati uvozniki nafte poseben davek na vsak sod tega goriva v znesku $4.62. Pravila te odredbe predvidevajo, da bodo končni plačevalo tega davka uporabniki gazoliria. Finančni strokovnjaki zvezne vlade napovedujejo, da se bo povišala cena galona ga-zolina zaradi predsednikove odredbe kar za 10 centov kmalu po 15. maju, ko bo prišla odredba v veljavo. S tem korakom želi Carter pospešiti v a rč e v an j e Ameri-kancev pri uporabi te drage tekočine. Predsednik je rekel, da v ZDA rabimo preveč gazolina za osebne vožnje v avtomobilih in da smo prav zaradi tega tako odvisni od uvožene nafte. Temu moramo napraviti konec, je dodal. Ameriški zunanjetrgovinski primanjkljaj pretekli mesec je znašal več kot štiri milijarde dolarjev. Brez stroškov za uvoženo nafto bi imele ZDA ogromen presežek v tej panogi gospodarstva. Predsednikovi odredbi nasprotujejo naftne družbe, predstavniki privatnih potrošniških organizacij ter veliko članov Kongresa. Carter je že rekel, da bo vetiral Vsak poskus kongresnikov, da bi preprečili izvedbo odredbe. Največje in najvplivnejše newyorške banke so povišale obrestno mero, ki jo zahtevajo od najzanesljivejših izposojevalcev, kar na 20% letno. Drugi izposojevalci morajo plačevati še več. Nikoli v zgodovini ameriškega finančnega sistema niso bile obrestne mere tako visoke. Eovfefi nadaljujejo z napadi m upornike v jišlnersi ilfgaiiisfanii PESAVAR, Pak. — Sovjetske enote v južnem delu Afganistana so povečale svoje aktivnosti proti uporniškim skupinam in jim prizadele velike izgube. Predstavniki uporniških gibanj trdijo, da imajo velike izgube tudi Sovjeti, a teh vesti ni mogoče preverjati. Splošno mnenje opazovalcev afganistanskih razmer je, da Sovjeti napredujejo in sčasoma uničujejo uporniški* skupine. Znano je tudi, da u-pravljajo Afganistan dejansko sovjetski uradniki in da igrajo člani Karmalove vlaoe le navidezno vlogo. -----o------ če še niste naročnik Ameriške Domovine, postanite še danes! : III. . — Rus trdi. da je bil glavni spoznavni, 'vzrok vernosti nevednost. Vprašanje je zastavljeno do kraja poenostavljeno. Nedvomno, človek se je spraševal. Pa ne samo o “bolezni, blisku, gromu in potresu,’ kot pravi Rus. Zastavljal si je tudi globlja in bolj notranja vprašanja o svoji usodi, o smrti, o nesmislu, o praznini in tesnobi, o svojih porazih. In ker ni našel odgovora na ta vprašanja v sebi, v o-kviru tega sveta, ga je iskal v nadčutnem svetu in se tako srečal s tem, kar veroslovje imenuje sveto. V naravnih pojavih in v svojih notranjih izkustvih je dojemal neko višjo, nadzemeljsko razsežnost, toda teh pojavov in izkustev ni enačil z božanstvom. V teh pojavih je videl Bolniška sestra v Las Vegasti obložena, da Je usmrtila kolnika LAS VEGAS, Nev. — Jani Adams, 32 let stara bolniška sestra, ki je zaposlena v Sunrise bolnici v tem mestu, je obtožena, da je pospešila 51-letnemu bolniku Vincentu Fraserju smrt iz usmiljenja. Fraserjeve ledvice niso več delovale in zdravniki sd ga ohranjevali pri življenju le s pomočjo posebnih naprav. Jani Adams, je obtožena, da je ovirala delovanje teh naprav tako, da je Fraser umrl. Časopisi v Las Vegasu so veliko poročali, da so uslužbenci omenjene bolnice stavili denar, kdaj bo posamezen bolnik umrl. Zadeva v zvezi s smrtjo bolnika Fraser j a pa ni povezana s tem gnusnim poslom, je rekel o-krajni tožilec Bob Miller. Znani odvetnik Melvin Belli bo branil obtoženko Jani Adams in je že izjavil novinarjem, da ni prav nobene možnosti, da jo obsodi porota. ------o------ Hudodelci v mestu San Diego so si izmislili svojevrsten zločin SAN DIEGO, Kal. — Da so zločinci včasih iznajdljivi, ni nobena tajnost. V tem mestu se je pojavila skupina izsiljevalcev denarja, ki si je izmislila načrt zastrupljanja nedolžnih nakupovalcev trgovin Safeway Stores, ako jim ne bi to trgovsko podjetje poslalo diamante v vrednosti več deset tisoč dolarjev. Član te skupine je namreč telefoniral trgovini Safeway v predmestju La Jolla in sporočil, da je pustil konzervo zastrupljenih kislih kumaric na polici v trgovini in da 1 jo naj uslužbenci poiščejo in jo pravočasno odstranijo. Uslužbenci so res našli konzervo, na kateri je bil prilepljen listek, da so kisle kumarice zastrupljene in da jih it še 5 sličnih v trgovini, ki pa niso zaznamovane. Zdravniki so ugotovili, da je bilo v o-menjeni konzervi dovolj cia-nila, da bi lahko umrla vsa družina. Zaenkrat ni Safeway Sto- samo razodevanje božanskega- — Nekateri so se že v starem veku postavili proti predstavam Boga po človeški podobi. Rus navaja grškega modrijana Ksenofanesa, vendar ne v celoti. Tako daje u-čencu misliti, da je ta zagovarjal ateizem. Ksenofanes se ni boril proti veri, marveč proti popačenju vere. Boril se je za očiščenje vere. Bojeval se je za očiščenje vere od preveč preprostih predstav božanstva Potem ko zavrže smešna človeška pojmovanja o Bogu, pravi: “Eden je Bog, najvišji je on med ljudmi in Bogovi ne po postavi podoben, ljudem, še manj po mišljenju." — Omenjeni učbenik pobija misel, da bi se moglo iz reda in smotrnosti v z svet n dokazati bivanje Bona. trdi sv. pismo, naj bi bilo s Novi grobovi Ivan Plečnik . Preteklo: sredo, 2. aprila, je v New Middletownu, Ohio umrl Ivan Plečnik. Rojen je bil 23. maja 1890 v Hotedršici, Slovenija, od koder je prišel I. 1949 v. New Middletown, kjer je bil zaposlen pri Oblin Bros. Pokojni zapušča ženo Ljudmilo, sinove in hčere z družinami in ostale sorodnike. Pogrebr.e molitve bodo jutri, v -soboto, ob 9. dopoldne, v cerkvi sv Pavla v New Middletownu. Pogreb pa bo isti dan ob 11.30 na pokopališču Vernih duš na Chardon Road. Zaradi velikonočnih praznikov bo pogrebna maša v ponedeljek, 7. aprila, ob 10. dopoldne, v cerkvi sv. Vida na Glass A ve. v Clevelandu. John Rudolph Umrl je 64 let stari John Rudolph z 68 St., brat Josephine Mole in Alice Pawelek, svak Josepha Mole, stric Lo-rette Landry in Thomasa Mole. Pogreb bo iz Zak pogrebnega zavoda jutri, v soboto, ob o.30 zjutraj, v cerkev sv. Vida ob 9, nato na Kalvarijo. Na mrtvaškem odru bo danes popoldne od 2. do 4. in zvečer od 7. do 9. Jakob Tursich V soboto, 22. marca, je v Toledu, Ohio umrl 90 let stari Jakob Tursich, rojen v Sloveniji, oče Josepha A. (Toledo, O.) in Ernesta J. (Lakeland, Ela.), 15-krat stari oče, 9-krat prastari cee. Pokojni je bival v Toledu zadnjih 20 let, pred tem pa 50 let v Chicagu, 111. Bil je član društva sv. Štefana št. 1 KSKJ v Chicagu, član Društva Naj sv. Imena pri cerkvi Marije Pomočnice v Toledu, in drugih organizacij. Pogreb je bil pretekli torek, 25. marca, s pogrebno mašo v cerkvi Marije Pomočnice v Toledu. Pokopan je bil na tamkajšnjem pokopališču Kalvarija. res Co. izpolnila nobene od zahtev izsiljevalcev. Začasno so zaprli dve trgovini, da bi natančneje p r e g 1 e dali vse predmte v njih, a so jih že zopet odprli. Policija je prijela nekega 46-letnega osumljenca ter ga zaslišujejo. tem tudi dokazano, da sveta ni ustvaril Bog. Vsak slovenski otrok, ki jo Ah zmore znanost zanika’i, da red in smotrnost prihajata od njega? V imenu ka .-snih izsledkov? Znanost ugotavlja red in smotrnost v svetu, ne more pa zanikati, da to prihaja od nekega višjega Počela. Znanost pušča to vprašanje odprto. Kdor bi trdil, da imata red in smotrnost svoj izvor v svetu, bi dejansko zapadel v zmoto, da je narava Bog, kar pa nima podlage v Znanosti. S tem sprejemamo svet . kot nekaj,; kar je. samo .od sebe. večno,, neuničljivo. samozavestno, neizčrpno. neomejeno. Škrat-ka — Bog. Pa smo zopet v neznanstveni podobi vesolja. — R-.jt ker jp znanost dokazala, da svet ni bil u-stvarjen v nekaj dnevih, hrt WASHINGTON, D.C. --Med predsednikoma Jimmy-jem Carterjem in Abclhasa-nom Bani-Sadrom je nastal v zadnjih dneh besedni dvoboj, v" katerem skušata ustvariti za oba sprejemljivo pod- \ lago za premestitev ameriških talcev v roke iranskega revolucionarnega sveta. Bani-Sadr hoče prevzeti nadzorstvo nad talci, a zahteva, da morajo ZDA in posebej predsednik Carter najprej izpolniti določene pogoje. Carter tudi želi, da bi prevzela neposredno odgovornost za talce uradna iranska vlada oz. revolucionarni svet. Težava pri dosegi sporazuma je dejstvo, da morata oba državnika odgovarjati domačim političnim potrebam. Pod nobenim pogojem ne sme Carte dovoliti, da bi ga Bani-Sadr izigral v tej zadevi. Carterju je nedopustno napraviti vtis na ameriške volivce, da dela po navodilih Irancev. V Iranu pa mora zatrjevati svojemu ljudstvu predsednik Bani-Sadr, da je res dosegel zmago nad ZDA in predsednikom Carterjem. Iranski voditelj je zahteval ojJ Carterja, naj nič več ne govori b izrbčitvi talcev ali sploh o tej zadevi, dokler se ne sestane nov iranski parlament in le-ta odloča o talcih. Bani-Sadr je tudi zahteval, naj mu predsednik pošlje posebno pismo, v' katerem bi vključil to obljubo. Takoj po Bani-Sadrovi izjavi je predsednik Carter stopil pred televizijske kamere in rekel, da bodo on in njegovi predstavniki res omejevali svoje protiiranske nastope. E-dini pogoj, ki ga je stavil Carter, je bil, da bo hotel videti napredek glede položaja talcev. Bani-Sadr je odgovoril Carterju rekoč, da so njegove besede nezadostne. Nato je Carterjev tiskovni predstavnik Jody Powell povedal novinarjem, da so pripravljeni v Be- poučen v veri, ve, kako je treba razlagati prva poglavja sv. pisma, ki govorijo o stvarjenju sveta v šestih dneh. Toda tega vprašanja ne enači z vprašanjem o stvarjenju, ki je čisto druge nara-ve. — V omenjem učbeniku je zapisano: “Znanost poskuša razložiti, kako so vsak vojav našega sveta povzročili drugi naravni pojavi iz istega sveta, ne pa božanska bitja." Znanost preprosto ugotavlja dejstva; vsak pojav skuša razložiti s svoj m neposrednim vzrokom, ne izključuje “nadnaravnih bitij”. O tem žnanost ne more reči ničesar. Karkoli bi rekla v smislu izključevanja n a d n a r a v nih vzrokov, bi bilo proti njenim načelom. S tem bi že preko-ra “ vi a ob m o e j e • svoj o., nr stoj -nosti. (Dalje prihodnjič) li hiši čakati še nekaj časa v upanju, da bo Bani-Sadr končno uredil zadevo. Po večmesečnih izkušnjah z iranskimi voditelji, Carter ve, da so pogajanja z njim; silno zapletena in nezaneslji- , va. Večkrat se je že zgodilo, da so Iranci spremenili svoje zahteve ali jih povečali, ako so jih ZDA ali ZN sprejele. Zato hočejo biti v Beli hiši čimbolj previdni. Čeprav nobeden v Washing-tonu, D.C., ne dvomi, da bi Bani-Sadr prav rad končal krizo s talci, je vsem očitno, da iranski predsednik nima dovolj osebne moči, uspešno kljubovati , svojim domačim nasprotnikom. Kljub temu. da je bil izvoljen z ogromno večino na predsedniških volitvah pred meseci, mu nikoli ni uspelo napraviti konec vzporedni vladi, v kateri so najbolj močni študenti-skrajneži in nekateri verski voditelji. , Politični opazovalci v Teheranu. opozarjajo nadalje, da so na volitvah za nov iranski parlament dobili največ glasov prav kandidati, ki predstavljajo skrajno protizahod-no in protiameriško stališče. Vrh tega bodo ti novoizvoljeni poslanci nasprotovali prizadevanjem p r e dsednika Banija-Sadra, glede talcev. Deloma zato želijo v Beli hiši, da bi bila afera rešena čimprej. ------o------ Elalljanskt fsoikaji v mesiti Osnova so iifjlfi šfki teroriste GENOVA, It. — Posebro izurjena skupina italijanskih policajev-karabinjerjev je napadla skrivališče teroristične organizacije “Rdečih brigad v tem mestu. Vnela se je huda borba med policaji in močno oboroženimi teroristi. Borba je končala s smrtjo vseh 4 teroristov v skrivališču, en policaj je pa bil težje ranjen. Rdeči brigadisti so najhujši in najsposobnejši teroristi, ki so sedaj aktivni v Italiji. Policija je zvedela za omenjeno skupino in njeno skrivališče in jo je zasledovala več dni v upanju, da bi odkrili še druge člane in skrivališča. Odločili so se za napad, ko so dobili vtis, da pripravlja skupina teroristov atentat. O-koli 200 policajev je sodelovalo v akciji. V skrivališču so našli policaji veliko orožja in seznam 3000 italijanskih državljanov, ki so jih nameravali Rdeči brigadisti napasti. Za vsako tarčo so pripravili Rdeči br: gadisti posebno kartoteko, ki je vsebovala veliko tocivh podatkov o tarči in njegovi družini. Italijanske oblasti so v zadnjih dneh aretirale tudi 19 pripadnikov druge teroristične skupine, ki se imenuje “Revolucionarna akcija”. Kljub nedavnim uspehom tj Ir. teroristov in da pričakuje nove atentate. Iz Clevelanda in okolice LILIJA ima sejo— Dramatsko društvo Lilija ima sejo v ponedeljek, 7. aprila, ob 8. zvečer v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Vse članstvo vabljeno. Družinska sv. maša pri cerkvi Marije Vnebovzete— Kot običajno ob prvi nedelji v mesecu, bo slovenska družinska in mladinska maša v cerkvi Marije Vnebovzete v to nedeljo, ob 10.30 dopoldne. Ker je ta nedelja ravno Velika nedelja, ste Vljudno vabljeni v čim večjem številu. Raznašalka AD prejela odlično prvo nagrado— Naša mlada, pridna raznašalka Ameriške Domovine v okolici E. 228 St. in Chardon ' Road, gdč. Vicky Medved, je prejela prvo nagrado od Ra-dio-TV Council of Cleveland. Gdč. Medved je napisala odličen esej. Nagrada je bila v znesku $25. Naše iskrene čestitke! Seje— Društvo Danica št. 11 ADZ ima svojo sejo v torek, 8 aprila ob 2. popoldne na domu tajnice na 23790 Effingham Blvd. v Euclidu. Podružnica št. 25 SŽZ ima svojo sejo v torek, 8. aprila, ob 1.30 popoldne, v društveni sobi svetovidskega avditorija. Klub slovenskih upokojencev na Waterloo .Road ima svojo redno sejo v torek, 8. aprila, ob 1. popoldne v običajnih prostorih. Rojstni dan— Na velikonočno nedeljo bo obhajal svojo 90-letnico rojstva poznani rojak g. Anton Zallnick z 1058 E. 72 ceste. Z ženo sta 14. januarja tega leta praznovala 62. letnico poroke. Naročen je na naš list že preko 60 let. Njegova žena Ana, sinovi Anthony, Joseph in Frank ter drugi sorodniki in prijatelji, posebno Dobrepolj-čani, mu izrekajo najlepše čestitke ob tem pomembnem dnevu. Vse najboljše mu želi tudi uredništvo A.D. Zaroka— Poznani slovenski starši, g. in ga. Nino Nemec iz Euclida, sporočajo številnim prijateljem in znancem zaroko svoje hčerke Patricie. Mladi zaročenec Frank je sin g. in ge. Johna Uher iz aenklerske naselbine. Čas poroke je predviden za soboto, 24. maja, t.i. Mlademu paru, ki se pripravlja na to novo življenjsko pot, želimo vso srečo, da bi bil nad to zvezo vedno božji blagoslov, ki naj prinaša tej družini poleg odgovornosti tudi veliko sončnih dni in trajnega pomladnega cvetja. Sorodnika išče— Ga. Mohorčič z 1186 E. 6T St. v Clevelandu išče od sestrične sina Milana Zorko in njegovo ženo Veroniko, ki .živita nekje v Kanadi. Pred °'' i -H ci’i lo obiskala. >+m+m+++**+***+*r*t+*****+'• VREME i Oblačno in vetrovno danes z možnostjo krajevnih neviht. Najvišja temperatura okoli 52 F. Jutri pretežno oblačno in vetrovno z najvišjo temperaturo okoli 50 F. V nedeljo lepo vreme z najvišjo temperaturo okoli 55 F. Krivično prikazovanje vloge Cerkve v slovenskem učbeniku /IMERIŠKA DOMOVIIVA VI * l/IC- V V—IKi VlI 6117 ST. CLAIR AVE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Eri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 za pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $15.00 na leto. SUBSCRIPTION RATES: United States: $28.00 per year; $14.00 for 6 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio «3 No. 40 Friday, April 4, 1980 Slovenske velikonočne tradicije V sta jen je in vuzeniški ognji V pričakovanju velikih prazničnih dogodkov, praznično vzdušje slovenske Velike noči. dobi svoj višek v soboto po-, poldne pri vstajenju. Čudovito veličastna so vstajenja pb, slovenskin cerkvah in gričkih:, godba, gasilci, cerkveno pevsko društvo, bandera, množice ljudi, nebo z Najsvetejšim;1 možnarji bobnijo, zvonovi donijo, vsi zvončki; zvonkljajo, vse prepeva . . . Aleluja, aleluja, aleluja. V rudarski Idriji so bile svojčas zanimive procesije. Prižgane lučice iz hiš migljajo pb celem mestu, topovi in možnarji pokajo, godba in pesmi se razlegajo, zlati napisi in podobe nad okni in vrati se bliščijo, glasovi pojo: Kristus je od smrti vstal . . . Tako se pomika procesija slovesno do mesta, kjer pot pelje v jamo. Pot, katera je dan za dnem, stoletje za stoletjem, peljala naše idrijske može, fante in otroke v rudnik živega srebra, iz katerega se marsikdo ni več vrnil. Zato se med blagoslovom tega mesta vrže vse na kolena in pobožno moli. da j naj bi rudarji srečno hodili na 'delo. Vuzeniški ognji Velika značilnost severnega in vzhodnega dela Slovenije so bili velikonočni obredni ognji. Ti ognji so zagoreli v mraku na Veliko soboto, po- • nekod pa šele med drugo in tretjo uro zjutraj na Veliko nedeljo, z namenom, da so goreli ravno tisti čas, ko so ljudje hodili k velikonočnemu vstajenju. Povsod gorijo ti ognji v slavo Kristusovega trpljenja. V Prekmurju pripravijo po vrsti 12 malih ognjev, ti simbolizirajo apostole, 13., največji, : gori v čast Jezusu, ob stra- ni pa gori majhen ogenj za i dajalca Judeža. Med kurjenjem pojejo nabožne pesmi in , molijo rožni venec. 1 Na Štajerskem kurijo “Vuzenicev prvih jutranjih u-’ rah, stalno na istem mestu, ko s budijo ljudi k vstajenju. V starih ponvah in loncih na > posebnem lesenem ogrodju s gorijo smolenjaki. Po brego-vm, kamor nese oko, zagorijo 1 ognji. Stotine drobcenih lučk miglja vse naokrog. Začujejo se prvi kriki po vaseh. Okoli T ognjišča se zberejo vaščani, fantje, zapojo. Taki ognji predstavljajo neke like, kateri zagore tudi v nedeljo in ponedeljek zvečer. ■ ■’a Dravskem polju zakurijo kupe dračja po njivah v obliki križa, monstrance, ali ravne vrste. Te Vuzenice je včasih kurila vsaka kmečka hiša, ali pa par hiš skupaj. Velikonočni kres je bil nekaj svetega, zato so se ob njem vedli prav pobožno in spoštljivo. Ognji Dravskega polja. Haloz in Slovenskih goric pozdravljajo ognje na obronkih Pohorja. Na Pohorju gorijo ti ognji vso velikosobotno noč, do jutranje procesije/ vstajenja. Še leta 1935 je iz bližnje in daljne okolice žarelo v noč 72 takih ognjev. Postavljanje ognjev je častno fantovsko opravilo, zato tudi tekmujejo med seboj, kateri bo lepše in dalj časa gorel. Za ogenj v obliki križa mora biti šest obeljenih smrek. Tri pokončne kakih 12 metrov dolge koničaste smreke na izbranem prostoru po en meter narazen zakopljejo v zemljo. Tri prečnice kakih 7 metrov dolge dvignejo z lestvo tudi kak meter druga od druge. Vmes nabijejo late, da grejo po njih gor in dol. da lahko kurijo. Na late nabijejo pol metra dolge ročice, na katere dajo 72 po en kvadratni čevelj širokih važ, na katerih prižgo suhljad; to je drobno cepljen les iz smolnatih panjev. Monštranca ima tri pokončne smreke in pet počez. Postavljanje pokončnic in 'prečnic je težko delo. Zato pokličejo fantje iz vasi in okolice vse moške na pomoč. Čudovit je pogled na gričke, ker od daleč izgleda križ ali monštranca kot en* * sam ogenj brez presledka. S Pohorja sega na-\'a^a tudi na Kozjak in Savinjsko dolino. Tu kurijo suhljad. katero so nabrali pri pomladanskem čiščenju. Najveličastnejše oblike so ti ognji doživeli na Koroškem. Tu na tleh na strmem golem hribu narode v obliki križa jamice in v njih zakurijo suhljad. Tudi ti ognji so od daleč videti kot stoječi križ. V Mežiški dolini zažgo s koščkom blagoslovljene gobe po njivah kupčke suhljadi. Povsod so po njivah majhni ognji, da je vse v dimu. Ogenj mora tleti vse praznične dni; v soboto, nedeljo in ponedeljek. Skoraj pri vsaki hiši kurijo. V mraku zagorijo po vseh vrhovih in dolini kresovi. Razporedijo jih v obliki križa, ravne črte, JHS, keliha, monstrance. srca ali rožnega venca. Je to res čaroben prizor. zdi .se. kot bi bila vsa zemlja posejana z lesketajočimi zvezdami. V Podjuni je ponekod še dandanes tako, da kres prižgo ob dveh zjutraj, po tem pa gredo k vstajenju, kjer slavijo vstajenje na velikonočno jutro. Pirh sta si izmenjala ... Bakle- goreče plamenice, so posebna oblika velikonočnega ognja; narejene so iz smrečic in borovcev. Plamenico naredi vsaka hiša, samo ledik fantje jih raznesejo po njivah. Pravijo, da iščejo Kristusa. Nato se vsi zbero okrog velike grmade na hribu, katero ima vsaka vas. Vse zažari, da se vidi daleč naokrog. Po župnijah severnega roba Podjune, kjer imajo vstajenje zvečer, je navada obhodov z gorečimi plamenicami. To so do dva metra dolge bakle, katere imajo na vrhu razcepljenega borovega vrha zataknjeno plamenico. Baklonosci v procesiji vrtijo bakle v krogu, da zgledajo kot žareča kolesa. Procesije se pomikajo kot čudoviti žareči vozovi. Včasih se te procesije srečajo, gredo druga mimo druge, ali pa se strnejo v obliki zvezde, križa, ravne vrste, a,li pa se vijugajo. Čaroben je pogled' na dolino Krke, vsepovsod gorijo ognji, vsepovsod se vijejo v temno noč velike žareče kače. Ljudje pravijo, da s-to ognjeno procesijo iščejo od mrtvih vstalega Zveličarja, kot ga je iskala Marija Magdalena. V Železni Kapli naj bi bakle predstavljale podobo Kristusa Dobrega pastirja z zastavo zmagoslavja. Navade velikonočnih ognjev segajo tudi v ^gornjo Savinjsko dolino, le ponekod se pojavljajo na Gorenjskem. Da dim pokrije vse domače posestvo, nalagajo nanj zelenega smrečja. Običaj ognjev sega tudi v Belo Krajino. Med tem, ko tu gorijo ognji, pokajo s topiči, po vseh podružnicah pa veselo pritrkavajo. Velikonočnim navadam, se pridružuje tudi pokanje iz topičev, kateri naznanjajo veliki praznik. Pokajo tudi z možnarji in pištolami, kar je izraz fantovskega prazničnega veselja. Zlasti na Gorenjskem in Štajerskem fantje streljajo o velikonočnih praznikih, da se zemlja trese. Streljanje med 1 vstajensko procesijo je splošno v navadi tudi v Prekmurju in na Koroškem. Noči od velike sobote na veliko nedeljo pripisujejo posebno moč, zato se je v splet velikonočnih šeg In navad ohranilo tudi več vraž. Z bedenjem v cerkvi so ponekod žene pričakale Velike noči. Tako naj bi se čim bliže pridružile svetopisemskim pobožnim ženam. Pa tudi za vse ostale je bila noč od velike sobote do velike nedelje kaj kratka. Na vse zgodaj se je napravlialo k vstajenju vse, kar je bilo živega pri hiši. Od hišnega očeta, do najmlajšega sinčka, vse je bilo praznično oblečeno, saj je za to priliko vsak imel vsaj nekaj novega. Vse je bilo v pričakovanju, saj se že od zgodnje jutranje ure od cerkve do cerkve razlega ubrano pritrkovanje raznih melodij. Velika noč Nobenega praznika niso obhajali pri nas tako slovesno kakor Veliko noč. Poleg telov-ske procesije je ni tako veličastne kot je vstajenska. Kresovi po gričih, odmevajoče pokanje topičev, slavnostno pritrkavanje od vseh strani: Od kraških obal, do prekmurskih gričev pa od Zilje do zelene Kolpe, vse pomaga ustvariti nepopisno praznično razpoloženje v en sam utrip. Vse razglaša radost Kristusove zmage nad smrtjo; zaradi odrešenja vsega stvarstva; zaradi konca spokornega posta in neznansko mračnega velikega tedna. Vaščani marsikje odidejo skupaj k vstajenju. Od vaške kapelice krenejo, v sprevodu ob molitvi rožnega venca in prepevanju velikonočnih pesmi, proti farni cerkvi mimo travnikov in polj. V vrstnem redu so prihajale vas za vasjo, vse ljudi je dušni pastir pozdravil z blagoslovom na cerkvenem pragu. Velikonočno vstaj ensko procesijo prirejajo rta različnih krajih različno. Ponekod nosijo dekleta v belih oblačilih Kristusovo mučilno orodje: bič, trnovo krono in drugo. Moški spremljajo nebo s svetilkami. Pred nebom nosi fant v sprevodu kip vstalega Zveličarja, okrašenega z belim vencem na glavi in mladiko vinske trte v roki. Duhovnik zatakne nagelj vrh monstrance. Včasih so imeli v rokah vsi goreče sveče. Tudi hiše, mimo katerih stopa procesija, so okrašene in razsvetljene. Pogled na tako procesijo je bil nekaj edinstvenega. Zdi se, da je ta moment dosegel višek občutkov vsega leta. V soboto popoldne so se zgrinjali pred Ribniško cerkvijo ljudje iz vseh vasi. Zmagoslavno so plapolala v zraku bandera iz vseh podružnic. Za vsako so šli ljudje domače 1 cerkve, nazadnje se je uvrstilo v procesijo veliko bandero Ribniške fare na treh drogovih. Še danes živo vidim pred očmi brate nositi drogove ban-dere v belih rokavicah, za nji- i mi farane in nebo. Kot trinajstletno dekle sem tudi jaz 1 s srečo v srcu-'prisostvovala pevskemu zboru, iz katerega \j je zmagoslavno vsakokrat vi- -šje donela pesem trikratne aleluje. Med petjem in molitvijo se je procesija počasi pomikala mimo kapelic, Hr-vače in trga nazaj v cerkev. Po vrnitvi od jutranjega vstajenja ali zgodnje maše, se je na velikonočno jutro povsod na Slovenskem vsa družina zbrala ob velikonočnem, žegnu, pri praznično pogrnjeni mizi. Tega svečanega družinskega obreda se udeleži prav vsa družina, tudi posli in berači. * Od kraja do kraja se tag obred ne razlikuje veliko. Hi-^ sni gospodar običajno načne1 žegen, on odkrije košaro in i: nje začne deliti blagoslovljen: jedila. Marsikje po molitvi go spodinja najprej postavi na’ mizo alelujo. Povsod vlada ve ra v svetost velikonočne mize zato se vedejo vsi dostojno ir vsi morajo paziti, da ne padajr drobtinice na tla. Ostanke ir drobtinice, kakor tudi črnegf kruha, otrobov, soli dobijo n: to jutro domače živali, saj s na ta dan tudi one deležne velikonočnega žegna. Po pojmovanju našega ljud ■ , stva ie Velika nedelja sveti dan. Tako velik praznik je, d se ne sme nič delati, niti hodi1 po vasi. Na ta sveti dan j dovoljeno iti samo v cerke\ kajti povsod, v zraku in 1 srcih kristjanov odmeva gla veličastne pesmi zmagoslavja Zveličar naš je vstal iz groba; vesel prepevaj, o kristjani Premagana je vsa hudobe rešenja .tvojega je dan. Napisala: Eda Vovk Pui S Kristusom na poti v življenje “Velikonočna skrivnost” pravi Cerkev temu, kar vsako leto obhajamo in doživljamo v velikem tednu in na Veliko noč. Zgodovinski dogodki Kristusovega trpljenja, smrti in vstajenja, ki se jih spominjamo, so notranja celota. Tudi v obhajanju velikonočne skrivnosti ne smemo ločevati posameznih delov. Nenehno smo v nevarnosti, da jih trgamo iz celote ter jih jemljemo posamič in le same zase: navdušenje množic na cvetno nedeljo brez velikega petka, slovo pri zadnji večerji brez izdaje in trpljenja, križ in grob brez vstajenja, vstajenja brez križevega pota in smrti na križu. Človeško je to razumljivo; na Kristusovi poslednji poti je namreč toliko nasprotij, da jih težko sprejmemo kot celoto. loda prav v tem je velikonočna skrivnost, človeško gledano je sicer pot do navdušenja množic v nasprotovanje in sovraštvo,'v izdajo in obsodbo na križ pot v smrt in ne v življenje. Božja moč pa se kaže v tem, da je lavno ta pot križa postala pot v novo življenje. Kristus je s smrtjo na križu premagal smrt in str1 njeno moč. . Velikonočna skrivnost kot pot v življenje pa je še veliko globlja. Kristusova smrt in njegovo vstajenje je naše odrešenje, je naša pot v življenje in tudi naša sedanja resničnost. Ko kristjani obhajamo velikonočno skrivnost, se ne spominjamo le zgodovinskih dogodkov. V velikem tednu se ne zbiramo le k spominskim slovesnostim. V veri $mo prepričani, da je izda-ni, na smrt obsojeni in križani Kristus vstal od mrtvih m živi. Ne samo na Očetovi desnici, temveč sredi med nami v svoji Cerkvi, v nas samih, če se mu odpremo v ven, upanju in ljubezni, če ne živimo sebično le sami zase, temveč tudi za druge, kakor je živel on, smo z njimnia poti v življenje.. c*? nclen izmed nas je, sredi med nami. V vsem name je podoben, na isti poti trpljenja in smrti je, naš brat ~ m vendar hkraU ves drugačen: na poti skozi smrt v življenje, nas;,Odrešenik in Bog, mi pa njegovi bratje m sestre. To je .velikonočna skrivnost! V globokem ponižanju ga vidimo, ko/čaka, da bo stopil na križ In vendar lahko ze* v tem trenutku zaslutimo, da se človeška resničnost trpljenja in smrti v moči Kristusove an njegovega vstajenja spreminja življenje. Na poti življenja smo. Beseda iz naroda... Odlična ocena fare sv. Vida v Clevelandu Cleveland, Ohio — Poročevalec za verske zadeve clevelandskega dnevnika “The Cleveland Press”, George R. Plagenz, zadnje čase obiskuje ob nedeljah cerkve raznih veroizpovedi v Clevelandu. O svojih vtisih in opažanjih med bogoslužjem v cerkvi in o ljudeh v cerkvi poroča potem v svojih ocenah o posameznih cerkvah. Nekatere ocene so zelo kritične, druge pohvalne, kakršen je pač bil njegov vtis ob nedeljskem obisku v cerkvi. Obisk nikoli ni napovedan, zato duhovnik in verniki v cerkvi sploh ne vedo, kdaj je časopisni poročevalec v cerkvi navzoč. V nedeljo, 16. marca, je časopisni poročevalec Cleveland Pressa izbral cerkev sv. Vida v Clevelandu. Nikdo seveda ni vedel, da bo prišel in tudi nikdo ga ni poznal, dokler se po svojih opazovanjih pred odhodom sam ni predstavil gospodu župniku. Svoje poročilo, objavljeno v Cleveland Pressu naslednji dan, ponedeljek 17. marca, je začel z za Slovence zelo laskavim opisom: Nekoč bom morda sam postal Slovenec. Hrana je odlična (razen če hočete shujšati) in Slovenci so prenesli prijetno okolje “starega sveta” v področje okrog svoje župnije Sv. Vida na East 61. cesti in Glass Avenue, neposredno južno od St. Clair ja. Tukaj lahko pozabite na nedeljsko nakupovanje v “shopping centrih”, ali na McDonalds hamburgerje. kajti nahajate se v starem, dobrem svetu kakor je bilo nekoč. Hiše so lepo vzdrževane, mirne ceste in skrbne gospodinje pripravljajo domača kosila. Po stari na- vadi lahko krenete po nedeljski maši v cerkveno dvoran na okusno in poceni kosilo. Precej ljudi pride v cerke1. že četrt ure pred začetkor maše — naštel sem jih okrog sto — da se v tišini nemoten, pogovarjajo z Bogom. Po maši je Mr. Plagenz krenil v cerkveno dvorano, kjer je bilo to nedeljo misijonsko kosilo. O tem poroča: gjl Naše časopisne ocenjevalke j restavracij v Clevelandu še ■ gotovo niso imele takšnega kosila za štiri dolarje: odlična in obilna porcija pečene govedine ali polovica pečene piske, krompir v omaki, pražen riž v gobji omaki, izvrstna juha z jetrnimi cmoki, vrtna solata na velikem pladn ju, kruh, vroča kava in domače pripravljen krof za prikusko. Za to pa dam oceno 13 zvezdic od možnih 12. Mr. Plagenz je bil pri maši ob 9.15. ki je v angleščini, in nekaj časa pri maši ob 10.45, ki je v slovenščini. Po zaključnem poročilu pa je razvidno, da Mr. Plagenz kljub lepi pohvali ne pozna značaja slovenskih ljudi. Kritično namreč omenja, da ljudje niso bili prijazni, ker nikdo z njim ni govoril, razen par besed pri rokovanju — pozdrav miru in sprave — med sv. našo. Slovenci smo vljudni ljudje, vendar se nikomur ne vsiljujemo. Če koga ne poznamo, mu ne vsiljujemo svoje družbe. Če bi se pa Mr. Plagenz komu predstavil in začel pogovor, bi gotovo takoj spoznal, da smo farani Sv. Vida tudi prijazni in vlju-; dni ljudje, kakršen je tudi zunanji videz naše naselbine okrog cerkve sv. Vida. Jože Melaher v novo r Dragurojaki doma, v zamejstvu in zdomstvu že. •C? bl v,a?1 ta velikonočna misel razsvetljevala življenjsko pot ter prežarjala temo trpljenja in nm d vrinilV VSeh naS P°Živijala 4 ~o- ' tv Alojzij Šuštar, nadškof in metropolit Krist je vstal Zvonovi vriskajo v nedeljsko jutro: KRIST JE VSTAL! Glasovi pojejo mu alelujo: KRIST JE VSTAL! Vesela vest prišla je v svet: KRIST JE VSTAL! Premagal smrt, sovrag je strt: k KRIST JE VSTAL’ Maks Simončič st. Mary Fatur, 10.00 Euclid, O. Josie Fatur, 10.00 Euclid, O. N.N., Euclid, O 10D0 Cecilia Remec, . . 10.00 Greenwich, Conn. Frank Čepon, 10.00 Joliet, 111. Frances Ošaben 10.00 Barberton, O. N.N., ^ no New Milford, Conn. 0.1/ij John Hofferle 5.00 ‘W^u. v* * v» -v Ponovna radodarnost ameriških Slovencev za karmeličanke v iengšu KINSLEY, Kans. — Ker sestre tako nujno rabijo denar, sem jim zopet poslal ček. Darovalci so tile: Peru, 111. Vsem novim dobrotnikom prav prisrčna zahvala. Imena dobrotnikov, kakor tudi vsi vaši nameni so bili sporočeni sestram in vsi boste stalno v njihovih molitvah. Gotovo je še kje kaj dobrih in usmiljenih src, ki bi bila pripravljena pomagati karmeličankam. Upajmo, da jim bomo tako vsaj malo pomagali, da bodo prišle do stanovanjske hiše, ki bo pozidana iz starih svinjakov. Darove lahko pošljete na , moj naslov: Rev. John Lavrih 706 E. 6th Street Kinsley, Kansas 67547 IZ NAŠIH VRST Marj ansa Mlinar, ... Clev., O. .$120.00 Monterey, Kal. — Spoštovani g. urednik! Vsak teden Frank Gabrovšek, . .. Thompson, O. . 100.00 z ženo z veseljem prebereva Ameriško Domovino. Sedaj Jakob Beznik, Milwaukee, Wis. . 75.00 je čas, da obnovila naročnino. Prilagava nakaznico za Sophie Planinšek, . . . , Parma Hts., O, . 50.00 petkovo izdajo za eno leto, o-stanek pa naj gre v tiskovni Victor Tominec, Richmond Hts., O. 50.00 sklad. Ted Horn in žena Joseph Levstik, Minneapolis, Minn. 30.00 ❖ Joliet, 111. — Cenjeni! Ker Frances Kosem, Cleveland, O, 25.00 mi bo naročnina kmalu potekla, vam pošiljam prilože- Agnes Možina, 20.00 no za obnovo in kar je ve Salem, O. je pa v podporo listu, želim Mary Virant, Peoria. 111. 15.00 vam obilo uspeha tudi v bodoče in vas naj lepše pozdrav- John Pirnat, Euclid, O. 10.00 lj am. Frank Jeretina •-H I V Ji ■: : ~ ifcajfcscSiSS^sotohsaSiSO&iSBSAjoJasuSii^ IME LATEST NEWS ANI.) VOUR ETHNIC FORUM ■ James V. Debevec, Editor AMERIŠKA DOMOVINA, FRIDAY MORNING, APRIL 4, 1980 WEEKLY Y U I) b> V I K''w 5 O D K N E W i i FRED KRIŽMAN SPEAKS FOR AGE HOME EXPANSION To: Slovene Home For the Aged, Membership Committee, March 21, 1980 at Slovene Home for the Aged On November 10, 1971, as President of the Slovene Home for the Aged, I signed a document with the St. Clair Savings and Loan Association tor mortgage funds in the amount of Six Hundred Thousand Dollars ($600,000.00). The Payments with interest was Pour Thousand, Six Hundred Pifty-Tow Dollars ($4,652.00) Per month. The term of the mortgage was for 20 years. The mortgage was for a 63 bed addition to- the existing 24 bed rest home, which gave Us a total of 87 beds. The mortgage was completely repaid in less than seven (7) years. In addition to- the monthly mortgage payments at our annual meetings each year we t made the following payments: 1973 ......... $100,000.00 1974 .......... $ 25.000.00 1975 ........... $ 10,000.00 1976 .......... $ 25,000.00 1977 .......... $ 25,000.00 1978 .......... $ 64,000.00 (Final Payment) I had the honor of serving as your President in the pre-' Planning as well as during the instruction of the addition. that time Mr. John Cech was the Vice-President, Vida Shiffrer and Mrs. Zak were l the secretaries. Alma Lazar was our Treasurer. The rest of the Board Mem-burs consisted of the follow-lng: Mrs. Shaver, Henikman, Telich, Gabrowshek, Ko-kal, Kozel, Mrak, Pluth, Turkman, and Zele. Out (wo alternates were Vincent Kravos, and Gayle Sajovic. H was the support and the c°nfidence and the foresight nf these dedicated board mem-,crs that we were able to pro-! CeecI with the much needed addition. There were some who are skeptical as to how are we going to pay back this °an. The Residents per month ( jjtes at that time were Two nndred and Twenty Dollars ($220.00), or $7.30 per day. he Welfare was paying us •00 per day. It took courage °n the part of the Board of rustees, but more important-■v confidence in the Slovenian people that somehow or nther this debt would be paid, msident rates had to be in-Creased and in 1973 self-pay Patienis paid according to eir illness $20.00 per day, •M6.00 per day, or $10.00 per a-^‘ Tbe state at that time ^nly paid us $17.00 per day. °day the rates in the home art' $32.00 per day, $30.50 per ! a-V' and $29.00 per day, while elfare is paying us $28.40 Per day. ' ”^be reason that I give you is background is to demonstrate that you sitting out '-re now find yourselves in a similar dilema that the hustees and the members had nack in 1971. Certainly 1 wish v had the courage at that time to go ahead and build more beds, but we failed to do so. We had the same fears and concerns as we now have. Now, the issue before this group is to determine whether or not they still have confidence in our^ Slovenian heritage whether they feel that care of our elderly, our mothers and fathers, brothers and sisters, aunts and uncles, and, yes, as I look around this group many of us will also need the services of the home. Regularly I get calls from our Slovenian people asking for help to get them into the home. I am sure that Marie Shaver and the admissions group have similar pressures. It's hard 'to say we have no room when the applicant might be a most desperate case. I also realize, however, that the cost of building construction will increase far above .the interest cost in the future. We are working currently to obtain funds through a bond issue. Under the fine leadership of Mr. Lipoid, our President, and the fact that I know history will repeat itself, that the Slovenian people will come to the support of our home, that going ahead with the 63 bed project at this time is not only possible, but that it should be done. The Board of Trustees should be given a vote of confidence to proceed with this expansion with due haste. Any delays will be directly reflected in the increase in building and interest costs. As your consultant, and as a professional working in nursing homes, I want to tell you that the current 87 beds with the 63 addition for a total of 150 beds is an economical size for efficient operation. The debt amortization, like it was in 1971, will come from the generosity of our Slovenian people and the Slovenian Homp for the Aged will continue to be- a model' and an envy of all other nationalities. The home has attained high praise because of its standard and quality care. The Joint Commission on Accreditation on Long-Term Care accredited the home again for the 3rd two year period. This is a hallmark and only 45 nursing homes out of a total of 939 nursing homes in the State of Ohio have been able to attain this high rating from this accrediting body. I’m sure that the differences that might be presented at this time are done with the greatest sincerity and feelings, however, I strongly recommend that we proceed with the total project and empower our Board of Trustees to negotiate the best possible construction contract and mortgage that is available. In 1990 when we look back at this project some of us from wheel chairs in the home we will be proud of our action and feel that the right decision was made. UNITED SLOVENIAN SOCIETY’S mill ANNIVERSARY NEWS There was an excellent representation of officers and members at the annual meeting and election of officers of the United Slovenian Society, held on February 25, 1980 at 7:30 PM at Tony’s Polka Village Meeting Room. Much business was taken care of. All officers of the U.S.S. were re-elected unanimously, for the ensuing year, except for a new corresponding secretary, Barbara Strumbly. Everyone felt the officers have been doing a tremendous job, especially now with the celebration of our 10th anniversary. Executive officers are: President, Tony Petkovšek; 1st Vice-Pres., Special Projects, John Pestotnik; 2nd Vice-Pres., Planning, Jennie Gorjanc; Recording Secretary, Alice Kuhar; Corresponding Secretary, Barbara Strumbly; and Treasurer, Bill Jansa. The U.S.S. is sponsoring the return of the famous Lojze Slak Ensemble of Slovenia, who will once again entertain in concerts here and elsewhere, celebrating our 10th Anniversary. They will be in Cleveland July 1st to the 10th. Circle the dates, now, on your calendar, July 3, 4 and 5 with concerts held in Cleveland, Euclid and the AMLA Recreation Center in Leroy, Ohio. Super Days will be July 4th and 5th! It will be the biggest spectacular ever undertaken by the U.S.S. All members will be involved and on the working committees. More on this in future articles. Our fine U.S.S. Concert Band is making great strides in their muSic-making under the fine leadership of Director, Norman Novak and Concert Master, Duke Marsic. They’ve won 3 trophies in less than 2 years with their fine performances. The band held concerts out of town and marched in parades also. The last U.S.S. concert held in Cleveland on Sunday, January 27, 1980, was widely acclaimed. Proclamation of Recognition Awards were again given to outstanding people of the Slovenian Community. -Namely, Albina Mršnik, Marie Shaver, Alma Lazar, Mary Sustarsic John Kovacic and Frank Novak. Member, Button Box King Frank Novak was honored also last November by the Maple Hts. Button Box Club with a banquet held at the Newburgh S.N.H. on East 80th St. Frank was born and raised in Newburgh. Congratulations to members Marie Pivik, for being honored as “Woman of the Year” by the Federation of Slovenian Homes, Joseph Dovgan, hono-ree of the Waterloo Slovenian Workmen’s Home and also Joe Peresutti for West Park. In recent months, we’ve had many members on the sick list, some of whom were Ed Grum, Marie Shaver, Mary Komorowski, Helen Novinc Tony Petkovšek, Sr., and Carolyn Budan. Get Well Wishes are extended to every-. one. Everyone was saddened and shocked by the untimely passing away of photographer John Kausek. Sincere sympathy to the Kausek family. Watch the newspaper and listen to Tony Petkovšek on WZAK for more details on the Super Slak Weekend forthcoming in July in Cleveland, Ohio. Mary Komorowski USS Publicity Chairperson Favorite Recipes Memo: From Madeline Madeline Liked Special Editor: / Another tremendous effort, Jim Debevec, that was your “Slovenian National Home” edition on Friday, March 16, and by workers, Frank Mahnič Sr. and officers of the “Homes”, including John Ha-bat. I was spellbound reading about all the great Slovenian men and women who created our “Homes”, and those who are running it today. And the sketches of all the 1980 hono-rees for Man and Woman of the Year. I commend the writers who, one after the other, produced fine columns. They were all so interesting and enjoyable. There is so much valuable information in this edition, that it would be hard to find anywhere else. This paper is worth keeping forever. I liked Jacob Strekal’s listing of all Slovenian doctors and attorney’s and his letter to Michael D. Roberts, and Julie Pirc’s write up. But SWEET SOUR CARROT SALAD 2 lbs. carrots, cooked, skinned and sliced-^ 1 large onion, thinly sliced or diced, 1 large green pepper, thinly sliced or diced 1 can tomato soup (undiluted) J/d cup oil % cup vinegar V-j. to :,4 cup sugar Bring liquid to boil and pour over vegetables. Let stand at least 6 hours. May be served hot or cold. Mary Drobnick Euclid, Ohio (Mary sent us the recipe from Florida. She said “It was served at a party and everyone warned the recipe.) Mrs. Drobnick demonstrated the art of baking apple strudel in various places in Florida and everyone enjoyed her culinary -delights. m**rr**»*r********+mt**t*t*4 very all the writers were good. Congratulations to you Jim Debevec and all those involved — to the honorees — to the Man and Woman of the Year Marie Pivik and Joseph Ferra, and to each and every Slovenian. Will Gliha Euclid, Ohio Debevec Remember the song title, South of the Border, Down Mexico Way? Well, that’s where Vic Pozar and his wife Olga (Kobal), are spending six interesting months. Vic, a retired Superintendent of TRW’s Cleveland Valve Division, was called back into active duty in setting up operations with a Mexican company in Mexico City. With Vic gone most of the day, Olga keeps busy at the local shopping mall learning the art of Spanish knitting and thinking of what to prepare Vic for dinner at their hacienda. * * S: Singing Society “Slovan” will present their Annual Spring Concert on Sunday, April 13 at the Slovenian Society Home, 20713 Rccher Ave., Euclid, Ohio. The program will begin at 4:00 p.m. Following the program and for your pleasure, evening dancing to the Eddie Rodick Orchestra. Dance tickets are $2.00. Admission tickets are $3.50 and are available at: Tony’s Polka Village, 971 E. 185 St. James Slapnik Jr. Florists, 6620 St. Clair Ave. Slovenian Home Club Rm., and members of Slovan, and at the door. The Slovan Quartet: Joe 'Penko, Matt Dolenc, Frank Ivancic and Rich Sterle will sing select Slovenian and Slak songs and accompaniment on the button box by Steve Valencie. The Glasbena Quartet: Olga Klancher, Jane Poznik, Matt Dolenc and Joe Penko will also perform. * * * CAMPUS NEWS: Virginia A. Hribar, 17007 Dorchester Dr., and Pamela A. Kausek, 18310 LaSalle Rd., Clevetland, Ohio, are on the dean’s list at the University of Akron. * s- * Miro Lovrič of Euclid has been awarded his class numerals for freshman football at Columbia University. A pre-med student, Lovrič is the son of Mr. and Mrs. Anton Lovrič, 26335 Benton Ave., Euclid, Ohio. * * The American Slovene Club-will meet Monday, April 7 at 7:30 p.m. at Broadview Savings, East 260 St. and Lake Shore Blvd. There will be a Hobby and Crafts Demonstration by members. V * * (Please Turn to Page 6) ST. MARY'S CHURCH 15519 Holmes Avenue Cleveland, Ohio 44110 MAY OUR RISEN SAVIOR BLESS YOU WITH LOVE AND PEACE, . HEALTH AND HAPPINESS. Rev. Victor N. Tome, Pastor Rev. Louis Tomtz, Visitor Rev. Raymond T. Hobart, Retired HOLY WEEK SERVICES: GOOD FRIDAY: 12:00 (noon) 2:00 p m 7:00 p m. Stations of the Cross in English — Liturgical Service of the Passion, Adoration of the Cross, Communion Service (all in English) — Solemn Liturgical Service of the Lord’s Supper and Communion (all in Slov.) HOLY SATURDAY. BLESSING OF EASTER FOOD AT 2:00 and 3:00 p.m. 6:30 p.m. — Solemn Easter Vigil Mass (Mass with all the special ceremonies of the Vigil) EASTER SUNDAY: 6:30 a.m. — Resurrection Procession and Mass. Remaining Masses at 8:00 (Slovenian), 9:15, 10:30 (Slovenian) and 12 (noon) 2:00 p.m. — SUNG LITANY OF THE BLESSED VIRGIN AND BENEDICTION. VLASTA'S ART GALLERY “REMEMBER A FRIEND” Greeting Cards — Custom Framing — Private Art Lessons — Fine Art For Sale Limited Edition Reproductions 9; 9 I 9 9, % 9 M 9 M 9, % 9 & 9 Ž M 9 I i 9 A AV •k 41 41 4? If 0 rp i- 0 If 0 if S3 Sj* i* 531-1019 824 E, 185 St. Cleveland 44119 | if t) S3 S3 If S3 . £5* S3 If Pr g. 53 if* h S3 If S3 if S3 ~ir S3 if ry> if S3 if S3 if Open Irom 9:30 a.m. to 6:00 p.m. Daily except Sunday HAPPY EASTER TO ALL READERS OF AMERICAN HOME VUSia RADiSEK “HAPPY EASTER” SAM'S FOOD MARKET 6632 St. Clair Ave. 391-7528 Open — 8:00 a.m. to 9:00 p.m. Sunday — 8:00 a.m. to 3:00 p.m. Imported Food and Fresh Meats / Roast Pork and Lamb Every Saturday Fresh Poultry — Fresh Fruits and Vegetables Bread — Milk ZDRAVE IN BLAGOSLOVLJENE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM ŽELITA VICTOR IH ZffiKA DOMiKES 18209 NOTTINGHAM RD. CLEVELAND, OHIO Easier Greetings to ail oar friends I #3 COUNTY ENGINEER fa®h&h&h&h&h&ki&h%Dh&h&h&h.&h&l r P, b g? '6 frf B ej» B r B f? B r B W B r B r B ^i B r B r B r B r B r B r B r B P1 B r B w B If B W *-B If B If B p* B P* B p* 1 P* B W B P- B W B P* B P1 B &sy# B |f B Phone: Gify Half (new office) 6644743 P* Residence............ 391-3930r Veselo Veliko noč vsssn našim prijate!jem! JOHN A. MILAKOVICH MY SINCEREST WISHES FOR A HARPY EASTER TO EVERYONE IN WARD 23 EASTER GREETINGS from JUDGE ROBERT F. AND FAMILY B ■p- B r B I P* B P* B P* B r ts © Wife Shirley and children Douglas, Laurie, and Janet B — EUCLID MUNICIPAL COURT — p* B EASTER GREETINGS from P* DAVSD J. TRENTON COUNCILMAN n2nd WAR! . CLEVELAND VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Memo From Madeline: 'Continued from page 5) A SPEEDY RECOVERY TO: Nancy Grosel of Euclid, O., who recently underwent her second surgery of the brain this month. She is in fair condition at Euclid General Hospital - Rehabilitation ■Unit. :|t Josephine Klemenčič who underwent surgery this week in Mt. Sinai Hospital. Please remember them in your Cards and cards. Mrs. Kuhar was also an avid gardner. Besides her many varied acrivities she was also known for her articles and ■poetry which appeared , in several Slovenian newspapers throughout the nation. The funeral mass was Wednesday, April 2 at St. Vitus Church at 9:45 a..n. Interment was at Calvary Cemetery. Grdina Funeral Home, 1053 E. 62 St, was in charge of arrangements. HAPPY EASTER feting S.Z.Z. No. 25 will have their meeting April 8 at the Social Room in St. Vitus School at 1:30 p.m. sharp. p<* If If p&j? Be The First To Play The Numbers Game in Mentor, O. at 1 . BEVERAGE M *0i J.l sH J? JI HAPPY EASTER EVERYBODY! VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE želijo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem St. Maty's Church of Cleve- j* land, Ohio is sponsoring a ^ Venison Dinner for the bene- ^ fit of the Slovene Home for ^ the Aged on Sunday, April 27. ^ The dinner will be at the Col- Jg linwood Slovenian Home. ^ For tickets call Father Vic <3 Tome at 761-7740. JS r if r r r r if 4 & m 9i 9 tšk 9 •0 9 PEPSI QUARTS 3/31.0!) ALL COTTON CLUB Qts. 3/$1.09 Milk Everyday low price 70c half gal. 6104 St. Clair Ave. 7430 Mentor Ave. 361-1220 942-1077 6926 Hecker Ave. Cleveland, Ohio 9 91 •0 9 Open on Sunday — High Powered Beer & Wine ‘YOU’RE NUMBER ONE WITH US” VESELE VELIKONOČNE VACATION NEWS Doctor Mel Kuhar of West 130 St., Cleveland, Ohio en- 9! joyed a golf trip to Calloway d! Gardens in North Carolina 9 with the gang from the West df Park Slovenian Home. 9! Anthony Mark Stanič flew 9 to San Diego, California to d| visit his friends during his H spring vacation from Cleve-land State University. He is the son of Tony and Jean Sta- d* nic, 919 East 216 St., Euclid, Ohio. * ❖ Slovenska Telovadna zveza (Slovenian Gymnastic Club) is sponsoring their annual program on Sunday, April 13, at 3:00 p.m. at St. Vitus Audi- ^ dl 9! d3 PRAZNIKE VSEM EASTER GREETINGS 9 9 M 9 M 9 May Easter be The beginning Of a daily resurrection In us —- ■ ... An awakening, A stepping forth Into newness, into richness Of life Filled with the light Of His presence. WISHING ALL OUR FRIENDS AN ABUNDANCE OF EASTER BLESSINGS! if d3 B 9 if M B 9! if df B 9 r di B 9 YOUR BEAUTY SALON 825 E. 185 St. 531-0176 POLDI BOJC, lastnica B 9 if di B 9 r dl B 9 B 9 f dl B 9 EASTER GREETINGS TO ALL NOHINGHAM TAVERN 18526 ST. CLAIR 531-6289 torium. Admission $3.00 adults children $1.50. For tickets contact Mrs. Rihtar at 391-6545. JI IS B 9 9 dl J! B 9 ANNIVERSARY GREETINGS: On April 7 Ed and Diane Pike are celebrating their 24th Wedding Anniversary. Ed is the owner-president of Ed Pike Lincoln Mercury car dealership in Mentor, Ohio. * ❖ ❖ BIRTHDAY GREETINGS TO: Jeannie Rovanšek of East-lake, Ohio (April 11). Fondest wishes to her from her family and friends. AI Pestotnik (April 8) of Euclid, Ohio. Stacey Chiappetta of Richmond Hts.. Ohio will cele- ^ brate her 12th birthday on 0|j April 9. dl Lil Malečkar of Euclid, O., 0j April 19. dl * * * 05 BELATED BIRTHDAYS ^ Ursula Unetič of East 76 St. 0)! Cleveland, Ohio celebrated dl her 82nd birthday on March 9 9. 9 Joseph “Joker” Arko of 9 Mentor, Ohio celebrated his dd B 9 ** & Fish Sandwiches, Canadian Blue Pike Home Cooked Food • Famous for our Roast Beef • SERVING LIQUOR ON SUNDAY 0 'H u 0 n 05---------------------------------------------------------------: HAPPY EASTER RICKMAN and SONS 21900 Euclid Ave. 481-5277 9 4 9 dl dl 9 9 J* A/SJtiJO4 B 9 r I 9 9 9 PEACE AND HAPPINESS TO ALL In The True Spirit of Easter EASTER GREETINGS H0FBRAU HAUS THE FAMILY “BUFFET” STYLE RESTAURANT B 9 B 9 S 9 JEROME A. BRENTAR, Manager special day on March 4. Death Notices dl IUR0PA TRAVEL SERVICE 911 E. 185 St. 9 dS^ 9 M 9 M. 9 MARIAN KUHAR Marian Kuhar, 83, died at her home Sunday evening, March 30. She is survived by her daughters Lillian K. Swisher and Marian J. Kuhar. She was the grandmother of Marian S. Fournier of Denver, Colo. She had a sister Francka Sojer in Ljubljana. All other sisters and brothers are deceased. Her husband, Frank, died in 1950. She was President of St. Mary Magdalene Lodge KSKJ for 28 years. She was a char- gj ter member and treasurer of the Yugoslav Cultural Gar- Qj dens for many years. She was ^ decorated by the Jugoslav 0j government in 1938 for her cultural achievements. TIM ACK AFPY EASTER! 3 dl 9 di 9 9 B r J B 9 r di B 9 r 3 B 9 r di B 9-______________ if dl B 9 r s. B 9 l? dl B 9 £f dl B 9 r di B 9 if dl •B 9. r di B 9---------------- if & t 9 r d? Phone: 692-1700 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM. FRANK ŠTRUKELJ 1066 E. 62 St. Cleveland, O. 44103 $ 1 I i{ § f m in L) V I F % f a F B r I r M F a a 80S E. 185 St. - 531-Si88 Rudy Kozan and Frank Krašovec B ►v' B t rs* t-- t B 9 dl 9 d? 9 d? 9 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI MRS. EDWARD J. KOVAČIČ Notary Public 431-3011 7308 Hecker Ave., Cleveland, Ohio 44103, tel. 431*3011 f F B ff B | | f S K B