izse vet POSEBNA IZDAJA - Leto XV. - štev. 19 (619) - Trst -1. maja 1963 30 lir rpaj dda, Soedii. in *bb. post. - Groppo I J |V'I - Ijut n» str« i j( pP v i ... n ' kr» 'aji' krb-. im0 i j« ■žel- DELO glasilo K Pl za slovensko narodno manjšino njf| Vi'1 Po 39 letih slovenski poslanec v parlamentu i lenn slovenski poslanec v parlamentu w i ■ VELIK USPEH KPI Tov. Vidah izvoljen za senatorja - lov. Marija Bernetič bo prišla v parlament - Nazadovanje demokristjanov Upi „Lipeu propadli d» ■et» nci-«e-.viji jefl' net :8?8 Volilni rezultati zelo jasno [j, «tovore. KPI je napredovala v /iti ^Sc.i naši deželi in v državi. Demokristjani so nazadovali, prav tako fašisti in monarhi-stl- Y 1 rstu je Skupna slovenska lista doživela veliko razočaranje. Zelo klavrno so propadla vsa optimistična predvi-Sevanja vseh antikomunistov. Napredovanje KPI je zlasti • j'tdno v Trstu, kjer so bile to- I j^at prvič tudi senatne volitve. Edini senator, ki je bil napovedno izvoljen na Tržaškem II jžemUu- je tovariš Vidali. V II jfugem volilnem okrožju je ,P 5^1 na prvem mestu tako v ^evilkah kot v odstotkih, jjjs Povsem razumljivo je, da je jC£ Velik napredek naše Partije v, ^očno razveselil naše tovariše, ' t Prijatelje in volivce. In njim 8re zahvala naše Partije. 0 Demokristjani, ki so toliko ,jji- uPali, da bodo dobili nepo-c\0 Sredno izvoljenega senatorja, f.° razočarani. Računali so, da odo prejeli okrog 8 tisoč gla-ldVov yec kot leta 1958, a so JJazadovali za 2.000 glasov. In ^ . v ov kandidat za senat, bivši rzaški župan Bartoli, ni bil ^posredno izvoljen. Tudi na ,t■ trajnem spominu. Slava njegovemu spominu! Dolores Ibaruri je napisala poseben članek posvečen spominu Juliana Grimaua. Članek je objavila milanska «Unità». V njem je med drugim poudarjeno: «Julian Grimau je bil eden izmed najboljših sinov španskega ljudstva, eden izmed najbolj vzornih tovarišev, mož Z jekleno voljo in neuklonljivo dušo, mož, na katerega je španska Partija lahko u-pravičeno ponosna.» V nadaljevanju članka pravi Dolores Ibaruri, da je tovariš Grimau branil špansko revolucijo in služil španski republiki. Branil je demokratične ideje ter se borit za zrušitev Francovega policijskega režima. In zato so ga španski fašisti mučili in ga tudi usmrtili. «Toda španski rodoljubi nadaljujejo svojo borbo — piše Dolores Ibaruri — proti fašističnemu režimu, ki je povzročil Španiji toliko gorja. Znano je, da je bilo odkar je prišel Franco na oblast nad 200 tisoč rodoljubov ubitih. In glas Ju- le mnogokrat smo pisali o izs ljevanju delovnih ljudi iz naše dčj žele. Tudi iz Trsta, ki je bil že vdf stoletij znan kot mesto, ki je črp, lo delovno silo iz bližnje in odd; ljcnejše okolice in celo iz zaledni! dežel, se je v letih po drugi sveto' ni vojni izselilo mnogo ljudi. Kij ul temu, da so se v tem mestu n selili številni preseljene! iz Ist in Dalmacije in kljub temu, da po povratku italijanske uprave pB šlo v tržaško mesto mnogo druži državnih, vojaških in civilnih lun cionarjev, je število prebivavccv f stalo skoraj isto kot pred vojno. T je zelo zgovoren dokaz, da v je if°c mesta odšlo zelo dosti domačino' Isti pojav srečujemo skoraj n» vseh področjih dežele Julijske krfl jine-Furlanije. V videmski pokraji ni je izseljevanje zavzelo še zaskrf ljujoč obseg. Ni dolgo tega, ko srn11 pisali o nekem poročilu, ki ga j1 napravilo tajništvo našega dežel nega komiteja in v katerem je hi! ta pojav še posebno podčrtan Pred kratkim je o izseljevanj pisalo tudi glasilo Slovencev v vij demski pokrajini «Matajur». Mc< drugim je omenjeno glasilo pob C čalo o tem, kam se v prvi vrsti u‘ f merjajo izseljenci iz Furlanije i: h.e Slovenske Benečije. Tako v listu h j^1 renio, da se največ tamkajšnjih # T mačinov izseljuje v Švico, da pa šL*6 zlasti v zadnjem času, hitro ' junak honvedski poročnik Ti Matrai, to je napol avtobiograf1 oseba, ki vzklikne : «Doberdo! na beseda..., V njej čujem gr bobnov in znake mračne neviht; Ta roman, ki je zadnje in naj] membnejše delo pisatelja M ka, uvršča Éjsner med izbrane mane s protivojno tendenco, čep' se oba romana krijeta ; nekaki posameznostih, ilP HM-' 1 , vendar Prcži^ delo v ničemer ne spominja za kov roman. Tudi življenjske fll obeh pisateljev so zelo podobnC' V nadaljevanju primerja Bj5l oba avtorja in se posebej z.adi*1* nastanku tega romana ter na velike odlike dela, ki so: iskre1*1 (Nadaljevanje na 3. strani) t 631-5-196 3 -DELO. 3 Pevci s ProseHa-Konioveia „ Doberdob u (Nadaljevanje z 2. strani) toplina, človečnost. Tako zaključuje ta svoj oris pisatelja in dela : «Veliko tega, kar je bilo napisanega na protivojno tèmo, je že zastarelo, po drugi svetovni vojni pa nekaterih od te vrste romanov sploh ni več mogoče brati. Za knjigo Prežihovega Voranca pa to ne velja.... Ta knjiga ni zastarela. Ta knjiga je močna ne samo po svoji protivojni tendenci, marveč tudi predvsem po tem, ker kaže, kako so se v tej nesmiselni vojni porajali veliki cilji na poti v svobodo in k človečnosti. Prežihov Voranc je bil prepričan, da bo postal Doberdob, tedaj grob slovenskih fantov, zibelka svobode slovenskega ljudstva.» e if°ooooooooooooooooooooooooooooo ooooooooooooooooooooooooooooooo OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO noj si Koncert slušateljev beograjske Glasbene akademije v tržaškem Avditoriju , Glasbena Matica je priredila kon-i ti* c$tt slušateljev beograjske Glasbe-e i1 !e Akademije v tržaškem Avdito-j h ['in. Koncert je vsestransko zelo i # uspel. Dvorana je bila do zad-a Š0 iz Beograda je bil zares bricert v pravem pomenu besede. .efil je odraz tiste velike zavzetosti, .■riž katero pristopajo v Jugoslaviji k rUÌUdiìu Slbsbe in to od prvih počet- n Ko., Anlsr, vi/.vtnnr, r, h i/lvl iri t :°v do dokončnega oblikovanja Vladih glasbenikov. viti Podrobna kritična ocena posameznih izvedb bi nas zavedla pre-ječ, v širino. Vsem izvajalcem brez neme moramo priznati da so do- stojno zastopali beograjsko Glas- akademijo — ki je mimogre-1 omenjeno ena izmed štirih jugoslovanskih glasbenih Akademij. Ze flavtistka Marija Graselli nas & v! ugodno presenetila z neverjetno ritmično natančno in stilno T°8n0 c'.i fei ho vil Da ki ! on i ha ki gr re vi I te v£ Kuret Miran y h d< k uvoz in izvoz vina in likerjev TRST Ul. Valdirivo, 3 - Telef. 28-926 5 k hi k ' D DELO — GLASILO K.P.I. ZA SLOVENSKO NARODNO MANJŠINO — DIREKTOR: MARIJA BERNETIč — ODGOVORNI UREDNIK: ANTON MIRKO UREDNIŠTVO IN UPRAVA: TRST, UL. CAPITOLINA 3 — TISK: TIP. RIVA, TRST, UL. TORREBIANCA 12 KAPELJ