Kupujte ISJNE BONDEI Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi vtem listu so uspešni EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte I VOJNE BONDEI 1 The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium J-UME xxvi.—leto xxvl CLEVELAND, OHIO, MONDAY (PONDELJEK), NOVEMBER 1, 1943 ŠTEVILKA (NUMBER) 255 Ruska past za Nemce na Krimu se brzo zapira #1(110 'lillZANOH Vojna med grški-je baje "'(»vljena ,^ND( IZ URADA ZDRUŽENEGA ODBORA JUŽNO-SLOVANSKIH AMERIKANCEV Kampanja za fond $30,000 - Jugo-armada ka osvobodilna ■}foti [ ' kateri so se v boju "Memu sovražniku pri-I ' ^Ibanski gerilci, so vr-osvajalce iz jugo-i^^skega mesta Debar j a ob albanske meje. so že poprej vodili ^i)j proti Nemcev, da-^^^^anilo gen. Tita pa Nsk so se albanske ijiisi,;® pridružile jugoslo-°svobodilni armadi. ^ ^fdmaciji so izolirani 1» gen. Tito priznava, ivo()oj., iztrgali četam 'ob - , ® vojske mesto Kiče-progi v dolini Mi"" ki j| Je nedavno vrnil iz '^1 bojne fronte, po- lo ko Nemci dr- Jnesta ob dal matin- ardar, vi mornariški čast- ob so nemške posadke ® od zaledja in so od-?^^^Gbšcine in orožje oklopne kolone, se poroča, da so na 'H h. ^®i"nci, znani pod ime-H n dobili popolno kon-^ Jonski obali, medtem člani druge gerilske kot "Elas," bodi-ali pa se pridružili ^l^kupini. ^l)a ' so levičarska ^0 Sir ki tvo ■ Sku kt\ k propagirala javno Vseh utilitetnih na- Pov 1?^"^ Edes se nahaja ®'jstvom polk. Zervasa. priznavajo na italijanski fronti New York, N. Y. — Skozi dve leti—v resnici vse do avgusta 1943—so bili ameriški časopisi in radio oddaje polne laž-njive propagande o Mihajlovi-ču in njegovih četnikih. Tekom te dobe so bili partizani in njih vodja Tito redkokdaj omenjeni. Začetkom septembra t. 1. je nastala o tem izrazita sprememba, ker je ZDRUŽENI ODBOR JUŽNOSLOVANSKIH AMERIKANCEV odprl svoj urad v New Yorku, kateremu je predsednik Louis Adamič, ki je počel ves svoj čas posvečati temu delu. Mihajlovič se sedaj manj o-menja, in tudi kadar njegovo ime pride v tisk, je pokrito z raznimi publicijskimi prevarami "vlade" in njih agentov, kakor je Fotič, čigar urad razpošilja vesti od neke neobstoječe radio oddaje, v poizkusih, da izpodbije popularnost Osvobodilne sile, partizanov in njihovega vodje Tita. Na strani roki publiciteta resnica pod vodstvom ZDRUŽENEGA ODBORA, v tisku in preko radia vpliva na uradni Washington in London potom hrvaškega, srbskega in slovenskega naroda. Tekom preteklih dveh mesecev je g. Adamič govoril o situaciji v Jugoslaviji s stotinam visokih vladnih uradnikov, radio komentatorjev, urednikov in časnikarjev. Napisal je stotine pisem, brzojavk, in kabelnov v Washington, London, Moskvo, Kairo in generalu Eisenhoweru. ZDRUŽENI ODBOR je začel izdajati svoj Bulletin v 30,000 izvodih. Mr. Adamič je ist^otako napisal več člankov za važne vplivne ameriške časopise in revije. čete zazna-napredek na 90 dd:i liniji ^ V .^^(liškega glavnega sta-se poroča, da sta armada v teku 9o napredovali na dolgi fronti v juž- !''' bili prisiljeni umak- Oekaj sežnjev pa do Zavezniške straže se «8tv ^^"10 še 11 milj od in Iseria, ki pred-oporišče nem- A glavno linije. 'i '^^Šk v zraku ^ Uradna novinarska b včeraj priznala, da /%). morali umakniti iz milj vzhodno od sila je stopila v Abaj.,. ^''aku in na morju, j biig 'fane in obstreljevane |,''jah.^^^®trijake naprave na JUlju rivieri in v Genovi. čolni, ki so K^tii! *^^Pad na Neapelj in ^ '^a Korziki, so bili po-beg. dobro vlado v Cte-^ J« "^ponovno izvolite žu-J. Lausche. Vse to pa ne zahteva samo ogromnega dela, ampak isto-tako razmerno velike stroške približno $2,000 mesečno. No, to je samo začetek dela in mno go tega se mora še urediti. Mr. Adamič daje (brezplačno) ves svoj čas in energijo temu odboru, toda ne more nadaljno opravljati sam največji del dela. Odboru je treba več tehničnih namestnikov. Ravnotako je treba tiskati in izdajati knjige brošure, letake, plakate in slič-no poleg rednega Bulletina. To pomeni, da bo kmalu treba ZDRUŽENEMU ODBORU do $5,000 mesečno. Sedaj je treba odboru najmanj $30,000. Razdelitev aktivnosti bo zahte vala to svoto za prvo polovico prihodnjega leta. Vršeč svojo zadano vlogo kljub velikim naporom in stro škom je ZDRUŽENI ODBOR deloma uspel, da pred uradnimi krogi in ameriško javnostjo pri kaže v pravi sliki značaj in ci Narodne osvobodilna borbe juž noslovanskega naroda, in tu je dosegel za naš narod prvi jasni uspeh te vojne, proti protivne mu delu narodnih sovražnikov, v prvi vrsti članov takozvane jugoslovanske "vlade v izgnanstvu, kateva šc vedno troši na stotisoče dolarjev (denar naroda) za lažnjivo propagando. DA SE POTREBNI FOND ZA NADALJNO VEČJE DELO ZASIGURA, JE NUJNO, DA VSAK POEDINEC PRISPEVA PO SVOJI MOCI. Vsak, ki se zaveda silne borbe našega naroda za svobodo, vsakj, ki želi da, pravica zmaga, da svojim bratom in razorani domovini pon^aga doseči boljšo bodočnost v napredni, demokratski in bratski vezi vseh južnih Slovanov, je potrebno, da pošlje svoj prispevek in tako postane "contributing member" ZDRUŽENEGA ODBORA, ki mu z obratno pošto pošlje člansko izkaznico. Potrebno je, da vsa društva iz svojih blagajno prispevajo v ta fond, ki je potreben za moralno in materijalno podporo osvobodilnim silam v stari domovini. Potrebno je, da vse naše naselbine priredijo koncerte in zborovanja v korist tega fonda. NABIRALNE LISTINE bomo poslali vsakemu, ki želi med prijatelji in znanci delovati za fond. Za vse pojasnila pišite na: UNITED COMMITTEE OF SOUTH-SLAVIC AMERICANS, 1010 Park Avenue, New York 28), New York. Vse pošiljatve naslovite na zgornji naslov, po možnosti tudi čeke in money-orders, izdane na UNITED COMMITTEE OF SOUTH-SLAVIC AMERICANS. Kampanja bo trajala do konca decembra;—radi tega je potrebna takojšnji akcija vsakega posameznika. Naši bratje in sestre v stari domovini nesebično žrtvujejo svoja lastna življenja;—nam je mnogo lažje žrtvovati nekaj dolarjev. Kadar bo delo ZDRUŽENEGA ODBORA dokončamo, se bo izdalo SPOMINSKO KNJIGO z imeni vseh, ki so s prispevka-mi omogočili dosego cilja, da Dodo naši bratje v stari domovini videli in vedeli, kdo je bil z njimi v njihovi težki in krvavi aorbi za pravico in svobodo. M. J. BOGDANOVICH, blagajnik; VINKO UJČIC, finančni tajnik. Nadaljni prispevki za kampanjo župana Franka J. Lauscheta Naša priporočila Jutri so volitve v Cleve-landu. Vsem našim državljanom in državljankam svetujemo, da gredo na volišče kolikor mogoče zgodaj. Ne odlašajte do zadnje minute, kajti lahko se zgodi, da boste prišli na volišče prepozno, v katerem slučaju ne boste mogli voliti. Za vsakega torej velja: volite gotovo in volite zgodaj. Tu sledijo naša priporočila : Za župana nvekta Cleve-landa (For Mayor of Cleveland) : Frank J. Lausche. Za clevelandsko mestno zbornico (For the Cleveland City Council): Ward 23: Edward J. Ko-vacic. Ward 28: Michael M. Lucak. Ward 32: John J. Prince. Za sodnike clevelandske mestne sodni je (F o r Judges of the Cleveland Municipal Court); Jan. 1 termin: Perry B. Jackson. Jan. 2 termin: Edwin J. Bradley. Jan. 4 iei'minA..Joseph A. Artl. Jan. 5 termin: Perry A. Frey. Za klerka clevelandskih mestnih sodni j (For Clerk of Cleveland Municipal Court): William J. ReicMe. Clevelandsko davčna do-klada za eno desetinko "milla" za razvedrilne namene (City of Cleveland one-tenth mill recreation levy): Volite: Za (For). Clevelandsko davčna do-klada za polovico "millo" zo vzdrževanje javnih šol (Cleveland school one-half mill operating levy): Volite: Za (For). Izrežite zgornje in vzemite s seboj v volilno kočo, do boste lažje in hitreje volili. še enkrat; Volite gotovo in volite zgodaj! Volišča se odpro ob 6:30 zjutraj in ise zapro ob 6:30 zvečer. NOCOJ JE POLITIČEN SHOD IN ZABAVA V SLOV. NA«. DOMU Govorili bodo: župan Lausche, councilman Kovačič in kongresman Feighan. Zabava v domovem aneksu Danes ob 8:15 zvečer prireja demokratska organizacija 23. warde svoj običajni volilni shod v S. N. Domu na St. Clair Ave. Ta priredba pa bo drugačna kot je bil običaj v preteklosti, kajti politični shod bo spojen z družabno zabavo. v. Nastopili bodo samo štirje govorniki, in sicer: Župan Frank J. Lausche, councilman Edward J. Kovačič, kandidat za sodnika John W. Gleason in kongresman Michael A. Feighan. Domače slovenske popevke bo proizvajal popularni slovenski radijski kvartet. Igrala bo godba in servirala se bodo tudi okrepčila. Vse se je tako uredilo, da bo resna politična stran spojena s prijateljsko zabavo. Govorov ne bo več kot je treba in vsi bodo kratki. Namen sestanka je, dati priliko vsem prijateljem župana Lauscheta in councilmana Kovačiča, da pridejo skupaj in se v prijateljskem ozračju nekoliko porazgovore in pozabavajo. Priredba se bo vršila v aneksu S. N. Doma na 6417 St. Clair Ave. Vstop bo pri glavnem vhodu, tako da boste lahko šli v aneks skozi veliko dvorano. Vsi ste dobrodošli! RDEČA VOJSKA SKORO ZAPEČATI USODO NACIJEV Se nahaja samo še 8 milj od edine železniške proge Mr. John E. Lokar nam sporoča prejem naslednjih nadalj-nih prispevkov za kampanjo župana Franka J. Lauscheta; Mr. Blaz Godec, 16903 Grove-wood, $5; Mr. Andrew Ogrin, 18508 Shawnee Ave., $2.00; Mr. Stev Treble,' 567 E. 200th St., $60.; Mr. in Mrs. J. Marinko, 1071 E. 171 St., $5; Mr. Anton Gubane, 16725 Waterloo, $10; Mr. John Drenik, 23776 Lakeland Blvd., $50; Mr. Frank Cer-ne, 6401 St. Clair Ave., $10; Mr. Frank Azman, 6501 St. Clair Ave., $10; Mr. Frank Dre-mel, 646 E. 162nd St., $5; Mr. Joe Perusek, Sr., $10; Mr. Fr. Jeran, 14900 Cardinal, $3; Mr. Matt Petrovich, 253 E. 151st St., $5; Mr. in Mrs. J. Zakraj-sek, 616 E. 117th St., $5; Mr. in Mrs. J. Lunder, 7115 Myron Ave., ^5; Mrs. W. Terlep, 15501 Lucknow Ave., $10. Vse one, ki bodo poslali pri- NA OBISKU Mrs. Johanna Sustar, z St. Mary's, Pa., je prišla za teden dni na obisk k svoji hčeri, Mrs. Pauline Močnik, 11909 Way-land Ave., kjer jo prijateljice in znanci lahko obiščejo. Dobrodošla! STAVKA V PREMOGOVNIKIH SE ŠIRI Washington, 1. nov. — Danes se je začel četrti štrajk v industriji mehkega premoga v teku pol leta. S preminitvijo "premirja," se je danes pridružilo na tisoče unijskih premogar-jev 115 tisočem, ki so bili že na stavki. Doba premirja, tekom katere so se premogarji obvezali ostati na delu, je potekla snoči opolnoči. Vlada bo najbrže zopet zasegla premogovnike, da se obrat spravi v tek, kakor je storila spomladi. Obdržite dobro vlado v Cle-velandu — ponovno izvolite župana Frank J. Lausche. skevke, se prosi, da jih naslovijo na; Lausche for Mayor Committee, 801 N.B.C. Building, Cleveland, O. Novi grobovi JOHN LENARŠIČ V nedeljo zjutraj je preminil v Painesville bolnišnici rojak John Lenaršič, v starosti 75 let. Stanoval je na Anderson St., Wickliffe, Ohio. Pokojni je bil doma iz vasi Dragomin na Gorenjskem, odkoder je prišel v Ameriko pred 43. leti. Tukaj zapušča sina Pvt. Johna, ki se nahaja v Camp Edwards, Mass., in polbrata Jakoba Banko. Pogreb se bo vršil v sredo ob 8.15 uri zjutraj iz pogrebnega zavoda August F. Svetek, 478 E. 152 St., v cerkev sv. Pavla na Chardon Rd., in. nato na Calvary pokopališče. SYLVESTER SNIDER Po kratki in mučni bolezni je preminil na svojem domu Sylvester Snider, p. d. Snider j eve-ga Gustelna sin, star 30 let, stanujoč na 1418 E. 41 St. Tukaj zapušča žalujočo mater Mary, rojeno Kuman, dva brata Augusta in Pfc. Alberta v Camp Swift, Texas, tri .sestre, Mary, poročeno Kustus, Molly j A ' in Anno ter več sorodnikov. Ro-j odide prostovoljno k jen je bil v Clevelandu, O. Po- j^joi-jjarici, John Derin, stanu-greb se bo vršil v sredo, ob 8.151 loil E. 64 St. Preje se uri zjutraj iz Jos. Žele in nahajal štiri leta pri ma- novi pogrebnega zavoda, 6502,Prijatelji ga lahko obi-St. Clair Ave. v cerkev ščejo nocoj na domu. madežnega Spočetja, E. 41 St.; ___ in Superior Ave., ter nato naj Calvary pokopališče. , ^ Crowder, Mo., Bodi pokojnikoma ohranj^^ ^^ blag spomin preostalim pf,.. prank Cha- nikom pa izrekamo nase Mrs. Pauline Chaper- j lo, 827 E. 93 St. Vrnil se bo v VILE ROJENICE j Cal!form.io, k.jer Pri družini Mr. in Mrs. Frank! P""'™ ; Pirtz, ml., se je oglasila tetica: - j štorklja, ki je pustila v spomin; krepkega sinčka, prvorojenca.| Mlada mamica in sinko se dobro; V Huron Rd. bolnišnici, kjer ppčutita ter se nahajata v Glen-j se je morala podvreči težki ope-ville bolnišnici. Mamica je hčer-! raciji, se nahaja Mrs. Alice Naši fantje-vojaki LONDON, ponedeljek,. 1. nov. — Rdeča armada je bila glasom zadnjih vesti iz Moskve samo še osem milj od zadnje železniške proge, ki nudi Nemcem na Krimu priliko za beg, kar pomeni, da je usoda stotisoč Nemcev, ki so zajeti na Krimu, za praktične svrhe zapečatena.' 200 msi osvobojenih Rusi so včeraj okupirali sko-ro vso prostrano Nogajsko stepo in osvobodili nadaljnih 200 naseljenih krajev. četrta ukrajinska a r mada pod poveljstvom gen. Feodora Tolbuhina je od krila udarila proti Perekopu in zasedla mesto Čaplinko in dospela do točke, ki se nahaja samo osem milj od železniške proge, ki bi mogla služiti nacijem pri begu s Krima. Rusi dero naprej Pričakuje se, da se bodo Nemci trdovratno borili ob 60 milj dolgi progi med Perekopom in Kerzonom, ampak poglavitna proga je bila napravljena že skoro nerabna od strani deročih ruskih armad, ki bodo z lahkoto namerili, nanjo ogenj iz topov. Tei'en je raven in brez naravnih zavir. Na drugi strani velikega polotoka na črnem mor j u sekajo čete gen. Tolbuhina Nemce na drobne kose s tanki, in v akciji je tudi kozaška konjenica. Sedem milj od Perekopa Neko londonsko poročilo pravi, da so prednje straže Sovjetske vojske samo še sedem milj od Perekopa, na vzhodnem koncu, medtem ko so se ruske čete liki pahljača, raztegnile preko vse celine, ki leži nasproti Krima. Rusi so že v soboto zavzeli mesto Novo Aleksejevka, 10 milj zapadno od Gonj češka in v boju pobili okrog tisoč Nemcev. Včeraj je bilo okupirano mesto Novo Trojtskoje, 17 milj severozapadno od Nove Alek-^ejevke, od Rdeče konjenice, ki je kraj očistila zadnjih nacij-skih ostankov. Nemška moč na Krimu ni znana "Sovražnik ima velike izgube v vojaštvu in materijalu," se glasi uradno poročilo s fronte. "Zajetih je bilo tudi mnogo ujetnikov." Natančno število Nemcev na Krimu ni znano. Cenjeno je bilo od mnogo deset tisoč do pol milijona. Dasiravno je nemška komanda poslala mnogo oja-čenj s Krima, ko se je bil desperates boj za Melitopol, pa ni nobenih dokazov, da so bile nemške čete v velikem obsegu umaknjene s krimskega polotoka. F BOLNIŠNICI % ka poznane družine Mr. Mike Jalovec, ki vodi že več let gostilno na 6424 Spilker Ave. čestitamo ! Kaušek, stanujoča na 19513 Ke-wanee Ave. Obiski niso dovoljeni. želimo, da bi se ji ljubo zdravje kmalu povrnilo! NA OPERACIJI Mrs. Rose Jaklič, 1090 E. 66 St., je srečno prestala teško operacijo v Glenville bolnišnici. Nahaja se v sobi št. 310. Prijateljice so vabljene, da jo bi-ščejo, mi ji pa želimo skorajšnjo okrevanje! % ŠtRAN 2. ENAKOi»RAVNOSl 1. novembra, i,- 10 UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI 99 H v ENAKOPRAVNOST Owned and PubUihed by [ VHI AMERICAN JUGOSLAV FRINTINO AND FtTBLISHINO CO. 99 0381 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 6311-13 iHued Every Day Except Sunday: and Holiday* SUBSCRIPTION RATES (GENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mall Out of Town: KPo racnaialcu v Cleveland In po poitl izten mesta): Par One Year — (Za celo leto)-------- Por Half Year — (Za pol leta)--------- Por S Month! — (Za S meiece)--------------- ..#».50 _ 3.50 _ 2.00 By Mall tn Clevelaiul, Canada and Mexico: :(Po pošti V Clevelandu, Kanadi In Mehiki): Por One Year — (Za celo leto)---:-- Por Half Year — (Za pol leta)-- por i Month# — (Za 3 mesece)- Por Surope, South America and Other Foreign Countrlei: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske drtave): PoC One Year — (Za celo leto)----- Por Half Year — (Za pol leta) ---------—------------------------ -.17.50 - 4.00 _ ajo _$8.00 _ 450 entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office' at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1878. 104 Kaj se nahaja v ozadju civilne vojne na Grškem Jugoslavija ni edina balkanska dežela, kjer so intri ge kraljevašev in drugih nazadnjaških elementov, ki skušajo pod krinko borbe za demokracijo splezati nazaj na krmilo oblasti, izzvale odločen odpor ljudstva doma, ki mora vsled tega voditi boj ne samo proti tujemu osvoje-valcu, temveč tudi proti svoji domači reakciji. Sliko o vzrokih boja med nasprotnimi gerilskimi skupinami v Grčiji, ki se spreminja v civilno vojno, je podal pred par dnevi ameriški časnikar Drev/ Pearson, ki pripisuje velik del krivde za položaj Ameriki, ker z ozi-rom na Grčijo slepo sledi politiki Velike Britanije. Pearson tozadevno piše: Pred več kot letom dni je bil neki britski polkovnik poslan; da požene v zrak neki most med Atenami in Solunom, toda se niu ni posrečilp napraviti stike z britskimi mornariškimi edinicami, ki so ga imele vzeti iz Grčije, in tako je bil prisiljen ostati tam. Nahajal se je leto dni z grškimi gerilci, končno pa se mu je preteklo poletje posrečilo priti nazaj v Kairo. V Kairi je poročal, da medtem ko grško podtalno gibanje kontrolira večji del dežele proč od glavnih cest in mest, pa zadržuje večjo proti-nacijsko odpornost podpora, ki jo uživa kralj George II od strani Anglije in Amerike. Kralj George II, pokrovitelj osovražene Metaxisove diktature, je po begu v inozemstvo prišel v Ameriko, kjer je bil sprejet in pogoščen od predsednika Roosevel-ta, in začelo se je s polno paro delati za njegov povratek v Grčijo, kadar bodo naciji izgnani iz dežele. To pa ni borbenim Grkom niti malo ugajalo, je poročal britski polkovnik, kajti oni ne vidijo dosti razlike med vlado naci-jev in grško kraljevsko vlado. Za tem so grške podtalne skupine poslale v Kairo svoje zastopnike. Poleg tega je prišel tja tudi George Exindaris, zastopnik starih grških političnih strank, katerega je v to nagovoril omenjeni britski polkovnik. Tam se je vršil sestanek med sedmimi podtalnimi voditelji in Exindarisom, na katerem je bil sprejet zaključek, da grško ljudstvo položi vsa politična vprašanja na stran in koncentrira vse sile za boj proti sovražniku, in da kralj ostane popolnoma v ozadju. Bili so za to, da kralj še nadalje prejema svojo plačo, ampak v Grčijo se nima vrniti, dokler ne bo vojna končana in bo imelo ljudstvo priliko pri svobodnih volitvah povedati, ali hoče monarhijo ali republiko. Podtalni voditelji so v tem smislu sestavili protokol in ga izročili grškemu kabinetu. Ta protokol je bil na skupni seji soglasno odobren. To je bila ena izmed redkih soglasnih odločitev, ki jih je kabinet napravil v zadnjem času. Protokol je podpisal celo^ ministrski predsednik, ki je intimen prijatelj kralja. Ampak z ozirom na njegove intimne stike s kraljem je predlagal, da ga mu predloži ministrski podpredsednik. Kralj je po sprejemu protokola povabil kabinet na sejo kronskega sveta, na kateri so voditelji podtalnega gibanja pojasnili seritiment grškega ljudstva in izrekli svarilo, da ako bi se osvojilo kak drug program kot ljudsko glasovanje glede monarhije, bi to sigurno pomenilo civilno vojno v Grčiji. Kralj je vse to uljudno poslušal, potem pa je v bistvu odvrnil: "Gospodje, lepa vam hvala za vaš trud in pojasnilo. Svoj odgovor vam bom dal, potem ko se bom posvetoval z mojima dobrima prijateljema Winstonom Churchillom in predsednikom Rooseveltom." Ameriški poslanik v Egiptu in Grčiji, Alexander Kirk, je med tem mirno, ampak vztrajno dajal migljaje, da je kralj George velik in dober prijatelj predsednika Roosevelta. Dva dni potem je britski poslanik za Srednji vzhod in bivši avstralski poslanec v Washingtonu, Richard Casey, poklical k sebi člane grškega kabineta in gerilske voditelje. Navzoč je bil tudi Sir Maitland Wilson, angleški armadni poveljnik za Balkan. Casey je takoj začel napadati grški kabinet in ga ostro kritiziral radi njegove opozicije proti kralju. Grški minister, ki je najbolj argumentiral s Casey-jem, je bil Sofoklej Venizelos, sin bivšega grškega voditelja, ki je minister mornarice. Venizelos je bil do letošnjega februarja v Zed. državah in izrazil je mnenje, da ameriško ljudstvo ne verjame v to, da bi se grškemu ljudstvu vsiljevalo kralja, ako ga ne mara. Enkrat med debato se je Casey obrnil k Venizelosu in ga vprašal: "Kakšen kraljevski minister pa ste, da priporočate svojemu kralju, naj se ne vrne k svojemu narodu?" Venizelos je na to odvrnil, da je imenovanje grškega kabineta od kralja gola formalnost in da kabinet v resnici zastopa ljudstvo, ne pa kralja. Venizelos je tudi vprašal Caseya, da-li njegove lekcije članom kabineta predstavljajo stališče britske vlade ali njegovo osebno prepričanje. Casey je odgovoril, da govori le za svojo osebo. Ministrski podpredsednik George Rousas je potem svetoval, da bi grški kabinet rad zvedel, kakšno je stališče britske vlade. Z ozirom na to je Casey dejal, da bo zadevo predložil Churchillu. Med tem so se mudila v Kairi petorica ameriških senatorjev, ampak Angleži so dobro skrbeli, da voditelji grškega podtalnega gibanja niso prišli do njih. Tudi ameriški poslanik Kjrk, ki je sicer mnogo bolj diskreten kot Casey, se privatno izraža, da bi grški kabinet moral stati za kraljem. Par tednov pozneje je Churchill poslal grškemu kralju poslanico, v kateri mu v plamtečih besedah zagotavlja svojo podporo in ga poziva, da naj "na čelu svojih čet jezdi v borbo." Roosevelt je poslal mnogo zmernejšo poslanico, vendar mu je tudi on izrazil svojo podporo. Tu je, kjer stvar stoji sedaj, razen da je odpor proti kralju dosegel točko, kjer je na Grškem izbruhnila odprta vojna. _ nihče brigal za nas in omenjena tovarna je lahko delala po svoje in se širila na škodo stanovalcev v dotični okolici. Prošnjo, ki so jo nanj naslovili stanovalci v dotičnem okraju, je councilman Kovačič takoj upošteval in se obrnil na pristojne urade kakor: Zoning Board, zdravstveni department in na naš department postav, ki so takoj stopili v akcijo in prepovedali povečanje omenjene tovarne, kar bi bilo na škodo posestnikov v dotični okolici. mana Kovačiča in njegove zmož- ] nosti, ki ga usposabljajo za ponovno izvolitev. / Danes bolj kot kdaj f tmbuje naša varda v resni'' (Nadaljevanje na 3. strani' Prav tako je njegovo delo, da je dotična tovarna zaustavila izpuščanje škodljivega dima in plinov. Vemo pa tudi, da nas sedanji councilman ne bo odnehal z delom v korist svojih vo-lilcev in sodržavljanov v 23. vardi, če mu damo popolno zaupnico in ga ponovno izvolimo v mestno zbornico. Podpisani stanovalci v tem o-kraju poznamo našega council- Ob tretji obletnici smrti našega.do' brega očeta in soproga JOHN JEGLIČA ki je umrl dne I. novembra, 1940. S pomnoženo hvaležnostjo in velikim spO' minom se danes zamišljamo v ono radostno 1% sončno stran življenja, katerega smo preživeli^ našem kratkem družinskem doživetju. In na njega nam je drag in priljubljen ter ostale enak še na mnoga mnoga leta. Družina UREDNIKOVA POŠTA eudidsko vodstvo v vojnem času ter izvolite ponovno župana Zadnji klic Cleveland, Ohio. — Jutri zjutraj se otvorijo volilne koče. Odločila se bo usoda naših mestnih kandidatov. Bo li Frank J. Lausche župan mesta in med drugimi John J. Prince mestni zastopnik leži v nas in volilcev mesta Clevelanda in posameznih mestnih vard. Če pade eden ali drugi, ne bo to v ponos naroda, tem manj za one, ki se bodo volitev vzdržali. Če bi mi znali ceniti pomembnost teh volitev in visoko ceno v ugled naroda ne bi jutri nikogar manjkalo v volilni koči. Prepričan sem, da se bodo bratje Hrvati v polnem udeležili jutranjih volitev in oddali glas za naše kandidate in poniževalno bi bilo, da bi se kdo med, nami našel, ki bi volitve sabotiral. j didate, ki so nam po rojstvu in 1 krvi najbližji. Postavite se sami, da ste odgovorni, kaj se v vaši hiši in cesti godi. Sami sebe imenujte za kampanjskega načelnika vašega okraja in u-pravite delo kakor bi to storili za sebe ali vašega sina. Če vam pa kdo kakšno bridko zabrusi, pustite ga mimo in vedite o njem, da ni človek, s katerim bi se bilo vredno ukvarjati. Med nami, kdor do danes ni toliko zaveden, da ne bi znal ceniti pomen volitev, ni vreden, da ga kdaj kdo za Slovenca šteje. Čitali smo,-da domovina pri in po zrušitvi ni imela izdajalca in radovedni smo kdo bi si hotel tukaj utisniti sramotni pečat: izdajalec v novi domovini. Jucri mora biti naša zmaga in ta za vsako ceno v ponos naroda. Odbor; Lausche for Mayor in Prince for Council 32. varde. Izvolimo ponovno Edward Kovačiča Dragi očetje, poglavarji in hranitelji družin, toplo na vas apeliramo, storite prvi vi narodno dolžnost in zapovejte vaši diužini kaj je njih naloga. Drage matere, najdražje bitje pri družini vas prosimo v imenu vaših sinov, ki so raztreseni po vseh svetovnih frontah in j kakor tudi vsi za- ae bonjo za ohranitev oiviliza-, m državljan- eye m demokracije, da pojdete ; ^ 23 vardi, bomo Izvršili na vohsee m oddajte glas za one-1 državljansko dolžnost s ga, za katerega b. ga odM vas J stopih 2. novem- ,.n, ce b. bil v vašem objemu. volišče in oddali svoj Sestre in bratje teh vojakov glas za ponovno izvolitev naše-proximo, ker so oni odsotni, sto- ga župana Frank J. Lauscheta rite v nadomestilo vsaj vi dr- in prav tako za ponovno izvoli-žavljansko dolžnost in volite za tev Edwarda Kovačiča za coun-Fiank J. Lauscheta in John cilmana v 23. vardi. J. Princa, ki sta bila v prvi sve- Volilci v okolici 59, 60 in 61, tovni vojni v temu položaju, ka- ceste smo še posebej dojžni na-kor so sedaj vaši bratje. Zave- šemu councilnianu Edwarda dajte se dejstva, da kadar se ti Kovačiču, da mu pomagamo do zopet zdravi in zmagoviti po- ■ ponovne izvolitve, ker se je povrnejo na svoje domove, bosta trudil,'da je zaustavil vsaj de-znala ceniti njih zasluge in žrt- loma ropot in razširanje Wejl-ve, katere sta sama na lastni man Bronze tovarne, ki se na-koži občutila. haja na Suparior Ave. med 60. Prosimo stopite k sorodni-; in 61. cesto. kom, stopite k sosedu in znancu Prodno je bil izvoljen v mest-in nagovorite jih, da se volitev no zbornico. naš sedanji coun-udeleže in volijo za naše kan-joi'man Edward Kovačič, se ni KENNETH J. SIMS in ž njim vso KOALICIJSKO LISTO Prečitajte naslednji uvodnik, ki je bil priobten v Cleveland Plain Dealer-ju v petek, 22. oktobra, 1943, namreč: DOLŽNOST EUCLIDA "Ves okraj Cuyahoga zanima ponovna izvolitev Kenneth J. Simsa županom Euclida. Neprestan razvoj vojnih in mirnih industrij v tem napredujočem mestu je glavna briga vse te okolice. Ako bi se v Euclidu zrušila sedanja vlada, bi to odmevalo celo preko njegovih meja. "Župan Sims in njegovi tovariši so si ustvarili odličen rekord v šestih letih v uradu. Ko so prevzeli vodstvo, so bile mestne finance v resnem stanju. V treh letih je bil izveden program, ki je zagotovil zdravo finančno zgradbo. Kljub cvetočim razmeram, ki prevladujejo od začetka vojne in veliki masi naseljenih ljudi, se je obdržal visok standard izpolnovanja postav in znižali veliki zločini. Tudi Euclid je efektivno storil svoj del v številnih doprinosih za vojno. "Bodočnost Euclida bo najbolje zavarovana z ponovno izvolitvijo župana Simsa." VEDNO VELJA GESLO; NAPREJ Z SIMSOM! CKE^ COALITION PARTY OP EUCLID, GILBERT MORGAN, Sec'y KEEP CLEVELAND CLEAR OF KEEP CLEVELAND ON TOP Re-Elect FRANK J. lausche MAYOR TUESDAY, NOVEMBER 2, 1943 Cleveland has enjoyed good leadership anth those of its hinterland was repeated and emphasized. This attitude aroused the praise of the commander of the place, the Austrian Marshal Gyulay. When after the turmoil of the political conflagrations of 18-18-50 the town's delegates went to Vienna to deliver to the Emperor an address of loyalty and homage, they were awarded a new statute granting new privileges to the city of Trieste. It was the recompense "for the wise and loyal attitude" toward Austria. The sense of indissoluble ties with the hinterland had once more prevailed. A change in this attitude set in during the last decades of the nineteenth century when Italian irredentism began to ap- nationality, the lower classes and, of course, all non-Italians, remained faithful to the traditional union with the territories lying behind from which they derived their existence, their wealth, and their progress. Italian irredentism in the Julian March would probably have remained without major consequences if it had not become an instrument of the imperialistic foreign policy of tha Kingdom of Italy. As few as they were, the Italian irredentists in Trieste were very fanatic. One of their leaders said before the first world war; "Trieste must be annexed to Italy even if grass should grov: in its beautiful harbor." The motto of Trieste's irredentism was: "Italy or death." They had Italy and the death of a seaport and a center of commerce. Italy, as "heir to Venice," adopted the latter's foreign policy and demanded Trieste and a great deal of the Eastern coast of the Adriatic, Istria and almost the whole of Dalmatia with all the important islands as price of her entrance into the war in 1915 on the side of the Allied Powers. Italy was determined not to allow the presence of any other naval power in the Adriatic. Italy wanted to convert the Adriatic into a closed Italian lake, a jjew golf o di Venezia. For such reasons and to sucn purposes Italy took in 1918 Trieste, Istria, Fiume, Zara, Valona and a number of important islands. Yugoslavia succeeded at the Peace Conference in reducing Italy's appetites to these territories but as soon as she could manage, in 1941, Italy , "annexed" without any delay Dalmatia with all the islands, Montenegro and Albania, which are now part of the "Kingdom of Italy." Italy's real intentions in the Adriatic were quite frankly confessed by the Giornale d'Italia, April 19, 1915, (proprietors were the then Prime Minister Salandra and his Foreign Minister Baron Sonnino) by these words: "The principal objective of Italy in the Adriatic is the solution, once for all, of the politico-strategic question of a sea, which is commanded in the military sense from the Eastern shore, and such a problem can be solved only by one method — by elimination from the Adriatic of every other war fleet. From the military point of view Italy ought not to make a compromise. Not a fort, nor a gun, nor a subma, rine that is not Italian, ought to be in the Adriatic." (To be continued.) a few individuals, but it is an active living force of all the people who suffer the greatest sacrifices for a better future world. . The Second Stratum: Attempts on Life and Sabotage The members of the second stratum are entrusted with the task of establishing communications between the masses and the guerrillas. For this reason they must time their activities so as to give the greatest pos sible aid to the military operations against the occupiers. Ac cording to the exigencies of time and place, attempts on life of the tenemy and sabotage occur either simultaneously with the military operations, or before them as a preparatory measure. Another important task of this group is the print ing of underground newspapers, which constitute the organ of the guerrilla high command, as well as providing in formation service. Attempts on the lives of high officials of the occupation re gime and attempts to destroy public buildings and institutions are made almost daily We read of them in all the newspapers. Many attempts are successfully launched even in broad daylight in well-populated centers. Those who make the attempts usually succeed in escaping, which proves how carefully everything is planned and prepared. Some of the most successful raids have been made, from ambush. Thus, for example, one of the leaders of the Fascist party and bodyguard to the High Commissioner of Ljubljana was lured to a spot near the city and killed. At noon, in Jesenice, (an industrial center occupied by the Germans) Mayor Luckmann was shot near the Municipal House as he was returning home from his office in thfe midst of busy traffic. He was much hated because of his cruelty. A few days before the hand of justice overtook him, he went out in his Gestapo uniform "on a hunt for Partizans," as he expressed it, and "dragged home two dead." Because of his death and that of the bloc-leader Andrej Jaki, who was shot on the same day in Kranj, 50 Slovene hostages from all parts of Gorenjsko were slain. Particularly frequent are the attempts on festive occasions of the occupiers, at meetings, exhibitions and the like. At the opening of the Grand Fair of Ljubljana a bomb exploded the display windows.^— signature was forged was revealed that the guerrillas, dressed'as ployees, gave the order. ^0, themselves from fui^^ ® ggi'n cule, the Italians did no order the pictures to played. (To be continuea; . TIMELY TIP #' Here's a tip to thri y It comes from the Grea veland Safety Council, are any stair steps or r® in your home that jgge, ing . It's a lot cheaper to ang, don't delay ® to broken step than a broken As the days get shoi^ the nights get longer, fusing in-between hours light will become dangerous for both and pedestrians. The Cleveland Safety Counc you to take extra care oi: walking in twiligW ^ check your heati^ system Cold weather is thg corner, and the Cleveland Safety CouD ^ gests that you may sa'V erty and lives by gygt®"" od for a safety check-up> con- lives ujr gygte of your home's heatmg^^ now. Anytime is & Here's a wartime nursery rhyme from the Greater Cleveland Safety Council: * Now if Jack falls down and breaks his crown And Jill comes tumbling after, They jam the works—while To jo smirks And Hitler shouts with laughter. KID SALVAGE w „•.1/ k P4r TAXES Pigboat , iiail 0(/fclo' U * the Our fighting men on to Hub; (submarines) are forces- of best-fed in the marine food galleys a ^ c recipe by Cook Stanley U.S.N, which he calls- St«"' V.8 Beef and Pot«'" 2 toblMpooni 'J®"' jrlpP'""* 1 tablMpoon (a< <>' wi Tmgg: V-i cup cold V4 cup Hour fol' 2. Saul* In lot w lightly browned- . uinfl " I* odd lo #l#w end coo (O ut«i longer, or untu S»rv»» * Your own forces <"), g, » front will vote it "top* dish any meal. lie'