OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU ★ Izvršujemo Tsakoyrstine tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER ★ Commercial Printing oi All Kinds VOL. XXXV.—LETO XXXV. CLEVELAND, OHIO, TUESDAY (TOREK), MAY 27, 1952 ŠTEVILKA (NUMBER) 106 JOSEPHINE NEZIČ V St. Alexis bolnišnici, kamor je bila prepeljana snoči, je umrla danes zjutraj Josephine Ne-zič, stanujoča na 14508 Thames Ave. Pogreb oskrbuje pogrebni zavod Mary A. Svetek, 478 E. 152 St. Podrobnosti bomo poročali jutri. * Pogreb Pogreb pokojne Mary Koželj iz 19214 Cherokee Ave. se vrši v četrtek zjutraj ob 8.45 uri iz pogrebnega zavoda Joseph Žele in sinovi, 458 E. 152 St., v cerkev Marije Vnebovzete ob 9.30 uri ter nato na pokopališče Calvary. Pokojnica je bila tudi članica krožka št. 1 Progresivnih Slovenk. Pogreb pokojne Mary Noda se vrši v četrtek zjutraj ob 8.30 uri zjutraj iz pogrebnega zavoda Mary A. Svetek, 478 E. 152 St., v cerkev sv. Kristine ob 9. uri ter nato na pokopališče Calvary. dejo v sredo zvečer ob 8. uri, da izkažejo zadnjo čast pokojni članici Mary Koželj, v četrtek da se pa po možnosti udeleže njenega pogreba. Starše se prosi, da pošljejo svoje otroke, ki so pri Mladinskem pevskem zboru SDD, v sredo zvečer ob 6.30 uri v Slovenski delavski dom na Waterloo Rd., odkoder se skupno podajo v Že-letov pogrebni zavod, kjer bodo zapeli v zadnje slovo pokojni Mary Koželj. STUDU NOVIH PREDLOGOV GLEDE KOREJE NI POMAGAL! PUNSAN, Koreja, 26. maja—Zadnje tri dni je bilo posvečenih temu, da obe delegaciji same zase študirata nove predloge, kako bi prišlo do sporazuma glede izmenjave vojnih ujetnikov. Na novo sestala se konferenca ni mogla priti do nobenega rezultata. Komunistični vojni ujetniki v V zadnjo slovo članice krožka št. 1 Progresivnih Slovenk so prošene, da pridejo v sredo ob 7.30 uri v Že-letov pogrebni zavod na E. 152 St. Članice društva Svoboda, št. , , . u -» • T^aa-KJTkf - v iail t^edseboine zveze m obvesganja 'i 1 rv» * Tn o rokah zavezniških oblasti so predmet debat na eni in drugi strani. Radi svojega nekvalificiranega zadržanja sta bila oba aivša ameriška poveljnika ujet-niških taborišč na otočju Koje degradirana s položajev generalov na položaje navadnih polkovnikov. Ta dva bivša generala, Colson in Dodd, za katera gre, bosta poslana v domovino in jima bo dana prilika, da se bosta zagovarjala pred senatnim odborom za zunanje zadeve. General Colson, sedaj v položaju polkovnika, je bil tisti, ki se je diskvalificiral, ko se je pogajal s komunisti, kako oprostiti bivšega generala Dodda, katerega so iržali komunisti kot talca. Dodd sam pa se je diskvalificiral, kei se je pustil ujeti od vojnih ujetnikov. Podzemeljski hodniki iz taborišč Uprava ujetniških taborišč je odkrila, da so imela posamezna taborišča podzemske hodnike, po katerih so nekateri vojni ujetni ki že ušli, na drugi strani pa sc ti podzemski hodniki slutili v četrta skupina na polu v domovino Danes se odpelje proti« New Yorku četrta skupina potnikov, ki potujejo z Progresivnimi Slovenkami, ter se jutri, v sredo, 28. maja vkrcajo na parnik Queen Mary. Potujejo sledeči: Mrs. Marion Bashel, Mrs. Helen Mikush, Mrs. Anna Ažman, Mrs. Anna Žagar, Mrs. Anna Pinculic, Mrs. Frances Udovich, Mrs. Frances Kodrich, Mrs. An-tonia Lubešek, Mrs. Frances Korenčič, Mrs. Mary Zupančič, Mrs. Anna Pelčič, Mrs. Mary Gornik, Mrs. Katie Bradach, Mrs. Mary Crnčič, Mrs. Anna Babich, Mrs. Marie Grdina, Mrs. Josephine Krašovec, Mrs. Helen Vičič, Mrs. Apolonia Kašič, Mr. in Mrs. Joseph in Mary Yeray, Mr. in Mrs. Tony in Mary Mulec, Mr. in Mrs. John in Karolina Ratzman, Mr. in Mrs. Andrew in Josephine Potočnik, Mr. in Mrs. Frank in Louise Muha, Mr. in Mrs. Edward in Anna Sivec, Mr. Louis Zupančič, Mr. Louis Zev-^ik, Mr. Anton Brenčič, Mr. ' Mr. Frank Boltezar, Mr. Louis Yakše, Mr. Marko Val jato, Mr. Martin Markek, Mr. Anton Per-Se. Potnike spremlja do New Yorka in na parnik Mr. Kollan-der, ki je gori imenovanim pre-skrbel tudi vse potrebno za po tovanje. Srečno pot, mnogo zabave v stari domovini in srečen povra-■ tek! med posameznimi taborišči. Uprava teh taborišč je nadalje ugotovila, da so se komunisti držali strogo strankarske discipline tako v notranjem zadržanju v taborišču, propagandi komunističnih idej, kakor tudi v sabotaži ukrepov, ki jih je izdajala taboriška uprava. Vrhovni poveljnik gen eral Clark nadaljuje s politiko močne roke, da se v kali zadušijo vsaki nadaljnji upori. Naknadno se objavljajo številke mrtvih in ranjenih v teh uporih, številke, ki so bile držane do zadnjega v tajnem. 115 ujetnikov poklanih Zavezniške oblasti na Koreji so objavile, da so komunistični ujetniki poklali med seboj 115 vojnih ujetnikov, bodisi po pretepih, bodisi po eksekucijah na podlagi sodb, ki so jih izdala strankarska sodišča v notranjo-bto taborišč. Premestitev duhovnikov v slovenskih farah Clevelandska katoliška škofija je napravila nekaj sprememb v treh največjih slovenskih farah v Clevelandu. Kakor je bilo poročano, je pri fari sv. Vida umrl župnik Rt. Rev. B. J. Po-nikvar; na njegovo mesto je bil imenovan Rev. L. Baznik, ki je bil doslej kaplan pri fari sv. Lovrenca v Newburghu. Ustoličen je bil prošlo nedeljo. Mesto Rev. Baznika pri sv. Lovrencu je zavzel Rev. Edward A. Pevec. Pri collinwoodski fari Marije Vnebovzete je bil upokojen dolgoletni župnik Rt. Rev. Vitus Hribar, na čigar mesto je bil imenovan v Clevelandu poznani Rev. Matthias Jager, ki je imel zRdrja lpt» faro v Barber-tonu, Ohio, prejšnja leta pa je bil kaplan pri fari sv. Vida. Za župnika barbertonske fare pa je bil imenovan Rev. Joseph C. Ce-lesnik. Mesto ria dopust—v smrt William Baumgardner, star 24 let iz 5340 Clement St., Maple Heights, služi pri ameriški zračni sili. Nedavno je bil na 30-dnev-nem dopustu. Ko je prišel na dopust, si je kupil motorno vozilo, s katerim je tekom vožnje treščil v drevo blizu svojega doma in se ubil. Baumgardner je pred odhodom v vojaško službo posečal dve leti Fenn College. ARABCI NAPOVEDALI BOJ JUDOM Judje v Clevelandu so imeli zanimivo debato o položaju in bodočnosti judovske države Iz-ratel v Palestini in o bloku muslimanskih arabskih držav» ki to državo obkroža. Judovski pisatelj Michener je trdil, da bodo imeli Judje v Izraelu v Palestini težke boje s sosednjimi Arabci. V tem delu zemlje se tvori ogromen blok muslimanov, ki bazira na verskih principih musli-manstva, in ki je izrazito anti-judovski. Judje v Ameriki imajo v svojem tisku, kakor tudi v ameriškem tisku sploh, veliko oporo za nacionalno težnje v Palestini. Toda arabski blok bo nastopil svojo propagando tudi v Ameriki. Judje trdijo, posebno iz ust znanega rabija Sil vera, da Judje v Izraelu ne zahtevajo za sebe ničesar, kar je arabskega in ameriški Judje se ne bodo uprli zakoniti propagandi Arabcev. V kolikor pa bi šla ta propaganda zoper zakonite interese Judov v Izraelu, pa bodo nastopili proti njej, ker ni naloga Judov, da žitvujejo svoje interese na ljubo muslimanski obnovi in muslimanskim aspiracijam. Država Izrael je bila prva priznana po Zedipjenih državah. SODOBNO POROČNO DARILO BUFFALO, 26. maja— Na trgu je pomanjkanje krompirja. Mr. in Mrs. Francis J. Mulvey sta novo-poročenca. Družina Brady iz Buffalo je poslala novo-poročencema ko$ poročni dar—100 funtov težko vrečo krompirja. Družina Brady je novo-poročencema, ko jima je izročila darilo, povedala, da je bil krompir nakupljen, še predno je nastopilo sedanje pomanjkanje krompirja. Novoporočenca Mulvey sta se zahvalila za poročno darilo in priznala, da jima je "zelo prav prišlo. LONDON, 26. maja— Med angleškimi gospodinjami je nastal spori katera šunka je okusnejša, ali britanska ali ameriška. V Ameriki se je mudilo nekaj britanskih strokovnjakov, ki so teden dni študirali proizvodnjo in okus ameriške šunke, vložene kumarice in sorodno industrijo ter so po prihodu v Anglijo potolažili britanske gospodinje, da je "britanska šunka boljša od ameriške." Ameriški šunki da manjka pravi okus, katerega ima ravno britanska šunka. Nadarj ena^učenka Amerika in Velika Britanija jamčita Franciji, da je Nemčija ne bo napadla SOVJETSKI NAČRT ZA ODVRNITEV MIROVNE POGODBE-PROPADEL BONN, Nemčija, 26. maja—Podpis mirovne pogodbe z zapadno Nemčijo je bil mogoč le potem, ko so se odstranili francoski pomisleki. Ti pomisleki so zadevali varnost Francije pred novim nemškim napadom. Amerika in Velika Britanija sta garantirali Franciji, da bosta preprečili, da bi Nemčija mogla zapustiti skupno zapadno Evropo in njeno obrambo in postati iznova Damoklejev meč, ki bi visel predvsem nad Francijo. Ameriška garancija je vsebovana v posebnem pismu, ki ga ima pripravljenega predsednik Truman in ki je naslovljen na ameriški kongres, da bo America storila vedno potrebne korake, če bi se kaka država, sedaj Članica skupne zapadne evropske obrambe, skušala odtegniti svojim obveznostim. Nadalje se je Francozom in Belgijcem dovolil posebni privilegij, da ostanejo njihove čete še .ladalje kot zasedbene čete v Nemčiji in se je tem četam po .kupnem sporazumu določil posebni položaj. po predsedniku Trumanu. Bilo je to leta 1948. Britanci so do zadnjega nasprotovali Ustanoviti samostojne judovske države v Palestini, vkljub temu, da so jim že v prvi svetovni vojni leta 1917 zagotovili samostojno državo v Palestini. Britanci so ponujali Judom svojo kolonijo Ugando v Afriki. Judje so to ponudbo od-^ klonili. Misel, da se ustanovi samo Istojna judovska država, se je začela praktično propagirati že leta 1895, ko se je v Londonu ustanovilo tako imenovano "zi-onistično gibanje." Predno so torej Judje prišli do samostojne države in so se uresničile njihove nacionalne sanje, je trajalo polnih 50 let in Judje so vzdržali. Ker se je samostojna judovska država Izrael ustanovila proti volji Britancev, so začeli Britanci podpirati nacionalna gibanja muslimanskega arabskega sveta, ki obkroža državo Izrael. Javna tajnost je, da so Britanci tudi oborožili te arabske ■države, poslali jim vojaške strokovnjake, kakor tudi druge izvedence v organizaciji državne uprave. Položaj je ta, da so Ze-dinjene države naklonjene Judom, Velika Britanija pa muslimanom oziroma Arabcem. Nada Skerl Miss Nada Skerl, hčerka poznane družine Mr. in Mrs. Joe in Jennie Skerl iz 421 E. 146 St., ki je januarja letos graduirala iz Collinwood High šole, je dobila od Mt. Holyoke kolegija, South Hadley, Mass., odlikovanje za dobro učenje ter za nagrado prosto šolnino za dobo štirih let in to v vrednosti $900 na leto. Graduantinja je dovršila študije z odliko ter je bila poleg svojih rednih učnih predmetov aktivna tudi pri: National Honor Society, Honor Study Hall organizaciji, Student ,Council, Girls' Gymn Leaders klubu, pevski skupini in urejevala je tudi kolono šolskega lista. Nadebudni mladenki kot tudi njenim staršem, ki so aktivni ha društvenem polju v Collinwoodu, iskreno čestitamo nad odlikovanjem ter ji želimo še mnogo uspeha v življenju. Poroka Na Spominski dan, 30. maja se bosta poročila Miss Mary Ann Zalar, hčerka Mrs. Mary Mary Zalar iz 15900 Corsica Ave., in Mr. Frank Dorsch, sin Mr. in Mrs. Walter Dorsch iz 1586 Ma-plegrove Ave. Poroka bo ob 10.30 uri zjutraj v cerkvi sv. Je-romija na Lake Shore Blvd. No voporočencema čestitamo in jima želimo vso srečo v zakon skem stanu. Zaroka Mrs. Josephine Glazar iz 434 E. 160 St. sporoča, da sta se zaročila njena hčerka Wilma in Mr. Ernest F. Tibjash, sin Mr in Mrs. Rudolph Tibjash iz 16318 Huntmere Ave. Oba zaročenca sta aktivna pri pevskem zboru Jadran. Bilo srečno! Tudi sporna točka, da mora in koliko mora zapadna Nemčija prispevati k stroškom vzdrževanja zapadno evropske armade, se je premostila s kompromisom. Kaj bodo rekli parlamenti? Podpisniki mirovne pogodbe z zapadno Nemčijo so si na jasnem, da bo odvisno od posameznih parlamentov, ali bo podpisani dokument stopil v veljavo ali pa bo ostal le kos papirja. V nemškem parlamentu v Bonnu 00 imel kancler Adenauer težave 1 opozicijo socialnih demokratov, ki so postavili načelno zahtevo: Le takrat, kadar.bo priznana Nemčija kot popolnoma enakopravna in kadar se bo v praksi izkazalo, da ostale članice države N.A.T.O. gledajo nanjo kot popolnoma enakopravno, je možno nemško sodelovanje pri skupni zapadno evropski obrambi. Kanclerju Adenauerju se je do sedaj posrečilo, da je v svoji po litični zamisli o zapadni Nemčiji in Zapadom uklonil opozicijo nemških socialistov. Francoski socialisti za e\Topsko armado V času sklepanja posebne mirovne pogodbe z zapadno Nem čijo je prišlo iz Pariza poročilo, da se je francoska sociahstična stranka izrekla za ustanovitev skupne zapadno evropske armade. Nemčiji je treba nuditi nekaj pozitivnega. Skupna zapadno evropska armada je edino sredstvo, da se prepreči ustanovitev nacionalne nemške armade—je stališče francoskih socialistov. Sovjetski napori so ' propadli V zadnjem momentu je stavila Moskva Ameriki, Veliki Britaniji in Franciji predlog, da naj njihovi predstavniki s predstavniki Moskve začnejo pogajanje o novi zedinjeni Nemčiji. Rusija je s to noto poskušala blokirati podpis pogodbe, kar ji ni uspelo. Sovjetska zveza iznaša stare zahteve in ponavlja stare očitke. Povdarek v svoji noti je dala s tem, da je noto objavilo istočas-so sovjetsko časopisje, istočasno pa tudi razglašala sovjetska moskovska radijska postaja. iirenkajo na struno "zedinjena Nemčija." Moskva je iznova podčrtala, da bo mir v Evropi vzpostavila le zedinjena Nemčija. Nobena vlada bodoče zedinjene Nemčije ne bo mogla priznati kakih separatnih pogodb kot je predstoječa mirovna pogodba samo z zapad no Nemčijo. AMERIŠKO VOLILNO GIBANJE WASHINGTON, 26. maja —-Po dosedanjih rezultatih ima ohijski stnator Robert A. Taft za seboj 399 delegatov za republikansko konvencijo, general Eisenhower pa 359. Na demokratski strani vodi v številu za sebe izvoljenih delegatov še vedno Kefauver, precej pred tekmecem Averellom Harr rimanom. V državi Washington je gene ral Eisenhower potisnil v ozadje senatorja Tafta v razmerju pet proti ena. Ta teden se bodo vršile konvencije obeh strank skoro v vseh še ostalih državah. V torek, 27. maja v Texasu, kjer bo šlo za borbo med Taftom in Eisenhow-erjem. Danes se vršijo volitve v Connecticutu, nato v soboto v New Mexico. Na demokratski strani se čaka napeto na izid primarnih volitev in konvenčnih delegatov v tekmi med Kefauver jem in Rus-sellom v Floridi. V p referenčnih primarnih volitvah dne 6. maja" je zmagal Russell, toda delegat-je, ki naj bodo imenovani za dev-mokratsko konvencijo, niso vezani, za koga naj glasujejo. Danes se sestanejo demokrati države Missouri in se pričakuje, da se bolo demokratje zavzeli za Trumana, to pot Te kot za (državnega delegata za konvencijo. V Texasu gre za znano borbo med' pristaši senatorja Tafta in pristaši generala Eisenhowerja. Borba je zavzela ostre oblike in nasprotna si tabora ugovarjata veljavnosti volitev in imenovanja delegatov. General Eisenhower naj bi dobil od 38 delegatov 26 za sebe. Položaj predsednika Trumana v stranki demokratov se označuje kot močan. S tem, da je nastopil general Eisenhower kot republikanski tekmec Roberta A. Tafta, so republikanci razbiti, predvsem na zunanje političnem polju. General Eisenhower izvaja nad republikansko staro gardo kritiko, ki bi jo sicer moral vrši ti Truman. V generalu Eisen-howerju je tako dobil Truman izvrstnega pomočnika, da slabi republikansko' fronto. Kar se tiče notranje političnih vprašanj, predvsem socialne zakonodaje, ima predsednik Truman, tako se trdi, še vedno va jeti v rokah, da drži delavno ljudstvo. Vlada zedinjene Nemčije bo zakonito sklepala meddržavne pogodbe, s komur bo pač ona hotela. Sedaj mirovna pogodba z zapadno Nemčijo je agresivnega značaja zoper Sovjetsko zvezo. Mirovna pogodba tudi na grob način krši dogovor v Potsdamu iz leta 1943. Amerika v resnici noče pravega miru ne v Nemčiji, lie v Evropi, ne na svetu. Predstavniki štirih velikih držav naj izvedejo kontrolo nad skupnimi nemškimi volitvami brez posredovanja zastopnikov Združenih narodov. Končni cilj Nemčije naj bo ta: Na podlagi splošnih volitev naj se sestavi centralna nemška vlada, in s to vlado naj se podpiše mirovna pogodba, ki bo veljavna za vso Nemčijo. Ta Nemčija naj bo nevtralizirana in tej Nemčiji naj se dovoli, da se oboroži v toliko, da bo sposobna braniti se z lastnimi oboroženimi sredstvi. Nota končno povdarja, da sedanja mirovna pogodba ne samo zavaja nemško ljudstvo, ampak ia je odkrita vojaška zveza, ki pripravlja novo svetovno vojno. Socialisti so ostali »■ opoziciji, Tudi ha dan, podpisa 'mirovne pogodbe z zapadno Nemčijo so .socialisti prepovedali svojim pri-.:tašem soudeležbo pri svečano-tih, ki so bile pripravljene v velikem stilu. x^ouk v šolah v zveznih državah, kjer imajo socialisti večino, se ja .iioral nadaljevati naprej; tudi ni bilo dovoljeno razobesiti zastav. Federalna vlada je podvzela /se potrebne varnostne mere, da .-i piepiečiia komunistične proti-Jemonstracije. Mirovna pogodba se je podpisala v palači nemškega Bunde-Lrata, ki predstavlja drugo zbornico, ki se v posameznih državah Tmenuje senat. * Danes podpisana druga pogodba PARIZ, 28. maja — Danes je bila podpisana pogodba, po kateri se pripušča Zapadna Nemčija v skupno zapadno evropsko obrambo. Med odmevi včerajšnjega podpisa mirovne pogodbe z Zapadno Nemčijo sta dva najbolj značilna. Sovjetska zveza obljublja svojo pomoč vsem tistim Nemcem, ki so proti tej pogodbi. Vzhodno nemška komunistična vlada je napovedala, da je treba poostriti mejne straže med obema Nemčijama. Zavezniki si ne delajo iluzij, da morda pride do nove blokade Berlina. Vile rojenice Vile rojenice so^se glasile pri družini Mr. in Mrs. Frank in Virginia Zala na 8812 Vineyard Ave. in pustile v spomin krepkega sinčka, ki bo delal družbo svoji sestrici. STRAN 2 ENAKOPRAVNOST 27. maja 1952 ENAKOPRAVNOST »J Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3, OHIO HEnderson 1-5311 — HEnderson 1-5312 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town: (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto)____ For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$8.50 _ 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto) For Six Months—(Za šest mesecev) For Three Months—(Za tri mesece) .$10.00 _ 6.00 _ 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. LJUBI MAJ- KRASNI MAJ! Vsako leto na 30. maja obhajamo v Ameriki praznik kinčanja grobov ali "Decoration Day." Je to lep in primeren čas. Viiši se tudi v mesecu ko obhajamo materin dan. Oboje pade v tisto najlepšo letno dobo, ko si nadene narava novo zeleno obleko. Je to mesec šmarnič, tulipanov, vijolic in španskega bezga. Oba praznika sta simbolično posvečena počastitvi tistih, ki v življenju največ trpijo, največ žrtvujejo in to so—matere in borci za napredek in svobodo. ^ Nam slovenskim ženam in materam v Ameriki sta postala ta dva praznika v zadnjih letih tembolj razumlijva in pojmovana. Večina izmed nas je šla skozi dve vojni in v zadnji je veliko naših mater občutilo kaj se pravi imeti sina na bojnih poljanah. In baš vsled tega smo tudi zadobile globlji poj m pomena materinstva. Zadobile smo tudi globlji poj m velikih nalog, katere čakajo matere če hočemo, da se nekoč spremenita praznik kinčanja grobov in praznik mater ne v spominu na trpljenja in žrtvovanja za uničevanje in smrt, temveč kot simbol za pozitivno ustvarjanje in življenje. Res, niso bile vse vojne posledica človekove sebičnosti, je tudi res, da so bile vmes upravičene borbe, za zboljšanje razmer in življenja, za večjo pravičnost in svobodo. Zgodovina bilježi nekaj častnih izjem, toda vse preveč je bilo prelite krvi, preveč prestane-ga trpljenja, zgolj iz pustolovskih in sebičnih nagonov. Na dan, posvečen materam, na dan posvečen padlinv žrtvam v preteklih vojnah, bomo imele čas in je po trebno, da si vzamemo čas za premišljevanje, če morda ni velik del odgovornosti za veliko prestane mizerije preteklosti, položiti tudi na prag mater. Ni vse zlato, kar se sveti in tudi žene in matere se ne moremo izogniti delne krivde in odgovornosti za vse, kar se je in kar se danes dogaja po svetu. Saj žene-matere, vzgojiteljice mladega rodu, smo bile in smo danes tista sila, ki oblikuje značaj, moldira obliko bodočega rodu vsake dobe. Kar matere sadijo v mlade duše, to se pozneje razvija, raste in rodi sad. In biti dobra, modra in zmožna mati je največja umetnost na svetu. Me slovenske matere pa imamo vzlic vsemu, vzlic vsem zablodam človeškega rodu skozi zgodovino na dan kinčanja grobov lahko, kot Amerikanke in kot hčere slovenskega naroda, eno posebno zadoščenje. Niti naša rodna, niti naša adpotirana domovina nista šli ves čas njih obstoja v vojno vihro z namenom osvajanja ali zasužnjeva-nja, temveč vedno za pravico, svobodo in samoobrambo. Zakaj so dale naprimer v pretežni večini svetu preproste matere najboljše može in žene, največje genije in umetnike, mislece, kiparje, pisatelje, itd.? Zato ker so bile zveste narekovanju poštenega, nepopačenega srca in duše! Iz njih bitja, iz njih iskrene osebnost veje nekaj česar manjka marsikateri visoko šolani in v najnovejših mani-rah trenirani dami. Tako je dejal naprimer ameriški mu-čeniški predsednik, Abraham Lincoln o svoji materi: "Vse, kar sem in kar upam kdaj postati, dolgu jem anglejskemu bitju—moji materi!" In kako je globoko ljubil naš veliki Ivan Cankar in spoštoval svojo mater, ki je bila njegova največja inspiracija! In bila je preprosta, kmečka ženica. Letos je izšla baš v mesecu maju tudi poslednja knjiga našega ameriškega, lahko rečemo, mučeniškega pisatelja Louis Adamiča, ki je prelil svojo poslednjo kapljo krvi za večjo srečo svoje rojstne domovine Jugoslavije in adopti-rane domovine Amerike. Naj nam služi tudi to v tem lepem mesecu dveh tako pomembnih praznikov kot simboličen opomin naših nalog in dolžnosti. Naš mali slovenski narod je izza časa, ko mu je dal naš reformator Primož Trubar prvo psano besedo v letu 1551, pa do danes imel in čislal v prvi vrsti može duha in peresa. Nikoli v njegovi zgodovini ni posegel po orožju, po meču, bodisi da se brani krvosesov, ki so mu skozi stoletja pili njegovo srčno kri ali da si prilasti eno samo ped tuje zemlje.—Šele, ko se mu je šlo ali biti ali ne biti, je stopil v boj in v tej borbi pokazal tako silo, ki se je zbirala v njern skozi vsa stoletja zatiranja in trpljenja, da je zmagal in da se mu vspričo tega danes divi ves svet. In kaj mu je dajalo poguma, volje in vzdržnosti v trenotkih peklenskega trpljenja in sko-ro nepremostljivih težav? Duh Primož Trubarja, duh France Prešerna, Gregorčiča, Ivana Cankarja, Oton Zupančiča in drugih, čijih pisanje jih je takorekoč vse pre- (Dalje na 3. strani) URADNA PRILOGA PROGRESIVNIH SLOVENK Naš Progresivni čebelnjak Poročila o delu, načrtih In uspehih naših krožkov (Vsi prispevki morajo biti v uradu urednice Mrs. Mary Ivanusch, R.F.D. 1, C harden, Ohio najkasneje do 15. v mesecu.) Zopet darovale . . . za Tržaški dom in Ameriški rdeči križ Cleveland-Collinwood, Ohio — Majska seja—dobro obiskana. Tajnica poroča o zahvalnih pismih za pošiljke—od Zavoda za slepe in iz Device Marije v Polju. Povsod se razvesele ob prejemu naših paketov in se nam ponovno in ponovno zahvaljujejo. Spet smo odobrile darove $15 za Ameriški rdeči križ in $25 za Kulturni dom v Trstu. Tudi naših deklet, ki so že leta v Warrensville bolnici, smo se spomnile o Veliki noči in darovale skupno $20. V zadnjem poročilu sem neve-doma izpustila dve darovalki za našo večerjo in te sta, Mrs. Cer-gol, ki je darovala dva bušlja jabolk in Mrs. Furlan. V imenu krožka št. 1 hvala lepa! Meseca maja in junija se poda na obisk stare domovine precejšnje število naših članic. Vsem želimo srečno pot, obilo razvedrila in zdrav povratek. Po seji smo imele čajanko v počast materam. Ampak, če nekoliko premislimo, mater vse premalo čislamo. Koliko pretrpi njeno srce, posebno v času vojne. Ona je vedno pri svojih otrocih, od trenutka spočetja do poslednjega diha, ko za vedno za-tisne svoje trudne oči. Pa da se vrnem k čajanki! Hm, ja, to je pa res, tista torta je bila na vso moč okusna! Lahka kakor pero in kar tresla se je, v ustih pa—nebeško dobra! Katera jo je že spekla, vse priznanje in čast! Upamo in se priporočamo za navodila—da si bomo znale še me druge kdaj speči tako delikateso! Vsem bolnicam čim hitrejše okrevanje, da se bodo lahko z nami vred udeleževale izletov in piknikov v prosti naravi, posebno pa našega, ki se bo vršil 13. julija na SNPJ prostorih. Toda kaj več o tem prihodnjič. Mary Mezgec, poročevalka. Glas krožka št. 9 v Chicagi Chicago, 111.—Vreme nam je bilo milo 3. in 4. maja. Sonce je toplo pozdravljalo ' delegatinje naše organizacije, ki so prišle iz daljnih in bližnjih krajev Amerike na zborovanje v Chicago. Nestrpno smo pričakovale dneva, da pozdravimo naše sestre; naša želja se nam je izpolnila—dospo-le so v soboto, 3. maja. V soboto so zborovale v Delavskem centru na Lawndale, zatem so se pa po domače poveseli-le ter pokramljale in pele. Kakor so lahko sprevidele naše delega tin je, da naše mladenke-članice ne mirujejo prej, da nas starejše pripravijo v dobro voljo. Največ seveda pripomoreta v tem oziru Dott Sodnik in Betty Nad-vornik. V nedeljo, 4. maja je bilo glavno zborovanje v Lawndale Masonic Temple. Zborovanje je bilo otvorjeno že zgodaj dopoldne. Otvorila ga je naša predsednica, Frances Vider. Ne bom navajala posamezne točke, kaj je bilo, na vsporedu, kajti sem bila malo prepozna, potem je pa že naša članica Anna Krasna (pomožna urednica Prosvete), poročala, obenem bo pa še poročano iz glavnega urada v Clevelandu. Zborovanje je poteklo vzorno, harmonično. Glavna tajnica, Jo-sie Zakrajšek je bila žena na mestu; z njenim značajem je zmožna veliko doseči. Ona me spominja na značajno ženo, kot je Min-ka Alesh (ki nas je zapustila ter šla v Calif orni jo). Delo Josie Zakrajšek visoko cenimo—vse nje- ne misli so samo za dobrobit krožka ali organizacije. Urednica glasila Progresivnih Slovenk, Mary Grill-Ivanusch je izvrstna govornica (lepo bi bilo, ko bi imeli par takih govornic v Washingtonu). Njen glas nam je segel globoko v srce, kratko je govorila ali veliko povedala. Zdaj, ko sem imela priliko jo videti in slišati osebno, sem se zavedla, da sem že v moji rani mladosti srečala njej sorodno dušo v osebi našega slovenskega književnika in pisatelja, Franca S. Finžgarja. Tudi glavno predsednico iz Clevelanda, Cecilijo Subelj smo imele priliko slišati; neustrašena je, ako se bo še v bodoče s tako vnemo zavzemala za to organizacijo, ne bo noben krožek šel rakovo pot. Manca Bashel je kot "chairman" spretno izvedla svojo težko nalogo. Theresa Gorjanc je bila tiha delavka (zapisnikarica) ali vse je slišala in videla ter si pridno beležila, kar se je godilo okrog nje. Delegatinje so bile poklicane, da povedo ustmeno o svojem delovanju in uspehu pri posameznih krožkih po naselbinah; včasih smo bile kar prijetno presenečene ob poročilih, da vkljub temu, da so članice raztresene po naselbinam ali vendar pridejo v polnem številu k sejam ter da so vedno pripravljene prijeti za delo v slučaju prireditev, itd. Viki Poljšak, predsednica prosvetnega odbora Progresivnih Slovenk je poročala radi knjig za šole v stari domovini. Veselo iznenadene smo tudi bile ob prihodu gostov, članic iz Milwaukee, na čelu Mary Udo-vich (naše chikaške članice); pripeljala jih je v dvorano. Predsednica chikaškega krožka, Franqka Vider je bila podpredsednica konference in tako tudi Anna Krasna. Dott Sodnik je imela besedo— povedala je o delu prosvetnega odbora v Chicagi; omenila je tudi, da skoraj vse članice delajo dnevno, poleg tega imajo svoje domove, družine, ali vendar se zberejo polnoštevilno na sejah. Seveda je žela ovacijo. Takoj zatem, ko je Mary Grill-Ivanusch pozivala k odobritvi kampanje za pridobivanje mladih članic, je Mary Andres predlagala, da bi se imenovala kampanja "Mater in hčera" za pridobitev mater, hčerk, sinah, itd. Zatem je Frances Rak še povedala o delu, pridobitvah in uspehu chikaškega krožka. Zatem je bila klicana Angela-Zaitz. Ona je predsednica društva Nada, št. 102 SNPJ. Ni veliko govorila, a je tudi izborna govornica. Potem je bila klicana Angela Mezner (moja malenkost). Jaz pa takoj glas izgubim ob pogledu na toliko navzočih. Nad možič-kom že regijam, ali ne v javnosti. Vendar, ako bi mi bila kedaj dana prilika povedati onim rojakinjam, ki še niso pristopile k nam, da naj se nam pridružijo mlade in starejše, povedala bi jim, da tu ni razlika, ali smo mlade ali starejše, ni razlike v imetju, ne v politiki, samo pošteno čut<^če srce prinesit«^ seboj, pa ste naše. Povedala bi jim, da bi bile vesele med nami t< r srečne, da so storile ta korak ter se nam približale. Povedala bi jim, da me ljubimo Ameriko, ljubimo pa tudi staro domovino. Naše geslo je—izobrazba žene, ljubezen in spoštovanje med st^boj in pomoč bed-nun. Poleg tega nam pa naše mlajše nudijo mnogo zabave in kratkega časa. čas vse prehitro beži naprej,^kadar smo v njih družbi. Bada bi dvignila glas, da bi me slišale tiste rojakinje, ki mislijo—kaj pa bom hodila, saj je vseeno, kje sem. Mene je sestra Mary Omez nagovorila, da sem pristopila. Hvaležna sem ji, kajti tudi ona je naša članica v Chicagi, le žal da se ni mogla udeležiti konference, kajti njen mož je bolan, je šele prišel iz bolnice. Podpredsednica organizacije, Francka Vider je zaključila sejo ob dveh popoldne. Podale smo se na banket—okusna večerja—za tem vse domače sladkobe. Nato se je vršil zab&vni program sestavljen od Dott Sodnik in Betty Nadvornik. Naša Francko Vider je bila "chairman" programa. Predstavila nam je Anno Krasno, kot pesnico. Pre-čitala nam je pesem \ "Mati— umrla mati," nobeno oko ni ostalo suho, ko je čitala, čitala nam (Dalje na 3. strani) MILWAUČANKE SO SE POŠTENO ODREZALE! Pred slovesom V Chicagu od naših vrlih Milwaučank in Mil-waučanov, ki so posetili našo majsko konferenco v tako obilnem številu, je urednica naprosila Mary Kramerjevo, da bi nam poslala imena vseh gostujočih članic, podpornih članov in prijateljev, kar je tudi obljubila in storila. Tu sledi njeno pismo: "Cenjena Mrs. Ivanusch: "Ko smo bili v Chicagu, sem Vam obljubila poslati imena vseh, ki so prišli z busom in avti 4. maja ob času konferende Progresivnih Slovenk. Torej tu so imena članic našega krožka št. 8: Emily Hline, Mary Kocjan, Theresa Bozich, Rose Praznik, Mary Rozich, Margaret Matko-vich, Ann Bostjancich, Mary Schular, Mary Kambich, Agnes Medved, Mary Saje, Mary Golob, Sophie Ferjan, Mary Vasil, Theresa Terchak, Rose Babich, Theresa Hrovath, Christine Pu-gelj, M»ry Grandlich, Louise Rozman, Fanny Sestan, Jennie Ahcin in Mary Knafelc. "Podporpi člani: Louis Praznik, Frank Gerzetich, Frank Matkovich, John Hrovatin, Tony Kocjan in Tony Zakrajšek. Sledeči pa niso člani, le prijatelji in prijateljice: Mary Rodich, Julie Hofman, Elsie Saje, Marika Skarlovnik, Mrs. Glojek, Jack Rožic in hčerka L. Rozman. Robert Matkovich in njegovo dekle sta prišla z avtom. "Priznati moram, da smo se imeli pfav, imenitno. Vožnja je bila tudi zabavna, tako da smo kar hitro jprišli domov. "Kar pozabiti ne morem tiste odhodnice pri busu, ko ste tako dolgo pele. Nimam besed, s katerimi bi se Vam mogla zahvaliti za tako prijaznost in domačnost. Zagotavljam Vas, da Vas bomo imele še dolgo, dolgo časa v častnem spominu, v upanju, da se še vidimo in stisnemo prijateljsko roko. "Še enkrat hvala Vam in vsem drugim in prejmite prav iskrene pozdravol "Mary Kramer." SONČNI KOTIČEK % K gornjemu ne moremo reči drugega kot to-le: Srečne in do solz smo bile ganjene, ko ste prikorakale v tolikem številu v konferenčno dvorano. Res prava ljubezen in čut za skupno delo in povezanost je v stanu demonstrirati tako požrtvovalnost! Torej hvala vam iskrena! Rade bi se bile z vsemi osebno pobliže spoznale in pokramljale, pa kaj, ko je čas tako neznansko hitro potekel. Upamo pa, da se še vidimo, če ne preje, pa kadar bomo imele "Progresivni dan" pri vas v Milwaukee ju! Meni osebno "Progresivni čebelnjak" in "sončni kotiček" prav ugaja, ampak da bi pa jaz sama k temu kaj prispevala, namreč "kotšku," moram pa priznati, da nimam kar nič prakse, oziroma hudomušne ali hu-moristične žilice. Toda obisk naše konference v Chicagi me je spravil pa v tako dobro voljo, da bom vseeno poskusila. Evo me: Ko smo prirajžale v Chicago, smo se kar nekako avtomatično znašle v stanovanju Lojzke Muhe in njenega možička, Mr. Muhe. Tam nas je že čakala velika miza, crbložena z raznim pecivom. "No," sem rekla sama pri sebi, "tu imajo pa navado pričeti dan kar z banketom. Ni torej čudno, če se jim je Chicaga raztegnila v tako veliko in dolgo vas! Do-bqr 'fruštik' je funda za ro-goviljenje čez dan, ali ne?!" Ampak Mrs. Lojzka se je pa "opravičevala," da je le malo zajtrka napravila! Nam je kajpada vse imenitno teknilo in smo se kar izborno podprle! Mr. Muha pa mislim, da teh presnetih clevelandskih "deklet" ne bo tako zlepa pozabil—toliko so mu dale dela, enkrat s "ku-fri," katere je zapeljal na glavni stan, kjer smo mislile najprvo, da bomo zborovale ob tisti "zeleni mizi," ampak smo se potem preselile v gornji "^tuk" za sejo "glavnega štaba" in drugič zopet s tem in onim. In iia ste videle, kako je bila Tončka Urbane "bizi." Kar čez mero! Med-tpm, ko je pomagala Muhovi prinašati in odnašati iz, mize^g^je, igrala še za nekako inšpektorico, oziroma čuvaja. Zmiraj nas je preštevala in spraševala, koliko nas mora# biti in če smo vse za "šur" skupaj. Se je menda bala, da bi se kaka "progresivnih ov-čic" ne zgubila v veliki Chicagi. Naša "dekleta," ki so se nastanile v hotelu, so nam drugim pravila, kako so se zabavale in rogovilile, češ, da se lahko kesa-mo, ker nismo šle z njimi. Seveda smo jih me bolj ta "tihe" in "krotke," ki ne zdržimo toliko "rokus pokuša" na vso moč občudovale. (Imate prav Trisa, Vaša urednica se je ves čas, precej "šparala," pa je pri tistem "Šaj-kašu" proti koncu še "short circuit" dobila!) Le to ni šlo našim "puncam" v glavo, zakaj imajo v Chicagi tako dolge "blake!" Da ste jih videle, kako so sopihale in jam-rale, predno so domov grede prilezle do nadulične postaje, o kateri so nam rekli, da je samo par "blakov" od prostozidarskega templa ali dvorane in kamor nas je vodil, kazal pot in nesel dva kufra, nihče drugi kot sam či-kaški Zaje. Upam, da naše Progresivne v Chicagu kmalu pozabijo, koliko dela, skrbi in potov smo jim dale in da nžis spet kmalu povabijo med se. Bilo je res prav luštno med vami! To sem napisala, ker mislim, da poleg resnega dela pri nas Progresivnih Slovenkah ne škoduje malo pristnega in zdravega humorja. Vaša "tiha in resna" zapisnikarica Theresa Gorjanc. (Prispeva Ovinkarjeva) Zadnjič, ko so romale Čika-žanke v Cleveland na "konvencijo, so imele seboj neke "žegnane bukvice," iz katerih so pele in se kot posledica "zgubile." Me Clevelandčanke smo jih pa to pot posekale. Seboj smo imele našo Francko Julajlio in ona je imela seboj "duhove," s katerimi je vse tiste, katere so se "mel-dale," kot željne "odveze in pokore," vestno od časa do časa' "obhajala." Menda je kot posledica tudi naš "konjiček" bolj po "mlekarsko" puhal tja proti Či-kagi, vendar zgubile se nismo! Dospevši tja, sta nas na La Salle postaji čakali Lojzka Muha in Tončka Urbane in "ajns-cvaj" smo se znašle v taksijih in v Muhovi kuhinji in jedilnici—■ nazaj grede smo imele pa za "vodnika" Zajčevo Angelco in njenega možička, šle "štefleten--zug," kot v stari "kontri" in pot je bila za naše bolj ta "lahke" huda in bridka "martra." Zdaj pa res ne vem, komu bi dala vec kredita in kdo je urnejši ali Muha ali Zajec. Odločitev naj vsekakor poda Chicaga, ki še nahji* ja v sredi Amerike in pa da ne bo zamere ne na desno, ne na levo. Na Smorgasbordu v soboto večer so nam pripravile čikaške Progresivne tudi "flor šov." I" da ste jih videle, kakšne zapelji'. ye sirene znajo biti! Dorothy Sodnikova in Betty Nadvorniko-va sta menda inspiratorici vset teh muhavosti. Sta nekako taki, kot "Mutt in Jeff," ena majhn® in prožna, kot miška, druga vi' soka in gracijozna, kot gizela-Znata biti veseli, hudomušni, žalostni, satirični ali karkoli zahteva uloga in položaj. Imele s" res nekaj prav zabavnih točk i# tudi "havajski ples," v katere^ se je posebno odlikovala. Potoc nikova v njeni slamnati kikljid' Bila je res prava zapeljivka! P* tudi slovensko točko in sicer Prešernovo "Železno cesto" podale. V tej sta se postavili Frances Vider in Tončka Ur banz, prva kot poštena in krepostna Kranjica in druga kot navihan kmečki fant. Mojstrici ceremonije je bila pa Lojzka Muha in prav pridno hodila dat "za kulise" in naznanjali" kaj pride prihodnjič na vrsto-Res, prav prijazno, domače (Dalje na 3. strani) __ Slovenska izdaja Adamičevih "Vnukov Urednica Prog. Slovenk je prejela od Cankarjeve založbe^ Ljubljani nekaj izvodov Louis Adamičeve knjige "Vnuki" (Graf^ sons) v slovenskem prevodu. Večkrat smo slišale naše članice iz""^ žiti željo, kako rade bi čitale Adamičeva dela, a žal ne znajo dovo dobro angleškega jezika. Sedaj pa se vam nfltcji prilika nabaviti eno izmed njegovih knjig v slovenskem jeziku. Cena trdo knjigi v polusnju je $2.00 in v celem usnju $2.50. Naročila poslj' na Mary Ivanusch, R.F.D. 1, Chardon, Ohio, s priloženim , ali poštno denarno nakaznico. Zahteva po "Vnukih" v domovini I nadvse velika in zato nam je bilo poslanih le omejeno število. tere želite torej knjigo, si jo takoj naročite, ker pozneje vam brže ne bomo mogle ustreči. Dalje so nam poslali na ogjed še nekaj izdaj drugih Cankarjeve založbe in sicer sledeče: H. Mann "Podložniki, P usnje $3.00, Edgar Snow "Rdeča zvezda nad Kitajsko," $2.50 v Anatole France "Bogovi so žejni" polusnje $1.25 in ^ Reed "Deset dni, ki so pretresli svet," $1.50. Naročila sprej®"^ i stota ko uredništvo. ^ ^ Ista založba bo tudi izdala Cankarjeva "Izbrana dela štela celotna izdaja deset knjig. Dosedaj sta izšla že dva zvez letos, izideta nadaljna dva. Kogarkoli zanima iste naročiti, naj sporoči in bomo poskrbele, da jih prejme. ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Official Page Progressive Slovene Women of America A FEW HIGHLIGHTS OF OUR FIRST "PROGRESIVNI DAN" Our first official "Progresivni dan" held in Chicago on May 4th was all and more than we expected. Circle No. 9 is really composed of an ideal group of older and younger women, in fact, older and younger in years but in reality all young and imaginative in their actions. This affair gave us outsiders an inside glimpse into the Circle's Work. We have witnessed how ideally all the girls work and cooperate together as a team. The way everything was planned and carried out smoothly, without much commotion and fuss was a real proof of good and steady-headed leadership. From the beginning to the end everything went off without a hitch. The way the members join hands in their serious work or in their hilarious undertakings, reminds one of an ideal family where father, mother and the kids all pitch in when they want to carry out some serious projects and then also join in the fun wholeheartedly. In this atmosphere we the visitors and delegates to the conference had a wonderful time and enjoyed ourselves immensely. * This "Progressive Day" has brought us closer together. We have made acquaintances with officers and members of most of our circles, especially those in the vicinity of Chicago, LaSalle, Ogle^by, Waukegan and Milwaukee. We were really thrilled when the large group of ladies of the Milwaukee circle marched into the • conference iiall. 3>he reports of the supreme board officers and circle delegates were interesting and revealing, showing that we are continuing with the welfare and educational work. The actual participation of our members in social work here at home, the generous contributions for the various health and welfare funds as well as the continued interest and support of our Welfare and Book campaigns for our kinfolk in Slovenia, has again proved, that we are the only Slovene women's organization in America which has truly demonstrated with actual deeds its humanitarian character. * To us it is not words but deeds that count. And this we call progressive. Progress does not come overnight, it has to be worked for steadily, diligently. It demands work from all and not just a few. Therefore we call our Slovenian column of circle reports "Čebelnjak" or "Bee Hive." And when we come together on such an occasion as our "progresivni dan" was, we give vent to our feelings of joy and satisfaction over the attained success, ^e also get new inspiration ^thout which hfe would become Uninteresting and dull. And at the conference, social and ban-guet we were served, ample, well chosen and well prepared food for such inspiration, enough to carry and dwve us ahead in the coming year during which we shall carry out one of the biggest campaigns since our founding—to increase our membership. * This campaign for which our "Progresivni dan" was sort of a preparation of the soil into which we shall plant the seeds for a vigorous and interesting competition among the circles— will end with the election of a ^°Gt popular "mlada ameriška Slovenka." The name of this campaign .will be "Mother-and-Daughter Campaign" which was proposed by the active member Mary Andres of the Chicago Circle and unanimously accepted by the assembled delegates. The prize for the winner will be a free trip to Slovenia. Of course all the rules and details of the campaign, the prizes, etc., will be worked out by the Supreme Board and will be announced before the campaign opens this coming month of August. In the meantime you are all asked to think in what ways and with what methods this campaign could be carried out most successfully and send your suggestions to the office of either the Supreme Secretary or Editor. They shall all receive consideration and the 'best be accepted. * The conference has also approved to send a memorandum to our President and State Department in regard to the Trieste situation, stressing the fact that Trieste is and belongs to Jugoslavia and that the Italians, as merchants and seamen, have only immigrated to it through the many years when it was a lively and important seaport, serving as an outlet for the large Danubian basin or sector of Europe but having actually died as a seaport since it was given to Italy and cut off from the body, where it rightfully belongs. All circles are asked to let our government know our stand on this vital question. * Our secretary and the special committee for the excursion to Jugoslavia have reported that the response has been beyond all expectations and more people have wanted to go with the "Progresivne" than passage could be obtained. Therefore other excursions are already planned for next spring and summer. As already reported on this page a number of groups are going this year but the largest one is scheduled for May 28th. A Chevrolet Station Wagon will be presented to the "Izseljenska matica" as a gift from the Progressive Slovene Women of America" and typewriter to AFZ of Slovenia. * Your editor has had the opportunity to meet a lot of new members and friends of our or-ganziation. And I must admit that our Chicago Circle sure has in its midst some very resourceful and talented members, who without much apparent ado put on a most delightful program. The pantomine numbers at the "smorgasbord" by Dott Sodnik and Betty Nadvornik were just wonderful and then the rest of the cast in the Hawaiian dance number sure put it across! But the Slovenian number Pre-seren's "Železna cesta" was a special treat—nekaj posebnega —presenting a real "Slovenka in narodna noša" (none other than Frances Vider) and a "fant od fare" (Tončka Urbanz), who wants to go traveling on that "terrible new invention of the devil"—the train—to see the outside world! The sight of the beautiful Slovene costumes and the fine portrayal of both char acters by Francka and Tončka put us all in a jovial mood. * After the show, we danced a little and sang a little and had a chance to meet the various mem bers and friends, among them the one-time Clevelander Louis Beninger and his wife, who has edited their cook book, and one of the daughters of the former treasurer of SNPJ John Vog rich, with whom we had a nice talk. Seeing Mary Aučin with whom I was pictured together at the convention of Jug. Repub. Združenje in 1919 and have not seen since, was quite a thrill. And the sight of our Mary Udo-vich who was and still is a most good-natured and enthusiastic person and also an untiring lodge worker, always brings back memories, when she was a delegate and a real live wire it the various doings and conventions! It was grand to meet and talk with Mary Kramer, Mrs. Markel, Mary Stih—all from Wisconsin. A friendly chat with Anna Krasna, whose book of poems has been well received and widely read by our people, made the evening more and more interesting. Flitting among us and seeing that we were all enjoying ourselves were such busybodies as Lojzka Muha, who by the way was a charming mistress of ceremony and who always had her "crew" come out from behind "the iron curtain" just on time and in fine order—then also her assistants—D o 11, Betty, Francka, Tončka, etc, etc., always ready to sing, dance or play the phonograph of which they make quite good use. To put it in a few words—we all had a good time! More on our first "Progresivni dan" will follow next month. Your Editor NAŠ PROGRESIVNI ČEBELNJAK (Nadaljevanje z 2. strani) je še dve drugi pesmici, istotako o materi—kar je vse ona sama zložila in spisala. Zatem sta mati in hčerka— Kolarjevi—zaplesali; seveda so jim gostje naredili ovacijo, posebno se, ker je mlada deklica slepa, vendar se ne boji srečati življenja. Kolarjeve so tri pri krožku—stara mati, mlada mati in hčerka! Kovičeve sestre so nam zapele v slovenščini poskočne pesmice (njih mati je članica krožka št. 9), ena deklica igra na harmonike, pojete zelo harmonično,— gotovo je njih mati ponosna nanje ! Članice so zaplesale pod vodstvom Annie Kolar takozvan "square dance." Mary Grill-Ivanusch nam je zapela. Ob prvi pesmici se je marsikomu orosilo oko. Sprem-Ijevala jo je na klavirju Mary Oven, chikaška članica. S tem se nam je izpolnila želja, da smo imeli priliko slišati Mary Iva-nusch tudi v Chicagu. Ob času, ko je pela z njenim zvonko globokim glasom, sem se spomnila umetnika violinista (ne naše narodnosti), rekel je to-le v Ljubljani: "Angela, zakaj se toliko nadarjenih talentov skriva med Tvojim narodom—zakaj ne pridejo v javnost." Mislila sem si, kako resnične so bile te besede, kajti Mary Grill-Ivanusch je ena teh umetnih talentov, svet bi jo z odprtimi rokami sprejel v svojo sredo, rajal nad njenim petjem. Tekom banketnega govora je še enkrat pozivala mladino, da naj pristopi k nam! Krožek v Chicagi št. 9 se zahvaljuje vsem, ki so nas posetili iz Milwaukee, West Allisa, La Salle, Oglesbya, Sheboygana, Wis., Aliquippa, Pa. Upamo, da se bomo zopet videle in se bolje spoznale. Vam pa, drage delegatinje, hvala, ker ste nam šle na roko v vseh ozirih. Pozdravljamo vas še enkrat, obljubljamo vam, da bomo podvojile naše sile v delu za dobrobit organizacije. Ta konferenca ni zasejala mrtva semena v chicaško zemljo, to seme bo vzklilo in bo rodilo. V poznejših letih bomo spet prišle skupaj, skupno gledale sadove te se-jatve ter se skupno veselile uspe- ha, veselile le uspeha pri naši mladini, kajti mladina bo obdelovala to, kar smo zasejale me! Upamo, da vam ostanemo v spominu! Angela Mezner. # Opomba urednice: Upam, da so lepe besede, katere ste izrekla o meni vsaj delno resnične in zaslužene. Mene in vse nas, ki smo vas poznale doslej le po vašem toplem in zanimivem pisanju je veselilo srečati se z vami osebno. Le žal, da se radi kratkega časa nismo mogle več pogovoriti. Upam in želim, da se Vam Vaša bolna noga sčasoma popolnoma pozdravi in se boste lahko še bolj veselila uspeha Vašega krožka! Clarendon Hills, 111.—Prvi dan Progresivnih Slovenk Amerike je za nami in mislim, da smem zapisati, da se je na splošno zelo dobro obnesel. Bolj natančno sodbo bom pa prepustila zunanjim gostom in jih prosim, ako je bila kakšna pomanjkljivost, da nam oprostijo. Prav lepo se zahvaljujemo Milwaučanom, ker sose pripeljali s posebnim busom, kakor tudi Frank Stihu in ženi iz Sheboygana, Wis., ker sta napolnila njih avto in jih pripeljala na konferenco; tako tudi la sallskim dekletom. Članice ste pa zopet dokazale, kaj se lahko doseže, ako je složnost v organizaciji. Posebno zahvalo zaslužijo naše kuharice, katere je z vso spretnostjo nadzorovala Lojzka Muha, jedilnico pa ravno tako Mary Vrtnik. Tončko Urbanz imamo pa tako vedno za splošno "menežarko." In če bi ne imele Mary Udovičeve, bi pa najbrže ne imele na juhi domačih nudel-nov. Pa naša Dorothy Sodnik in njena "adoptirana" Betty Nadvornik in Kolarjevi Ančki, ki so pripravile lep program. Hvala lepa Mary Ivanuševi za lepo petje in govor, Mary Ovnovi za spremljanje na klavir, Ani Krasni za njene lepe pesmi, ki nam jih je čitala iz njene knjige "Za lepše dni." Hvala tudi Kovi-čevim dekletom. Jaz bi najrajši videla, da bi kaj kmalu postale naše članice, kot je njih mama. Da bi shajale brez naših moških, pa še za misliti ni! Kakor sem slišala, je Frank Muha kar dva dni samo skupaj vozil in to brez godrnjanja. John Rak, Frank Sodnik, Tony Andres in Jim Kolar so pa pridno vodili pivnico. Norman Sodnik nam pa vedno zaigra kakšno na harmoniko. Ker vas je preveliko število, katere ste delale in bi gotovo katero izpustila, ako bi vas hotela vse poimensko našteti, zatorej vam vsem skupaj rečem: ponosna sem na vas in vsem prisrčna hvala! Zadnjo sejo smo pa spet napolnile dvorano. Imele smo kratek program na čast materam in obenem poslovilni večer sedmih članic, ki gredo z izletniško skupino Progresivnih Slovenk na obisk v staro domovino. Prav prijetno sva bili presenečeni z Mrs. Gračner z lepimi cveticami, ona kot mati največjega števila še živečih otrok (ima jih sedem), no, mene^o imenovale pa za mater našega krožka. Zopet je vladalo prijetno razpoloženje. Prihodnjo sejo, 13. junija bodo kazane pa premikajoče slike, katere so pustile tu za nas Cleve-landčanke. Poleg bodo predvajane slike iz Jugoslavije, katere je posnel Victor Belec iz Wau-kegana. Prav gotovo bodo slike zelo zanimive, zatorej pridite v velikem številu. Naša kuharska knjiga gre kar hitro izpod rok. Ker je prva izdaja pošla kar naenkrat, imamo sedaj že na rokah drugo izdajo, katero pridno razpošiljamo na vse kraje Amerike. Mary Vid-rich, tajnica krožka št. 1, Cleve- land, Ohio, nam je že prinesla ček za vseh 50 izvodov, katere so njih članice razpečale. Anne Spiller iz St. Louis, Mo., jih je prodala 15 in naročila nadaljnih 20, ravno tako Mary Stih iz Sheboygana, Wis., in Mary Kramer, Milwaukee, Wis. Iz Minnesote so se oglasile Frances Janko, Ely in Julia Modetz iz Aurora z lepo vsoto za prodane knjige; iz Calif ornije pa Minka Alesh in Mary Matjazich. Knjige imajo na rokah vsi krožki Progresivnih Slovenk, kjer si jo lahko nabavite ali pa si jo naročite pri meni, 260 Ann St., Clarendon Hills, 111. V nadi, da se popet vidimo prihodnjo pomlad na dan Progresivnih Slovenk, vas vse prav prisrčno pozdravljam. Frances Vider. Euclid, Ohio—Spet nas je bilo veliko na seji. Članice so nanesle toliko in tako lepih daril za naš bazar, da je bilo veselje. O uspehu in drugem v zvezi z bazarjem, ki bo ob priobčitvi teh vrstic že za nami, pa bom poročala prihodnjič. Za enkrat se želim le vsem prav lepo zahvaliti za pri-spevane predmete! Naša zastopnica na konferenci v Chicagu, 111., Mrs. Josephine Henikman je poročala, da so dobro zborovale in se obenem tudi imenitno zabavale. Kje se bo vršila konferenca, oziroma letni dan Progresivnih Slovenk prihodnje leto, bom pa drugič poročala. V zvezi z bazarjem naj še povem tole, da smo poleg hvaležnosti napram vsem članicam za krasna darila, dolžne še posebno zahvalo Louise Derdič, ki je dala na razpolago njen lep prostor, kamor so hodile naše pridne članice na šivalne sestanke; še posebno, ker ni sprejela tozadevne odškodnine ter isto, namreč $10, darovala nazaj v krožkovo blagajno. Dalje so darovale še sledeče: Josephine Henikman $5, Vera Potochnik $1 in Mary Bol-ko $1. Vsem prav lepa hvala! Danes imam precej dolg seznam bolnih članic: Albina Vesel, Jennie"Wick, Angela Ivan-čič, Mary Starman, Jennie No-vinc, Anna Nagode in Frances Zaje. Le hitro se pozdravite, to je iskrena želja nas vseh! Bližnje članice, ve pa jih ob priliki obiščite in jim tako izkažite prijateljsko skrb in ljubezen. H koncu vam kličem vsem skupaj: Živele Progresivne Slovenke ! Vera Potochnik, poročevalka. SONČNI KOTIČEK (Nadaljevanje z 2. strani) zabavno je bilo. Gramofon in plošče jim je tudi prav dobro služilo! Naša Josie se je pa strašno bala, da bi katera vlaka ne zamudila za Chicago. Naročila nam je biti na postaji že cele dve uri pred časom in tako smo imele priliko špancirati in si ogledovati Terminal postajo od vseh strani. In tudi pozdravljanja naših novodošlih potnic in veselega kramljanja ni bilo ne konca ne kraja! Očividno bi nas "Žosi" rada vse inkulirala s takozvanim bacilom "travelofobia." Kaj menite ?! Naše "ta mlade," Sophie Subel in Edith Zele od krožka št. 7, sta pa kar v Chicagi ostali še za nekaj dni, da si ogledata razne zanimivosti, kot muzeje, itd. Žele-tova je prinesla seboj tudi film, katerega je vzel njen možiček ob naši konvenciji in na zadnjem bazarju. Sedaj bo ta film romal k drugim krožkom, da vidijo naše zborovanje in delo. Res naše mlade so nam v veselje in ponos! Imajo dobre ideje za uspešno reklamo. More power to them! POZOR, ČLANICE! Ali imate članarino pri vašemu krožku plačano za la mesec? Ako ae, vas prosimo, da to storit# na prihodnji seji, da boste deležne vseh ugodnosti, katere jamči naša organizacija. LJUBI MAJ- KRASNI MAJ! ',I!II!L'I 'JJJIlUJllIHllill! (Nadaljevanjem Z. strani) T. Želo s hrepenenjem po pravičnejšem lepšem in svobodnejšem življenju. Ivan Cankar je zapisal nekako takole: Ne frank ne talar ne bosta prinesla narodu pravice, narod si jo bo poiskal sam. In tako se je tudi zgodilo. Ko bomo torej v teh dneh hlastno čitale poslednje delo, poslednjo knjigo našega Louis Adamiča, ki je tudi nadvse ljubil svojo mater, svoje brate in sestre in svojo domovino in ki je posvetil vse dni svojega življenja delu privesti našo novo domovino Ameriko do spoznanja, kako velika, sijajna in odgovorna vloga ji je dodeljena v zgodovini človeštva, da ga osreči in osvobodi tiranij vseh vrst —za kar je žrtvoval tudi svoje življenje—pohitimo v mislih tudi na njegov grob in na gomile neštetih mater in sinov, ki so žrtvovali svoje najdražje za lepšo bodočnost in srečo njih bližnjika. Od zmage božanskih, plemenitih sil v naših srcih nad zlom, je odvisno da-li vse padle žrtve zadnjih desetletij sirom zemeljske oble niso padle zaman. in za vse, kar je plemitega in lepega, da bo nekoč orila po svetu pesem: Ljubi maj, krasni maj, konec zime je sedaj! UREDNIŠKE ISKRE O čem drugem naj pišem ta mesec, kot o našem minulem Progresivnem dnevu v Chicagi! Namen tega dneva, poživeti našo voljo in nas navdušiti za razširjenje našega dela in pomnoži-tev našega članstva, je po mojem mnenju sijajno uspel. Poročevalke so že na drugem mestu precej obširno opisale potek dvodnevnega sestanka, konference in zabavnega dela proslave in to v resnem in šaljivem tonu. Vsled tega bodo moje opazke skušale zgolj dopolniti ono, kar še ni bilo omenjeno. Zapisnikari-ca je že izročila zapisnik za pri-občitev, izčrpke katerega pa pričnemo priobčevati s prihodnjim mesecem. Zame je bil obisk Chicage najdaljša vožnja izven Clevelanda izza mojega prihoda v to deželo. Z zanimanjem sem se torej ozirala skozi okno vlaka, čim se je pričelo svetlikati proti jutru, da vidim podeželje, ki pa se je zelo razlikovalo od ohijskega. Povsod sama ravnina, nikjer nobenega hribčka, kaj šele gore. Toda zemlja črna, kot kavine usedline. Državi Indiana severni del in Illinois sta idealni za pridelavo koruze vsled te črne rodovitne zemlje in ugodnega podnebja. Seveda, kar se tiče železniških postaj in bodisi mestnih ali kmečkih poslopij, je v Ameriki struktura in stil povsod enak. Poleg lepe udeležbe naših članic in prijateljic na Progresivnem dnevu, je prišlo med nas tudi lepo število naših naprednih mož in med temi tudi predsednik chicaškega pevskega zbora "Prešeren," Mr. Frank Japič, katerega nam je bilo veliko zadoščenje srečati in spoznati, kajti o njih zboru se veliko čita in sliši in so izdali pred časom album zborovskih pesmi. Prav vesela ^em bila tudi zvedeti, da imajo "Progresivne" v Milwaukee ju med svojimi podpornimi člani pravega farmskega veščaka v osebi Mr. Tony Kocjana, ki je tudi prišel na "Progresivni dan." Kot je povedal, dela pri Milwaukee County Institution, Farm De03,rtment že 30 let, kjer je upravitelj. Imajo 150 Holstein molznih krav ter 50 čistokrvnih telic in bikov. Njih farma zalaga z mlečnimi produkti okrajne bolnišnice in druge javne ustanove, kar je kajpada vašo urednico, ki je tudi že "utrjena far-marica," močno zanimalo, obenem pa je bilo v tolažbo, da nisem edini "kmet" med Progresivnimi. Doživetje posebne vrste je bilo snidenje z našo zvesto poročevalko od krožka št. 9, Angelo Mezner, prijazno in skromno ženo, kateri je delo krožka in naše organizacije zelo pri srcu in ker ne more vsled bolezni na nogi. vedno med nje, piše in poroča o delu drugih članic s tako toploto in originalnostjo, da jo imajo vse rade in jo spoštujejo. V njenih mladih let je prebila mnogo počitnic pri njenem stricu na Gorenjskem, kjer je župnikoval tedaj pisatelj Franc Finžgar in zahajal v hišo njenega strica. Kot nam je povedala, je prečitala marsikak rokopis njegovih povesti, še predno so šle v tisk ter ji je postal pisatelj ideal v življenju. Naravno je torej, da čuti z delom naše organizacije, ker je zadobila že v rani mladosti resničen socialen čut do bližnjega in ljubezen do svojega naroda pod vplivom tako plemenitega in svojemu narodu v najstrašnejših urah preiskušnje zvestega ljudskega vodnika in učitelja. Kakor z drugimi, tako tudi z njo ni bilo dovolj časa za daljši razgovor, kakor rade bi bile še kaj več pokramljale. Zelo smo bile "tudi vse vesele videti med nami priljubljeno krožkovo tajnico, Frances Stark, katero so pa vsled bolezni članice začasno razbremenile njenega posla, katerega je s takim veseljem in točnostjo vršila. Srečale smo tudi njenega prijaznega moža, ki je mimogrede omenjeni, doma iz "zelenega Štajer- ja: I" Več sledi prihodnjič. Pomen besed STIMULANT—Vse, kar nas poživi, je stimulant. V enem primeru je lahko alkohol, v drugem godba, v tretjem nevarno mamilo. Tudi razgovor dober prijatelj ali prijateljica lahko vpliva n& nas poživilno, nam je torej kot stimulant. Sploh je stimu-lantov stotine. Mlad in zdrav človek, ki je poln življenja ne potrebuje stimulantov. Danes pa slišimo, da so zanesli gotovi zločinski krogi tudi med mlad svet željo po umetni stimulaciji s prodajo nevarnih mamil. Ti stimulant! pa so dragi in kdor postane njih žrtev je obsojen na mizerno življenje, ki ga vodi v propast. Zdravo delo in razvedrilo v ustvarjajočih podvzetjih je za vse najboljša stimulacija. Vsaka čezmerna stimulacija naših energij pa najsibo pri delu, igri ali zabavi pa je škodljiva. WIvX-Cs OIVE ITO CONQUER CANCER AMERICAN .X i CANCER i " SOCIETY 1 STRAN 4 ENAKOPRAVNOST ELIZABETA JE MODERNA IN NA DELU LONDON, 26. maja — Pred kratkim je britanska kraljica Elizabeta prekinila s starodavno tradicijo in je v kraljevskih hlevih namestila med moške moči tudi ženske. Britanske "sufražetke," ki se bojujejo zoper žensko zapostavljen je, so se Elizabeti zahvalile. Elizabeta je naslovila na Britansko in na mladino britanskih dominijonov posebno poslanico, da "veruje v podporo svoje mladine." MALAN KAŽE MOČNO ROKO JOHANNESBURG, Južna Afrika, 25. maja—Vlada Malana je pozvala glavnega tajnika juž-no-afriške unije delavcev iz oblačilne stroke, da poda ostavko na svoj položaj. Gre za tajnika E. S. Sachsa. Sachs je odklonil poziv vlade, nakar je sledila njegova aretacija. Zbralo se je na stotine delavk, ki so protestirale zoper aretacijo unijskega tajnika, vendar je aretacija obveljala. Nacionalistični predsednik Malan je znašel, da je tajnik Sachs—komunist. JOHNSON V PEKINGU PEKING, 26. maja — Pekinški radio je z vsemi fanfarami pozdravil rdečega dekana John-sona iz Canterburya. Johnson sam je zatrdil, da je "svetovni mir le v Sovjetski zvezi, v drža vah ljudske demokracije in v se danji komunistični Kitajski." Ta mir je za Johnsona tudi "pravi krščanski mir." VAŠI ČEVLJI BODO ZGLEDALI KOT NOVI. ako jih oddasle v popravilo zane-•Ijivemu čevljarju, ki vedno izvrši prvovrstno delo. i Frank Marzlikar 16131 ST. CLAIR AVE. Moški in ženske, ki morajo nosili OPORE (TRUSSES) bodo dobro poslreženi pri nas, kjei imamo moškega in žensko, da umerita opore. MANDEL DRUG CO. Lodi Mandel, Ph. G. Ph. C. 15702 Waterloo Rd.—KE 1-0034 STANOVANJE V NAJEM PRODA SE POHIŠTVO za stanovanje s 5 sobami, katero dobi v najem odrasla družina. Najemnina $50 mesečno. Parna gor-kota in druge ugodnosti. Za podrobnosti pokličite RA 1-7306 DELO DOBIJO MOŠKI TAPCO Uposljevalni urad ob odprt za intervuj v soboto od 8. zj. do 4. pop., poleg stalnega tedenskega reda od 8. zj. do 5. pop. in v nedeljo od 8. do 4. VSE VRSTE TOOLROOM DELAVCI ENGINE LATHE OPERATORJI TOOL GRINDERS BULLARD OPERATORJI TURRET LATHE OPERATORJI ' SHAPERS MILLING MACHINE OPERATORJI SURFACE GRINDERS Prosimo prinesite izkaz državljanstva. Morate biti pripravljeni delati katerikoli šift. Stalno delo; visoka plača od ure; prilika za naprWovanje. THOMPSON PRODUCTS, INC. 23555 EUCLID AVE. (Cleveland tranzitni bus št. 28) KAKO GOSPODARI AVSTRIJA Z DOLARJI DUNAJ, 25. maja — Uprava Marshallovega plana je morala ukiniti izplačilo $11,000,000 namenjenih kot ameriško pomoč Avstriji v okviru Marshallovega plana. Uprava ameriške pomoči tujini je prišla že pred enim letom na sled, da se je ameriški dolar v Avstriji grdo izrabljal. Fondi so se dajali v roke privatnikom in celo nekaterim bankam, da so z ameriško pomočjo kupčevali. Za enkrat je odkritih okrog $6,000,000, s katerimi so avstrij ski privatniki delali privatne dobičke, denar pa je bil namenjen obnovi Avstrije kot take. VOLITVE V ITALIJI; TRST VOLI ISTOČASNO RIM, 26. maja — Po dosedanjih rezultatih občinskih volitev v Italiji, vodi demokratski blok, na čelu s krščanskimi demokrati. Izmed 2,400 mer.tnih občin je dosedaj dobil v roke demokratski blok 117, komunistični blok 47 in neofašisti 5. Neofašisti in monarhisti so se uveljavili v Na-polju ter v nekaterih krajih na Siciliji. Zavezniška uprava v Trstu je odločila, da se voli občinska uprava v Trstu istočasno z občinskimi upravami v Italiji. CHURCHILL STARI OČE WESTERHAM, Anglija, 26. maja—Ena od Churchillovih hčerk, Mrs. Christopher Soames, je porodila zdravega dečka, ki tehta osem funtov. Ko je Winston Churchill zvedel za veseli dogodek, je pohitel na posestvo Chartwell v Kentu, kjer biva njegova hčerka. Najmlajša Churchillova hčerka Mary se je poročila leta 1947 s konservativnim poslancem za okraj Bedford. POSLANIK BOWLES V AMERIKI NEW DELHI, 26. maja — Ameriški poslanik v Indiji Chester Bowles je odletel v Zedinjene države v spremstvu svoje družine. Poslanik je izjavil, da bo odsoten cel mesec in da se bo v Washingtonu udeležil konferenc v državnem tajništvu. Srebrna poroka Splošno poznana Mr. in Mrs. John in Albina Mršnik, ki vodita gostilno in restavracijo Maple Tavern na 30200 Euclid Ave., Wickliffe, Ohio, bosta jutri, 28. maja obhajala 25-letnico srečnega zakonskega življenja. Otroci, oče Mrs. Mršnik, Mr. John Ren-ko, sorodniki in številni prtjate-Iji izrekajo slavljencema svoje čestitke ter jima želijo vse najboljše, da bi zdrava in srečna dočakala zlato poroko. Dva graduanta v družini Dne 19. maja je graduirala iz St. Luke's bolničarske šole Miss Jeanette Pistotnik, hčerka družine Mr. John Pistotnik iz 350 W. Grace St., Bedford, Ohio. Dne 5. junija bo pa njen brat George R. graduiral iz Bedford High šole, ter namerava nadaljevati svoje študije v Case Institute of Technology. Čestitamo! Na obisku Včeraj se je zglasil v našemu uredništvu Mr. Thomas Terček, ki biva že dolgo let v Lloydell, Pa. Tu se nahaja na obisku pri nečakinji Mrs. Fay Dolinar na Chickasaw Ave., obenem pa bo obiskal številne svoje prijatelje in znance. Pozdravlja tudi Louis Jereba iz zapadne strani mesta in družino Anna Sustaršič, E. 79 St. Tu ostane teden dni. Dobrodošel ! Na dopustu Na dopust od vojakov v Fort Wood, Missouri, je prišel za tri tedne Pvt. Joseph A. Novak, sin Mr. in Mrs. Novak iz 1357 E. 52 St. Ko mu poteče dopust, se vrne na službeno mesto v Calif-ornijo, odkoder bo najbrže poslan preko morja. NOVICE IZ AMERIŠKIH FARM Sadjerejski in vrtnarski profesor hvali Jugoslavijo Pred tedni je imelo v Cleve-landu kakih 1000 članov Zveze pridelovalcev povrtnin in krompirja države Ohio, 37-letno konvencijo. Pred njimi je nastopil kot predavatelj, profesor F. S. Howlett, predsednik sadjarskega in vrtnarskega oddelka na ohij-ski državni univerzi. Profesor je prebil del lanskega poletja v Jugoslaviji, da jim pomaga z nasveti, kako zbolj'jati in povečati produkcijo sadi" in zelenjave. Povedal je, da jo iz svojega opazovanja spoznal, da iniajo Združene države v Jugoslaviji več prijateljev, kot kje drugje v Evropi, izvzemši Anglije. Dalje je uvidel, da se je Jugoslavija nad vsak dvom obrnila v smer zapadnih držav in da si prizadeva po svojih najboljših močeh zgraditi podlago za industrijalno poljedelsko ekonomijo po našem vzorcu. Dejal je, da si je z našo pomočjo že zelo razširilo svojo industrijo in ima tako danes največjo tovarno alumija v celi Evropi. Tudi druge industrije zelo rastejo. Ljudje zapuščajo kmete v čimdalje večjem številu za industrijsko mestno življenje. Radi tega pa tudi narašča potreba po večji produkciji živeža. "Da zadosti tej potrebi, vlada pospešuje produkcijo na državnih, zadružnih in zasebnih kmetijah," je dejal Howlett. "Želijo si pridelati dovolj za domače prebivalstvo in še nekaj za izvoz, posebno sadje in zelenjavo." Tekom vsega časa, kar je bil tam, je dejal, da ni videl niti enega komada ruske mehanične opreme. "Rusi so veliko obljubili, a ničesar dali," je zaključil. V Ameriki imajo kmetje nešteto farmskih organizacij, več, kot kje drugje na svetu. Redilci živali sleherne pasme, imajo svo- je posqjane zvpze, z eksperti in svetovalci, kako zboljšati produkcijo. Shajajo se letno na okrajnih, okrožnih in državnih sestankih, konferencah in konvencijah, kjer podajajo svoja poročila in nastopajo govorniki in predavatelji iz raznih univerz in eksperimentalnih postaj. Iz takih sestankov pridejo tudi vplivi in pritiski za razne postave v prilog kmetov in kmetijstva. Kakšni so ti pritiski in zahteve je kajpada odvisno od zastopnikov, ki posečajo ta zborovanja. Veliko se stori dobrega, pa tudi kvarnega. Tako se naprimer izvaja po mnogih okrožjih prav uspešno in brez vsakega ugovarjanja, da je to kak socijalizem, sistem cepljenja telet proti takozvani bolezni "brucelosis" (to je, da krave izvrže jo teleta). Kmet prijavi od časa do časa koliko ima telet, ki so stari preko 4 mesecev, živinozdravnik pride, jih cepi, država pa plača tozadevni račun. Tudi preiskava krav za jetiko je izvedena na gotovo vrsto let na isti način in brez stroškov kmetu. Isto je z borbo proti raznim mrčesom, rastlinskim in drevesnim boleznim. Vse je organizirano na okrajni, okrožni, državni in širom deželski podlagi. Prihaja pa čas, ko bo to skupno delo in prizadevanje še bolj vsesplošno. Pri vsem ima kmet več ali manj svojo besedo, svoj glas, le pri odločanju cen je pa še kar na milost prekupčevalcev in verižnikov. Sicer je zadružništvo neke vrste precej močno, toda je obratovano v pretežni večini na velebizniški podlagi in več ali manj v korist tistih, ki se prerinejo do važnih pozicij. Da vam o vsem tem pripove- Oglašajte v Enakopravnost' i Glavni stan za blago za moško in žensko opravo in za pošiljke preko morja, po zmernih cenah. Hard finish, 50% volneno, 50% rayon Men's wear Worsted Suitings, idealno za nošo ikozi celo leto, v temno plavi, sivi in rjavi barvi; regularna $2.75 vrednost, sedaj samo 62.00 jarda. Crease-resislant volneno- rayon Gabardine in Sharkskins, 60, inčev široko, blago za moško in žensko opravo v temni in svetli barvi. Regularno $2.50. sedaj samo $1.75 jarda. Imamo tudi obilno izbero blaga na j ar de za ženske suknje, obleke, suits in krila po posebnili cenah. Imamo tudi popolno zalogo krojaških potrebščin. Govorimo nemško in slovensko. S. LIEBERMAIV WOOLEBf CO. 1446 West 3rd St. blizu SUPERIOR AVE. Odprto od ponedeljka do sobote od 9. do 5.30; ob nedeljah od 9. do 12. opoldne. ALI IMAIE NAMEN POTOVATI V STARI KRAJ! Če ste vi med tistimi, ki že želijo v tem letu obiskati staro domovino, tedaj se vam svetuje, da si nemudoma preskrbite potni list. Amerižki potni listi so veljavni za dve leti. Jugoslovanska viza pa se tudi takoj dobi. Dasiravno ie meseca junija in do sredine julija ne bo lahko dobiti prostore na parnikih ali avijonih, vendar se večkrat prigodi, da se prostori nekaj dni pred odhodom parnika dobe. Torej je dobro biti pripravljen z potnim listom. Ker se pripravlja skupina potnil^v za 13. avgusta in ker se prostor sedaj ie dobi, je svetovati, da se oni, ki želijo avgusta meseca potovati, zglasijo pri Kollandru, ali pa pišejo, pa se vam bodo dala vsa navodila in napravile prošnje za potne liste. Sploh pa, kadarkoli imate namen potovati v stari kraj se zglasite ali pišite na: August Kollander 6419 St. Clair Ave., Cleveland 3, Ohio Pomnite, da Kollander še vedno sprejema naročila za moko in razne živilske pakete, ki niso podvrženi carini. Kollander tudi prodaja American Express Traveler Čeke in denarne nakaznice. dujemo je vzrok ta, da ker ve žene kupujete živež in obleko, kar se vse pridela na zemlji, je dobro, če veste, kako žive, kaj delajo in kakšne probleme imajo kmetje. Ker le, če bosta imela kmet in delavec in njih družine pojm o delu eden drugega, bo možno polagoma uravnovestiti ekonomsko življenje tako, da bo prav za vse. NIČ VEČ SKAVTOV V SOVJETSKEM BLOKU NEW YORK, 25. maja—Ameriški admiral Kirk, ki je bil svo-ječasno poslanik v Moskvi, je dejal na konvenciji ameriških skavtov, da so skavtske organizacije v državah sovjetskega bloka prepovedane in da so zabrisali za skavti še poslednje sledi. r Cvetje za Spominski dani Okinčajte grobove svojih dragih z venci, šopki ali cvetlicami v loncih, katere dobite na veliko izbero v poznani cvetličarni JAMES SLAPNIK SLOVENSKA CVETLIČARNA 6620 St. Clair Ave. HE 1-8824 Posebno znižane cene NA ŽENSKIH iN DEKLIŠKIH OBLEKAH TER OPRAVI ZA DECO Vse najboljše kakovosti. Imamo tudi razne potrebščine za moške in fante, kot srajce, spodnje perilo, nogavice, itd., ter mnogo drugih drobnarij. Obiščite trgovino—ugajalo vam bo. Cene so vedno nizke. Ogijte si novo zalogo lepih poletnih oblačil. Odprto celi dan v sredo. MARY'S VARIETY STORE 7600 ST. CLAIR AVE. AVOID MORNING BACKACHE due to sleeping on a too-soft mattress ^ CuonioltMl bv^ OW Nwwkwylmg morning backache often begins here! ...on a sa/!ging mattress that lets your body sink into danger-ous muscle strain! 'spinb-on-a-line comfort begins herb!...on a Sedy Poslurtpidic Mattress. Healthful support, proper sleep posture me mainttanei. •You can banish restless nights, pain-radced mornings, when you replace that worn-out. sagging mattress that lets your body sink into dangerous muscle strain! Choose the superb new Sealy Posturepedic Mattress, finer, firmer, more resilient, exclusively created by Sealy to support you with "spine-on-a-line" healthful sleeping comfort for the rest of your life! Stt Mr Sealy Pirm-O-RtsI Poiturtptdic Now Matching Poiturepedic Box Spring Also AvailaiU SP/ee/tttt^ on a t'i /i^e cft a • Pn nas dobite FINE MODROCE od $18.95 naprej LAHKA MESEČNA ODPLAČILA NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE ^202 ST. CLAIR AVEIVUE JOIIIV SUSNIK ODPRTO OB VEČERIH For your VACATION welcome to CHRISTIANA LODGE Slovenian Resort • The Hotel has 30 rooms with connecting showers. Central dining room, with American Slovenian cooking. All sports, private beach, boating and fishing. Cater to overnight guests. 260 miles from Cleveland. Located on U. S. 112. Write for folder. CHRISTIANA LODGE DOMINIK KRASOVEC, Prop. P. O. Edwardsburg. Michigan Phone 9126 F5 CHICAGO. ILL. FOR BEST RESULTS IN ADVERTISING CALL DEarborn 2-3179 BUSINESS EQUIPMENT REAL CHANCE to buy Beauty Shop Equipment. Start your own Beauty Parlor. Call Independence 3-6426 ot Pensacola 6-2589 BUSINESS SERVICE GOOD CHANCE TO GET EXPERIENCED PAINTER for interior and exterior painting. Can give immediate service. Hudson 8-0478 WANTED TO RENT RESPONSIBLE COUPLE, little girl, desperately need 4-6 rooH* unfurnished apartment. Northwest. Moderate rental. Albany 2-8241 RESPONSIBLE COUPLE, child-need 4-5 room . unfurnished apartment. N. or NW. Will decorate and co-operate. Moderate rental. Graceland 2-6233 OUR daddy will service your set or radio for one year if will rent us a 5 or 6 room unfurnished apartment, or bous^t for 3 little Woods. Decontrolled-Wellington 5-2371 EN 1.3634 RESPONSIBLE ; Employed Vet-wife and baby, urgently need 4-5 room unfurnished apartment-N. or N.W. Moderate rentaL \ uptown 8-6431 HELP WANTED MALE HUSKY MEN ABLE TO TACKLE • WAREHOUSE JOBS • ORDER FILLING • CAR UNLOADING • ASSEMBLING We are hiring now. „ Day — Afternoon — Night hoU' available. Excellent starting rates. 5 day week — advancement- Outstanding Employee Benefit' See us today. SEARS ROEBUCK & CO. 1400 W. 35th ST. , (35th St. bus stops at our doo^ HELP WANTED MALE AND FEMALE COUPLE - HOUSEMAN. To serV® and drive car. CHAMBERM^^ WAITRESS. Fine double and bath. (Ravinia) Elect transportation nearby. Phone coll^* Highland Park 2-4^ FEMALE HELP WANTED CAREER CIRLS Plan your business future wi Sears. . « noen* We have serveral immediate ^ ings for capable young wop in the following capacity- • TYPISTS • BOOKKEEPERS • AUDITING CLERKS girl The beginners or experiencea will find a chance for advanc in our office along with gpo® liberal employee benefits pleasant working conditio ' 5 day week — chance to use own initiative. _ SEARS ROEBUCK & CO-1400 W. 351h ST. (Bus stops at door) _—.— Oon't cjaniblo thf , orf ogui"-'