NO. 39 |jMERi$Ka Domovim /Q ^CAN IN SPIRIT SLOVENIAN IN liANGUAG€ ONLY Serving Cnieago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, HORNING N€WSPAP€R & eittsburgh, XMew York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Rock Spring*, *11 Ohio A tv /rmn t c* a- ir / \ t r itv t a / r r~\ t ^ _ . ' , - - > < - - _ . _ , . AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 01b4-680X) SLOVGNIAN Serving Cnieago, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco, HORNING N€WSPAP€R Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg, Denver, Indianapolis, Florida, Ely, Pueblo, Rock Spring*, *11 Ohio CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY MORNING. APRIL 2, 1980 NOV GROB Marian Kuhar Preteklo nedeljo zvečer je na svojem domu umrla 83 let stara Marian Kuhar, vdova po leta 1950 umrlem možu Franku, mati Lillian K. Swisher in Marian J. Kuhar, stara mati Marian S. Fournier (Denver, Colo.), sestra Frančiške Sojer (Ljubljana, Slov.). Pokojna je bila v svojih mladih letih zelo aktivna ipri mnogih slovenskih društvih v Clevelandu. Ob ustanovitvi Jugoslovanskega kulturnega vrta je bila izvoljena v nadzorni odbor, nekaj let je bila tudi blagajničarka te organizacije. Za svoje kulturno delo je prejela od predvojne jugoslovanske vlade posebno odlikovanje. Polnih 28 let je bila predsednica društva sv. Marije Magdalene št. 162 KSKJ. V letih 1945 do 1950 je bila aktivna sodelavka pri Ligi slovenskih katoliških Amerikancev. Pogreb bo iz Grdinovega pogrebnega zavoda na E. 62 St. danes dopoldne, v cerkev sv. Vida oh 9.45, nato na Kalvarijo. ------o----- Pogreb IjisbSjanskega nadškofa dr, Pogačnika je bil preiekii peisk LJUBLJANA, Slov. — Pogreb umrlega ljubljanskega nadškofa in slovenskega metropolita dr. Jožefa Pogačnika je bil v petek. 28. marca v Ljubljani. Nadškof je bil pokopan v ljubljanski stolnici. Po najnovejših podatkih je dr. Jožef Pogačnik umrl v torek, 25. marca, ob 7.30. Potem ko je zjutraj še maševal, ga je v. samem pokritem mostičku med stolnico in škofijo v Ljubljani zadela kap, na katere posledicah je nenadoma umrl. Pokojni nadškof dr. Jožef Pogačnik se je rodil v Kovorju pri Tržiču 28. septembra 1902. Maturiral je na klasični gimnaziji v Ljubljani, kjer je bil tudi gojenec semenišča. Študiral je teologijo v Innsbrucku, Avstrija, in je tam doktoriral in bil posvečen v duhovnika 25. julija 1927. Njegovo prvo službeno mesto je bilo kot kaplan v Kranju. Od leta 1932 do 1937 je služboval v Trnodem v Ljubljani pri župniku in pisatelju Franu S. Finžgarju. Postal je ravnatelj dijaškega zavoda Marjanišče v Ljubljani 1. 1937, hkrati pa poučeval na ljubljanskem učiteljišču. Leta 1945 je postal stolni kanonik. Med drugim je bil nadškof Pogačnik nekaj časa prorektor bogoslovnega semenišča in predavatelj cerkvenega prava na teološki fakulteti. Papež Janez XXIII. ga je imenoval za ljubljanskega Pomožnega škofa 1. 1983, po smrti nadškofa Vovka je bil apostolski administrator, od 2. marca 1964 pa nadškof ljubljanski. Od leta 1968 je bil metropolit ljubljanske cerkvene pokrajine. Odstopil je, ko je dopolnil m let, a papež ga je prosil, da opravlja svoje dolžnosti do imenovanja naslednika. Na njegovo mesto je papež Janez Pavel II. imenoval dr. Alojzija Šuštarja šele pred dobrim mesecem. Clevelandski nadškof James A. Hickey se je vrnil iz E! Salvadorja CLEVELAND, O. — Clevelandski nadškof James A. Hickey se je udeležil pogreba od neznanih atentatorjev ubitega El Salvadorskega nadškofa Oscar j a A. Rome "a preteklo nedeljo zjutraj. Med pogrebom so začeli streljati levičarski in desničarski skrajneži, kar je povzročilo paniko med več kot 50,000 ljudmi, ki so se zbrali pred katedralo v glavnem mestu San Salvador. El Salvadorske oblasti so sporočile kasneje, da je umrlo 31 ljudi, 148 jih je pa bilo ranjenih. Nadškof Plickev se je vrnil v Cleveland in v razgovoru z novinarjem clevelandskega časopisa The Plain Dealer po vedal nekaj podrobnosti o dogodkih, ki jih je sam doživel. Ko se je začelo streljanje, je rekel nadškof Hickey, so duhovniki, ki so maševal:, legli na tla. Ljudje, ki so bili pred katedralo, so začeli riniti skozi vrata v takem številu, da se je nadškof bal, da se jih bo veliko zadušilo. Ako bi bila eksplodirala bomba v nabito polni katedrali, je dejal clevelandski nadškof, bi bil pravi pokol. Streljanje se je nadaljevalo več kot eno uro. “Nobeden ni vedel, kaj se dogaja. Nobeden ni vedel, kdo strelja in kdo meče bombe,” je dodal nadškof Hickey. O razmerah v El Salvadorju je nadškof rekel, da je sedanji tamkajšnji družbeni red nepravičen in da so potrebne bistvene spremembe Amer iška rimsko-katoliška škofovska konferenca bo še naprej nasprotovala pošiljanju ameriške vojaške pomoči sedanji El Salvadorski vladi, je izjavil nadškof Hickey, ki je vplivni član te glavne škofovske organizacije. rt++*+t+4**+***+++*»+*+******+** VREME Pretežno oblačno danes z možnostjo krajevnih neviht. Naj višja temperatura okoli 56 F. Oblačno jutri Z možnostjo dežja popoldne in nekaj toplejše. Naj višja temperatura okoli 59 F. Rus piše v učbeniku, da je Cerkev v preteklosti poskrbela tudi za “družabno ib, kulturno življenje kmetov j in nižjih meščanov” in s tem postala seveda zelo vplivna. Vendar pa ta vpliv ni koristil samo njej. Delila ga je s tistimi, ki so tlačili ubogo ljudstvo: “Sloj duhovnikov je bil največkrat povezan z vladajočimi razredi.” Cerkev oziroma duhovnik je bil med ljudstvom zaupnik vladajočih, s katerimi je imel skupne koristi na račun nižjih slojev. Skupaj z njimi je izkoriščal in usužnjeval preprosto ljudstvo. Rus predstavi vero oziroma Cerkev kot obširno početje, kjer gre predvsem za vpliv za oblast nad pokornimi množicami, za zelo zemeljske koristi na račun preprostih in revnih. Podoba Cerkve je ta- Zadnje vesti • Milwaukee, Wis. — Na primarnih volitvah, ki so bile včeraj v državah Wisconsin in Kansas, sta zmagala za demokrate predsednik Jimmy Carter in za republikance Ronald Reagan. Po izidu volitev v Wisconsinu je kalifornijski guverner Jerry-Brown odpovedal svojo kandidaturo. Predsednik Carter je zmagal v Wisconsinu nad sen. Kennedyjem s 55 proti 31', oddanih demokratskih glasov, v Kansasu pa s 56 proti 32' , . Ronald Reagan je zmagal v Kansasu z veliko večino, v Wisconsinu pa s pičlo večino. Sen. Kennedy je rekel, ca bo ostal aktiven kandidat, isto sta izjavila tudi republikanca George Bush in Johh Anderson. Kong. Anderson pa razmišlja o možni neodvisni kandidaturi, v kateri bi na novembrskih predsedniških volitvah nasprotoval kandidatoma demokratske in republikanske stranke. • New York, N.Y. — Delavci sistema javnega transporta v New Yorku štrajkajo. Zahtevajo znatno povišanje svojih plač. Povprečna letna plača znaša že okrog $18,000. • Dallas, Tex. — Profesionalni baseballski igralci tudi štrajkajo. Zahtevajo razne ugodnosti. Povprečna plača teh igralcev je okrog $133,000 letno, a mnogi zaslužijo še veliko več. • Cougar, Wash. - — Vulkan Mt. St. Helens v tej državi je postal aktivnejši in vulkano-logi pravijo, da- ne izključujejo možnosti večjega izbruha lave. Načrti o graditvi novega Panamskega prekopa se množijo TOKIO, Jap. — Japonci hočejo sodelovati pri graditvi novega Panamskega prekopa in se pogajajo s predstavniki panamske vlade o možnem sodelovanju na tem področju. Panama in ZDA tudi proučujejo načrt za .graditev novega Panamskega prekopa, ki bi bil dolg 98 kilometrov. Nov prekop bi bil širok 200, globok pa 'več kot 30 metrov. Po tem prekopu bi lahko pluh tu- Predsednik Carter je predložil Kongresu nov zvezni proračun WASHINGTON, D.C. Predsednik Jimmy Carter je predložil Kongresu nov. zmanjšan zvezni proračun za finančno leto 1981 in predlagal, naj ga Kongres odobri. Po tem novem proračunu bi bili izdatki zvezne vlade manjši za okrog 17 milijard dolarjev v primerjavi s proračunom, ki ga je predlagal predsednik pred 3 meseci. Posebnost novega proračuna je v tem, da bi imela zvezna vlada v letu 1981 več dohodkov kot izdatkov, kar se ni zgodilo v zadnjih 12 letih. Po številkah, ki jih je navedel Carter, bi bil presežek novega proračuna več kot 16 milijard dolarjev, kar bi bil največji proračunski presežek v zgodovini ZDA. Zvezna vlada namerava zmanjšati svoje izdatke zlasti na področju raznih socialnih programov. Posamezne zvezne države bodo prejemale manj denarne pomoči od zvezne vlade kot v preteklih letih, prav tako prikrajšana bodo mesta. Manj bo izdatkov za pomoč brezposelnim, za tkzv. znamke znamk za hrano ali J ood Stamps ter za pokojnine, ki jih prejemajo upokojenci zvezne vlade. Pokojnine teh upokojencev ne bodo zmanjšane, pač pa jih želi predsednik počasneje poviševati. Zagovorniki prizadetih programov se že glavno pritožujejo, a Carter trdi, da je pripravljen braniti odločno svoj nov proračun. Namen teh ukrepov je preprečiti inflacijo, je dodal. Sedanja inflacijska stopnja je namreč okrog 18% letno. Predsednik linijskega združenja AFL-CIO Lane Kirkland je pa rekel, da bo ob delo zaradi novega proračuna kar 500,000 delavcev. Vladni strokovnjaki tega ne verjamejo. di tankerji z nosilnostjo 500 tisoč ton. Predvidevajo, da bi bila cena tega novega prekopa o-krog 20 milijard dolarjev, gradili pa naj bi ga kar 10 let. Podrobnosti japonskega načrta še niso znane. Podlo norčevanje z ujetimi taki se nenehno nadaljuje WASHINGTON, D.C. — Iranski predsednik Abolha-san Bani-Sadr je izjavil, da je zopet pripravljen prevzeti nadzorstvo nad ujetimi ameriškimi talci iranski revolucionarni svet. Svet bo to storil, je dejal Bani-Sadr, ako ZDA. ne bodo podvzele nobenih novih protiiranskih ukrepov. Takoj za Bani-Sadrovo izjavo je predsednik Carter rekel, da je zadovoljen z iransko odločitvijo in da torej ne bo odredil izvedbe ukrepov, s katerimi je nameraval začeti že včeraj. Odločitev predsednika Carterja pred dnevi, da bo nastopal bolj odločno proti Irancem, ako ne bo nobenega napredka v stanju talcev, je močno odjeknila med iranskimi voditelji. Začeli so se sestajali in se posvetovati. Povabili so na razgovore tudi predstavnike skrajnežev, ki zasedajo poslaništvo. Končno so se iranski voditelji sporazumeli med seboj, da bodo prevzeli odgovornost za talce sami. Predstavniki skrajnežev so nejevoljni nad tem in še vedno pravijo, cia bo odločal o usodi Amerikancev le iranski parlament, ki pia še ni izvoljen. Doslej še nepojasnjeno posredovalno vlogo igra švicarski veleposlanik v Iranu Erik Lang. Lang je imel več sestankov z Bani-Sadrom in zunanjim ministrom Gotbza-dehom v zadnjih dneh, a noče nič povedati novinarjem. Predstavniki Bele hiše skušajo biti zelo previdni v svojih izjavah o najnovejših dogodkih v Iranu. To ni prvič, da so Iranci dali znak, da bo zadeva o talcih' hitro rešena, a so se vsa prizadevanja kasneje izjalovila. Verski voditelj ajatola Homeini igra nerazumljivo vlogo. Nekateri Iranci pravijo, da je odobril načrt, potom katerega naj bi revolucionarni svet prevzel talce, drugi pa trdijo, da ajatola ni spremenil svojega prejšnjega stališča. Krivično prikazovanje vloge Cerkve v slovenskem učbeniku ko v očeh učencev kar se da očrnjena. Naj se omejim na krščanstvo. Da je v mnogih svojih voditeljih iskalo vpliv, denarno moč in oblast — kdo bi mogel to tajiti? Vendar je na splošno in v spodnjih plasteh ostala krščanska Cerkev izrazito ljudstva, globoko povezana z ljudstvom, tako da je s svojim mišljenjem, s svojimi običaji in prazniki prežela ljudsko miselnost, ustvarila pristno ljudsko umetnosl in celo krščansko folkloro. Ko bi bila Cerkev v službi vladajočih, na strani vladajočih, ne bi nikdar tako globoko prodrla v ljudsko dušo, o-stala bi tujek v narodu. Prodrla je tudi zato, ker je narod čutil, da mu hoče po svojih močeh iskreno služiti. Tudi izjave o povezanosti med “slojem duhovnikov” in “vladajočimi razredi” ne moremo sprejeti brez pridržka. Kar zadeva krščanstvo, se bije boj med vladajočimi in Cerkvijo — s krajšimi ah daljšimi presledki — dejansko od začetka do danes. Samo nekatera imena sodobnih bojevnikov za človeka in njegovo dostojanstvo: Canv >o Torres, Helder Camara in številni južnoameriški škofje. Tu je zveneča beseda Janeza Pavla II., ki se nenehno zavzema za človekove pravice. Tu je jasna in dostojanstvena beseda nadškofa Pogačnika, ki zahteva enakopravnost za kristjane v naši družbi. Kar zadeva skrb Cerkve za malega človeka, za njeno ljubezen do najbolj ubogih, lahko navedemo nešteta besedila, kjer prihaja ta ljub*? n do veljave; lahko omenimo ustanavljanje škofijskih, župnijskih in samostanskih šol v srednjem veku; lahko spomnimo na krščansko dobrodelnost, ustanavljanje bolnišnic (ustanova, ki je ne pozna nobena druga civilizacija) na pomoč ob kugi in vojski itd. Ne, bom, koval v zvezde krščanske preteklosti. Tu so inkvizicija, preganjanja Judov, tu je nečastno povezovanje z oblastniki, tu so druge temne plati k r š č anske zgodovine. Vendar je poleg tega tudi toliko sočutja in požrtvovalnosti do bližnjega, toliko u-styarjene lepote, toliko čiste ljubezni in predanosti Bogu, da v Rusovem opisu kristjani preprosto ne moremo spoznati sami sebe. Še: manj moremo videti v teh izmšiljenih nasprotjih med različnimi plastmi ljudi z'Tor vere in gorivo za n len obstoj. (Dalje prihodnjič) Carterjeva administracija je prepričana, da bi zelo koristilo položaju talcev in pogajanjem o njihovi izpustitvi, ako bi prišli pod neposredno nadzorstvo Bani-Sadrove vlade. Razmere, v katerih morajo bivati talci, bi se tudi izboljšale, pravijo v Beli hiši. Opazovalci v Teheranu po-udarjajo, da je Bani-Sadr v kočljivi poziciji zato, ker iranska javnost še ne ve o načrtu za premestitev talcev od skrajnežev-študentov do predstavnikov iranske vlade. Čilski predsednik Avguste Pinochet prek.ni! potovanje SANTIAGO, Čile. — Čilski predsednik Avgusto Pinocher. je nameraval obiskati Filipine, Hong Kong, Fiji otoke in Tahiti, da bi pokazal s tem prisotnost Čila na Pacifiku. Pinochet je trdil, da je dobd več povabil, naj obišče omenjene države. Prva postaja na Pinochetovi turneji so bili Fiji otoki. Na letališču se je pa zbralo kakih 4000 demonstrantov, ki so., glasno protestirali proti represalijam, ki jih je Pinochetova vlada izvajala po vo jaškem udaru, ki je strmoglavil marks istično vlado Salvadorja Allendeja. Državni udar je vodil Pinochet sam. Po uspešnem u-daru je njegova vlada vodila neusmiljeno borbo proti vsem komunistom, levičarjem in drugim nasprotnikom. Več tisoč teh je izginilo za vedno brez sledu in brez kakršnega koli sodnega postopka. Svojci jih še vedno iščejo. Zaradi všega tega so levičarske in liberalno usmerjene organizacije na tujem o-gorčene nad Pinochetovo vlado in pripravljajo demonstracije in celo izgrede, kjerkoli/ se pojavijo predstavniki čii- | ske vlade. Poleg demonstracije na o- ^ tokih Fiji, je Pinochet tudi ; zvedel, da ga filipinski pred- ‘ sodnik Ferdinand Marcos ne | bo sprejel. Marcos je rekel, | da nima dovolj časa za sreča- j nje s Pinochetom. ^ Čilski predsednik je bil ta- 1 go ogorčen, da je prekinil svoje potovanje in se vrnil v Čile. Na letališču blizu glavnega mesta ga je .pričakalo več tisoč ljudi, ki so ga toplo pozdravljali. Tudi. ko je šel po cesti iz letališča do središča Santiaga, je bilo veliko ljudi, ki so ga pozdravljali. Pinochet je sicer zelo resen človek, ki redko kaže svoja čustva. Bil pa je tako Panj''n vsled sprejema, da je skoraj jokal. : Sestal se je z drugimi člani yodilne vojaške hunte in nato sporočil, da bo Čile prekinil diplomatske odnose s Fi-v lipini zaradi žalitve predsednika Marcosa. ČB Š(* ’"iKto ^("'č" Ameriške Domovin >. post a nil e že danes! Iz Clevelanda in okolice Spored pobožnosti na Veliki četrtek v cerkvi Marije Vnebovzete— 8.30 zj.. Maša 6.00 zv.: Maša 7.00 zv.: Maša zadnje večerje 8.00 zv. do 10.00 zv.: Čaščenje Naj svetejšega. Urad AD bo zaprt— Zaradi praznovanja Velike noči bo urad Ameriške Domovine zaprt v petek, 4. aprila, od 1. popoldne do ponedeljka, 7. aprila, zjutraj ob 8.30. Ameriška Domovina bo na velikonočni ponedeljek ledno izšla. Vaje ne bo— Slovenski mladinski zbor pri Mariji Vnebovzeti ne bo imel vaje na Veliki petek. V nedeljo, 6. aprila, bo pel zbor pri maši ob 9.15. Žalostno sporočilo— Preteklo nedeljo, 30. marca, je po daljši bolezni umrl Anton Rozman, star 83 tet, živeč pri svojem sinu Bernardu na 1225 Highland Ave., Joliet, 111. Rojen je bil 1896 leta v Bohinjski Bistrici, v fari Sv. Miklavža. V Ameriko je prišel 1. 1949. Bil je vdovec po pok. ženi Heleni, roj. Žvab, oče Antonije, Ivana, Lovrota, Bernarda in pok. Petra. Ho-greb bo danes iz pogrebnega zavoda Težak v Jolietu, v cerkev sv. Jožefa, nato na farno pokopališče. Skupno sv. obhajilo— Članice Oltarnega društva pri Mariji Vnebovzeti bodo imele skupno sv. obhajilo ob osmi sv. maši v nedeljo, 6. aprila. Ta mesec ne bo seje.) Zamenjan plašč— Pri kosilu Materinskega kluba pri Sv. Vidu. ki je bilo preteklo nedeljo, je bil zamenjan plašč. Kdorkoli ga je Zamenjal, je naprošen, da ga prinese nazaj v dvorano pri Sv. Vidu. Iz bolnice— G. Mike Vrenko s 168 Brush Road se je vrnil domov iz bolnice. Zahvaljuje se vsem za pozdrave, molitve, cvetje in obiske. Tiskovnemu skladu— Ga. Ljudmila Lekan, Cleveland, Ohio je darovala $12 v tiskovni sklad Ameriške Domovine. Hvala lepa! Družabna prireditev— Tabor DSPB priredi spomladansko družabno prireditev v soboto, 12. aprila, v Slovenskem domu na Holmes Avenue. Servirali bodo okusno večerjo, za ples in zabavo pa bodo igrali Veseli Slovenci. Za rezervacijo vstopnic lahko pokličete tel. 943-4681 ali 851-4961. Vabijo na večerjo— Klub slovenskih upokojencev za St. Clairsko okrožje vabi v nedeljo, 20. aprila ob 4. popoldne v spodnjo dvorano SND na St. Clairju, na večerjo piščancev ali svinjine. Po večerji bo zabava in ples. Vstopnice so po $4.50 m se dobe od članov ali pa pokličite predsednico go. Mary Jeraj na 391-5341. Slovenska telovadna zveza— Slovenska telovadna zveza bo.priredila telovadno akademijo v nedeljo, dne 13. aprila, ob treh popoldrte, v farni dvo-wmi sv. Vida. KMERI5KA DOMOVINA, APRIL'2, '1980 Ameriška Domovina Pk-X/l * no vi * 0117 ST. CLAIR A VE. — 431-0628 — Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (ISSN 0164-680X) James V. Debevec — Owner, Publisher Dr. Rudolph M. Susel — Editor Published Mon., Wed., Fri., except holidays and 1st 2 weeks in July NAROČNINA: Združene države: $28.00 na leto; $14.00 za pol leta; $8.00 za 3 mesece . Kanada in dežele izven Združenih držav: $40.00 na leto; $25.00 zrn pol leta; $15.00 za 3 mesece Petkova izdaja: $10.00 na leto; Kanada in dežele izven Združenih držav: $J5.00 na leto. SLBSCRIPTION RATES. United States: $28.00 per year; $14.00 for 0 months; $8.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $40.00 per year; $25.00 for 6 months; $15.00 for three months Fridays only: $10 per year—Canada and Foreign: $15 a year Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio No. 39 Wed., April 2, 1980 Slovenske velikonočne tradicije Velikonočni žegen Na Veliko soboto popoidh se začne šele, pravo velikonočno praznovanje. Po večini slovenskih krajev je bilo in je večji del še danes blagoslovitev velikonočnih jedil-velikonočnega zegna. Za to , priložnost so že od nekdaj go- : spodinje imele veliko" truda. • Zakaj za Veliko noč si jo oskrbel velikonočni žegen tudi naj revnesi človek. /Že v drugi polovici 17. stoletja nam je Valvazor opisal kranjski žegen. Kaj je-bilo v njem? Prekajena svinjina, osoljena govedina, kuhana jajca im kolač, kateri je bil vedno iz bele moke, nadevan & polno jajci, sirom, smetano, mlekom, vinom, sladkorjem ip rezinami. Testo so zvili v,, jlkrogel venec. Kolač.je tehtal od 20 do 30 funtov (10 do 17 /kil). V Slovenski Istri so na- _ 'redili iz enega mernika žita veliko pogačo. Na Gorenjskem in Dolenjskem so pekh ! “presnec”- potico in si oskrbe-\ li jagnje. liAAX-UdiJJ Od Valvazorjevih časov pa do-danes, se je žegen na Slovenskem malo spremenil. Jedi, katere je treba nesti k blagoslovu po posameznih slovenskih pokrajinah, so precej slične: pecivo, kolač, potica, šarkelj, beli kruh; meso s je navadno samo svinj ino-• gnjat, pleče, klobase, želodec, | nato pa še jajca in hren. Ker I pa ljudska domišlija ni pov-I sod enaka, so tu pa tam še ; posamezne posebnosti. Tudi | razlaga pomena posameznih : jedi ni povsod enaka. V prekmurski “vuzemiški : žegen” naložijo v posebno ko-1 šaro najprej kos mesa, ki po-1 meni Jezusovo telo; nekaj 1 pirhov, ki pomenijo vstajenje; korenine hrena, ki pomenijo Jezusovo trpljenje in žeblje, na. vrhu pa še potico, ki slovi ' kot prekmurska narodna jed. Tudi na Štajerskem Murskem polju pride na vrh j er basa velik hleb kruha, ki pa mora biti načet. Imenuje se ” Tbresnec”, po njem je žeger -dobil tudi ime. V pisano ko šaro na Ptujskem polju daj tudi gnjat in kos rženega kri1 ha. veliko klobaso danko. vcV s1’h tudi nsčenko v mreni. P sanke. H pomenijo grob, ; katerega bo Jezus vstal, so p1 navadi nebarvana jajca. C kolaču sej spominjajo Zveličar j eve trnjeve krone; ob pi- -sankah kapelj Jezusove krvi: ob hrenu žebelj e s katerimi je bil Jezus pribit na križ. Zanimivi so svojevrstni dodatki, ki jih na Štajerskem prilože v jerbas, kot sp različna semena- bučno seme, semenska koruza, korenje in otrobe. Na Koroškem prilože še jabolka, pšenico za'kure in rženega kruha za živino. Košaro povežejo na vrhu z lepim belim ali rožnatim prtom v vozel, dodajo tudi rdeč nagelj in rožmarin. Tudi v Ziljski dolini rabijo lepo košaro le še kadar nese boter pogačo porodnici. Košaro pregrnejo s tistim prtom, s katerim pre-grnejo mizo za Božič in za že-gon. V Rožu hieri' pogača s ko? raj en meter. Pripravo žegna in njegovo razlago nam je prekrasno opisal naš slovenski pisatelj Fran Šaleški Finžgar: “Vse pomito, -'vse pometeno. Na javor j e vi m Ni je pogrnjen bel prt. Na prtu je pisan jerbas, otroci stoje okrog mize. /Mati prinaša. Najprej velik kolač, ves rumen je kot pšenično polje. Postavi ga prvega v jerbas! ‘To je spomin Kristusove trno-. ve krone. On- trnovo krono, mi- sladko pogačo!’ Nato prinese pet pirhov: ‘To so petere rane Jezusove. Pet kapelj njegove svete krvi!’ Za obod j er basa zatakne tri korenine hrena: ‘Lejte otroci, to so strašni žeblji, s katerimi so pripeli Zveličarja na iiriž. Kadar ste hudobni in me žalite, z vsakim grehom kakor s kladivom udarite zno-vič na žebelj, da križate Kristusa!’ In nato zadehti pleče m gnjat, kar pomeni jagnji-čka, samega Jezusa, ki je bil za nas zaklan. Mati jerbas zagrne s čipkastim prtičem. Jerbas stoji na mizi. Sama lepota in sama skrivnost ga je. Družina še stoji, ga gleda in molči. Mati-svečenica- je dokončala obred. Njene besede pa še spokojno plavajo nad jerbasom . . V Tržiču pomeni jerbas, tančice, v katere so povili mrtvo Jezusovo telo. Hleb kruli a pomeni telo Kristusovo. Kos mrzle telečje pečenke pomeni Jagnje božje. Klobase pomenijo vrvi. s katerimi so Jezusa zvezali na Oljski eori.. Pet rdečih pirhov pomeni Kristusove rane. Pomaranča pomeni gobo, ki so jo namočili s kisom in podali umirajočemu Jezusu. Hren je spomin grenke pi-iače, ki jo je moral pokusiti. Gnjat ali pleče pomeni pripravo, s katero so dajali Jezu- Maks Simončič: Veliki petek Trije holmi, trije, križi;. na. srednjem razpet je Gospod. Roke, noge z žeblji so prebili in glavo s trnjem obložili; po čelu, licih'tekla’je rdeča kri. Ti žeblji, koničasto . bodeče trnje so'grehi'naši, tvoji, — moji; s trpljenjem svojim jih odrešil je Gospod. Naj slava večna Ti doni, pogube rešeni smo vsi. su zaušnico. V Bohinju pregrnejo jerbas z lepim prtičem, v katerega je uvezano velikonočno jagnje sredi venca rož. Tudi svitek je ozaljšan ^z vezanim vencem. Del Gorenjske in Dolenjske da v žegen tudi oblate- to so velike hostije/ katere je dobil vsak, kdor jp, prišel' k hiši. V Dobrunjah so priložili tudi semenjski krompir. Na vezanem prtu pa je bilo upodobljeno velikonočno jagnje z za-stvico ali pa z monogramom JI IS. Na Dolenjskem ponekod da-nejo v jerbas tudi še toliko malih kolačkov, kolikor je otrok pri hiši. Ti kolački so okrašeni s testenimi okraski-kito cvetja in ' različnimi sadeži. V Ribnici smo otroci dobili za Božič ‘župnek’, za Veliko noč pa svoj kolaček. Priprava ajdovih štrukljev je bila pri nas. tudi redno opravilo. Na Raki so posebnost rumeni pirhi, ki naj bi pomenih žolc. Bel kruh pomeni čisto srce: to da je Jezus odrešil svet. ,V Šentjerneju imajo, barvne in nebarvne pirhe, v spomin, da i.e iz Jezusove strani pritekla kri in voda. V Beli Krajini okoli Metlike je kolač velik “kakor kolo”. Ves žegen pa je spomin zadnje večerje ali velikonočnega . jagnjeta. V Kostelu, kakor tudi na Notranjskem je želodec naj večj a dobrota žegna. Okoli Vrhnike pomeni želodec gobo, ki so iz nje dali piti Kristusu . na križu. Mesovje pomeni Jezusovo telo. Na prtu je rdeče uvezano Jagnje s križem in zastavico. : Tržaško- goriška posebnost so ‘menihi’, to so iz testa spletene kite, ki objemajo na enem koncu rdeč pirh. Vsak domači dobi svojega meniha, katerega nese blagoslovit. K žegnu sodhše žolca ali hla.de-. lina. iz prekajenih svinjskih uhljev, nog, glave in telečjih npg. posebnost pa je tukaj tudi /pršut. # V Istri dobi testeno ptičko vsak . otrok,, Dolga je do 20 cm! 'Za glavo ima ptička kurje jajce, ki je na tanko o vi- J to s . testom. Posebnost trža-1 skega žegna je poseben kruh j in kolač “pinc in presmec”. 1 V Beneški Sloveniji radi pri- * lože še, otrobov in soli za živino, Značilnosti teh krajev so na poseben način priprav-'' Ijena peciva. Med veiokonočne jedi že od nekdaj spada “aleluja” (repni olupki). Med ljudmi je živelo izročilo,, da so repni olupki kot velikonočna jed spomin na čase hude lakote. To je že iz'časa turških upadov v 16. in 17.. stoletju.7 Ker za Veliko noč nišo imeli druge jedi so ji rekli “aleluja”. Aleluja, katera je rihrej ena na več načinov, pride še danes pri kmečkemu gospodarju za Veliko noč na mizo. Dolge repne o-lupke (simboli vrvi, pripravljene za Jezusa) so posušili v latah v kozolcu ali jih ovili okrog-palice. Pred uporabo so jih namočili. ; V Ribniški dolini (Ribnica, Goriča vas, Ortenek) jedo alelujo redno pred zajtrkom na Veliko noč. Olupke dajo med kašo, katera se kuha na svinjski juhi, podmeteni z moko. Stari običaji pripravljanja velikonočnih jedil so se starejšim- ljudem prirasli na . srce. Bili so sestavni del njihovega življenja, Te so ponesli s seboj tudi v tujino. Prave ob-čutkepa, mora človek sam doživeti Živ mi je še, s kakšno ljubeznijo in skrbjo je še pred ■nedavnim moj oče pripravljal alelujo. Dragocene stare tradicije so ponekod'še v uporabi, marsikatere, so že izumrle, ali pa so le še skrite y srcih starejših ljudi/ Jerbas in svitek, katerega ' nesejo na glavi k žegnu mora biti lep. Čedno oblečena dek-,. leta med seboj tekmujejo, da neso jerbas prosto na glavi. Tudi otroci ne^ejb ,vsak svoj “žegenček”. Okoli 'Šentruperta prineso moški jedila v na-i ramnih koših. / > .j : j ,. ! Marsikje'je navada, da hodi duhovnik po fari blagoslavljat jedila. Na Gorenjskem in Koroškem naznanjajo z streljanjem prihod duhovnika; kakor, tudi odhod in prihod dekleta k žegnu. Fantje Podkorena so ustrelili celo vsakemu dekliču; če je bilo posebno fejst, še dvakrat. Vsakemu dekletu je bil visoko naložen jerbas v ponos, zato je vsaka hotela, da je bil čim višje naložen. Nešteto je zgodbic, ko so 'med tekom domov dekleta padle in se je iz prevrnjenega jerbasa prikazalo marsikaj, kar ni spadalo v žegnom: blazine, polena, valjar, čevlji, stolček, rešeto ali kaj podobnega. Žegen je prišel na mizo šele v nedeljo po vstajenju ali rani maši. ! Slovenski velikonočni pirhi Slovenska velikonočna jajca-pirhi, pisanice, pisanke, re-menke ali remenice, se uvrščajo med naj lepše v Evropi. Najrazličnejše značilnosti, katere med seboj ločijo naše pokrajine, odsevajo tudi iz slovenskih pirhov. Za belokranjske pisanice in prekmurske remenke so značilni geometrični in stilirizirani liki. Tu srečujemo ravne, cikcakaste, valovite črte, križa, spirale, trikotnike, srca, kroge in pike, pridružujejo se jim razni krščanski simboli, kot so Kristusov JHS ali Marijin monogram. Med tem ko na primorskih in gorenjskih pirhih prevladuje izrazito naturalistična, po naravi posneta ornamentika: največkrat so to cvetovi in rastline. Na pirhih zahodno-slovenskih pokraj-io srečuje-■ mo deteljo, mačice, marjetice, praprot, gozd ali ptice. Poleg najrazličnejših navadnih voščil srečujemo razne izraze ljubezni in hudomušja. V Halozah navežejo deteljico na jajce, da se pozna njen odtis. Nekaj pqsebnega so bili pirhi, ki so jih v Škofji Loki oblikovali in pekli iz testa, katere so potem okrasili z raznim lepotičjem. Bogata domišlija, spretne roke in umetniška ustvarjalna moč odseva iz vsakega teh malih umetnin. V Beli Krajini, Notranjskem, Goriškem, Beneški Sloveniji in Prekmurju pišejo jajca s “pisalko in voskom”. V ljubljanski okolici, na Gorenjskem in Štajerskem so jih pisali s peresom in oljem. Na Dolenjskem, Notranjskem in Štajerskem so jih praskali z nožičem. V novejšem času jih ornamentira-jo tudi s solno kislino, mizarskimi lužili in politurami. Pirhe so barvali včasih samo z naravnimi barvami, kot so čebulni listi, česminova korenina ali rumeni žefran. Okrašena jajca namažejo s špehovo kožo, da se lepo sveti. Dva ali večkratni okrasi nastanejo z dvakratnim ali večkratnim barvanjem. Klasični deželi okrašenih velikonočnih jajc sta v Sloveniji danes še Bela Krajina in Prekmurje. Pa tudi tam so vedno redkejši, kateri se s to umetnostjo še ukvarjajo. Ti naši preprosti umetniki še ohraniaio eno izmed najlepših ljudskih umetnosti pri življenju. Marsikje drugje na Slovenskem je na žalost to staro izročilo skoraj povsem zamrlo. Zato jajca samo še barvajo, marsikje pa tudi to ne več. Napisala: Eda Vovk Piisl Beseda iz naroda..; ioški pevski zbor “Slovan” pripravlja pomladanski koncert CLEVELAND, O. — Moški i pevski zbor Slovan domuje v Slovenskem društvenem domu na Recher Ave. Člani zbora gojijo prelepo slovensko1 pesei/n in se žrtvujejo, da prispevajo svoj delež k ohranjevanju slovenske kulturne dediščine v širši clevelandski okolici. Vsako pomlad priredi Slovan .pomladanski koncert v SDD na Recher Ave. Letos bo ta koncert v nedeljo, 13. a-prila. Program oz. koncert se bo začel ob 4. popoldne. Po koncertu bo ples in zabava. Za glasbo bo skrbel Eddie Rodick orkester. if- Vstopnice za koncert in ples so po $3.50, samo za P los ^ pa $2. Naprodaj jih imajo čia- • ni zbora in nasednje trgovine: James Slapnik, Jr., cvetličarna na 6620 St. Ciair Ave.; Tony’s Polka Village na 971 E. 183 St., ter Gostilna pri SDD na Recher Ave. Vstopnice bodo naprodaj tudi pred vhodom na dan koncerta. > Med 'drugimi zanimivostmi bo zapel nekaj točk priljubljeni* “Slovanski kvartet”, k ga sestavljajo Joe Penko Matt Dolenc, Frank Ivančič h Pvich Sterle. Spremljal ji! bo na diatonično harmonike znani Steve Valencie. Moški pevski zbor Slovar je bil ustanovljen leta 193’ in je letos “star” komaj 4! let. Naj ljubitelji slovenski! pesmi napolnimo dvorano n Recher Ave. in s svojo ude ležbo priznamo in čestitamc požrtvovalnim pevcem za njihov trud v dobrobit slovenske skupnosti Velikega Cleve landa. Urednik _____„ Še to: “V deželi moji” je odlična slovenska plošča, izdana v Združenih državah in poje slovenski zbor iz Amerike, ki si je zaslužil mnogo lepih priznanj. Cyril J. Mejač (Op. urednika: Plošča je naprodaj tudi v Clevelandu v Baragovem domu na 6304 St. Clair Ave., tel. 881-9617.) ------o------ Vabilo na kosilo in plas pri Sv. Štefanu mif . ___ BERWYN, III. — Društvu sv. Štefana KSKJ št. 1 v Chicagu priredi svoje letno kosilo in ples v nedeljo, 13. aprila, v veliki svetoštefanski dvorani na 1837 W. 22 Pl. Ob tej priliki bodo počaščeni vsi, ki so že 50 let člani tega društva. Kosilo se bo pričelo servirati ob pol enih popoldne. Kuhinja bo tudi letos pod vodstvom ge. Rusove in njenih pomočnic. Že samo im z ge. Rusove nam jamči, da bo kosilo res dobro in okusno, kot so bila vsa kosila zadnjih let, ki so jih skuhale in pripravile te odlične kuharice. Po kosilu bo ples, za katerega bo igrala na splošno željo udeležencev lanskoletne prireditve češka godba American Bohemian Concertina. Zaradi tega opozarjamo po-kebno vse tiste, ki se iz katerihkoli vzrokov lanske prireditve niso mogli udeležiti, naj letos te ne zamude! Vstopnina za kosilo in ples je $5.75, v tem je vključenih za $2 ‘čipsov’ za pijačo. Za o-troke izpod 12 let starosti je prispevek za kosilp samo $3. Vsi Slovenci iz' Chicaga in okolice so prav lepo vabljeni na; to prireditev, priporoča se >pa.- • da vstopnice kupite že v predprodaji. Dobite jih lahko pri vseh odbornikih društva sv. Štefana. Ludvik Jelenc Druga Zvonova plošča -lepa in lepo darilo WASHINGTON, D.C. — K( se strnjene slovenske naselbine redčijo in tudi v družinah naših rojakov slovenščina ni več poglavitni občevaln jezik, postaja za mnoge vedno težje ohranjati slovenstvo tudi v slovenskih družina! samih. Imamo pa danes velikan sko prednost pred onimi, k jih spoštljivo imenujemo slo venski pionirji v Ameriki posredovanje slovenske pe srni. Dr. Nielsen je v svoji! člankih, ki jih je nedavno ob javila Ameriška Domovina spomnil, kako so se nekdaj c četje zbirali ob nedeljski/ popoldnevih in prepevali. Pri družili so se jim mnogokra tudi mlajši. To le ob nedelj ar Drugje, seveda, so prepeva/ vsak večer, kadar se je pa več možakov zbralo na skupei pogovor ali družabno sreča nje. Danes nam je pesem vedru na razpolago: slovenske plo šče, plošče vseh vrst pesmi i/ načinov petja. Med najboljš; mi pa je brez dvoma drug; plošča Slovenskega okteta i Bridgeporta “V deželi moji’ Kdorkoli jo bo kupil, je b vesel; in plošča je lepo in zelc primerno darilo za Velikr noč kot za karšnokoli drug' priliko. Stane le $6.50 in j< morete naročiti pri sloven skih ustanovah ali pa se obrnite naravnost na ZVON 62 Mav Street Fairfield, Conn. 06430 IZ NAŠIH VRST A Toronto, Ont. — Spoštovani urednik Ameriške Domovine! Prilagam Vam naročnino za leto 1980-81 in se Vam zahvaljujem za trud in Vam želim veliko dobre volje, da vztrajate v delu za časopis. f Janko Smolej (Hvala lepa za prijazne besede! Brez dopisnikov in delavcev v tiskarni, še posebej pa zvestih in potrpežljivi):, 'naročnikov bi bil ves trud zaman! —Ur.) * Toronto, Ont. — Spoštovani' Najprvo lepa hvala za obvestilo. Tukaj pošiljam ček za $43 za enoletno naročnino, kar je več, naj bo dar listu. Lepo se zahvaljujem za pošiljanje Ameriške Domovine. Vsakikrat, kadar jo prejmem, jo takoj prečitam. Ameriško Domovino dobivam že dolgo let, mislim, da bo kmalu 30 let, odkar sem naročnica. Vsem v uredništvu in vsem čitateljem lista najlepše pozdrave! Justina Petrič * Geneva, O. -— Cenjeno u-redništvo Ameriške Domovine! Zopet prihaja čas, ko bo potekla moja naročnina. Kako hitro se obrne leto. Težko berem, a brez Domovine ne morem biti. Prilagam ček za eno leto, kar je več, pa naj vam ostane. Pozdravljam vse delavce pri Domo-,vihi in vse čitatelje tega lista ter želim, da bi dobili dosti novih!' Ostanem vaša naročnica! Ursula Chuch /i-A- :i v i; ’■V ki N 1 f ■ N m?-;.. '£> ,* v 1 A3VIERIŠKA DCMOVTITA, vPRIL 2, 1SSG r1 \ 4 I s 95 k 05 4 5 05 9 | 1 1 4 % £ I Sr .95 4 % % 05 4 05 05 S 05 0! 4 Si— 4 95 ! g |L EASTER GREETINGS TO ALL OUR FRIENDS From the Employees of i EUCLID FOREIGN > MOTORS INC. i, GISLAVED SWEDISH STEEL RADIAL TIRES y. f8 W 8 # •8 r r y '8 y and PIRELLI TIRES 19901 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44117 Phone 481-6106 \ ” HAPPY EASTER! VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! \ EDMUND J. TURK Attorney at Law VESELO VELI KO NOČ! RADDELL AND MOSER QUALITY MEATS SLOVENIAN SAUSAGE OUR SPECIALTY 17701 Grovewood Ave. 8 r 8 r Cleveland, Ohio 44119 531-2885 BjjWlLLlAM RADDELL | s s 01 'I 05 s s s I 4 05' I I 4 05 4 1 9) 4 0., K! 4 4 95 s 0' 4 05 »§ 0! HAPPY EASTER BELLA DONNE CREATIONS 6116 GLASS AVENUE — MARIE SKORICH — ' / 881-4376 8 y 8 r ROBERT MOSErE ——--------- y 8 ■ r 8 gT ■ '8 y 8 y 8 r y —p* BLAGOSLOVLJENO VELIKO NOC VSEM EASTER GREETINGS JUDGE AUGUST PRYATEL EASTER GREETINGS FROM GABRIEL INSURANCE AGENCY — ALL TYPES OF INSURANCE — VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE 2209O Lake Shore Blvd - Phone 731 i •8 8 y 8 y 8 r 8 -y 8 • y 8 y 8 y 8 r 8 r 8 y 8 y 8' y y y 6888 Easter greetings from 8 y 8 y 8 y 8 y 8- y 8 JUDGE AND MRS. RALPH LOCHER Kanadska Oamovšnal Iz slovenskega Toronta 8 8 8 r 8 r 8 ...r 8 r ----8 y 8 r 8 r 8 r 8 y i 8 y y r V znamenju zmage Zopet smo pred prazniki, ki bodo vsaj za trenutek ali za dva, ali mogoče celo za dan, dva pretresli našo vsakdanjost. Iti namreč skozi spomine, ko je bil nekdo, dober in u- ; smiljen, krotek in ponižen, -kruto umorjen in do smrti križan od lastnih ljudi, to mo- i ra človeka pretresti. In da je bil ta umorjeni ne samo popoln človek, ampak b tudi Bog, kdo more pri tern dejstvu še ostati ravnodušen. Drama zgodovine pa gre naprej: Vstal je in to tretji ' dan, kot je sam naprej napo- \ vedal in njegovi slavijo zmago, a ne zmago maščevanja, da bi pobijali vse njegove nasprotnike, pač pa zmago vere in upanja. Nauk, ki ga je Križani učil, je resničen, vse se je zgodilo, kakor je napovedal in On sedaj živi poveličan. Kdo je že tako trd, da ga • ne bi vse to pretreslo in ga vrglo iz zaspane vsakdanjosti? in ga odtrgalo od zemeljske privlačnosti? in mu dvignilo pogleda kvišku? in zaobrnilo njegova poželenja po zlatu k zarji velike noči? in ga treščilo s konja po svetnega divjanja? in ga oslepilo za luč modrosti tega sveta? in mu iztisnilo iz srca sklep: Oče, grešil sem zoper Nebo, vračam se, ker sem spoznal, da je samo v zmagi Velike noči rešitev sveta, saj je “s svojim križem svet odrešil”. In ta svet, če kdaj, danes potrebuje odrešenja, ker je ves v grehu. Gospodarstvo na svetu se maje, ker je v grehu. Politika narodnih razmerij je grozeča, ker je v grehu. Družbene razmere med sloji se krhajo, ker so v grehu. Bolezni ubijajo ljudi; tudi v medicino se je naselil greh. Greh se je vgnezdil v razvedrilo in zabavo. Med tiste, ki vladajo, in med vladane (v družini, v državi in celo v Cerkvi) je prišel greh napuha: “non ser-viam”. Greh je med rasami, med generacijami, v šoli; svet je potopljen v greh. Naj nihče ne loči sveta od vere, češ ena stvar je svetno delovanje, druga je pa sfera vere in naj se oboje v svetnem časopisu ne meša. človek je eden. dekalog velja za vse njegovo delovanje, Bog je nad vsem in je večen. Je pa tudi neskončno usmi-jen in nam vsako leto v Veliki noči pride še posebno naproti in nam pokaže znamenje, v katerem edinem more priti zmaga: Velikonočno vstajenje in v žaru tega vstajenja blešči KRIZ. V tem duhu si voščimo veselo Veliko noč! Por. Kaj srno storili Slovenci (ali kaj smo opustili), da je naše ime v zgodovini vedno zapostavljene, z a m olčevano, da največkrat sme živeti samo v srcih skrito? K. S. Igrali bodo “Vodo” V Torontu še deluje igralska družina “Slovensko gledališče”, ki jo že precej let BLAGOSLOVLJENO VELIKO NOČ vsem našim dopisnikom in naročnikom v Kanadi želi Ameriška Domovina Občni zbor Slovenskega doma Sklican je bil za soboto, 22. marca 1980, ob 7h zvečer v prostorih Doma na 864 Pape Ave. Ker ob napovedani uri še ni bilo navzočih zadostno število članov, se je začel pol ure kasneje. Odprl in vodil ga je predsednik g. Alojz Ge-norio. Z molitvijo “Oče naš” se je spomnil pokojnega odbornika in ustanovnega člana g. Janeza Muhiča, ki je lani septembra preminul. Kot prvo točko je g. Ivan Marn prebral zapisnik zadnjega obč. zbora. Nato je poročal o delu Doma predsednik, tajnica gdč. Milena Šala-har, ga. Grmekova kot blagajničarka in podpredsednik g. Frank Nagode. Iz poročil je bilo razvidno, da je Dom vse leto služil svojim namenom. V njem so zasedale seje in sestanki raznih organizacij, v njem so se urili telovadci STZ, rojaki so praznovali v njem praznične dneve, nekateri poroke, drugi zlate poroke in podobna družinska slavja. Dohodkov je bilo čez 15 tisoč, ki so krili izdatke in še nekaj odplačila dolga. Tega je ostalo še $2000. Delnic je bilo prodanih čez 200. Odborniki so pa tožili, da se delničarji čez leto premalo zanimajo za delo v Domu. Za nadzorni odbor je poročal g. Peter Markeš, ki je z gg. Š. Bohnjecem in J. Kastelicem p r e g 1 e dal odborove knjige. Predlagal je tudi odboru razrešnico s pohvalo. Pri volitvah, ki sta jih izvedla skrutinatorja gg. Ivan Marn in F. Grmek, so bili izvoljeni: za predsednika g. J. Genorio, za 1. podpredsednika g. F. Nagode, za 2. podpredsednika g. L. Dolenc Jr., za tajnika g. P. Klopčič in za blagajničarko ga. Grmekova. Poleg izvršnega odbora je bilo izvoljenih še 16 odbornikov. V nadzorni odbor pa so prišli: S. Bohnjec, F. Grmek in P. Markeš. Predsednik se je zahvalil za zaupanje in povabil vse k prigrizku. Ga. Dolenčeva je odprla kuhinjo, g. F. Ješe je pa postregel žejnim. Razvil se je prijateljski del večera. Por. $ 95 M 9! vodi g. Vilko Čekuta. Gleda- ^ lišče se pripravlja tudi za le- 9jj tošnjo gledališko sezono, ki ^ zgleda, da bo spomladi. Igral-ci se pridno vadijo v nastopu ^ in govorjenju, ker hočejo po- 91 staviti pred gledalce Vomber-garjevo zabavno igro VODO. 9l Muzikalne vložke pripravlja-ta Marjan in Silvija Kolarič. Kot igralci pa bodo nastopili: Andrej Stražar, Janez Mesec, 9| Slavko Bajec, Nevenka Sta-jan, , Betty Dolinar, Helena 9| Stražar, Marko Por, Paul Ko-larič, Gloria Ficko, Lojzka Babič, Marjanca Kuk, Janez Križan, Ema Dolinar, Ani Demšar, Pavel Antolin in Tony Cipinšek. Slovensko gledališče bo nastopilo 12. aprila 1980 v Slovenskem domu na 864 Pape Ave., 13. aprila v cerkveni dvorani na Brown’s Line, 19. aprila v Fairfieldu, Conn., 20. aprila v New Yorku in q 26. aprila pri Mariji Pomagaj na Manning Ave. Režiserju in igralcem ni ^ treba pripovedovati, kako tež- ‘ ko že čakajo gledalci, da bodo »pet videli lepo slovensko o- gjj dersko delo. ^ ~ . 95 Zopet pokojni M Iz torontskega časopisa ^ “Star” smo zvedeli Slovenci, #|f da je v Torontu nenadno pre- 05 minul rojak jg. Janko Kregar, «lf star že 81 let. Po poročilu te- 91 ga časopisa je umrl 6. marca v bolnici sv. Mihaela. Pokoj- 95 ni Kregar Janko je bil rojen Ljubljančan. V jugoslovanski mornarici je bil kapetan. Ta- ^ koj po drugi svetovni vojni ;e bil begunec na Koroškem frr in je od tam prišel v Kanado. *£? Kakor poroča “Star”, je bil stalno zaposlen v Picton in pozneje pri Separate School ^ Board v Torontu in nekaj ča- q sa pri Humane Society. Bil je tudi prostovoljni delavec, ■0 91 0 91 91 0 9! 8 y 8 y 8 r 8 r 8 r 8 US.' HAPPY EASTER GREETINGS! A. GRDINA & SONS TWO FUNERAL HOMES 17010 Lake Shore Blvd. 1053 E. 62nd St. Furniture Store — 15301 Waterloo Rd. EASTER GREETINGS PERKO FUNERAL HOME - Now known as: - PERKO, THOMAS and WHEATON FUNERAL HOME “Where Sympalhy is Expressed Through Sincere Service” 16222 Broadway 475-2626 WISHING YOU A HAPPY EASTER MAPLE HEIGHTS CATERING 17330 Broadway Maple Heights Naznanjamo, da bomo nudili kompletno postrežbo Kako zapostavljeno je slovensko ime Katoliški tednik v Torontu The Catholic Register od 22. marca 1980 poroča o imenovanju dr. Lojzeta Šuštarja za ljubljanskega nadškofa. Pri tem poročilu se skrbno ogiba povedati, da je Ljubljana v Sloveniji, da je dr. Alojzij Šuštar Slovenec. Celo to zamolči, da je ljubljanski nadškof primas slovenske cerkvene pokrajine. Pri takem zadržanju angleško govorečih katoličanov v Kanadi, Slovenci lažje razumemo aspiracije francosko govorečih Kanadčanov. je tuai prostovoljni aeiavec, rs , . . . , , , , ki je obiskoval Nursing J (Bering servtee) za svatbe, bankete, obletnice in drug Homes. Po značaju je bil sil- ra družabne prireditve. Za prvovrstno postrežbo no dobrega srca, zelo izobra- *3 žen, vdano veren, kot vsa || Prevzamemo P0P°ln0 odgovornost. Na razpolago vseh Kregar jeva družina. Svojo gg vrst perutnina. Se priporočamo: truplo je zapustil medicinski Gl znanosti, da bi še z njim po ^ ANDY HOČEVAR lil SINOVI smrti mogel bližnjemu kaj Gjj pomagati. ^ Tel. v trgovini jvjo 3-7733 S Slovenci se ni družil, je še imel z Ambrožičevo Qt družino. Njegov brat je bil ^ EASTER GREETINGS TO ALL Stane, ki je imel v Ljubija-ni zlatarno. Delal je mon- ^ štrance za slovenske cerkve, Po vojni je odšel nekam v ^ južno Ameriko. Ni pa znano, 9l ali je bilo med njima kaj stika. Naj v miru počiva! 91 _____________Pl___________ JU 216-361-0720 PIERCE PRODUCTS, INC. DIES AND METAL STAMPINGS GENE PIERCE, President 1390 E. 49th St. Cleveland, Ohio 44103 HAPPY EASTER EASTER SPECIAL Slovenian Sausages - $1.79 lb. Cooked želodec - $2.19 lb. Raw želodec - $2.19 Krača - $2.19 Rice and Blood Sausages - $1.29 lb. WE ALSO HAVE COTTAGE HAM AND HOME MADE SALAMI (OVER 50 LBS. SAUSAGES — $1.69 lb.) — IMPORTED AND GOURMET FOODS — HAMS, BONELESS, SEMI & OLD FASHIONED (Sausage Discounts for Parties - picnics - Weddings) R & D SAUSAGE CO. 15714 Waterloo - Ph: 692-1832 - Cleveland Member St. Clair Business Association HAPPY EASTER from STRIKES & SPARES LOUNGE (LUBE'S) 6025 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 431-6999 Bowl your troubles away, then have a drink with us. Good luck! SOPHIE AND JOHN KRANE (LUBE) mammm wmmfMm ^ :mmm % is *■1 (y VOUILA IZ MILWAUKEE -v*. *l * <)' *' t O' Q V ? ; o; .*:• t Ct p 6 r "B B if (6 r r r Qj Oi HAPPY EASTER # .-t 9) i :»V 95 *9 WISCONSIN MARINE BANK -95 95 q 95 95 9 #'■ 95 ,o 95 01 9 ^!' i:» 9 9! 95 «9 9 ol 01 9 9 4 9 4 9 4 ■ 9- 4 95 4 9 4 9 ol 9 4 9 01- 9 4 9 1337 South ICth Street MILWAUKEE, WISCONSIN 53204 (414) 071-6000 r0 B B B r (0 r [0 if [0 r [0 r B (r B If B Member FDIC we’re there when you need us B If [0 If ____(0 r VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VAM ŽELITA JOŽEF IN JOŽEFINA MURŠEC Z DRUŽINO v MILWAUKEE, WISCONSIN B gf r r B r B 1 B r —B Poskusite RTA izpit! Kot solastnik RTA bi morali vedeti več o Vašem sistemu javnega transporta. Poskusite izpit spodaj in ugotovite, koliko veste o tem sistemu. Vi plačate 25 centov za vsako lokalno vožnjo z avtobusom. Kakšni so pa stroški za to vožnjo? VOŠČILA IZ MILWAUKEE 01-4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 4 9 [0 A. 25^ □ B. 46 i DELO DOBI ^ Tesar ali pohištveni mizar, q} Kličite 431-0628 % (37-40) ^ Job available for Carpenter 4 or Cabinet Maker. 9 Call 431-0628 4 (sj-jo) 9 Stanovanje v najem Petsobno stanovanje na ^ Norwood Rd. oddamo. Kličite 9 432-2976. 4 (37-39) 9 4 Case making company looking for a couple of industrious mature women to become ^ part of our busy staff. Appli-cants should be able to use 4 their hands w^ell. We will 9 provide the necessary train- 4 ing for our many manual 9 skills. Downtown location. 4 Call Mr. Nosse 621-8447 9 4 (37-39) Injured on the job? Tenant problems? Call Lawrence Busch, Atty. 241-2253 $10.00 Initial Interview (38-39) J ---------z.— . ~ 9 SLOVENSKI KOVANCI 4 Zlati in srebrni: prodaja in 9 9 4 i 4- 9 4 9 nakuip. Prodam zbirko zlatih 4 kovancev in 3 zbirke znamk, 9 nerabljene: Jugoslavija od 4 1918 do 1978. 9 Peter Urbanc, 1 Daleberry 4 Place, Don Mills, Oht. M3B ' 9 2A5 . 4 HAPPY EASTER from BADGER FINANCIAL SERVICES, INC. If COMPLETE INSURANCE SERVICES, INC. 4230 W. Oklahoma Ave. Milwaukee, Wis. 53215 HAPPY EASTER FIRST SAVINGS OF WISCONSIN (k>4 West Mitchell Street 411/278-1000 Milwaukee, Wis, A VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VAM ŽELI DRUŽINA JANEZ LIMONI MILWAUKEE, WISCONSIN (24,27,30,33,36,39) h,m •S 01 ■4 0 4 q «4-i 0 ^1 4 0 % e>, 4'4 0 4 0 4 0 4 0! 4 % 41 ^*' M 4 0 ‘41 M 4 '.0 41 0 '41 0 OLGA'S SLOVENIAN RESTAURANT ZELI VSEM SVOJIM GOSTOM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE & SE PRIPOROČA ŠE V NAPREJ 689 East 185th St. Tel. 486-J8J8 Imamo dobro “prav-domačo” slovensko hrano. Odprto: 8h zjutraj — 8h zvečer od ponedeljka —-do — sobote ob nedeljah zaprto Vsem odjemalcem in prijateljem voščimo vesele velikonočne praznike. SMREKAR HARDWARE r B w B r B r B If B r B r B p* B **r B B B 6112-14 St. Clair Ave. HE 1-5475 B B- B VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELIMO VSEM ODJEMALCEM IN PRIJATELJEM ! EDDIE TURK'S SERVICE STATION ARCO GASOLINE vogal St. Clair Ave. in 61. cesta ft'? B r B r B If 41 1 41 95 41 0 4? 0? 4 PT 4? $ I 44' 9! a $ m 05 41 0! 41 ,05.^ 05 4? 01 4* 41 05 41 % 41 01 4? 41 01 41 0! 41 01 41 1 05 41 'V Vse, kar potrebuje vaš avto, dobite pri nas Hvala za naklonjenost in se priporočamo še za naprej. VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE IN VESELO ALELUJO ROZI JAKLIČ, lastnica TRIANGLE DRY CLEANING 1136 East 71st St. HEnderson 2-1350 ČISTIMO - LIKAMO - POPRAVLJAMO tako da je Vaša obleka kot nova!—-Se priporočamo! VESELE VELIKONOČNE . PRAZNIKE VSEM CHICKIE & EDDIE ABE, lastnika MAPLE LANES 6918 Sl. Clair Avenue Phone: 431-9593 LIQUOR • WINE • BOWLING II A 1* P V E A STEK ! ST. CLAIR CHAPEL SAFEWAY TIRE CO. Corner E. 47 and Superior Ave. - 83!-1737 CLEVELAND’S GREATEST TIRE CENTER We Sell, Service and Give a LIFETIME GUARANTEE on ALL the Following Brands of New Tires and Retreads GOODYEAR — FIRESTONE — GOODRICH UNIROYAL — MEDALLION — GENERAL ZENITH — MICHELIN — WIRE MAGS B If B r B r B If B P* B B B" B If -B r B r B If B r B If B If B If B If B If B ff B If B If B If B If B If B If B If 41 05 05 41 ft 41 ft 41 9s 41 ft, 4? ft." 41 9. ft; 4*' 0i 41 d 05 2^ ST. CLAIR AUTO PARTS 9911 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio 44193 — COMPLETE MACHINE SHOP SERVICE — • FAST DELIVERY • 391-4159 391-2240 MONDAY FRIDAY — 8:30 A.M. to 6:00 P.M. SATURDAY — 8:30 A.M. to 5:00 P.M. HAPPY EASTER TO ALL CUSTOMERS! REEVES CLARK STATIC — OPEN DAILY: 6 A.M. TO 12 P.M. 6930 St. Clair Ave. If B If B If B I fv.Z If B Lojze Kozar Tisti les (Nadaljevanje) Sredi drugega tedna sta že vse delila med seboj in Dušan bi najraje mami ves večer .pripovedoval samo o Stanku, da je morala mama kar naprej speljavati besedo na druge stvari. Proti koncu prvega meseca je Stanko kar tako vrgel Dušanu: “Včeraj sem bil pri verouku. Tebe ni bilo.” “Kaj je to verouk? Kaj si tam delal?” “Saj nisem bil sam. Bilo nas je mnogo. Učili smo se pokrižati se. Smešno. To sem že davno znal.” “Jaz tudi,” se je Dušan zlagal in zardel, saj niti prav vedel ni, kaj je to pokrižati se. Doma je začel na široko razpredati o tem, kako Stanko hodi k verouku in kaj tam dela. Mati ga je poslušala in bolj nasršeno odgovarjala na njegova vprašanja. Za tri dni pa je tovarišica v šoli rekla Stanku: “Ti, Stanko si za drugo vrstp-prevelik. Zamenjata z Gojkom v četrti vrsti.” “Dobro, saj gre tudi Dušan v četrto vrsto? Sva oba enako velika in sva enako zrasla”. “Dušan ostane v drugi vrsti.” “Zakaj?” sta istočasno rekla oba, ker se za vse na svetu ne bi rada ločila, toda učiteljica je bila neizprosna. Njuno prijateljstvo pa se je zaradi žrtve samo še povečalo. Po šoli je Dušan počakal Stanka. “Veš, zakaj naju je tovarišica ločila?” “Ne vem.” .“Jaz pa vem. Ker ti hodiš k verouku, jaz pa ne. Mama je zadnjič rekla,- da ne bi smel s tabo hoditi, ker si ti veren, mi pa nismo.” “Moja mama pa pravi, da sva zaradi tega midva lahko dobra prijatelja.” Res je Dušanova mama bila zadnjič pri učiteljici in ji je rekla: “Veste, tovarišica, mene moti, da me moj mali neprestano sprašuje o verskih stvareh. Zadnjič smo šli mimo cerkve napeljal, da je šel z njim k in je po vsej sili hotel noter, verouku. Kam bo to prišlo? da bi videl, kam Stanko vsako Ali ne morete ničesar storiti, nedeljo gre. Stanko ga je celo (Dalje aa 6. strani). 4i - a VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE M 43 0 želita lastnika FRANK & JOSEPHINE GARTROŽA 43 95 r 43 B 9> ŠT M b a |f 43 B 9! hSDbi ■QhiQ'hh, h, Sl >, SLOVENSKO ŠIVALNO PODJETJE WShSliSl FRANCIE'S FASHIONS Lastnika FRANK in ANGELA FUJS 'YALE" FLOWER SHOPPE ‘Flowers For All Occasions” 7919 St. Clair Ave. CLEVELAND: B 9 If 43 B 9 If 43 B 9 If 9 B 9 r 43 B 9 If 43 B 41 If 43" B 9 If 43 SUSAN RAE ZAK ft Ž 61 i fj SREČNE IN VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE vsem dragim prijateljem in znancem, zlasti tistim, ki so nas počastili s svojim zaupanjem 9 4f 9 43 9 41 9 m 9 41 9 9 567 EAST 200 ST. 692-2999 431-3370 Eisner’s 31804 Vine Vt. WILLOWICK: 943-1887 ŽELITA VSEM SODELAVCEM, PRIJATELJEM IN ODJEMALCEM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! HOURS: ■— Mon., Tues., Wed., Fri. — 8 AM to 4 PM Thursday — 8 A.M. to 9 P.M. Saturday — 8 A.M. to 4 P.M. HUTCH’S GARAGE SAL HOME INC. FOUR GENERATIONS OF SERVICE 6016 St. Clair Avenue 361-3113 SUPPORT YOUR SLOVENIAN COMMUNITY 9 4« 9 43 9 41 9, 43 9 43 9 43 9 4t 9 M I 9 9 41 9 ... 9 43 9 43 9 VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE VSEM OBISKOVALCEM NAŠE GARAŽE IN PRIJATELJEM. p* B r B r B |f B ir ir ir B r B B B If B If B If B p* B r B £f B If B sf B gf B r B ir B žf sf If B r B Ji p* B If KRIŽMAN MEATS 9 43; 9 B If B If B tf B if B if B # B |f kShShShShhhShSSShShShShShSl 0j 43 9 FOR A COMPLETE SELECTION OF THE VERY LATEST STYLES AT MODERN PRICES, SEE MANDEL'S BEAUTIFUL SHOW WINDOWS. THEY'LL CONVINCE YOU. —- Saster Fashion. Junior Qrade 1453 East 66 St. Cleveland, Ohio 44103 EX 1-4316 PRIJATELJEM, ODJEMALCEM IN VSEM DRUGIM ROJAKOM VOŠČIMO VESELE IN SREČNE VELIKONOČNE PRAZNIKE. SPECIALIZING IN HOME FREEZER MEATS 9 43 9- 43 9 43 9 43 9 9 ,43 EASTER GREETINGS PHONE: 531-0066 »GLOBOKAR'S AUTO CARE jg SERVICE CENTER $6.99 and up Cut# 'n parky fashions for young Easter Paradars . . . bright colors, handsome leathers, styles for boys and girls! Top quality, too, for good fit and long wear! 1 CO 6125 St. Clair Ave. At MANDEL'S, You're Assured a Proper Fit! 43 9 43 9 43 9 41 9 4? l.si A 9r 43 9 43 9 A 9 43 9 9 9 43 9. General Repairs » Tunc Up • Ignition Brakes • Rust Treat » Wheel Balance 17600 Lakeshore Blvd. Cleveland, O. 44119 486-7970 481-4514 RAZINGER AUTO RENTAL 24 HOUR LIMOUSINE 131 East 194 St. • Euclid, Ohio 41119 Rudolph F. Razinger, President i / BEST WISHES FOR THE EASTER SEASON 43 9 43 9 9 A EASTER GREETINGS EMILEE AID RIXKI JENKO 1G114 Huntmere Ave. Cleveland, Ohio If I 1 6 i-r B .G Zr 6 r g If B If B -If If if B r 'B B B If B If B If B ir tA B If B If B if B v • ff' -B If B s y B B »j* ; * If B i ;* B "B B «« rd B ir B If . B r B rf KMERIŠKA DOMOVINA, APRIL 2, 1980 ©hshSDh^hsohsofa*SDh&h&f' ^SaSDl ■0 1 1 a Sl •0 EASTER GREETINGS NAJ BI BILI VESELI IN SREČNI MED TEMI VELIKONOČNIMI PRAZNIKI VSI NAŠI DRAGI ROJAKI! Vsem tudi želiva, da bi lepo opravili vsa potovanja, ki jih imate v načrtih • Vselej, ko boste odhajali in se poslavljali, naj bodo srca polna veselega upanja in ob vsaki vrnitvi, vsakem svidenj", z vašimi dragimi naj vam zadoščenje in sreča sijeta z obrazov. Kar bo v najinih močeh, bova pripomogla, da bo tako. MR. & MRS. AUGUST KOLLANDER AND TONY PETKOVŠEK SLOVENSKA POTNIŠKA PISARNA KOLUNDER WORLD TRAVEL, fit. »71 East 185 STREET TEL.: 692-2225 AZMAN'S MARKET GROCERIJA — MESNICA — IZVRSTNE KLOBASE 6501 St. Clair Ave. Telephone: EN 1-0347 Vesele velikonočne praznike iskreno želimo vsem našim odjemalcem in prijateljem LOU, BILL, ED, FRANK BILL JR., PRANK JR., LOU JR. HAPPY EASTER! 1 1 3 1 r m B r 8 r 8 r 8 r 8 if 8 r 8 r 8 r 8 r 8 r 8 if 8 r 8 r 8 r VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE želijo LOUIS FERF0LIA DONALD FERFOLIA DONALD B. FERFOLIA POGREBNI ZAVOD 5386 Lee RdL at Broadway, Maple Heights Phone: 663-4222 Vodimo spoštljive pogrebne sprevode v to'aibo preostalim ... v spomin pokojnim “50 YEARS OF COMMUNITY SERVICE” MIRKO ANTLOGA, M. L TRAVEL SERVICE 6516 ST. CLAIR AVE. Cleveland, Ohio 44103 — Telefon HE 1-3500 ŽELI VSEM ROJAKOM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE 8 r 8 r 8 p* '8 r 8 ir '8 r 8 r 8 ir 8 r 8 r 8 r 8 -if 8 SUPERIOR BODY 6605 St. Clair Avenue Telephone: 361-1633 Želimo VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE vsem našim naročnikom in prijateljem. V naši popravljalnim avtomobilov boste dobili najboljše delo, najnižje cene in ljubeznivo postrežbo. Vesele velikonočne praznike želi vsem rojakom PRIJATEL'S PHARMACY SLOVENSKA LEKARNA Prescriptions - Vitamins - First-Aid Supplies vogal St. Clair Ave. in 68th St. EN 1-4212 VESELE VELIKONOČNE, PRAZNIKE VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM ŽELI , L & M TOBACCO AND CANDY C0. JOHN E. LOKAR, lastnik 784 East 185th St. KEnmore 1-S777 CANDY - CIGARE - CIGARETE IGRAČE NA DEBELO FRANK'S CAFE 800 East 200 Street 531-9858 OWNERS BOB and FRANK Oj Easter Greetings to all our friends! 8 g* 8 r (6 if 8 if 8 -If 8 §r 8 if 8 if 8 if 8 If 8 -r 8 If 8 r 8 r 8: r 8 |f .8 if 8 if 8 f 8 If 8 8 £f _8 8 |f 8 r 8 if 8 pr 8 as 9] 0 0 TISTI LES (Nadaljevanje s 5. strani) da se otroci o tem ne bi pogovarjali, če je že tako, da so eni verni, drugi pa niso? “Čudim se vam, tovarišica Angela, da se nad tem razburjate. Dejstev vendar ni mogoče prikriti. Cerkve so tukaj, križi so tukaj, verni ljudje tudi še so, vse to otrok vidi in vse to mora vedeti. Odziva pa se na to vsak po svoje. Vi ste učiteljica glasbe in dobro veste, da eni imajo posluh, drugi ga nimajo. Na prve glasba čisto drugače vpliva, kakor na druge. Nekaj podobnega je morda tudi glede vere. Eni imajo posluh zanjo, drugi ga nimajo. Namesto, da bi otroku branili iti v cerkev, ga raje sami kdaj peljite vanjo in mu jo razkažite. Potem več ne bo silil noter, dokler pa je to zanj skrivnost, pa ga privlači. Gotovo vas bo kdaj vprašal, kaj je križ in kdo je tisti, na njem Morali mu boste pojasniti in nekaj o Jezusu tudi povedati, samo tako odbijete radovednost in skrivnost, ki se zanj skriva za vsem tem.” 1 “Čudim se, da si je izbral prav vernega otroka za prijatelja, ko je toliko drugih.” “Otroška simpatija se o tem ne vprašuje, če pa želite pa ju v razredu lahko ločim, nikakor pa ne zunaj. Iru tudi vam priporočam, ne trgajte nasilno takih niti, sicer bo škoda še mnogo večja. Pozneje se bosta sama po sebi razšla, ker ima vsak svoj svet.” Dušanova mama se je s tern sprijaznila ,in nič več ni polagala tolike važnosti na to, kaj vse njen Dušan zve od svojih prijateljev. Meseci in leta pa ^ so. tekla, toda prijateljstvo med Dušanom in Stankom ne^ »pl samo ni prenehalo, ampak se* 0 je vedno bolj utrjevalo. Veslfj prosti čas sta tičala skupaj, ob-ff| hodila sta tudi vse cerkve in 10 Stanko je, Dušanu razlagal, kaj pomeni to in' kaj ono. Zato Dušan vsega tega ni več spraševal mame, ki je mislila, da ne sprašuje zato, ker ga stvar., ne zanimajo več. Danes popoldne pa s Stankom ni bilo nič. Rekel je, da gre z mamo k obredom, ker je veliki petek. Dušan je to vzel mirno na znanje, saj je vedel, da Stanko od svojega načrta ne bo odstopil. Pridružil se je Zdravkovi skupini, sj katero je velikokrat hodil, kc Stanko ni utegnil. Šli so ver. iz mesta na neko jaso in bi st morali pomeriti z metanjen kamenja v cilj. Toda Zdravko je za cilj izbral lesen križ, na katerem je visela že zelo trhla lesena Je zusova podoba. Dušan se jt zdrznil, toda upreti se ni upal Nabral si je kamnov kakoi Zdravko in Iztok, z enim očesom pa je opazoval Lučko, ki je stala ob strani in nekaj oporekala, pa je nihče ni poslušal? Dušan bi se najraje postavi* na njeno stran in bi se tudi on uprl, toda Lučka je bila deklica, on pa fant, ki ne sme pokazati, da se česa boji. V glavi pa se mu je ves čas motalo: “Kaj bi zdaj rekel,in kaj storil Stanko?.”. “V križ gotovo' ne bi metal kamenja. Njemu je to sveto znamenje, ki ga vedno nosi okoli vratu, sicer skritega, toda meni ga je pokazal. Oni morda ne vedo, toda meni je Stanko razložil, kaj pomeni. Jezus nas je imel tako rad, da se je dal za nas pribiti na križ, da bi poravnal pred Bogom našo krivdo. “Saj veš, da mora vsaka krivica biti poravnana”, mi je razlagal. Že zaradi Stanka ne bom metal kam eni a v križ. Samo delal se bom., kakor da mečem. Pa ne bom zadel. Niti enkrat.” (Dalje prihodnjič) Vaclav Beneš-Trebiznky: KRALJICA DAGMAR ZGODOVINSKI ROMAN ■ ! 0 ^vdo pa je tudi boljše poznal slavno preteklost češke vojvodine kakor Draguška Pre-mislovna, katere učitelj je bil oče' Dobrogost! Po poslednjih dogodkih v bodrski kneževini na danskem kraljevskem dvoru niso imeli niti slutnje. Še včeraj je kraljica pravila sinu, da čimprej pozovejo očeta Dobrogosta v Ringstedt. Val-demar .ga je sicer že pozval, toda ni ga mogel dočakati in štel je dan za dnem, kdaj ga zopet vidi. “In kdaj pojdemo na ' Češko-, mama?” “Na Češko -— ljubo dete? — Ko dorasteš, ko boš mogel nositi oklep, čelado in meč.” “In zakaj, mama?” “Da me boš mogel braniti! Pot na Češko je dolga, — mnogo, mnogo tednov.” “Takoj danes se pričnem učiti rabiti meč, da te bom mogel enkrat braniti!” Kraljica je pritisnila dečka tesneje k sebi in ga kar naj-gorkejše poljubila na belo čelo, na katero so mu padal: lasje kakor čisto zlato. Naenkrat so se polagoma odprla vrata v sobo, in komornik je naznanil, da neka čudna ženska hoče na vsak način govoriti z njeno kraljevsko milostjo. Ni in ni se pustila odpoditi iz preddvora- Vsem članom, obiskovalcem, prijateljem in vsem slovenskim rojakom ŽELIJO VESELO VELIKO NOČ ne. (Dalje prihodnjič) MIN'S BEAUTY SALON 6430 St. Clair Ave. EN 1-7157 OBISKOVALKAM IN VSEM,DRAGIM ROJAKINJAM VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE! LASTNICA if HAPPY EASTER from r 8 r 8 W 8 r 8 r m gr 8 if 8 8 1 ! (0 M ' / -If SLOVENIAN NATIONAL ART GUILD JAMES A. SLAPNIK, JR. M 0 rf 0 M 'Sl 5 0 sli 0 sšl! a M 0, sil 0 0 M 0 Jf 0 0 4 0 M 0 si 0 si i 4 0 4 0 sil 0 4 :0 4 .0 4 0 4 0 si % 6 4 0 ,|f 3304 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44103 TEL. 881-9817 ,,3 0 ^ 0 I si * 1* 0 I ill /ESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE želita vsem prijatel- f 9 I) čSfŠ, Mr- V" KORPORACIJA BARAGOV DOM: KULTURNO-SOCIjALNI KLUB (bara); LIGA SLOVENSKIH KATOLIŠKIH AMERIKANCEV SLOVENSKA PISARNA BARAGOVA KNJIŽNICA; $ $ i $ i % i i b i § & i $ i ti FLORIST si 0 jem in znancem Slovencem, kjerkoli po svetu 6G2D SL Glair Ave. 431-8824 i MARY EN JOHN PETRIČ 1 družino M 0 Residence — 431-8812 E. 156 St., Cleveland, Ohio i! i il ?/ BEST WISHES FOR A JOYOUS EASTER VESELO VELIKO NOČ ŽELIMO VSEM DRAGIM PRIJATE- LJEM IN NAŠIM ODJEMALCEM I V 1 VSEM ČLANOM IN PRIJATELJEM ŽELI SREČNE IN VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE Bništve sloveriskilt preSitemtšisssfičiti lioreev v Clevelandu VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELITA VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM FLORIAN IN MARY KONČAR — lastnika MODEL MEAT MARKET 610 E. 200 ST. EUCLID, OHIO 44119 — KE 1-7417 GR0IN0VA POGREBCA ZAVODA 1953 East «2 S" 17910 Lak« Sli©*« LJvd. 431-298$ 631-6309 H0LY//WEEK GRDfROVA TRGOVilA S POHIŠTVOM .A? VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE ŽELI VSEM PRIJATELJEM IN ZNANCEM zastopnik Ameriške domovine in poslovodja Slovenske pisarne JANEZ OVSENIK, prav lako žena IVANA in hči MARIJA 7505 Cornelia Ave., Cleveland, Ohio VESELE VELIKONOČNE PRAZNIKE V ŽELI VSEM ODJEMALCEM, PRIJATELJEM IN ZNANCEM TItOHA EAGLE SUPERMARKET FRANK TROHA & SON, LASTNIKA 15800-02 Waterloo Rd. 486-4290 $1 i) ?/ I II ■1 4 L J f\ J J 51 I I M i h k t] -■M D 1 15301 Waterloo Road *31-»23*