a r< stri ta® it l, P a: t, AB jrfl rt1 M Naslov — Address nova doba 6233 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio (Tel. HEnderson 3889) NOVA DOBA (NEW ERA) URADNO GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE —OFFICIAL ORGAN OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION ^eret* as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 1917, Authorized March 15th, 1925 J'JQ Or- ~ ~ " ‘ —— 1 1 ---*—---------------------------------------------------------------------------- —------------- —---------------—— — ——----------------------------------------------------------■ ■ — .— — ST. 35. VOL. XVIII. — LETNIK XVIII. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY, SEPTEMBER 9 — SREDA, 9. SEPTEMBRA, 1942 društvene in druge slovenske vesti Pa- se b0 v 8j septembra vršila pro-dfnv! a v^'letnice ustanovitve o'J k ' a ABZ. Prireditev J dv ° yr*ila v lastni društveni ... in kot slavnostni go- 'll* *ednik a° nasvtopil ^lavni Pred' Ej p Ameriške bratske zveze. :oi* |^desetletnico ustanovitve |icC ABZPr°Slavil° društvo št. 37 ^ de]j I^^velandu, Ohio, v ne-)S in J! sePtembra z banketom !i Hafn^Sn° Veselico v Slovenskem °* Avetl domu na st- Clair bank Ue- Slavnostni govornik na f®3 fia„e,u glavni tajnik Ame- nske bratske zveze. ^ * >! kt[a^n°s^ razvitja zastave, ka-SeK„°vSJe^^a plesna veselica, m v Sl Vrs^a v s°boto 17. oktobra ,S vL(ir'enskem narodnem domu J % flnU’ ®bio. Zastavo bo raz-^ ABz tmkaJ'šno društvo št. 6 Pr drnst * Prijazno vabi sosedna 9 °iw'a članstvo k posetu ■fi Jene prireditve. ]sC 0 * \^eta redna konvencija Slo- i H »p obrodelne zveze s sede-r ifela ] ^eve^andu, Ohio, bo pri-Ser)tfZ orovati v ponedeljek 14. \ O/8 V slovenskem društ-ii* m domu v Euclidu, Ohio. u * # *eren^° dru*itvo “France Pre-}, to ig v Chicagu priredi v soboti; ? g ’ SePtembra zvečer veselico S0 Tr®erjevi dvorani na 2653 Jj La aWndale Ave. Polovica čis-. »Sjgj, °bička veselice je name-JEjoJ:Za rusko vojno odpomoč, Mi: pa za Jugoslovanski °Zn^ °dbor, slovenska • sek- ij tfirep8He/tC0 2 vinsko trgatvijo iC *uštvo št-155 abz v , 1 bfa ’ Ohio, v soboto 10. okto- 'st( 1 ^ ^ $ ^et XvdniŠtvu Nove Dobe so se C | teden oglasili: An-Nn ršin- stavni tajnik Za ^ felti ° ‘^ovanske zveze s sede-\ Val nverJu> Colo., ki se je ! W v p nekih uradnih oprav- ** ^turi- nsylvaniJi; omenjeni . v ^ 1 član društva št. 21 ABZ 1» e^1VerJu; John Gabrenja, 9k°li 30 &tVa Št 12 ABZ’ ki Že Va ^ ^a™ari v naselju 'ST0, Iowa; Frank Skul, % pUŠtva št. 42 ABZ v Pu-N}’l ’ Vsi omenjeni so se ' Clevelandu na obiskih °v in prijateljev. . y * J s^°h Zedinjenih dr- ^nt0UZi mnog° slovenskih V *WohVn mo^ *z Clevelanda in '1 Hi K države Ohio. Vsi ti vo-jV °^° lahko glasovali za p 'te governerja in dru- Htve adnike, ki pridejo na vo- ,i sPlošnih volitvah 3. no- fK >egistr- če se pravočasno $ srira^0, Registracija se iz- $ ^.0Sebnimi karticami, ka- *>«, p ^ki, pravilno izpolnje-^Odk J'0 na Pristojen volil- t ^®oard of Elections), ji ^ ni'ulrn Pošlje glasovnice / \j ‘ 0Ve naslove v taborišča. K 8tevilo takih kartic za re-/ %ajClJ° 3e volilni odbor za j ^Uya^oga Poslal tudi V ^°tnl8tvu -^ove Dobe z navo- ' da na razpola^0 ali drugim sorodnikom ' Vetj1j)r°V’ ki želijo voliti 3. no- / ^°tični sorodniki naj ' J° registracijske kartice S?j t)0^1 tako kartico, f vfjbe rid.e Ponjo v 'urad Nove / a^ Pa naj piše ponjo. t>1aiSnoG 8e seveda dobe brez-%0 ‘ 're kai-tice porabne %i0 Za v°jake-volilce iz države y ^ (E>al]e na 2. strani) J SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED PREDSEDNIKOV GOVOR Predsednik Roosevelt je na večer Delavskega dneva v svojem govoru, ki je bil oddajan na radio, poudaril, da Amerika v tej vojni ne zanemarja in ne bo zanemarjala nobene fronte ter da je povsod v ofenzivi ali pa se pripravlja za ofenzivo. V zvezi s tem pa je dejal, da se moramo vsi, ki nismo v vojaški službi, žrtvovati na domači fronti ter se odreči mnogim udobnostim in dobičkom normalnih časov. Domača fronta mora ostati trdna, zato je treba preprečiti inflacijo. Cene farmskih pridelkov morajo biti stabilizirane in istočasno bodo stabilizirana delavske plače za čas vojne in za primerno dobo po vojni. Predsednik je ameriškemu ljudstvu povedal, da je s posebno poslanico pozval kongres, naj sprejme potrebne postave proti inflaciji do 1. oktobra ,ako ne, pa se bo moral predsednik sam poslužiti posebnih vojnih oblasti, ki mu jih daje ustava. Predsednik je tudi povedal, da je pozval kongres, naj brez odloga sprejme primerno davčno postavo, ki bo pomagala preprečiti inflacijo in ki bo obenem preprečila prevelike dobičke korporacij in posameznikov. VOJNA SITUACIJA V Rusiji se vršijo izredno krvavi boji za posest Stalingrada, ki ga skušajo Nemci po vsej sili zasesti. Rusi branijo Stalingrad s tako odločnostjo kot so lani branili Moskvo. V Egiptu so britiške čete, katerim so priključene tudi avstralske in ameriške edinice, doslej uspešno odbijale vse nemške napade. Nemčijo in od Nemčije okupirane kraje zapadne Evrope skoro Neprestano dan in noč napadajo angleški letalci, katerim se zadnje čase pridružujejo tudi ameriški. Ruski letalci so od svoje strani obiskali Dunaj, Budimpešto in Berlin. Na Pacifiku je zlasti aktivno ameriško letalstvo, in ameriške čete, ki so iztrgale Salomonove otoke Japoncem, uspešno odbijajo japonske napade na iste. ČETRTO LETO VOJNE Dne 1. septembra 1942 je minilo tri leta, odkar so Hitlerjeve legije vdrle na Poljsko in s tem zanetile vojno v Evropi, ki se je polagoma razplamtela v svetovni požar. Danes so v vojni vsi deli sveta. Milijone vojakov je padlo na raznih frontah, nadaljni milijoni vojakov so trajno pohabljeni, mnogo milijonov civilnega prebivalstva je bilo pobitega ali je podleglo pomanjkanju in trpinčenju in stotine milijonov ljudi je dobesedno zasužnjenih. In vojni požar ne pojenj uje, ampak se širi. VPOKLICI NOVINCEV Vsi državni predsedniki lokalnih nabornih odborov so dobili navodilo iz Washingtona, da se mora najprej izčrpati liste neoženjenih registrirancev za vpoklic v vojaško službo in da bodo šele potem prišli oženjeni na vrsto. Lokalni naborni odbori so bili tudi pozvani, da do 16. oktobra izvršijo klasifikacijo registrirancev, ker se sodi, da bo treba vpoklicati mnogo novincev v, vojaško službo v letu 1943. RAZBURKANI PACIFIK Pacifik, največje morje na zemeljski obli, nosi tudi ime Tihi ocean ali Mirni ocean. Zadnjih osem mesecev pa prav gotovo ne odgovarja svojemu pohlevnemu imenu. Vojna je najprej razburkala Pacifik pri Ha-vaju, potem pri Filipinih, nato okoli otočja Holandske Vzhodne Indije, v bližini Avstralije, v takozvanem Koralnem morju, pri Midwaya itd. Najnovejše bitke so se nedavno vršile pri Salomonovih otokih oziroma na istih. Kje so Salomonovi otoki? Daleč doli v Južnem Pacifiku, kakih 500 milj vzhodno od New Guineje. Po zadnji svetovni vojni so bili otoki po mandatu Lige narodov v upravi Avstralije, toda so jih Japonci zasedli kmalu po začetku sedanje vojne na Pacifiku. Večjih otokov je devet, izmed katerih so največji Guadalcanal, Malaita in Florida; poleg teh je več manjših otokov v skupini. Površina vseh skupaj meri okrog 17,000 kvadratnih milj in prebivalstvo otočja se ceni na 200,000. Večino prebivalstvo tvorijo domačini, primitivni, rjavi, kodrolasi Melanezi, ki ponekod še prakticirajo ljudožrstvo, častijo krokodile kot božanska bitja in kupujejo in prodajajo žene za školjke. Salomonove otoke je odkril španski raziskovalec Alvaro Mendana leta 1567, in on je baje odgovoren za bajko, da je judovski kralj Salomon dobil zlato za okras jeruzalemskega templja iz teh otokov. Seveda se kralju Salomonu niti sanjalo ni o teh otokih in ladje tistih časov ne bi bile zmogle daljav med Palestino ter Avstralijo in še dalje. Kolikor je znano, tudi nihče ni našel zlata na teh otokih. Vsekakor, ime Salomonovi otoki je ostalo in tako so označeni na zemljevidih. Dvomljivo je, da bi bil pred letom dni sploh kdo v Ameriki ali Evropi mislil na Salomonove otoke. Vojna na Pacifiku pa je to spremenila. Otokov so se polastili Japonci, ki morejo od tam ogražati zavezniško plovbo na jugozapadnem Pacifiku ter obrambo New Guineje in Avstralije. To je vzrok, da hočejo ameriške in zavezniške sile Japonce prepoditi od tam. Po vsej priliki so bili v bitkah za Salomonove otoke udeleženi tudi nekateri Američani slovenskega pokolenja. Sinovi slovenskih priseljencev, kakor je slednjih malo napram drugim, so danes reprezentirani na vseh frontah, kjer vihra ameriška zastava. BRAZILIJA V VOJNI VOLILNA PRAVICA V kongresu je bila končno (Dalje na 2. strani) RAST ZRAČNE SILE Ameriška letalska sila narašča z vsakim dnem. Koliko bombnikov in drugih bojnih letal izdelajo ameriške tovarne vsak teden in vsak mesec, ne vemo točno, ker vlada ne mara tega obešati na veliki zvon. Ni namreč treba, da bi naši sovražniki preveč natančno poznali moč naše zračne sile. Iz številk, ki so od časa do časa objavljene, pa lahko sklepamo, da bo produkcija vojnih letal dosegla letos število- 60,000, kot je svoječasno napovedal pred sednik Roosevelt. Poleg1 običajnih letal pa se v velikem številu izdelujejo že tudi brezmotorna letala ali drsa joča letala, imenovana “gliders.” Slovenci menda nimamo za te vrste letala nikakega pravega izraza, zato bo najbolje, da jim pustimo originalno označbo “gliders.” Ta brezmotorna (Dalje na 2. strani) Pretekli mesec je oficielno stopila v vojno z Nemčijo in Italijo tudi južnoameriška republika Brazilija. Diplomatske zveze z državami osišča je Brazilija pretrgala že pred meseci, toda z vojno napovedjo je odlašala. Toda, ko so nemške in italijanske podmornice vedno bolj brezobzirno potapljale tudi brazilske parnike, je tudi Braziliji zmanjkalo potrpljenja in sledila je vojna napoved. Za dogleden čas Brazilija pač ne bo aktivno dosti posegala y vojno, toda sodelovala bo z Zedinjenimi državami, kolikor ji bo mogoče, za obrambo ameriške obale in pri zatiranju sovražnih podmornic. Obenem bo potom vojnih zakonov odločno stopila na prste domačim peto-koloncem, ki jih je najti mnogo med nemškimi in italijanskimi priseljenci v Braziliji. Italijanska in nemška manjšina v Braziliji je zadnja leta postajala tako glasna in predrzna, da je bila brazilska vlada že lani prisiljena ukiniti vse drugoje-zično časopisje v Braziliji. Po napovedi vojne so sledile še nadaljne drastične odredbe proti tujezemcem, posebno proti Nemcem in Italijanom. Pri tem hiti dežela z oboroževanjem na suhem, na morju in v zraku. Vstop Brazilije v vojno proti Nemčiji in Italiji na strani Zedinjenih držav in zaveznikov ni mala reč. Brazilija je največja republika na ameriškem kontinentu. Meri 3,301,350 kvadrat-, nih milj površine, torej je za 250,000 kvadratnih milj večja kot Zedinjene države brez Ala-ske. Njena obala, ki je dolga okrog štiri tisoč milj, je vsa ob Atlantiku, torej obrnjena proti Afriki in Evropi. Prebivalstva ima Brazilija okrog 45 milijonov, torej nekako toliko kot Italija. Prebivalstvo Brazilije je po večini portugalskega izvora in uradni jezik je portugalski. V zadnjem stoletju se je priselilo v Brazilijo nad štiri milijone inozemcev, med temi največ Italijanov in Portugalcev; druge večje pi’iseljeniške skupine so tvorili Španci, Nemci, Rusi in Japonci. Glavno mesto Brazilije je Rio de Janerio, ki ima nad 2 milijona prebivalcev. Uradno se dežela imenuje Zedinjene države Brazilije; sestoji namreč iz 20 federalnih držav, federalnega distrikta in. enega teritorija. Zvezni kongres tvori 212 poslancev, ki so izvoljeni za dobo treh let, in 63 senatorjev, ki so izvoljeni za devetletni termin. Termin predsednika ! republike je štiri leta. Sedanji predsednik je dr. Getulio Vargas. Sedanja brazilska administracija je v najboljših odnošajih z našo vlado v Washingtonu in podpira vse akcije za tesnejše medsebojno sodelovanje med vsemi ameriškimi republikami. Naša republika ima torej v Braziliji dobro in močno prijateljico. Brazilija je po naravi zelo bogata dežela. Skoro vsa dežela leži v tropskem pasu, kjer se pridelujejo vsi tropski pridelki, pa tudi mnogi pridelki zmerno gorkih krajev. Glavni pridelek je kava, ki tvori 70 odstotkov brazilskega izvoza. Brazilija pridela tri četrtine svetovne porabe kave. Drugi važni pridelki Brazilije so: kakav, sladkor, bombaž, gumi j, tobak, koruza, neke vrste čaj (yerba mate), riž, pšenica, rž, krompir, alfalfa ter najrazličnejše tropsko in pol tropsko sadje in grozdje, živinoreja je močno razvita in iz-(Dalje na 2. strani) ZANIMIVA OBLETNICA Dandanes, ko so rutinski poleti velikih potniških in vojnih letal preko Atlantika nekaj običajnega in ko naša in druga letala švigajo nad Pacifikom na razdalje tisoč milj in več, je zanimivo se nekoliko ozreti v “detinsko” dobo, orjaka, ki ga nazivamo letalstvo. Dne 31. avgusta letos je minilo 32 let, odkar je bil izvršen do takrat najdaljši letalski polet nad vodo: iz Euclid Beach Parka v Clevelandu, Ohio, do Cedar Pointa in nazaj. Polet je bil nad jezerom Erie, 65 milj v vsako stram Letalec je bil Glenn H. Curtiss, ki je bil prvotno tovarnar bicikljev, pozneje pa je ustanovil tovarno letal, ki je bila predhodnica velike letalske industrije Curtiss-Wright. Euclid Beach Park, odkoder se je letalec Curtiss v svojem primitivnem letalu dvignil nad vode jezera Erie, je bil natrpan gledalcev. Takratni reporterji so poročali, da je ta zgodovinski polet občudovalo 150,000 ljudi. Na poletu iz Euclid Beach Parka proti Cedar Pointu je letalo brzelo s hitrostjo skoro 60 milj na uro. Polet nazaj, ki se je izvršil drugi dan, je bil zaradi deževnega vremena počasnejši. Nekaj mesecev prej je Curtiss poletel iz Albanya, N.^Y., v mesto New York s hi-trdstjo 52 milj na uro. Za takrat je to predstavljalo veliko brzino, danes pa ogromni bombniki režejo zrak s hitrostjo 300, 350 in več milj na uro. Za polet iz Albanya v New York je Curtiss dobil nagrado 10 tisoč dolarjev, katero je razpisal The New York World. Za polet iz Euclid Beach Parka v Cedar Point in nazaj je list Cleveland Press razpisal nagrado pet tisoč dolarjev. Omenjeni dve nagradi sta omogočili Curtissu, da se je postavil na noge z ozirom na gradnjo letal. V dvajsetih letih, ki so sledila, je podjetni Curtiss sodeloval pri velikih izboljšavah letal. Umrl je 23. julija 1930, star 52 let; usoda mu ni doyoli-la videti moderniziranja letal, ki so se izvršila v zadnjem desetletju. Curtissov polet iz Euclid Beach Parka v Cedar Point in nazaj 31. avgusta 1910 je veljal vrsto let za najdaljši polet nad vodo. Danes se nam zdi kot igrača vpričo nadvodnih poletov, ki se merijo na tisoče milj. žal, da se morajo moderna letala našega časa rabiti večinoma v vojne avrhe. Toda upamo, da bo prišel čas, ko se bodo letala rabila le za korist in udobnost človeštva. VSAK PO SVOJE Po svojem zahrbtnem napadu na Pearl Harbor so Japonci zafrkljivo vpraševali, kje je ameriška vojna mornarica. To je bilo v preteklem decembru. Zadnje tedne pa so že dobili nekoliko razodetja in še več ga pride. Krik ameriškega orla, ki je bil sicer ranjen, pa ne pohabljen, spet izzivajoče odmeva preko Pacifika. In njegov zarod ogromnih železnih ptičev že precej uspešno zasleduje zalego japonskega mrčesa. * Lansko leto, predno je bila Amerika šiloma potegnjena v vojno, so razni demagogi in na-zifašistični simpatičarji pogosto zmerjali našega predsednika Roosevelta s komunistom. Zdaj pa čitamo poročila iz Rima in Berlina o streljanju in obešanju komunistov v Sloveniji. Pa so ti§te žrtev nemških in italijanskih volkodlakov v največ primerih prav tako malo komunistične kot je Roosevelt. * Iz kakšnih ljudi so sestavljene četniške skupine v Jugoslaviji, ki povzročajo sive lase nemškim in italijanskim zavojevalcem, ne vemo. Pa to ni važno. Istotako ni važno, kako se tiste skupine imenujejo. Važno je, da likvidirajo nemške iiv italijanske krvoloke. Vsi, ki to delajo, so naši prijatelji in dobrotniki človeštva. # Amerika je velika in ima vsakovrstne kraje, lepe, bogate in rodovitne, pa tudi puščavske. N-a »»»em jugozapadu, posebno v delih Arizone, Texasa in Cali- fornije ,se širijo velike peščene puščave, kjer ni niti vode niti rastlinstva, z morebitno izjemo redkih trdoživih bodečih kaktusov. Tam zdaj preskušajo najnovejše vojaške tanke, narpe-njene za puščavsko bojevanje. Seveda se pri tem vežbajo tudi vojaki. Ena tistih puščav je tako puščavska, da morajo tam celo divji zajci nositi rezervne porcije hrane s seboj, če ne-čejo od gladu poginiti. Tako vsaj se je izrazil major Alvin C. Gillem. * V Los Angelesu je Mrs. 'Frank Nowels dobila ločitev zakona od moža, s katerim je bila poročena 10 dni. Sodniku je povedala, da je njen mož igral basketball v petek, golf v soboto, baseball v nedeljo in poker ves ostali teden. Ona je pa čakala sama doma, kot pravi tista pesem. ♦ V Phoenixu, Arizona, je Mao McElhinney pozabil malo knjižico z naslovi v žepu srajce, katero je bil oddal v pralnico. Ko je dobil srajco oprano in zlikano nazaj, ji je bila priložena tudi pozabljena knjižica, v katero pa so bila pripisana imena 12 novih deklet, vključno z naslovi in telefonskimi številkami. Vojaška služba je morala že silno izredčiti vrste civilnih moških v Phoenixu. * V Clevelandu je Richard Pearse zaspal v svojem avtomobilu in, ko, se je zbudil, je opazil, da mu manjkajo zapestna ura, listnica iz suknje, denarnica iz hlačnega žepa ter tri kolesa z avtomobila. Mož, ki tako trdno spi, ima gotovo mirno vest. * V mestu Osceola, Nebraska, se je nedavno vršila tekma za čim'večji nakup vojnih bondov. Obljubljena nagrada za žensko, ki kupi za na j višjo vsoto bon- (Dalje na 2. strani) OTOK MIDWAY Otok Midway v Pacifičnem oceanu predstavlja dosedaj eno naj svetlejših točk v sedanji ameriško-japonski vojni. Takoj v začetku vojne so Japonci skušali osvojiti otok Midway, pa so bili odbiti z velikimi izgubami. Pozneje se je v bližini Midwaya završila velika pomorska bitka med Američani in Japonci, tekom katere so ameriški letalci pogreznili okrog 20 japonskih bojnih ladij, ostale pa pognali v beg. Ameriške izgube so bile primeroma majhne. Midway je prav za prav skupina malih otokov, izmed kate-lVh je največji Sand Island. Na omenjenem otoku je bila od leta 1903 naprej nameščena ameriška kabelska postaja. Zadnja leta je bil otok do neke meje vojaško opremljen. Geologisti štejejo Midway za primeroma (Dalje na 2. strani) POD NEMŠKO IN LAŠKO OKUPACIJO Po Reuterjevih vesteh iz Moskve so Italijani pri požigu trga Sodražice v Sloveniji pobili 1,500 ljudi. Vse prebivalstvo tega trga je bilo ali pomorjeno ali pa je poginilo v plamenih. Laške vojaške oblasti so dale požgati vse slovenske vasi na stari meji v odseku med Ljubljano in Grosupljem. * Po vseh krajih Jugoslavije so bili ponoči nalepljeni seznami imen na smrt obsojenih izdajalcev, ki pomagajo nazifašistom. General Draža Mihajlovič ima popolno paoblaščenje, da s smrtjo kaznuje vse pomagače nazi-fašistov. Med onimi, ki so jih jugoslovanski rodoljubi obsodili na smrt, so tudi: Milan Nedič, srbski marionetni ministrski predsednik, poglavnik Ante Pavelič, fašistični prvak Dimitrij Ljotič, minister notranjih zadev Milan Ačimovič in njegov pomočnik čeka Djordjevič. * Jugoslovanska vlada v pregnanstvu uradno poroča, da ima general Draža Mihajlovič pod poveljstvom rednih oficirjev mobiliziranih 80,000 do 150,000 mož. Zaradi njih morajo Nemci in Italijani v zasedeni Jugoslaviji vzdrževati 36 divizij ali več kot pol milijona vojakov. Teh ne morejo poslati na rusko ali kako drugo fronto. * Neko 23. avgusta datirano po-roeilo iz Stockholma naznanja; da je iz Norveške preko meje na švedsko prispela skupina jugoslovanskih četnikov, katere so bili Nemci poslali na Norveško, da tam pomagajo graditi nemške utrdbe. Begunci so bili zelo izčrpani in so pripovedovali, da so dobivali samo en obed na dan, in sicer krompirjevo juho in četrt kilograma kruha. Iz poročila se da posneti, kako Nemcem primanjkuje moških delovnih moči. * Po londonskem poročilu z dne 24. avgusta so Lahi v Rimu ustrelili 15 slovenskih vojakov. Reuterjevo poročilo trdi, da so Lahi odvedli iz Ljubljane 8,000 mladeničev in mož v.starosti od 14 do 50 let in jih zaprli v koncentracijska taborišča. * Iz Moskve se poroča 22. avgusta, da so gerilski oddelki v Sloveniji jako aktivni. Na Gorenjskem napadajo nemške posadke in železnice. Razstrelili so več mostov, med njimi tudi železniški most v Žirovnici. V bližini Žirovnice so gerilci obkolili hišo, v kateri so bili nastanjeni prisilno mobilizirani Slovenci, in so jih osvobodili. Kokerska gerilska skupina je napadla žandarsko postajo v bližini Tržiča in pobila vso garnizijo, okrog 80 nemških žan-darjev. Gerilci so zaplenili tudi vso vojno opremo te posadke. Pogosti boji med gerilci in nemškim vojaštvom se vršijo v Tuhinjski dolini ter v predmestjih Jesenic in Kamnika. Pri Podnartu so slovenski gerilci iztirili nemški vojaški vlak, pri čimer je bilo veliko število nemških častnikov in vojakov ubitih in ranjenih. Na nekem drugem kraju so gerilci pognali v zrak tri tovorne avtomobile, polne nemških vojakov. * Italijanski višji komisar za Ljubljansko pokrajino je odredil, da se morajo ob glavnih prometnih žilah, to je ob cestah (Dalje na 6. strani) VSAK PO SVOJE (Nadaljevanje s 1. strani) dov, je bilo brezplačno nakodrali je las, za moškega z naj višjim nakupom pa brezplačno ostri-ženje las. Zmagovalka v kontes-tu je bila Addie Carter, ki ima po naravi kodraste lase, zmagovalec na moški strani pa je bil Al Nicklaus, ki je popolnoma plešast. * V Los Angelesu, kjer, kakor drugod po deželi, razne organizacije zbirajo staro železo za vojne potrebe, je C. H. Sholes ponudil kolektorjem svoj železni posteljnjak.'i)ejal je, da je že nad 90 let star in ne bo več dolgo rabil postelje. * Začetek medenih tednov za vojaka Carla Leroya v Sacra-mentu, Cal., ki je dobil nekaj dni dopus-ta in se oženil, je bil nenavadno razburljiv. Najprej je razbil svoj avtomobil, nakar je ukradel drugega in je bil aretiran, končno pa je pronašel, da ima njegova nevesta še živega legalnega moža. * United Press poroča iz Vichy, da so Nemci iz zasedene P’rancije izvozili skoro vse vino. Tudi šampanjcu in konjaku niso prizanesli. Vse to so Nemci prekuhali v alkohol za pogon svojih vojnih strojev. Francozi so res nesrečni. Izgubili so vojno in svobodo in zdaj niti v vinu ne morejo utopiti svoje žalosti. ❖ V Williamsportu, Pa., je bila nedavno razprodaja čevljev po znižanih cenah. En par teh čevljev je tako ugajal dvema ženskama, da je ena pograbila desni, druga pa levi čevelj in niti ena niti druga ni hotela odnehati in prepustiti nakup para drugi. Tako sta sedeli v trgovini in se grdo gledali štiri ure. Vodji trgovine je ta trmoglavost končno začela iti na živce in je rešil situacijo s tem, da je za dotični par nastavil višjo ceno, nakaVsta obe prospektiv-ni kupovalki jezni odšli. * V Georgiji nastanjeni poročnik John J. Lyons je po 109 dneh srečno dobil pismo, poslano mu po zračni pošti iz Lewis-towna, Pa. Pismo je romalo najprej preko Pacifika v Avstralijo, odtam nazaj in preko Zedinjenih držav in Atlantika na Irsko do nekega drugega poročnika Lyonsa, nato p'a spet nazaj preko Atlantika in doli v našo sončno Georgijo. Vztrajnost premaga vse zapreke. ★ V slovenščini kot menda v ivseh modernih jezikih se pišejo i v Veliko začetno črko imena j oseb, »mest, rek, gora, dežel itd. [Pravzaprav se v angleščini rabi-! jo velike začetne črke še dosti [bolj pogosto kot v slovenščini, j Kljub temu pa je Lee Ellmaker v Philadelphiji, izdajatelj lista |Daily News, odredil, da se mora v njegovem listu pisati z ma-;lo ::ačetno črko imena: nemčija, iitalija, japonska, hitler, mus-!solini in hirohito. Pravi, da tudi imena kač, krot, podgan in škorpijonov ne pišemo z veliko začetno črko. * Pasji dnevi so minili, pikniki so šli po gobe, in zdaj storimo vse, kar je v naših močeh, da pripravimo kar najbolj pasje dneve za Hitlerja, Mussolinija in Hirohitija. A. J. T. DRUŠTVENE IN DRUGE SLOVENSKE VESTI (Nadaljevanje s 1. strani) “What’s Your Name” se ime-; nuje najnovejša knjiga, ki jo je! spisal naš rojak Louis Adamič in ki je v začetku tega tedna prišla na trg. Vse dosedanje Adamičeve knjige so bile zani-i mive, ta najnovejša pa je mor-j da na svoj način najbolj zani-j miva, ker se tiče tako rekoč nas' vseh, kajti vsi imamo imena! oziroma priimke, take ali take. I Posebno zanimiva pa je za nas priseljence, ki nimamo “anglosaksonskih” priimkov. Razprava o priimkih je izčrpna in mnogostranska, vendar nikjer suhoparna; mestoma je celo naravnost zabavna. Predmet se obdeluje od toliko različnih strani, da mora vzbuditi zanimanje vsakega čitatelja, tudi tistega, ki nosi tipično anglosaksonsko ime. Zakaj naj bi ostali za “stare” Američane težko izgovorljivi priimki priseljencev neizpremenjeni, zakaj naj bi se v gotovih primerih skrajšali ali drugače modificirali, zakaj naj bi se popolnoma izpremenili. Za vse so navedeni razlogi, za in proti. Vsak pa naj sodi in odloča po svoje, ker vsak je gospodar svojega imena oziroma priimka. V knjigi so tudi v obliki kratkih povesti navedeni primeri oseb, ki so si priimke izpreme-nile, in kako je to vplivalo nanje in na njihove položaje. Najdaljša je štorija “Alias Mr. Nichols,” kjer je izredno ljubko, vendar naravno predstavljena mala, osemletna Barbara, otrok tretje generacije priseljencev, ki sodi, da je priimek njenega starega očeta, “Sabu-chanowski,” nekaj imenitnega. Slovenci v Ameriki se po veliki večini držimo naših starih rodbinskih priimkov, z malimi modifikacijami tu in tam. Male neprilijte ali zadrege, ki nam jih morda povzročajo naši “tuji” priimki, prenašamo stoično, češ, koliko jih je v Ameriki, ki nosijo še bolj čudna imena, pa vendar žive! Kljub temu ali pa morda za to je priporočljivo, da bi vsak ameriški Slovene^, ki obvlada angleščino, čital najnovejšo Adamičevo knjigo “What’s Your Name.” Posebno velja to za tu rojeno našo mladino. Knjigo je izdala tvrdka Harper & Brothers ,/v New Yorku in stane $2.50 komad. Kdor jo želi dobiti podpisano od avtorja, naj piše ponjo na naslov: Louis Adamic, Milford, N. J. Rojaki v Clevelandu jo lahko kupijo v tiskarni “Enakopravnosti” na 6231 St. Clair Avenue. Knjiga bi bila tudi primerno darilo za naše ameriško-slovenske vojake, raztresene po raznih taboriščih. Po svojem najboljšem prepričanju vaš urednik toplo priporoča knjigo “What’s Your Name” vsem in vsakem. * V torek po Delavskem prazniku se je oglasil v uredništvu Nove Dobe Mr. Ivan Molek iz Chicaga, glavni urednik “Prosvete”, glasila SNPJ. Uredništvo je posetila tudi Miss Dorothy Martinčič iz Strabane, Pa., članica tamkajšnjega društva št. 149 ABZ, RAST ZRAČNE SILE (Nadaljevanje«s 1. strani) letala na gotov način sličijo železniškim vozovom, katere vleče lokomotiva. Zračni vlak brezmotornih letal pa vleče močno transportno letalo. Na teh brezmotornih letalih so napadalni oddelki vojaštva s potrebno opremo. Kadar je-aračni vlak v primerni višini in primerni razdalji od bojnega polja, se brezmotorna letala odklopijo in neslišno zaplovejo za sovražno obrambno črto, kjer se napadalne čete izkrcajo. Vojaštvo za tovrstne napade se že vežba v velikem ištevilu in tudi brezmotorna letala se že gradijo v velikem številu. Dose-daj so zgrajene tri velike to-: varne za izdelavo gliderjev in! produkcija istih bo v kratkem v j polnem razmahu. Gradnja brez-, motornih letal je primeroma: poceni, toda kontrakti zanje■ znašajo mnogo milijonov dolarjev. To pomeni, da jih Stric, Sam hoče imeti mnogo. Takoi poroča urad vojne produkcije v j Washingtonu. Nc pozabimo na Pearl Harbor in na Bataan! Kupujmo vojne honde in ziiamke! BRAZILIJA V VOJNI (Nadaljevanje s 1. strani) vaza se mnogo zmrznjenega mesa. Brazilija ima dalje mnogo železne rude in premoga; od drugih rudnin, ki prihajajo v poštev so: manganez, monazit, zlato, svinec, baker, cink, živo srebro, demanti, marmor in kamena sol. , V brazilskih gozdih raste mnogo dragocenega lesa. Tam je najti tudi mnogo svojevrstne divjačine in krasnih ptičev. Mnogo dežele je še neraziskane in v mnoge džungle še ni stopila noga belega človeka. Največja reka je Amazon, ki ima neštevilno velikih in malih pritokov. V mnogih krajih predstavljajo reke najvažnejše komunikacije. Industrija se polagoma razvija; zadnje čase so se s finančno pomočjo iz Zedinjenih držav razvile tam važne vojne industrije. Brazilijo je odkril-Portugalec Vincente Yanez Pinzon v januarju 1500. Do decembra leta 1822 je vladala Brazilijo Portugalska, takrat pa je dežela proglasila neodvisnost. Nekaj časa je imela cesarja, potem regente, v novembru 1889 pa je revolucija strmoglavila monarhijo in proglašena je bila republika. To je v kratkem opis naše naj novejše tovarišice v boju proti Nemčiji in Italiji. OTOK MIDWAY (Nadaljevanje s 1. strani) mlad otok, to je, da se je šele nedavno dvignil iz morja, zato se tudi rastlinstvo na otoku oziroma na otokih ni moglo razviti. Originalni rastlini otočja sta samo dve, namreč neke vrste meta in neka rastlina, ki je v daljnem sorodstvu z našim krompirjem. V zadnjih letih so vpeljali na otočje neko puščavsko travo, katere korenine držijo skupaj peščeno površino. Za lepotilne svrhe pa so nasadili oleandre, ki dobro uspevajo. Z zemljo, ki sb'jrt od dVtifcod ha lafljkh pri-važali na peščeno otočje, da so mogli priseljenci gojiti 'kakšno zelenjavo, je prišlo tudi nekaj plevelnega semena. Plevel se po navadi povsod udomači in se je tudi tam. Kljub temu pa je na Midwayu najti komaj kakih 20 rastlinskih vrst s plevelom vred. To znači, da otočje Midway ni niti malo romantično. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje s 1. strani) sprejeta postava, ki omogoča izvajanje volilne pravice tudi aktivnim vojakom. Vojaki bodo volili po pošti. Sodi se, da se bodo volilne pravice mogli po-služiti le vojaki v taboriščih na: ameriškem ozemlju. Arheriški vojaki, nastanjeni po raznih krajih inozemstva, se zaradi oddaljenosti ne bodo mogli poslu-žiti volilne pravice, ali vsaj ne v velikem številu. "NOVA DOBA" ‘— GLASILO AMERIŠKE BRATSKE ZVEZE Lastnina Ameriške bratske zveze ~lŽHAjT~VŠAKd~ŠREDd Cene oglasov po dogovoru Naročnina za člane 72c letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2 OFFICIAL ORGAN of the AMERICAN FRATERNAL UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the American Fraternal Union, Inc. ~ ISSUED EVERY WEDNESDAY Subscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 —.. ■ ... ^-------------------------------- Advertising rates on agreement Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA 6233 St. Clair Ave. Cleveland, O. VOL. XVIII. :^7lM NO. 35. ŽRTVOVANJE VSEH Sedanja vojna jfe direktno ali indirektno zajela ves Svet. Naša republika je bila napadena in tako šiloma potegnjena v vojno. Nihče izmed nas ni hotel vojne, toda vojna naš'-je dohitela, in zdaj smo vsi v istem čolnu, kot pravimo. Ako nečemo biti poraženi in zasužnjeni, se moramo boriti z vsem, kar smo in kar imamo, da bo zmaga nad nazifašizmom popolna. Vsi moramo marsikaj žrtvovati in marsikaj potrpeti za dosego tega velikega skupnega cilja. Največje žrtve doprinašajo naši vojaki, ki so zapustili svoje družine in prijatelje, dobre pozicije in zaslužke, široko osebno svobodo in neštete udobnosti civilnega življenja ter se podvrgli vojaški disciplini in trdemu vežbanju, da se borijo ali se bodo borili proti sovražniku, ki nas hoče zasužnjiti in oropati vsega, kar nam omogoča življenje, ki je res vredno tega imena. Velike žrtve doprinašajo tudi starši, žene in otroci naših vojakov. Prizadeti so materialno vsled zmanjšanih dohodkov ali duševno vsled skrbi za svoje drage, v premnogih primerih pa na oba načina. Tisti, ki nismo prizadeti, si navadno niti predstavljati ne moremo, kako težke so te žrtve. žrtve doprinašajo tudi delavci v vojnih industrijah, ki morajo delati daljše ure in mnogokje vse dni ali noči v tednu in mesecu brez oddiha, ki je običajen v mirnih časih. Res je, da so za.^eč dela več plačani, toda to ne odtehta pomnoženega fizičnega napora, ki črpa telesne moči preko običajne mere. Mi ostali, ki ne spadamo v gori navedene kategoi*ije, doživljamo druge nevšečnosti vojnega časa. Draginja narašča, te ali one reči ne moremo kupiti za noben denar ali ne v zaželjenih količinah, davki se' zvišujejo, postrežba v trgovinah, v restavracijah, na potovanjih in v raznih uradih je mnogokrat slabša in počasnejša kot je bila. Vse to nas dostikrat spravi v slabo voljo. Toda, če bi pomislili vsaj površno, kako vojna žre denar in blago, in da ja poslabšane postrežbe v večini primerov krivo dejstvo, da je. tisoče in tisoče izvežbanih oseb, ki so bile prej zaposlene s civilnimi posli, zdaj v vojni službi in so nadomeščene z novimi, neizvežbanimi močmi, bi take nevšečnosti brez godrnjanja potrpeli. V takih primerah naj bi bil naš prispevek k vojnemu naporu dežele— potrpljenje. To je zelo majhna žrtev od naše strani, če upoštevamo, koliko žrtvujejo drugi. Zelo majhna žrtev je dalje, če se tu in tam odpovemo kaki udobnosti ali zabavi in investiramo naše prihranke v vojne bonde in znamke, ker tako investirani prihranki nam bodo morda v veliko pomoč v dobi rekonstrukcije, ki bo sledila vojni; mala žrtev je, Če zbiramo star gumij, staro železo in druge tvarine, ki jih dežela potrebuje pri svojem oboroževalnem programu, ali če se prijavimo za lokalna dela obrambnega značaja. Vsi moramo nekaj žrtvovati za zmago Amerike in njenih zaveznikov, za zmago demokracije. Poraz naše strani bi bil poraz za nas vse in izguba vsega, kar ljubimo in cenimo v življenju.1 ... i Kot člani Ameriške bratske zveze bi se morali ne- j koliko več kot običajno žrtvovati za njeno rast. Mnogi naši dobri bivši društveni delavci so bili morda poklicani v vojne sile Zedinjenih držav ali pa so tako zaposleni v! vojnih industrijah, da nimajo časa ali pa so preutrujeni za društveno delo. Njihovo agitacijsko delo naj bi prevzeli drugi, ki imajo morda nekoliko več prostega časa. Pomnimo, da je organizacija lastnina vseh članov in da je j njen napredek v korist vsem. Ne pozabimo, da je tekoča j kampanja zaxpovečanje števila članov našega mladinskega oddelka bolj važna kot je bila katera koli prejšnjih! kampanj. Organizacija potrebuje vednega prirastka, si-i cer bo začela nazadovati, solventnost se bo nižala in rezerva starih članov bo v nevarnosti. Številke kažejo, da odrasli oddelek dobiva skoro ves svoj prirastek iz mla-j dinskega oddelka. Mladinski oddelek se ne sme izčrpati,; ker je naša najboljša rezerva. Kampanja bo trajala do; konca leta, to je malo manj kot štiri mesece. Ne odlašaj- j lho več, ampak pojdimo na kampanjsko delo vsi. Tudi tukaj se pričakuje nekoliko žrtvovanja od vsakega iz-j med nas. GRADNJA LADIJ Admiral Emory S. Land, načelnik mornariške komisije, je pretekli teden izjavil, da je dežela na dobrem potu izgraditve 2,300 ladij do konca ^Jeta 1943. 1 Ladjedelnice dosegajo predpi- : saho kvoto in v mnogih prime- ' rih jo celo prekašajo. AMERIČANI V CONGU j' Belgijska zamejna vlada v 1 Londonu je pretekli teden sporočila, da so prišli ameriški vojaki v Leopoldville, glavno mesto belgijske kolonije Congo v p osrednji Ameriki, in da jih je l tamkajšno prebivalstvo navdu- ^ šeno sprejelo. 'Leopoldville je'P blizu važne prometne črte, po ( kateri dobiva razne potrebščine zavezniško vojaštvo v Egiptu, jJ :< POMOŽNA AKCIJA Thomas J. Watson, predsed-i nik International Business Ma-j chines, je pretekli teden nazna-jc nil, da je sprejel predjed n ištvo't vsenarodne kampanje, ki naj1! AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA Ustanovljena 18. julija 1898 GLAVNI URAD: ELY, MINNESOTA ' ' .1 GLAVNI ODBOR IZVRSEVALNI ODSEK: Predsednik: J. N. Rogelj ........... 6208 Schade Ave., Cleveland, 0W>, 1. podpredsednik: Frank Okoren ........... 4759 Pearl St., Denver, • 2. podpredsednik: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Cre«, ’ 3. podpredsednik: Joseph Kovach ........ 132 East White St., Ely. 4. podpredsednik: Anton Krapenc ........ 1636 W. 21st Place, ChicaS1><‘\ 5. podpredsednik: Joseph Sneler ... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh,': 6. podpredsednica: Mary Predovich .......... 2300 Yew St., Butte, M •; Tajnik: Anton Zbašnik ............................ aFU Bldg., Wi JJrT' Pomožni tajnik: Frank Tomsich, Jr. AFU Bldg., Ely, Blagajnik: Louis Champa ............................ . .. Ely, Vrhovni zdravnik: Dr. F. J. Arch .... 618 Chestnut St., Pittsburgh, ^ Urednik-upravnik glasila: A. J. Terbovec....6233 St. Clair Ave., Clevel«1 < NADZORNI ODSEK: Predsednik: John Kumse................4... 1735 E. 33rd St., Lorain, 0 #; 1. nadzornik: F. E. Vranichar ........... 1312 N. Center St.,^oHe, ■ 2. nadzornik: Matt Anzelc......................... Box 12, Aurora, 3. nadzornik: Andrew Milavec, Jr. Box 31, Meadowlan®' ’ 4. nadzornik: F. J. Kress..................218—57th St., Pittsburgh FINANČNI ODSEK: J. N. Rogelj ......................... 6208 Schade Ave., Cleveland,® Anton Zbašnik, tajnik.................;............AFU Bldg., Ely, John Kumše................................ 1735 e. 33rd St., Lorain, ' Frank E. Vranichar........................ 1312 N. Center St., Jo1®' pa Andrew Milavec, Jr..............................Box 31, Meadowlands> GLAVNI POROTNI ODBOR: Predsednik: Anton Okolish .......... 1078 Liberty Ave., Barberton,0^0! 1. porotnik: Frank Mikec ......................... Box 46, Strabane, f 2. porotnica: Rose Svetich ............................ Ely, Minnl 3. porotnik: Steve Mauser .......*.......... 4627 Logan St., Denver, ^ 4. porotnik: Ignac Zajc............. 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, Nagrade v gotovini ZA N OVOPRIDOBL JENE ČLANE ODRASLEGA IN MLADlyrtj' ODDELKA DAJE AMERIŠKA BRATSKA ZVEZA NAGRADE V Za novopridobljene člane odraslega oddelka so predlagatelji delete nagrad: za člana, ki se zavaruje za $250.00 smrtnine, $1.25 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $500.00 smrtnine, $2.00 nagrade! za člana, ki se zavaruje za $1,000.00 smrtnine, $4.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $1,500.00 smrtnine, $5.00 nagrade; za člana, ki se zavaruje za $2,000.00 smrtnine, $6.00 nagrade; za člana, ki sc zavaruje za $3.000.00 smrtnine, $8.00 nagrade. Te nagrade so izplačane šele potem, ko so bili za nove člane pl®( mesečni asesmenti. * * * Ki Za novopridobljene člane mladinskega oddelka plača Amcrišk* zveza sledeče redne nagrade: za člana načrta “JA” — $0.50; za člana načrta “JB” — $2.00; za člana načrta “JC,” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; za člana načrta “JC,” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00; za člana načrta “JD” z $250.00 zavarovalnine — $1.00; za člana načrta “JD” s $500.00 zavarovalnine — $2.00; za člana načrta “JD” s $1,000.00 zavarovalnine — $3.00. Tekom kampanje, ki bo trajala do konca leta 1942, plača Zveza **_ . novopridobljenega člana mladinskega oddelka 50 centov več kot *na navedene redne nagrade. ,j Poleg tega je določenih še pet posebnih nagrad v gotovini, in 50, 25 in 10 dolarjev, katere bodo nakazane društvom, ki bodo t«*50 panje pridobila največ novih mladinskih članov. Vse nagrade, v zvezi s kampanjo mladinskega oddelka, bodo i2!1’ zaključku kampanje. zbere dva milijona dolarjev za pomoč jugoslovanskim vojnim ujetnikom in stradajočim otrokom v Jugoslaviji. To vo^no od-pomoč za Jugoslavijo bo imela v oskrbi organizacija “American Friends of Jugoslavia” v New Yorku. Dejal je, da je Mednarodna organizacija Rdečega križa v Genevi izjavila, da je mogoče pomagati otrokom in vojnim ujetnikom Jugoslavije po njeni agenciji in s sodelovanjem Ameriškega rdečega križa. OGROMNI IZDATKI Ameriški vojni izdatki v letošnjem avgustu so znašali $4,-882,498,436, to je malo manj kot pet tisoč milijonov dolarjev. Narodni dolg je od lanskega avgusta narastel za okrog 29 tisoč milijonov dolarjev. SLUŽBA V INOZEMSTVU Pomožni vojni tajnik Zedinjenih držav, John J. McCloy, je pretekli teden na zborovanju neke veteranske organizacije v Cincinnatiju izjavil, da je to-časno že več kot pol milijona ameriških vojakov v vojni službi izven Zedinjenih d>’žav. Pri tisti priliki je tudi poudaril, da bodo sile osišča vsak dan bolj čutile moč moderniziranejja ameriškega letalstva. WILLKIE NA POTI Bivši ameriški predsedniški kandidat Wendell L. Willkfe je pretekli teden dospel v Egipt. Na svoji turi bo obiskal Stalina v Rusiji, za katerega ima pismo [)d predsednika Roosevelta, dalje Turčijo, Il'an, Irak, Sirijo, Arabijo, Kitajsko in morda tuli Indijo. / v I • FAŠISTIČNA JUSTICA i Dnevnik “New York Times” objavlja v izdaji z dne 2. sep-:embra sliko univerzitetnega profesorja dr. Borisa Furlana; -----------------------'J obenem s poročilom, , jti dr. Furlan v odsotnosti °Jj lijanski oblasti obsojen ker da je sodeloval Pr’ J< vitvi “osvobodilne fronte ^ goslaviji. Dr. Furlan Je j / SIBIRIJA V NEVAP jtf I Razni eksperti soctij0' j laponski pripravljajo'^# j la Sibirijo. To sklepaj®;! Jr ;tva, da Japonci umik^JaS tete iz nekaterih delov n pa da j^ izstopil >z J (Dalje na 6. strani i t t 0 ii o t a ]( P tl t P a b b t\ f( tl ICi it h B ji n o S Si F ti o a h a ICTORY BUY united •tates ,WAR BONDS AND STAMPS ■ ENGLISH SECTION OF ■ ▼ OH‘c,d,0r9a0 ▼ of the American Fraternal Union. AMPLIFyiNG THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS What Can the AFU Offer? j), ^ei’haps after reading your weekly copy of the Ne va rv’ y°u toss it aside and question: “What has the to offer its members? Week after week, it en-I jjji nie to get new members for the adult and juve-| c*ePartments, but, is it a well known organization; that ^eoP^e ^e interested in joining it? What can I say f .y°uM make them anxious to enlist and invite their I lilies, relatives and friends to do likewise?” ifv answers to these queries are really very simple E caiip S^013 consider all the activities of the Ameri- 1 J.^aternal Union. The very fact that the Union has f0l.7ed, through depressions as well as prosperous times, j 2a,. 0rty-four years is a good guarantee that the organi-I *s both sound in its investments and insurance [ Jcies and meets the full approval of all enrolled. Qhjp^'^ternity plus protection at the lowest cost is the ’ ’' toil] a*m ^le American Fraternal Union. This three ^ thei0ri .^0^ar organization promotes among its members w^t of fraternalism and Americanism. Its members the • ^le intellectual and physical welfare of all; the^U^e ^ve Pra(*tical education to its members in EcJ thern^111^ °* democratic principles and cherish among & nf a *0ve and loyalty to our country—the United States «<• 0t America. is lh?re *s 110 doubt whatsoev er that the organization out t known. Its 25,205 members are scattered through-tWenty-two states. A great number of our members aff0-an active part in their local communities at civic # J0cjair-S or at lodge functions. As for the publicity of pj *\es there is little lacking, for lodges everywhere hold ■Ji f^nics’ dances, and sport events which are attended by * th°usands of non-members. tV ^ar as Pr°tection and security are concerned the ul0n has many plans to suit the needs of its members, an m millions of dollars invested in various insur-bpiCe P°^cies) it pays benefits to sick and disabled mem-benSf^d mortuary benefit to their rightful and legal • full6-1Ciaries- Every Penny paid in as assessments is care-f^ ^vested in order to give the policyholders the most I ur their money. tu As a patriotic gesture, the organization has invested kcorSands dollars in War Bonds, because they felt it Wd be one of the* best ways of putting the Union’s ttey to the best use. Its Supreme Board and other geinbers invest part of their wages to purchase War ioi an(^ Stamps for themselves; many have already ru At the semi-annual meeting in Feb- out? year’ 'the Supreme Board decided to pay ^ to Juvenile members a dividend in the form of War 8o lP8’ lodges across the entire country are conducting I, Cla*s to help various war time funds. j, Social activity is likewise plentiful in the American t1 taV na^ Union. Many of the sport-minded members * Part in bowling tournaments, baseball leagues, and ai. ei favorite sports. Dances, picnics, and celebrations hcvl *n number. Some of the English-speaking lodges i novel events from time to time that attract young and old alike. i sj, The administrative power of the organization con-Suh °^.members elected by the Convention to which the ^linate Lodges send their delegates to present the Arn ^ds and desires of the entire membership of the i are eiIcan Fraternal Union. Since all rules and regulations i {jj. Set by the membership through its delegates, the i 0r»]°n *s ^'uiy an institution representative of the people. > the f most efficient men are put into office to control t iftar. nds successfully. This organization is not a money-i 0j>lr*g concern for a few individuals; everyone, directly ^directly, benefits from its profits. ope can conscientiously say that getting new W s *s ^arc^ because it is difficult to get prospects ei’®sted in the organization. It is,more likely that the ambers just fail to analyze what the Union has to offer its it functions smoothly to satisfy the wants of tjQ Membership. If one would just pick up the Constitute^ and %-iaws of the American Fraternal Union and eajpn to read.what is printed there, they would soon be ariri61'to others acquainted with the wonderful setup ask them to join. tod these foregoing thoughts in mind, get busy ^jj ay and see if you can’t sign up at least one new juve-j^.e member to help boost along the 1942 Juvenile Cam-^ &n- Approximately 9,000 juveniles already belong to ir>6 ^n*on- Why not get more parents interested in mak-tijT ^heir hard-earned money go a long way! Now is the 6 to prepare for the future when wages are better and eryone is heedful of what majr come after the War. jj -if you really want to show others that you are one to 1 ed per cent loyal to your fellow lodge members and ^ American Fraternal Union, do your part in this i Paign. Help your lodge come closer to the top. You ^ ® four more months in which to prove you can help. tr hers can do it, why not you? Double your efforts and thi to s^'n UP at ieast one nev^ juvenile member during s 1942 Juvenile Campaign. • ' ’. " ( , c): • >1 "v " 1 graduation at Camp Callan By Private Little Stan Camp Callan, Cal — From bewilderec rookies to bona-fide buck privates is the transition nearly a thousand civilians underwent here at the 56th Battalion during the basic training schedule completed week end ing August 31st. Complete strangers were most of them when they first got together here at Camp Callan — and, as they were segregated into groups, they parted — new bonds of staunch friendship woven together. When and where they’ll meet again is question that can be answerec only with the passing of time First week in September, these soldiers were preparing to leave for other fields to continue their training before go ing on to do their part for victory. Some were scheduled to go overseas in the near future, anc a good number set forth for Seattle. These men watched new trainees come in as they waiter to depart. Smiles lightened up their features as they saw how they had looked only a short time earlier. This Wednesday evening the barratiks of the 56th Battalion are a different picture. Where buddies bunked together, only empty beds stared up 'at the ceiling.The few who were scheduled to leave before the end of the week whiled away the time playing cards. The bantering that caused exchanges of wise^ cracks and merriment was missing. For now this was has come face to face with these men. In the future they will entrench themselves with more knowledge and be ready to use all equipment in an offensive which is destined to insure complete victory for US. These, then, are tomorrow’s heroes! The 3rd platoon this Wednesday evening is on Interior guard duty again. They patrol the area surrounding the battalion so their buddies can rest in comfort and safety. Each man takes his turn — walking the beat for an hour. Where once each man in a platoon Covered his beat only for an hour, tonight each man will work three hours, giving you an idea how many men have already left their home. Little Stan has just completed his first hour round beginning at 6 p. m., and goes on again at 11 p. m., and at 5 a. m. Won’t be much steady sleep tonight! Earlier he told you where the men were headed. This dope was unofficial—strictly “from authoritative-and rumored sources.” The “Little Ely” here at Callan has been so split that few will be together in their new training fields. Everyone guessed and guessed again where they were headed. But no one really knew. The army protects the men on convoy by not letting anyone know the destination — not even the men. So hours after they leave camp, they’ll travel, not knowing where until they get there. Some had an idea. For stenciled on the barracks bags were the white painted letters, “F. S.” — meaning “foreign service.” This (Continued on page 5) BRIEFS St. Aloysius Lodge No. 6, AFU, Lorain, Ohio, will hold a dance and flag dedication program on October 17 at the Slovenian National Home. A1 lodges of the AFU are especial ly invited. * Lodge No. 37, AFU, Cleveland, Ohio, will celebrate its fortieth anniversary with a banquet and dance on Sunday, Sep tember 27 in the Slovenian National Home on St. Clair Ave The Supreme Secretary of the American Fraternal Union wil be the guest speaker. * The Tenth Regular Convention of SDZ, whose headquarters are in Cleveland, Ohio, will begin on Monday, September 14 at the Slovenian National Home at the Slovene Society Home in Euclid, Ohio. * Lodge No. 155, AFU, of Blaine, Ohio will hold a social and “grape festival” on Saturday, October 10. * * Visitors to the Nova Doba of fice last week were: Anthony Jersin, member of Lodge No 21, AFU, in Denver, Colorado and Supreme Secretary of Za-padna slovanska zveza; John Gabrenja, member of Lodge No. 12, AFU, who lives for thirty years on farips in Durango, Iowa; Frank Skul, menv ber of Lodge No. 42, AFU, in Pueblo, Colorado. All three spent time in Cleveland visiting friends and relatives. * Visiting relatives and friends in Cleveland, Ohio, this week is Miss Dorothy Martinčič, member of Lodge No. 149, Stra-bane, Ohio. * Another fan of the Nova Doba is Lt. Frank Slavec. He tells us to keep sending him the paper because he’d hate to miss Little Stan’s articles. Lt. Sla-vec’s new address is: 457th Sq. 330th B. GP, Biggs Field, El Paso, Texas. * Another visitor to the Nova Doba office this week was Mr. Ivan Molek, editor-in-chief of Prosveta,” the official organ of SNPJ, in Chicago, Illinois. Mr. Molek is visiting friends in Cleveland, Ohio. They’ll fly ’em gotta buy ’em. — but we LIBERTY LIMERICKS BONDS 'X snrgeoo named Dr. McGee Said—“I’ll put a part of my fee, In Bonda fot tKe Na* tion’a Vast war operation«, To keep ihia the .Land of the Freer I as, Boy Var'tump« ud Bondi nmkrtr. Btip roar eoanty m»it it» fn Bond ^apredek Notes Euclid, Ohio. — Hello folks! As you know, the bowling season is already upon us so I am asking all the members of Napredek, Lodge No. 132, to come to tomorrow’s lodge meeting so that the teams we are entering can be organized. Stan Zagorc and “Ham” Launch have taken care of all the arrangements and all of the other teams are all set to go. This year’s bowling sessions will be in the same place as las year’s, that being the E. 152nc St. Recreation, managed by Joe Perusek and Ernie Zupančič the only change being the day and time. The first session wil be on Wednesday, September 16 at 7:00 p. m. and all the other sessions will be held on the same day and at the same time. At the beginning of the Juvenile Campaign many of you did well in getting new members but of late you seem to be slow ing down. President Gruden and Sec’y Tanko have done a lot to keep us at the top so we should all help and see that we get the $100.00 cash prize. So in closing, I say up and at ’em Fraternally yours, Frank J. Chukayne Lodge No. 132, AFU MINUTES OF THE SEMI-ANNUAL SESSION OF THE SUPREME BOARD OF THE AMERICAN FRATERNAL UNION, HELD IN THE HOME OFFICE AT ELY, MINNESOTA, FROM AUGUST 17th to AUGUST 19th 1942. Lodge 132 Reports Euclid, Ohio — Members of Napredek, Lodge No. 13$, AFU, are cordially invited to attend the next meeting which will take place on Friday, Sept. 11 at 7:30 p. m. at the usual place. Especially invited are the younger members, who are in terested in sport activities because bowling teams will be organized for the coming season which will open very soon. Up to now our lodge has taken an active part in sports and I hope they will continue to do so. Ladies are also encouraged to take an interest in these sport activities. At our meeting on September 11, we will dis cuss these activities among other important matters. So members come to our meeting. Fraternal greetings! John Tanko, Sec’y Lodge No. 132, AFU. Service^ Men From Ohio Can Vote By Mail Under a ruling made by Hon John E. Sweeney, Secretary of State, the men and women in the Armed Forces from the State of Ohio are entitled to the privilege of registering and voting by the use of a special absentee voters’ registration card properly filled out. These cards should be returned as soon as possible to the Board of Elections so that Ballots will be seht to the men and women in Service in time for he November elections. families in Ohio who have men and women in the Armed Forces can obtain these cards Dy writing to the Nova Doba office for them. It is the dut; of every citizen at home to giv every opportunity possible to he men in the Armed Forces to cast a vote at the November election. "Prešeren” the Slovene Singing Society of Chicago, Illinois will hold a social on Saturday, September 19 at Berger's Hall at 2653 So. Lawndale Ave. Proceeds will go to the Russian War Relief Fund and the Jugoslav War Relief Fund, Slovene/ Section. (Continued from last week) Lodge No. 36, requests information relative to members who join the Medical Corps of the United States. The Supreme Board considering Section 69, iriterprets Section 323-A, thus, that this section applies also to members, who serve as nurses, who are members of the Medical Corps of the United States. Joseph Svetich, member of Lodge No. 39, petitions for some special financial assistance. His petition cannot be granted. Frank Jereb, member of Lodge No. 68, submits a complaint relative to payment of indemnity benefits for the loss of sight of his right eye, stating he is entitled to an additional $50.00 in indemnity benefits. After a lengthy discussion an additional payment of $50.00 is approved. Adolph R. Menghini, member of Lodge No. 83, submits a complaint regarding sick and operation benefits withheld. After examining the documents submitted, it is adopted that the operation and sick benefits, previously held up, be paid. Matt Levstik, member of Lodge No. 85, requests some special benefits. He is a founder of Lodge No. 85, aged, and destitute and has already received the maximum allowed in loans. He is awarded $15.00 in welfare benefits, which are to be sent to the lodge for payment of his assessments. Helen Uremovich, member of Lodge No. 88, claims that the Home Office has wrongfully deprived her of sick benefits. Upon examination of the sick benefit claim submitted, it is discovered that the Home Office acted in accordance with the provisions of the By-Laws and the action taken is upheld. Lodge No. 108, will celebrate, on October 10th, its 30th anniversary and petitions that a Supreme Board member be present as guest speaker, and states further that they would prefer the Suprehie President to attend. Adopted that the Supreme President attend said celebration, and if he cannot attend, the Chairman of the Supreme Board of Trustees is named alternate. Louis Markovich, member of Lodge No. 114, who is now receiving welfare benefits, petitions for some additional benefit. His petition cannot be approved. Lodge No. 114, requests some specific information relative to Section 273 of our By-Laws. The letter is acknowledged and recorded for this subject will be discussed later on during this session. Edward Pucel, member of Lodge No. 114, underwent an operation for which no operation benefits are provided. After examining the additional evidence, he is awarded $25.00 in accordance with the provisions of Section 307. The matter relative to John Novak, member of Lodge No. 124, is placed in the hands of the Supreme Medical Examfner for further action. John Polovina, member of Lodge No. 142, complains that he was not paid sick benefits. Upon examining the claim submitted, it is found tlfe claimant was only partially disabled, and cannot be paid sick benefits in accordance with the provisions of the By-Laws. John Chernick, member of Lodge No. 159, requests some special benefit to help pay for an operation for which no benefits are provided. After considering miscellaneous information submitted, he is awarded $25.00 in special benefits. Frances Antoncich, member of Lodge No. 164, requests some special benefits to help defray the cost of an operation which is not listed in the By-Laws. In accordance with the provisions of Section 307, she is awarded $25.00 in special benefits. Joseph M. Poshak, member of Lodge No. 184, who was previously reimbursed for an operation because of a hernia, was again subjected to the same operation, again requesting benefits. In accordance with the provisions of the By-Laws, benefits cannot again be paid. Ludvig Babich, member of Lodge No. 225, requests operation benefits for another similar operation. Considering the provisions of the By-Laws, the request cannot be granted. The Supreme Secretary reads a letter from Export, Pa., that Rose H. Skerlj, member of Lodge No. 138, and wife of Alexander Skerlj, has died. Adopted that our heartfelt sympathy for the husband and the family of the deceased be recorded in the minutes. The meeting adjourned at 5:30 p. m. Third Session The Supreme President opened the third meeting of this session, Tuesday, Aug. 18th, at 9 a. m. Present are Jill Supreme Board members that attended tfte second meeting. The Recorder reads the minutes of the first and second meetings which are approved as read. Follow discussions on miscellaneous matters. A communication is read from Lodge No. 66, of Joliet, Illinois, and Lodge No. 92, of Rockdale, Illinois, who are to celebrate the dedication of new flags, Sunday, Aug. 30th, and request that Anton Zbasnik, the Supreme Secretary, be present as the guest speaker. The request is granted. Adopted unanimously, the monthly salaries of the assistants in the Home Office are to be as follows: Barbara Matesha, $175.00; Katherine Peshel, $140.00; Frank L. Shepel, $90.00; Slizabeth Sever, $85.00; Antoinette Novak, $75.00. These salaries are effective August 1, 1942 hence. Read are resolutions adopted at the session of the Colorado ederation of A. F. U. Lodges. One resolution recommends that when lodges request the presence of Supreme Board members at various lodge functions, as guest speakers, they should ask for Supreme Board members who reside in their state or neighboring states to attend. The second resolution commends the (Continued on page 4) A AMERICAN FRATERNAL UNION Pounded July 18, 1898 HOME OFFICE: ELY, MINNESOTA SUPREME BOARD EXECUTIVE COMMITTEE: President: J. N. Rogelj............... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; 1st Vlce-Pres’t: Frank Okoren.............. 4759 Pearl St., Denver, Colo.; 2nd Vlce-Pres’t: P. J. Oblock RD No. 1, Box 506, Turtle Creek, Pa.; 3rd Vice-Pres’t: Joseph Kovach........... 132 East White St., Ely, Minn.; 4th Vlce-Pres’t: Anton Krapenc ............. 1636 W. 21 PI., Chicago, 111.; 5th Vice-Pres’t: Joseph Sneler ...... 5237 Carnegie Ave., Pittsburgh, Pa.; 6th Vice-Pres’t: Mary Predovich ......... 2300 Yew St., Butte, Montana; Secretary: Anton Zbasnik .........-........... AFU Bldg., Ely, Minnesota; Assistant Secretary: Frank Tomsich, Jr............. AFU Bldg., Ely, Minn.; Tfeasurer: Louis Champa ................................. Ely, Minnesota; Medical Examiner: Dr. F. J. Arph 618 Chestnut St., Pittsburgh, Pa. Editor-Mgr. of Off’l Organ: A. J. Terbovec.6233 St. Clair Ave., Cleveland, O. TRUSTEES: President: John Kumse ...................... 1735 E. 33 St., Lorain, Ohio; 1st Trustee: F. E. Vranichar............... 1312 N. Center St., Joliet, 111.; 2nd Trustee: Matt Anzelc ................... Box 12, Aurora, Minnesota; 3rd Trustee: Andrew Milavec, Jr.............. Box 31, Meadowlands, Pa.; 4th Trustee: F. J. Kress........................218—57 St., Pittsburgh, Pa. FINANCE COMMITTEE J. N. Rogelj ...i.................... 6208 Schade Ave., Cleveland, Ohio; Anton Zbasnik, Secretary................(............AFU Bldg., Ely, Minn.; John Kumse................................ 1735 E. 33rd St., Lorain, Ohio; Frank E. Vranichar ....................,...1312 N. Center St., Joliet, 111.; Andrew Milavec, Jr...............................Box 31, Meadowlands, Pa. SUPREME JUDICIARY COMMITTEE: Chairman: Anton Okolish ............. 1078 Liberty Ave., Barberton, Ohio; 1st Judiciary: Frank Mikec ........................ Box 46, Strabane, Pa.; 2nd Judiciary: Rose Svetich.............................. Ely, Minnesota; 3rd Judiciary: Steve Mauser................. 4627 Logan St., Denver, Colo. 4th Judiciary: Ignac Zajc.......... 683 Onderdonk Ave., Brooklyn, N. Y. it was crowded with dry statistics and official notices? What would it look like if we published, on the first page, reports of incomes and disbursements, sick benefit payments, suspended members, etc? Lodge notices also do not belong on the first page. The Editor would be happy if he wouldn’t have to publish i the paper on more than six pages, for it would be more economical and at the same time it would spare the Editor considerable I work. Section 166 provides that the Editor publish every article submitted by a member, if it is not for some reason or other violating the provisions of the by-laws, so if many articles are received, especially such that cannot be postponed, how can the ! editor publish the official organ on six pages, and the English Section must cover three pages? Shall the articles be rejected or abbreviated? Will the Supreme Board take this responsibility as long as our present By-Laws are in force? May the Supreme Board violate the By-Laws? The membership by its various representatives at the convention approved the present By-Laws as they stand. Today during these trying times of war, in order to avoid difficulties, it is more important than at any previous period, that the membership is promptly informed regarding the various important problems which appear from day to day. We must remember that there are many members who can only read Slovene, and should we deprive them of necessary instructions and those crumbs of entertainment that they may need more than ever before? Then there is the suggestion of the Fourth Supreme Trustee, that the Assistant Editor be only employed for part-time. At the 16th regular Convention, the Editor-Manager requested the delegation to allow the English speaking members three pages a week, and that the Assistant-Editor be employed full time, in order to ease to a certain extent the burden of the Editor-Man-ager. The convention saw the necessity of this and thereby approved such By-Laws, for one individual can do only as much as j one. If the Supreme Board accepted the l'ecommendations of the Fourth Supreme Trustee, violations of a number of sections would be the result, .sections which are-very distinct.* The Supreme Board has the tight to interpret indefinite sections, but has no right to change sections which are definite. Only the Convention has this right or a special referendum.” Follows a far reaching discussion, by almost all the Supreme Board members present. The Editor gives a detailed account of technical problems involved, and the rights of members t regarding the receipt of the Official Organ and the various items j which jnust be published connected with the war, which must be covered by the Editor in the Official Organ. The Supreme Secretary states that the assistants in the Home Office have eliminated more than 800 names from the mailing list of former members, that were not entitled to receive the official publication, however, the Editor states the mailing list in the Home Office was not the latest, and that in the latest copy at the Editor’s office, about half of the above mentioned were already stricken from the mailing list. More names could not be stricken because no instructions were received, however, the Home Office should be complimented for making the corrections. It was adopted that the Editor mail to all local lodges sections of the mailing list for correction by the secretaries, together with an appeal by the Supreme President, that large families receiving many copies of the Nova Doba, be encouraged to voluntarily withdraw a number of copies in order to preserve paper and at the same time for the sake of economy for the AFU. This appeal is to be published also in the Nova Doba. This additional work is to be done whenever time permits in the office of Editor-Manager. The Editor is further instructed that in publishing the activities of the JPO, SS, the names of donators are not to be published, and only total amounts received from the various branches sent to the supreme treasurer be inserted. The reasdn for curtailing the names is, that for some time now, publishing the names of all the donators took up so much additional space that it was necessary to publish the Nova Doba in eight pages almost regularly, and an eight page edition costs the Union substantially more than a six page edition. The same full time work is to be done by the Assistant-Edi-tor as was prescribed by the Convention and stated in the By-Laws. The Editor-Manager states that only three applications were received for the position of English Editor, and one of these was recalled prior to this session. Submitted are the applications of Jack E.’Lavriha, member of Lodge No. 6, Lorain, Ohio, and Frances J. Erzen, member of Lodge No. 160, Cleveland, Ohio. Jack E. Lavriha states that*he could accept the position only on a part-time basis, therefore, his application cannot be considered. Adopted that Mrs. Frances J. Erzen, member of Lodge No. 160, be employed as Assistant-Editor on a temporary basis, starting Oct. 1, 1942, for it is understood that should the former Editor Stanley Pechaver, return from the army to civilian^ife, prior to the next AFU Convention, he would still be entitled to the position. Adopted further, that if for some reason or other a vacancy occurs in the office of Assistant-Editor, the Editor in conjunction with the Supreme President and the Chairman of the Supreme Board of Trustees, who reside in the vicinity have the authority to fill such a vacancy temporarily. The Editor-Manager wishes to know what should be done for instance, if certain important questions are received from the government that demand immediate action, as it is impossible to consult the entire board promptly, and he has no desire to take the full responsibility upon himself. Adopted that in such nnstances, the questions are to be decided by the Supreme President, Chairman of the Supreme Board of Trustees and the Editor-Manager, and decisions rendered which in their opinions are proper. The Editor-Managei* states that he receives many queries regarding the insertion of photographs of members in the service, and has upon the instructions of the Supreme Board published same only upon receipt of the cuts, or if payment was made to cover the expenses involved in having cuts made. Adopted that this ruling remain in force. Exceptions are to be made only for photographs of important lodge anmver-saries. The Supreme President, Janko N. Rogelj, gives a detailed account'of his activities as representative of the AFU to the JPO, SS, where he was Publicity Director for the past year. Because of his business and other important reasons, he now hands in his resignation as representative of AFU to the JPO, SS. The i \ THE SPIRIT OF $17.76 Campers Ring Up Early War Chest Gift Cleveland, O. — Out at Camp Henry Baker, where city kids of the Council Educational Alliance, War Chest settlement house, get a breath of Lake County air, they held an early War Chest program, and $17.76 is the first liberty gift for the drive. Seeing this as a global war, each cabin represented one of the United Nations in shadow plays, March of Time skits and choral recitations on Thursday, August 27. The children dramatized our united effort for freedom, and wound it up with a war front—home front contribution, which (amazingly) totalled $17.76. This is the first recorded War Chest gift. A little early for a campaign beginning October 19, but well meant and appropriate. Two boys doodling with their cabin’s pepper shaker wasted some of that precious East Indian spice. Called to task and shown how men are risking their lives to bring in such precious goods, they decided jto make amends. - The camp council, macfe up of delegates from each of seven cabins, decided on this War Chest show to illustrate our part in the war. Canada, Greece, Jugoslavia, Russia, Australia, Palestine and China were the heroes of the piede, given in the camp recreation hall. MINUTES OF THE SEMI-ANNUAL SESSION OF THE SUPREME BOARD OF THE AFU (Continued from page 3) action taken by the Supreme Board when they approved the payment of a dividend to Juvenile members in the form of Defense Stamps. The third resolution is in relation to the payment of death benefits of members who serve in the armed forces. The Supreme Board acknowledges all three resolutions and they are ordered filed as they were previously recorded in the minutes of the Colorado Federation of AFU Lodges. A letter from the President of the American Slav Congress is read, after which a lengthy discussion ensues, regarding the congress held during April in Detroit, at which were also present two Supreme Board members of our AFU. Relative to the defrayment of expenses involved, it is adopted that $50.00 be donated from the expense fund. The Nebraska Fraternal Congress petitions our Union to become a member, however, as we have only one local lodge in Nebraska, the letter is read and filed. Read is a letter from Lodge Slovenski dom, No. 6, SDZ, Euclid, Ohio, informing us that the Slovenian Mutual Benefit Association will hold its Convention starting Sept. 14, at Euclid, Ohio, and they request the presence of a member of the Supreme Board of the AFU, at the convention banquet. Janko N. Rogelj, the Supreme President, is designated to attend. The Slovene National Museum in Cleveland, Ohio, reports that the museum will be formally opened to the public during the month of September, and requests that certain SSCU and AFU convention photographs not on hand at present, and at the same time request a donation. Adopted that efforts be made to find the photographs requested and that the same be sent to the museum as requested. A donation of ^25.00 is approve'd from the expense fund. The publication, “Amerikanski Slovenec,” requests an AFU advertisement in the Baraga Almanac, which will be published for next year. A one page advertisement for $12.00 is approved. The Supreme Secretary reports, that the staff in the Home Office regularly invests 10% of their salaries in War Bonds of the U. S. A. The information is received with enthusiasm and recorded. The meeting adjourned at 12 noon. Fourth Session The fourth meeting was opened by the Supreme President, Tuesday, Aug. 18th, at 1:30 p. m. Present are all Supreme Board members that attended the third meeting. The Supreme Secretary reads a telegram from Ludvig J. Vidrick, secretary of Lodge No. 6, AFU of Lorain, Ohio, inviting the Supreme Board members to attend the celebration during the dedication ceremonies at the unveiling of a new flag, October 17th. The invitation is recorded and filed. The Editor-Manager cites the following arguments with reference to the suggestions of the 4th Supreme Trustee^; “The 4th Supreme Trustee, Bro. F. J. Kress, is of t^ie opinion, and has suggested in his report, as necessary, certain changes regarding the Nova Doba, and the publication and management of same, therefore, the Editor-Manager considers" it essential that the members be given an explanation. From the report of the Supreme Secretary, the adult membership of the AFU is composed of 16,155 members. Section 233 provides that the Official Organ be sent to all members of the adult department, for all adult members are charged for same. If certain members voluntarily wish to discontinue receiving the official publication, they may themselves so decide, but they cannot be forced to do so by anyone. Approximately 14,000 copies have usually been published, included are also hundreds of juvenile members, who receive the Nova Doba for advertising purposes, which are sent to them in accordance with a decision of the Supreme Board. The Editor-Manager has endeavored to remove from the mailing list the names of all deceased and expelled members that were provided him by the local lodge secretaries. If the lodge secretaries do not furnish such reports, the Editor-Manager cannot do anything even though he desires to do so. Section 226 provides, that the Nova Doba be published on six pages and if necessary, on eight pagps. The Editor never publishes the official organ on eight page6 if it is not essential and ‘necessary. Section 228 states what must be published — not only communications and official announcements, but also instructive and entertaining articles. How would the publication look and who would read it, if "What's Your Name?" By Louis Adamic,^ Vital Interest To All Americans On September 2, 1942, Harper & Bros., New York, released to the general public another Louis Adamic publication, “What’s Your Name?” Since this book discusses a problem of vital interest to millions of Americans, native and naturalized, who bear “foreign” names, the well-known Slovene author will long be remembered for his simplicity, humor, interest, and skill in handling this problem. “What’s Your Name?” is the third of several independent books, each complete in itself, to be collectively known as The Nation of Nations Series, which will be a result of the well-known project Mr. Louis Adamic began in 1938. “Two Way Passage” and “From Many Lands,” the first two books in this series, have received fine commendation from many newspapers, and important people in the American literary, political and civil life. tfte AX 10 Ivi'A *y ' f/ OGDEN NASH I asked my mother for fifty cents To see the Emperor jump the fence, I bought a stamp and he jumped like fun And scorched his pants on the Rising Sun. BUY WAR BONDS AND STAMPS U. S. Treasury Dept, After three years of inquiry j among all nationalities of all walks of life, Louis Adamic discusses the entires complicated problem of names with funny, heartbreaking, and touching human interest narratives. These stories, carefully selected for their forcefulness, answer the important questions of citizens with foreign sounding names: should they change them or not, reasons for and against, who should and who should not. ^ouis Adamic says, “Whether a change in name helps or not, whether it is advisable or not, depends largely on the makeup and background and circumstances of the individual.” He makes these point#' vivid with specific instances and examples. Some people change their Supreme Board unwillingly accepts his resignation, for due consideration is given him for the enormous amount of Work he has done in behalf of the JPO, SS. Anton Krapenc, Fourth Supreme Vice-President, who resides in Chicago, Illinois, is named AFU representative in his stead. The meeting adjourned at 6 p. m. Fifth Session The Supreme President opened the fifth meeting of this session, Wednesday, Aug. 19th, at 9 a. m. Present are all Supreme Board members that attended the previous sessions. Read and approved are the minutes of the third and fourth sessions. Adopted that members who are killed in action while serving in the armed forces, and their certificates have no reserve values, the assessments paid are t,o be returned to the beneficiaries. Regarding certificates having reserve values, sections already cover same in the By-Laws. The publishers of the American Family calendar request an advertisement in their 1943 edition. A one page advertisement for $50.00 is approved. Members are hereby urged to obtain new AFU emblems, if as yet they do not have them, and the lodge secretaries are requested to urge members to buy them. Follows a discussion regarding our present campaign for new juvenile members, and ways and means to stimulate greater interest in the enrollment of new members. Some lodges are exceptionally active, while others have enrolled some new members, however, there are still certain lodges that are inactive. The Supreme Secretary states that he has just received 12 new juvenile applications for membership from John Tanko, active secretary of Lodge No. 132, Euclid, Ohio, which denotes optimism for a successful conclusion of our present campaign. Adopted further, that a committee of three members be ap\ pointed by the President to formulate plans for an appropriate celebration of our 45th anniversary next year and that they are to make their report at the next session in February, 1943. To this committee are named: Anton Zbasnik, Mary Predovich and Frank J. Kress. With this are concluded all matters brought before this session. • The minutes of the 5th meeting are read and approved. The Supreme President thereupon adjourned the 5th meeting and the semi-annual session at 11 a. rri with an appropriate farewell address. JANKO N. ROGELJ, Silpreme President; ANTON J. TERBOVEC, Recorder names, some don’t, some caB > ^ and others won’t. But what«v ^ the conditions, the problem^ ;jB becoming more and more ,,a gent day by day.. If your name is Pap^e® tracopoulos, Adamopoulos, sop zyzanowski, or just plain ^ you will want to read this ’4 The author discusses the na»^ ty of writers, actors, statesw^ jj Jj politicians and others in **^ tion to the war industry ^ nj our American mode of M e’ \,11 factory, in school, in vice, or among friends- % problem is not new, hut it® J ^ be solved if our democracy Jj to survive and function sffl00 01 ly. 'II The first chapter starts ^ an interesting story, “A , " and His Dog,” which appe ^ s in “This Week" , j , June, 1941. This tale, ^ tells of a man named Kobo ^ ^ ^ nik, who became Cabot, an • {y dog, Nurmi, who became ^ ^ y ter, at once captivates terest of the reader and b* , ^ him want to read more. ^ ^ are many similar stories ® j ^ book. . y.-, if . iti “What’s Your Name.' . ^ many interesting items its covers. Especially attrac $ and very much relevant to ? ^ material in this publicat'0l^j.: l]j0] the various quotations of ■ (j0 known writers as Byron, lftts er, Poe, Carlyle, and p, which appear between the c j s { ters. This shows that the au ^ Fhe has spent considerable tiwe^j making this book complete ijec as close to perfection as r sible. j Perhaps most fascinating ^ Nts touching of all is the story Pti a Cleveland school teacher v took the name of Nichols jfri preference to SobuchanoW e This story too in sincere. JatT1 ticularly appealing is the granddaughter, Barbara, ^ favors the name Sobuch3^ sky to Nichols and Puts ^ ^ quite a fuss in trying to ^ ^ the others understand that ^ far more interesting than | ^ name Nichols. ( In this book, as in his ot3*j ^ Louis Adamic presents his 1 * i Sj in a friendly and understan m way. The stories used in i ’as] publication make one ^ ^ % chuckle out loud in some c^, |e and in others, weep. Be the . cumstances gay or sad, one q not help but sit back an^ji alyze what the author has ^ Beside providing delightf11^ . jn tertainment, this book ^ food for thought in rega;^ the old problem of ^ names- A •? Any one who has ever ^ ij^’ dered about the probleIJl j names will want to read )j,e Adamic’s new book, | yj Your Name?” It can cured at all bookstores public and lending lib1"®^-Those who would like an <1^ graphed copy of this boofc’ ^ \ obtain one by writing author himself at Milfordi ^ ^ Jersey, or by writing “Enakopravnost” at 6233 M V Clair Ave., Cleveland, price of a single copy is f- || Cheaper to Die? j| ft A live man pays 25 cefl^fh * a shave; a dead man $5 t0 ^ s A woolen overcoat c(fS^j0 ■■ to $50; a wooden one $250 y ^ A taxi trip to the theatf^y jt back costs $2; a hearse the cemetery costs $10 tojj| M The good wife will 1 j| about your bad points the preacher expects $ Š more to lecture abuut your I So stay alive and save I*101 unless you have sufficie$B I insurance to afford the ^ ItL of dying. 1 rela- Idle Giatler ^m'claw, Wash. - Just jfv, e °^her regular scribes jfrjr°i!a Doba> your “Idle Chat-bio’ *°°’ ^as faken a nice ^ally Um b • now {t is iirair, n 'n the saddle try to ride your C?kre8ularly and y' *•is ^)1 . , e other scribes will trihn/V 'n ar>d bring the con-k s Portion of our Eng- k Up Par again, p ese critical war times, % Cl *° northwest is a hum- Ear center in itself' The i]S(ri 0Us’ diversified war in-ireat nS are not only playing a ■ which will bring us r;nE.jnG v*ctory, but are also !oiip g,great wealth and fame j® state. I ^ines 'VB ^ave our a*rcra^ 4 i fir !Umbering, shipbuild-|9 ^ rnrijng ancj p0Wer busi- II are L -S° °n' But’ n° long~ i :the 1’ ln a broader aspect, • *£ W °^Sa^e or retail busi- s our ? a^8 a11 in the war UP eVi , ec^s and so we’re in [ y Ct°rybusiness! k p’J’ g^eat task lies ahead <■ s8hn!,i! a great challenge, [S ^ th t sb°ulder we’ll 3 it oj, f challenge and come is ''tal Wl^ c°l°rs- i» *4 ^°,duction in this pro-t iffel *s backed by our ie %UTS., Water Power re-J M. ‘ . 'Orally known as the II. kii oft? empire” with its both llowatts of capacity * lute Public and private : t'v, S^rate&ically located, 5 es .^wheels of war indus-£wiei. .lr>8' ^aster and faster. Uiirl n'S ^’ablo and Rock »ieot- aiTlS’ ^e immense ^rand Coulee and £ o P6 Falls- The impor-^ese Projects to war K{i y ls almost beyond de-tBid w*1 anc* destruction to °uhl be a catastrophe of Jr^mest sort. wh'i] jUmhe'r industry of ||Lj n is engaged in the jl ley Production race in its $ if i' Very camp, every i>! t|i'(kKS^ra*n*nj? Provide a $ Pr0(1leaking ^ow the for-.Mhv, Ucts. needs for the her- ® ChVar effort- j iyai, ^ Production goes into : airplane factories, !,5 Pr°jects, army camps. J «Snan 25 Per cent of Amer- t ^ in Tu°°ds are being pro~ j f J he Northwest. . tecji ’ngton plywood i re-j* of ,?ving its right to the ^ ^an i iumber with a ^ (d ~( Uses. It is being sel-{ 4cti0°r every form of con-1 ^r°m army canton- * ijj ? making of cabi-^ °t»ip nse homes. 14 ( w11868 f°r lumber in the if kjtig. ®ram are: battleship ; sifj airPlane parts, defense f ' ^°scluito fleets, ware-^ ^eg Pyftrds, m i 1 itary jjj otj ’ Cartridge crates and A S of tVl pr 1 vitaj most important ieffo Coritributions to our ,j Iqq 1 are our women. Over f- ^ in0lTlen are already at 'A *1 t})e "ar activities here. M is'for more! What " On Battle Front and Home Front do they do? Rivet and drill, assemble machine guns, inspect plane parts. They are carrying on, while our boys are doing their jobs “over there” or on the home front. Uncomplainingly, quietly, they have adopted the American way—pulling together ! Alert, alive, they are proud of their new role, proud to do their bit, proud to be a part of a gigantic project. They work hard, realizing that the sooner the job is done, the sooner our boys will come marching home. With practically all hands engaged in war effort, harvesting crops has been a grave problem. Business firms have closed doors so they can work in the fields, opening of schools has been postponed for several weeks so the children can help with the harvesting. Farm hire has been very scarce and with unsettled weather, hundreds of tons of hay was spoiled. The rush registered its toll and several members of Lodge No. 162 were 'among the victims. John Millarich had the extremely unfortunate luck of breaking his neck as he fell off a load of hay. His condition is very much improved at this writing. , Charles Krainik was also rushed to a hospital in a very critical condition from overwork. His condition was very grave but he, too, is well on the road to recovery. With the apples and wild berries in their ripening stage, it will soon be time for the bears to make their debut. I do hope you will have more luck this year, Johnny! We’ll make sure there are no black heifers around this time, huh? It’s almost 5 p. m. and the swing shift is about to swing into motion. I must get into my work duds—so it’s ’bye for now. Mary G. Balint, Secretary, Lodge No. 162, AFU. Pvt. Little Stan’s Article (Continued from page 3) we were given to understand indirectly. Cameras were taboo. Though this news seems grim — it wasn’t really so, as practically all men will undergo more specialized training before going into the field against .he enemy. However, parting was difficult in many cases. These men were soldiers and the parting, though sad in some respects, was more or less taken in stride. If there were any lumps in anyone’s throats, or tears in those hearts, they were hidden. One fellow who had caused his cadre and officers a host of trouble throughout the training session — who as punishment spent majority of his time in the kitchen — left A. W. O. L., shortly before his bus was scheduled to depart. Those highly touted, yet dreaded M. P.’s, caught up with him, and this fellow was a sorry sight when I last seen being escorted in the| direction of his departed com-' rades. Another fellow — who by the i way volunteered for this man’s; army— and a really indepen-j dent sort of a cuss, was on a drinking spree for three days. | He had spent several days ini the kitchen, too — but this last i fling, right after payday, was; his way of saying so-long to California. Unconcerned, he came in this morning — with a smile on his face and ready J to leave. He knew hiš last spree1 before departing wouldn’t place1 him in the kitchen. Impressive graduation exer-1 cises were held for the men. \ Parades attended by the Brigadier General and other com-manding officers plus a hilarious “beer” party for C Battery^ a few blocks away from thej mess hall were among the highlights. Excitement ran unchecked. The Saturday night before payday a few of the boys came in from San Diego with plenty of extra zip. They disturbed: other quiet, sleepers in the bar- j racks by creating an unusual j amount of noise. They were in jovial humor, however, and getting a lot of extra energy out; of their system. But one old veteran who saw five engagements in the last war couldn’t stand the racket of rousing rabble. Clad only in his shorts and bald pate — his false teeth were missing — he accosted one of the noisemakers. “Gwan back to bed and get your false teeth and then come out and talk'to me,” taunted the man. The old vet got so mad his sleepless red eyes gleamed with anger as the other fellows roared at the sight. He must have counted to 20 before turning on his heel and flouncing into bed. Shortly afterward the two drunks tried to make their way to their beds in the far corner of the barracks. They, created noise simulating a bowling ball going-down the alleys sweeping the pins into the pits as their legs hit „foot lockers all the way down. Turning silly, they giggled and rubbed bruised shins. Next day, they nursed sore heads. These boys are on the way — their noise making the barracks unusually quiet. i Those good pals from the Minn. Iron Range who created a mild disturbance when they introduced “Moje dekle” to Camp Callan have also been split. I said goodbye to Jane-zich just before he hit the bus, Other fellows among those whc left were Uno Rukko, Johnny Landa, who thought first he’d be heading north, but changed to sun-tans, and figured he was going to Camp Haan instead Fiitzie Fink seemed headed foi the same direction as was Ton> Anzich of Ely. Martin Krai iwas hanging fire—waiting foi his orders as was Koza Koste-lic. A good friend of ours from St. Louis, Pezzani by name, figured he and Little Stan would be comrades—but fate and army routine intervened and these two men, after forming a fast friendship, were parted on various paths. Scheduled to leave Friday, too, was Tony Tolyon. Scrubby Gustafson was also hanging fire, waiting for his orders. By the end of the week, this “Little Ely” will have been scattered in every direction. They all know they are a part of a big job that has to be done—and you can be sure they’ll do their part well. Looking back at the new rookies coming in the men realized just how much progress they made. Officers of the 56th described this training group as one of the most excellent they’d ever commanded. Men saw the day they left their draft board on busses, the day they rode into their induction stations, their short furloughs —and then boarding a train— riding four days and nights before reaching the Pacific coast. They saw themselves boarded anto trucks, unloaded in new, strange and bewildering quarters, rubbing elbows with strangers w7ho would eventually warm up to be close friends. They heard sergeants and corporals give orders to them. They followed like meek lambs. Then gradually the training be-jan to take hold. They were aecoming used to the routine, ind learned they could do many ;hings they didn’t think they :ould. They got to know their officers better, and as the training session ended, they thought ihe officers were getting lax in discipline, but in reality had become so well trained that they could consider themselves on even keel insofar as ability was concerned. Parting of ways for non-coms, commissioned officers, and men was difficult in many respects as the tough grind seemed to mold them all together. Just a week ago I learned of| an address of people we knew in San Diego. They were formerly of Soudan, !Minn.—Pav-lich by name, whose dad is always a strong AFU booster. With Pezzani, Little Stan went to visit them and spent a delightful day. Returning early the same evening, Little Stan actually got “car-sick” on a street car. No foolin’—had nothing to drink before. But it so happened he was sitting on the rear seat of a street car so he could smoke. Those San Diego hills and the frequent stoppages of the street car had Little Stan swallowing hard. He got off without spilling, however. An ironic tale was related on the car. A young lady sat in the back seat, a cigarette in hand, nervously looking for a match. She asked Little Stan for one. It seemed to break the ice. She told us she had an important government position. Her husband was a staff sergeant in the marines, and she a bride of two months. Her job dealt with the shipment of armed forces to overseas destinations. One day in the office, she ran across her husband’s name—labeled for an overseas destination! Stunned, she be-can.e hysterical and doctors were called to render first aid. Four time later her “hubby” j was scheduled to sail. Each ’time departure was postponed, wearing her nerves to a frazzle. That night he was aboard ship leady to go—she was enroute to see him off—determined to be a real soldier’s wife-—to.hide all trace of her mental anguish. By this time, the YMCA was i cached, and Li 1 tie Stan and Pezzani had to get off specially the former, who needed fresh WoadTw By Margaret Scherf PHYSICIANS STUDY WAR GAS EFFECTS About 175 physicians, representing major cities throughout the United States, have studied medical aspects of war gases at sessions of the Chemical Warfare School held at the Medical College of the University of Cincinnati, according to an announcement today by Dan T. Moore, Director of the Fifth Region of the Office of Civilian Defense. Purpose of the School, which is sponsored by the Office of Civilian Defense in cooperation with the War Department and the University of Cincinnati, is to equip leading medical men with detailed knowledge of the effects of gas on the human body, as well as specialized medical treatment. The graduates will utilize this knowledge n or ganizing 6-hour gas courses in first-class medical colleges ,vithin their home communities, :or the benefit of other doctors. “T&is procedure is in linq vith the program established by Dr. George Baehr, Chief Medi-:al Officer of the United States Dffice of Civilian Defense,” ac-lording to Lt. Col. William S. Seller, Fifth Region OCD Medi-:al Officer. “The graduates will iransmit principles learned at he School to other doctors hrough a system of decentral-zed local gas schools. Thus, ■ach graduate becomes an in-itructor, making it possible to •each a maximum number of loctors in a minimum of time.” rires Branded Against Theft Garage men are finding plenty f use for a tire branding out-it which has recently been nade available. It can be used o help prevent tire thefts. This iranding torch is heated elec-rically, the heat being transerred to interchangeable liters which are firmly fastened u thg, shotted face of the tool. Vith tire rationing, this torch hould prove most helpful to itizens. . ★ ★ ‘What y&u BiUf, With WAR BONDS _★ ^ ★_ When the American Expeditionary Force landed in 'Ireland recently newspapers reported the citizenry remarked at the similarity of the steel helmets worn by our boys with those worn by German troops. These steel hats are protection from shrapnel fragments and other light missiles. We need thousands of them for they are a regular issue to every American soldier. A smart strap .fa^tfehs under the chin and they are padded for comfort. One steel belmet costs $5 so every lime you till a $5 stamp book you are buying protection for an American feoldier. Invest at least ten pcrcent of your income in .War Bonds evpry pay clay. Help your community reach its War Bond Quota. fS. Treasury Department ) he (7 ivpn fnr Pans To Planes It was estimated that 5,000 dishpans, 10,000 coffee percolators, 2,000 roasters, 2,500 double boilers would make one fighter plane needing about 7,000 pounds of aluminum. It was further estimated that the pans gathered from American housewives would make about 2,000 planes. Housewives who gave up their aluminum did help Uncle Sam. These old pans have new roles — aircraft construction, battleship parts, tank parts, bomb | fuse parts, and equipment carried by individual soldiers. Perhaps that stanch old family friend, the aluminum pan you gave up to help America in the war efforts, is flying proudly over the stove it once sat on. Doctor—You cough more easily this morning. Patient—I should, I’ve been practising all night. I don’t wan’t to tell anyone else what to do with his money. This is a note to myself: What do you mean, Walking around in Nylons without runs, When MacArthur needs guns? You’ve killed a lot of people, Scherf, But what have you done To hustle Adolph under the turf? Oh! you bought some 10-cent stamps? Well, well. An occasional dime Isn’t going to reconstruct a griddle For Goering’s middle. \ You’d better foik over to your Uncle Sam, Or you’ll be sitting in the Nazi stables Writing publicity for Goebbels. —U. S. Treasury Department air really badly. One thing this lady said which can be typical: ‘‘Well, when I think of so many other wives in the same boots as I, I guess I should be able to take it.” Diego is really a city of sailors and marines. Since the War sspecially, soldiers have also been a part of it. It is beautiful in every respect. Entertainment spots have arisen overnight. Hundreds of little shops have sprung up in similar manner. Prices are high, even too high for a soldiers pocket book. But all in all, it’s colorful. Biggest war factory here is Consolidated. Thousands of workers have migrated to find work—particularly women who are replacing draftees. Among these are many from Minnesota including those Little Stan visited. It took weeks to get used to1 the place—now wherever the contingent goes, they’ll have to get used to it all over again. Ironically too, addresses of people Little Stan could have visited, came in just as restriction was placed on ail passes and the men were readying to leave for new fields. Drat the luck! Among those kind invitations were those of Jacob Cuznar of Los Angeles who visited the Nova Doba offices last year and Mrs. Reeser, formerly of Colorado, now of Banning, Calif. Her 19-year-old son is awaiting assignment to the air corps. One of the things that highlighted Little Stan’s stay at Camp Callan was when he was attendant at a wedding of a friend formerly of St. Paul. The ceremony took place at Camp Callan a couple of weeks ago. It took place in the smallest army chapel in the world. It’s a cute little structure which when filled up holds only 15 persons including the officiating minister. Pretty flowers form the landscape along the front and side. Pop Partow even bori'owed the Colonel’s saber to make the wedding military and a couple of the Lieutenants even showed up to congratulate the bride and bridegroom. But apparently the joke was on the bridegroom in the end. Happily married—and his honeymoon scheduled to end by army regulation at 11 p. rri., the same night, he was advised inasmuch as the event was extraordinary, it could be fixed so he wouldn’t have to come in until six a. m., the next morning. But the wires !got crossed up somewhere and I next day the bridegroom was called before the sergeant to explain his absence at bed-check. A good explanation was ignored. Subject to extra duty because of his breaking of rules, | the bridegroom labored after, hours while his bride patiently waited for him to iViish. Mean, Ivvasf/t it? Well, it’s almost time for Little Stan to assume his guard post again. Whether he writes soon again depends on where he is transferred, but the sergeant j promised today he could take .his typewriter along so maybe ! Junk Needed For War Salvation Army Helps “The steel used in our war machines is made by melting together about 50% pig iron, 25 f,’p scrap generated in the steel plant and 25%, scrap from outside junk sources,” said Adjutant Peter J. Hofman, Commanding Officer of the Cleveland Salvation Army’s Social Service Center. The Adjutant further added that there is plenty of iron ore to make pig iron; but the furnaces operate much faster when there is plenty of scrap to mix with the pig iron. This so-called “scrap” which goes into furnaces to i make steel for tanks, ships and guns is actually refined steel, with most impurities removed. Some of the very finest steels are made 100 % from scrap. Adjutant Hofman suggests | that if you do not have enough] of your own to warrant The; Salvation Army trucks to call,! that you form a neighborhood! pool, or take it to the Salvation | Army’s Reclamation Center yourself as many are doing and have been doing for a long time. “We can use and will forward; immediately all scrap iron, steel, all other metals, rubber, rags, j manila rope, burlap bags, old newspapers, magazines, books, j glass and other w'aste and dor-: maftt materials to war factories, said Adjutant Hofman. The Salvation Army use old furniture, old clothes and any and all other items of durable merchandise that the owner no longer has use for, said the Adjutant. For information as to pick; up of these very important' items call HEnderson 5357 or ■ send postal to 2170 E. 55th St., Cleveland, Ohio and in other lo-! calities to the local Salvation1 Army Social Service Center. “Throw your scrap into the fight, this'is the people’s job,” j urges Adjutant Hofman. . | “You say that he is real sure of himself.” “I say he is. He even does! crossword puzzles with a pen.”j “I wonder who this telegram is from.” “Western Union. I recognize! the writing.” ! the stream of articles will con- j tinue uninterrupted. But army I decisions change fast—so keep your fingers crossed! Private A1 Pechaver, Little Stan’s brother, is now with the medical corps at Camp Forrest, Teiin., and Bob Odonovich who! today left the area in sun-tans —heading for the deserts of Camp Haan has been enjoying; an excellent correspondence! with our juvenile friend, Anna! Iliti of Detroit. OK Chub? SV until the next destination, Little Stan bids you all a rousing"' so-long. Congratulations also to Mrs. Frances Erzen on her appointment to fill the shoes of Little Stan as English Editor. Stan Pechaver 180, AFU. ! HE GVE5 his couwkv lOO PERCENT- YOU ABE ASKED TO LEND ONLY 10 PER CtHT 50 MILLION INCOME EARNERS WANTED, TO POT ATUAST 3.09& or EARNINGS im WAR BONDS VICTOSY -^-~JlQiu:tcs)tXolumhus 11 Ohio ) Disvatcli. Cash Awards to be Given for 1942 AFU Juvenile Campaign OPENED JAN. 1st, 1942 — CLOSES DEC. 31st, 1942 Duo to probable war restrictions, a Juvenile Convention will not be held this year. Instead, the Supreme Board mapped out a campaign for Juvenile members which officially started Jan. 1st, 1942, and will conclude Dec. 31st, 1942. CASH AWARDS WILL BE PAID TO ALL THOSE SOLICITING NEW JUVENILE MEMBERS: 'Note: Cash awards for new Juvenile members are the same as previously allowed. Only change made, effective only during the 1942 Juvenile Campaign is t!mt the Supreme Board has allowed 50-cents additional for every new juvenile enrolled during this time. Under the present campaign schedule the prizes are as follows: For those new juvenile members insured In / Plan JA, the award will be 51.00: / f Plan JB, the award will be $2.50; f Plans JC for $500, the award will he S2.50; r ■" Plans JC for $1.000, the award will be $3.50: * Plan JD for $250, the award will be S1.50; Plan JD for $500, the award will be $2.50; Plan JD for $1,000, the award will be $3.50. GRAND AWARDS IN ADDITION WILL BE PRESENTED TO THE LODGES HAVING THE LARGEST ENROLLMENT OF NEW JUVENILE MEMBERS DURING THE ENTIRE YEAR 1942. First prlxe is $100; Second, S75.C0; Third, $50.00; Fourth, $25.00; and Fifth, $10.00. All awards will be paid immediately upon conclusion of the campaign, Dec. 31st, 1912. Here's your chance to caru extra money this year! Join the AFC Juvenile Campaign Drive today I DOPISI Waukegan - North Chicago, III. — Tako navdušeno so delali v tej naselbini v prid Jugoslovanskega pomožnega sklada, da j so v nedeljo 23. avgusta skupaj izbrali okoli $1,360.00. To je bil i dan velikega piknika, pri ka- j terem je sodelovalo 18 sloven-1 skih društev, in skupni dohod-1 ki so znašali $1,873.00. Po pla-i Čilu raznih stroškov, zvezanih j s tem piknikom, je pa ostalo čistega okoli $1,360.00, in ta vsota se bo v kratkem poslala, skupaj z drugim denarjem, na| glavnega blagajnika JPO-SS, Leo Jurjoveca. Dan 23. avgusta bo ostal v trajnem spominu za vsakega Slovenca in Slovenko, ker na ta dan se je vršila slavnost, katera se je tako dobro obnesla, da je lahko vsakdo ponosen, ki je videl zavednost Slovencev v tukajšni naselbini do svojih bližnjih v Jugoslaviji. Ta odmev iz Waukegan-North Chicaga se bo gotovo slišal po vseh slovenskih naselbinah po Ameriki, kajti to je resničpi izkaz složnega sodelovanja celokupne slovenske skupine v tem okrožju. V tem delu je bilo izkazano, kako veliko moč imajo Slovenci, kadar vsi skupaj sodelujejo pri tako dobri stvari, katero je vsak Jugoslovan vzel k srcu. In ne samo v finančnem oziru je bilo polno uspeha, ampak tudi v programu, kajti vsi navzoči so s veseljem sprejeli pomembni in navdušeni govor častnega gosta dr. Borisa Furlana, kateri je prišel iz New Yorka, da pozdravi to naselbino ob priliki tega izleta. Odbor se njemu najtopleje iz srca zahvali za tako lep govor v korist tega dobrega dela. Vemo, da njegova pot je bila daljna in težka, vendar pa uspeh te prireditve kaže, da njegova pot je bila tudi polna uspeha, ker bomo lahko sedaj v dobri meri pomagali k temu skladu za Jugoslavijo. Nadalje se odbor zahvali gl. predsedniku JPO,SS, Vincentu Cainkarju in gl. tajniku JPO,-SS, Josephu Zalarju za njun obisk in sodelovanje pri tem uspešnem delu na dan 23. avgusta. Oba zastopnika sta bila dobro in z veseljem sprejeta od udeležencev, kateri so bili jako zadovoljni z 'njunima nastopoma. Lepa hvala tudi gl. blagajniku KSKJ Mattu Slana, ml., kateri je tudi nastopil in čestital lokalni skupini na tako lepo izkazanem delovanju v prid slovenskega naroda. Za mesto Waukegan in zastopnik Slovencev v tem mestu je nastopil alderman Frank Poglayen in za mesto North Chicago sta nastopila mestna zastopnika alder-mana Matevž Slana in Math Kirn. Predstavljen je bil tudi bivši župan mesta North Chica-ca, Mr. Walter Atkinson, kateri je vedno bil pripravljen pomagati našim Slovencem. Predsednik Anton Kobal /je po svojem .pozdravnem govoru izročil vodstvo programa tajniku Josephu Zorecu. Nato je nastopil zbor mladih članov(ic) pod vodstvom dobro poznane , voditeljice petja Mrs. Frank Stritar in zapel lepe pesmi v slovenskem in; angleškem jeziku. Prav lepa hvala Mrs. Frank Stritar za to pomoč in čestitke tej mladi skupini, katera se imenu “Jolly Juveniles.” Nadalje se je oglasila v lepem narodnem petju dobro poznana Miss Valentine Umek. Zapela je tako lepo in bila je sprejeta s tako burnim avpk.vzom, da je morala zapeti večkrat na poklic. Prav lepo je bilo, kar so se naše žene in dekleta napravile v narodne noše. Veliko število naših gostov se je pohvalno izrazilo o tem, in ženske so tudi lahko ponosne, ker so predstavile naše narodne noše iz stare domovine; vsa časi jim! Posebna čast, in prijazen obisk, ob tej priliki sta inm bila izkazana, ko je sobrj t John Germ (s soprogo), iz Pueblo, Colo., pozdravil navzoče. Naj- prej z njegovim lepim spodbud-Ijivim govorom, potem po programu je pa vzel posluh vseh navzočih, ko je zapel vrsto lepih slovenskih pesmi. Tako lepo je pozdravil vse, da bo njegov obisk ostal vsem v lepem in prijaznem spominu še dolgo. Ponosni smemo biti tudi, ker je to bil njegov prvi javni nastop v kakšni slovenski naselbini po njegovi ponovni izvolitvi za gl. predsednika na ravno končani konvenciji KSKJ. Lepa hvala Mr. Germu in njegovi soprogi. (Imena posameznih oseb in posameznih skupin, ki so v to svrho prispevale, so izpuščena, ker tako določa sklep glavnega odbora ABZ, sprejet 18. avgusta 1942. Urednik mora, rad ali nerad, tozadevni sklep glavnega odbora upoštevati. Op. ured.) Odbor je takoj sklenil, da se pošlje vsoto $1,500.00 iz lokalne blagajne, in to je lepa vsota za našo naselbino, ker smo že preje poslali $500. Nadalje imamo zagotovilo od Waukegan-North Chicago War Chest, da smo mi vključeni v tej mestni kampanji za svoto $1,500.00, in, kakor hitro dobim več pojasnila zaradi tega, bo poročano. Vendar pa naj vsak vzame to delo v premislek in naj prispeva v tovarni ali pa doma v taki vsoti, kot mu je mogoče, kajti tudi mi bomo deležni iz tega sklada prispevka v vsoti $1500, in ta denar bo tudi poslan na glavnega blagajnika JPO-SS. ‘Končno naj še omenim, da za našo naselbino je bil s tem piknikom ustanovljen nov rekord, kajti noben naših starih pijo-nirjev in tudi mladi ne pomnijo, kdaj d$ se bi bilo nabralo pri eni slavnosti v enakem oziru tako lepe vsote, kakor se je nabralo v naselbini Waukegan-North Chicago. To delo naj stoji kot lep spomenik k složnemu delovanju celokupnega slovenskega naroda, in dobro si zapomnimo, da skupno bomo vedno veliko lahko storili. V imenu odbora: prav lepa hvala vsem, kateri ste kaj pomagali! Za odbor: Joseph Zorc, tajnik. bo v spodnji dvorani SND nategnil svoje “mehove” da bomo lahko tudi mi nekoliko poskočili in tako pozabili vsaj za trenutek na ta razburkani svet. Med banketom bo tudi pripravljen zanimiv program in sicer bodo navzoči naši glavni uradniki, gl. predsednik Janko N. Rogelj in gl. tajnik A. Zbaš-nik, prvi iz Clevelanda, drugi iz daljne Minnesote; nadalje nas bodo posetili na naši proslavi predsednik gl. nadzornega odbora John Kumše iz Loraina, O., predsednik porotnega odbora Anton Okolish, in naš urednik Nove Dobe Anton J. Ter-bovec. Povabili smo tudi našega župana mesta Clevelanda, F. Lau-scheta, in upamo da nas gotovo poseti, ker je naš dober član. Med govori bodo tudi nastopili naši odlični pevci, kot Louis Belle, Frank Pluth in Mrs. Antoinette Simčič, na klavir bo -pa pevce sprremljala Mrs. Pluth. Na violino bo zaigral nekoliko lepih komadov sin našega blagajnika. Kar se pa tiče dobre in solidne postrežbe bodo zanjo skrbela naša brhka dekleta, za sveža okrepčila bodo pa skrbeli naši fantje, ki že sedaj prakticirajo. Torej apeliram na vse članstvo, da ne zamudi tega jako pomembnega dneva. Imeli se boste dobro in dobili boste znance in prijatelje, katerih že niste dolgo videli. Apeliral bi pa tudi na vas, cenjeni člani, da poskusite vpisati vsak vsaj enega novega člana v naše društvo, posebno pa v mladinski oddelek, kjer bo naša bodočnost, tako, da bomo pri društvu napredovali. Torej pridite na društveno sejo v nedeljo 20. septembra da se še vse nadaljno pogovorimo v korist naše proslave in da porazdelimo delo, katerega bo dovolj. Končno vas pa še enkrat vabim, pridite na proslavo v nedeljo 27. septembra v Slovenski narodni dom na St. Clair Ave. Na veselo svidenje na proslavi! Za društvo št. 37 ABZ: Charles Vertovšnik, predsednik. zahvala vsem, ki so prireditve udeležili in ki so na en ali drugi način pripomogli k uspehu iste. Posebej naj bo izražena zahvala pridnim dekletom, ki so se trudile s prodajo tiketov; v tekmi za Miss Victory je dosegla Miss Frances Šuligoj iz Rockdala prvo mesto, Miss Finances Mu-sich drugo in Miss Louise Ko-sicek tretje. Zahvala zaslužijo člani našega pripravljalnega odbora, kot John Jevitz, Jr., Frank Vranichar in Miss Mary Shetina, ki so imeli veliko dela. Sobrati in sosestre iz sosednega mesta Chicaga so bili jako dobro zastopani, med njimi tudi “Prešernovci”; hvala jim za prijazen obisk. Hvala dalje našemu glavnemu tajniku Antonu Zbašniku, ki je prišel na to proslavo iz Elya, Minnesota. Dalje hvala vsem, ki so delali pri bari, v kuhinji ali pri splošni postrežbi naših gostov kjer koli. Člani, ki so pri tej priliki sodelovali z nami, bodo ostali v dobrem spominu pri društvu. Naj še omenim, da sta na tej prireditvi imela srečo Leonard Musich iz Marble St. in Matt Blatnik iz Ruby St.; dobila sta namreč vsak po en vojni bond Zedinjenih držav v nominalni ceni $25.00. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 66 ABZ: Peter Musich, tajnik. zažgali 40 takih baiak in | nili precej vojne opreI”uzaieinu j slovanski krogi v ^ge. poročajo o hudih b J bližin1 f j rilci in oddelki os^ca .^{j f Rogaške Slatine. ^S1SC s^-jlo c !so dale požgati ve. jjjjb* I | našel j in vasi v okoli« W ^ W Jljane. Li st New York Tim« z.edy No 27. avgusta poroča.^ ^ 1 j ubl janskem hotelu . ^ ^ gloma umrl Hans V jjUb- » ški generalni konzul ^ iljanski distrikt. So 1 bil zastrupljen P° 0 a J* osvetnikov. V razni jjg goslavije je bilo za jj. ubitih 16 osovraženi n ^ ^ uradnikov. Isto ^upana ja, da so osvetniki u * l0n Zaplane pri Vrhniki ke, tj Šmihela pri Novem • jn It* *0ili sta sodelovala z ^enl-e da51 ^ lijani. Ugotovljeno J ’ ^ fron asiščne čete do se .f'* ^si 86 vasi v Jugoslavij1- tjsd soč Slovencev in Dalmatincev je bilo ° .^8 m0r koncentracijska ta Italiji. N 1 n H Vojoško sodišče te a odsek Ljubljana, je' ju|ela pravi dne 25. febmaI ^ i]0 slednje, dni izreklo n ujj 6e p^spg Alojz, Rihar FiliP' ^Aibi Ivan, Jesenko France no kazen z vsemi za ° Jije sledicami; _ #r,i J Merlak France, e#h, dolf, Petavs Jakob, b £ra#tal vik, Makovec Jakob, j*Zn Leopold, Peclin Kari- ma Alojz, Skopec Fr?"t>N Karl, Leben Franc, ^Hi, ton na dosmrtno Jec0., 3 ^e; zakonitimi posledicam*’^ Žbogar Karl, Kovs ^ Sušman Josip'. Svete ^ ^ 30 letno robijo z vsem^ i* 1^ mi posledicami, in 0 pj( Svete Ivan spravi v ^ za ne manj kot 3 ^ ^’s Krašovec Anton, Rehar Josip, Leben ^ijV^E bec Josip na 8 le^n0t]1o^ Škodlar Franc na 5 le ^ ^ z vsemi zakonitimi P® .f Sodba je bila \zvr®v; naslednjih obsojene p ^ brovšek Ciril, Goi(] ^ Poveljnik II. armU 1 J, ^ ložil izvršitev sodbe tty možnost morebitne P,,0j^ -Ki glede naslednjih 0 $ t Mr Troha Anton, Hudo*3' jj«' renc, Korče Ivan, To ^ gust, Troha Josip-Franc, Rihar FiliP- *t Josip, Jesenko Franc’ [? 11^ Franc, Merlak Stanis žič Vincenc. Cleveland, O. — Iz urada društva Sv. Janeza Krstnika št. 37 ABZ. — Namenil sem se, da napišem nekoliko vrstic v našem priljubljenem glasilu. To je moj prvi dopis v našem glasilu, zaradi tega upam, da mi boste oprostili, ako ne bo tako, kot od profisionalnih dopisnikov. Naše društvo Sv. Janeza Krstnika, št. 37 ABZ, ki je eno naj večjih naše Zveze, bo letos 27. septembra proslavljalo 40-letnico obstanka. Ker bo to pomenljiv 40-letni jubilej našega društva, se bo priredilo banket in plesno veselico, in sicer banket se bo vršil v spodnji dvorani SND, ples pa v avditoriju SND na St. Clair Ave. Vstopnice za banket se je določilo po $1.25, za ples zvečer pa po 40e. Da bo ta redka prireditev uspešna, se je sklenilo, da vsak član plača vstopnico za banket, in sicer ista mora biti plačana v mesecu avgustu iali pa v septembru. Vljudno se apelira na članstvo, da se naj nikar ne jezi na društvenega tajnika, kadar bo pobiral asesment in ko vas bo vprašal, da plačate zraven vašega asesmenta tudi vstopnico. Če imate kakšno pritožbo, prinesite jo rajši na društveno sejo. Naš pripravljalni odbor je pridno na delu za to slavnost in želi, da bi vse članstvo sodelovalo za to prireditev, da bomo naredili kar najlepši in dober uspeh. Vljudno se tudi prosi članstvo, da se polnoštevilno udeleži prihodnje seje, ki se bo vršila dne 20. septembra ob navadni uri in navadnih prostorih. Delavcev bo treba veliko,in le na seji se lahko porazdeli delo. Kar se tiče banketa, se ga na-mdrava prirediti že ob peti uri popoldne, tako da nobenemu ne bo treba iti domov večerjat. Za nas, ki smo že bolj pri letih, je naš podpredsednik obljubil, da Iz Minnesote. — V Minnesoti smo imeli letos malo pravega poletja. Res je bilo nekaj gorkih dni ,toda po večini je bilo vreme hladno in deževno. Sedaj se kaže že jesen in nekatere vrste ptičev se že zbirajo k posvetovanjem glede odpotovanja proti jugu. Neki gibčni dolgo-kljuni ptiči, ki se poleti živahno kretajo po vlažnem svetu, so se že poslovili od teh krajev. Značilno je, da so prav ti ptiči med prvimi, ki se spomladi vrnejo iz južnih krajev na naš sever. V bolnišnici St. Mary v Du-luthu čaka na operacijo rojak John Ulbar, član ABZ. Upam, da se operacija obnese in da se rojak Ulbar kmalu popolnoma ozdravljen vrne na svoj dom. Matija Pogorelc. Cleveland, O. — člani in članice društva Sv. Janeza Krstnika, št. 37 ABZ, proslava 40-letnice ustanovitve našega društva je tu. Proslava se bo vršila 27.' septembra 1942 v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Banket se bo vršil v spodnji dvorani in se bo pričel ob 5. uri popoldne. Zvečer bo ples v zgornji dvorani. Pripravljalni odbor se je potrudil, da je dobil najboljše, kar imamo sedaj' Slovenci v Ameriki, namreč najboljše pevce in pevke, kakor tudi najboljše govornike. Bo vsakega malo ,ampak dobro. Prihodnja društvena seja se vrši v nedeljo 20. septembra in bo zadnja seja pred našo proslavo štiridesetletnice. Člani naj bi se te seje v obilem številu udeležili, da bo mogoče razdeliti delo, katerega bo dovolj na prireditvi. Lepo bi bilo, da bi pripeljali tudi 40 novih mladinskih članov in jih vpisali na tej seji. To bi bila zelo lepa proslava naše štiridesetletnice. Ker me je že nekaj članov vprašalo glede vstopnic za banket, naj tukaj omenim, da se naj člani tozadevno obračajo na društvenega tajnika, ki je Joe Rudolf, Jr., 15317 Shiloh Rd. Pozdrav vsemu članstvu! Frank Lavriha, član društva št. 37 ABZ. Ely, Wash. — Dragi prijatelj Janko! Tukaj Ti pošljem nadaljnih pet dolarjev za reveže v starem kraju, katere sem obljubil zadnjič, ker obljuba dolg dela. Pa s tem še ni rečeno, da ne bom dal več. Sedaj za enkraj ne morem, imam male dohodke. Te lepo pozdravljava, podpisani in moja soproga. Joe Zaveršnik, R. 1, Elk, Wash. (Pripomba uredništva: Gornje pismo je izročil uredništvu za priobčitev brat Janko N. Rogelj, glavni predsednik Ameriške bratske zveze.) Joliet, III. — Proslava razvitja zastav društva Sv. Petra in Pavla, št. 66 ABZ in društva Sv. Mihaela, št. 92 ABZ, je za nami. Ostali so le še spomini, žal, da nam je dež znatno pokvaril program. Rifvno, ko so ljudje najbolj prihajali in se je program začel, se je vsula ploha in potem je deževalo vse popoldne. Iz tega vzroka se naš program ni mogel izvršiti popolnoma po prvotnem načrtu. Pri tej priliki naj bo izražena Euclid, O. — člane in članice društva Napredek, št. 132 ABZ, vabim, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje seje, ki se bo vršila 11. septembra v navadnih prostorih in se bo pričela ob pol osmih (7.30) zvečer, še posebno pa so vabljeni na sejo naši mladi člani, ki se zanimajo za športne aktivnosti, oziroma za kegljanje, ki se bo pričelo v kratkem. Od strani našega društva dosedaj v športnem oziru nismo zaostajali in upam, da tudi v bodoče ne bomo. Priporočljivo bi bilo, da bi se tudi članice pridružile športnim aktivnostim. Torej na seji v petek 11. septembra bomo imeli vse to na programu in se bomo o vsem tem pogovorili. Obenem bodo na dnevnem redu seje še druge zadeve. Torej, člani in članice, pridite na sejo vsi! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 132 ABZ: John Tanko, tajnik. (Pripomba uredništva. Prejeli smo priloženih $10.00 v goto-tini kot prispevek Vašega društva za Jugoslovanski pomožni odbor, slovenska sekcija, in bo vsota oddana na pristojno mesto.) Cone,naugh, Pa. — članom in članicam društva Sv. Alojzija, št. 36 ABZ v Conemaughu, Pa., naznanjam, da je članstvo! na redni mesečni seji dne 16. avgusta t. 1., sklenilo, da društ- j vo obhaja štiridesetletnico. Omenjeno društvo je bilo usta-' novljeno dne 4. julija leta 1902. Ker je pa precej vroče v tem; času, je članstvo določilo, da sel obhaja štirideset-letnico pozneje, in sicer v soboto dne 26. septembra t. 1. Ustanovni člani so rped nami le še trije. In ti so: brat John Pike, brat Jacob Bevc in brat Egidy Zupančič. Vsi trije so bili zelo aktivni člani. Posebno brat John Pike je žrtvoval veliko časa, bil je prvi tajnik in če se ne motim tudi ustanovitelj društva. Prireditev se prične ob 7. uri zvečer in sicer z banketom v lastni dvorani. Vstopnina je jako nizka, le 50 centov. Sklenjeno je tudi bilo, da vsak član ali članica odraslega oddelka, ki se ne udeleži te prireditve, plača 50 centov v društveno blagajno. Izvzeti so le člani, ki služijo v armadi Strica Sama, in bolniki. Kot glavni govornik je bil povabljen naš glavni predsednik brat Janko N. Rogelj, in upamo, da bo glavni odbor naši želji ustregel. Ne smemo pa pozabiti na ostale glavne odbornike, ki se nahajajo v bližini Johnstowna. Z veseljem bodete sprejeti in upati je, da vam ne bode žal, ako nas posetite. Starši so tudi naprošeni, da otroke doma pustijo, kajti vstop bo dovoljen le članom odraslega oddelka. V odbor za pripravo te proslave in banketa, so bili izvoljeni sledeči: brat Ignac Groznik, brat Joseph Widmar in brat Albert Janežič, kateri so vsi trije dobri eksperti in dobro poznajo, katere vrste pomladanske čipke so najbolj okusne. Da se bo pa banket izvršil povoljno in kolikor mogoče okusno, je tudi brat Groznik preskrbel dobre kuharice, katere bodo kos tej nalogi. Med banketom bo tudi nekaj članov mladinskega oddelka nastopilo ter zaigralo nekaj umetnih “solo” v čast gostom. Imeli bomo tudi drugo godbo, ki bo nam v zabavo. Torej, bratje in sestre, ne pozabite na ta dan. Mi vsi dobro vemo, da nismo bili že leta in leta nadlegovani za kako slično prireditev ali celo plesno veselico. Vstopnina je zelo nizka, za kar ne more nobeden oporekat, češ, da je previsoka. Društvo ne gleda, da bi ob tej priliki naredilo kakšen dobiček. Nfe, ampak želja je, da bi se kolikor mogoče v velikem številu članov in članic skupaj zbralo ter tako priprosto in prav po domače zabavalo in obenem izkazalo čast že prej omenjenim ustanovnim članom. Zakaj bi se pa ne bi zabavali po domače, saj ta banket se bo priredilo v čast ustanovnim članom in le med član-1 stvom našega društva. Razume 1 se, ako je mož član omenjenega društva, žena pa ne, ima ona 1 tudi vstop na banket z možem ali obratno. Torej, konečno vas še enkrat prosim, da se ja za gotovo udeležite tega banketa ter agiti- ■ raj te med člani, da bo kolikor 1 mogoče velika udeležba. Z bratskim pozdravom Joseph Turk, 1 tajnik društva št. 36 ABZ. SPLOŠNI TEDENSKI PREGLED (Nadaljevanje z 2. strani) 1 skega kabineta zunanji minis-t ter šigenori Togo, ki je bil ba-L je naklonjen prijateljstvu na- • pram Rusiji. Vsekakor se ugi-, ba, da če Japonska namerava • napasti Sibirijo, to bo storila ! najkasneje do 18. septembra, ker predolgo ne bo smela odla-. šati zaradi bližajoče se sibirske ■ zime. ZA MADŽARSKI PRESTOL Madžarska je monarhija brez kralja, kateri vlada regent Nicholas Horthy, in splošno je prevladovalo mnenje, da ga bo nasledil njegov sin Stephen Horthy, ki pa je bil nedavno ubit v letalski nesreči. Madžar ska jev tesni zvezi z Nemčijo in j Hitler jo hoče obdržati v tej. 2 poziciji, zato je baje namen|i INemčije po Horthyevi smrti ali;s ! odstopu postaviti Madžarski ] kralja v osebi Habsburžana nad-h vojvode Albrehta, ki je bra-il tranec “avstrijskega prestolo-J; : [naslednika” Otona. n OKUPIRANO MESTO m Mestece Pointville v državi j : New Jersey, ki je štelo 500 pre-1 bivalcev, je bilo vključeno v rezervacijo vojaškega taborišča Fort Dix. Prebivalci so dobili 10 do 30 dni časa, da se izseli-1 jo, trije farmer ji pa smejo osta- j ti tam do 1. novembra, da pospravijo pridelke. Večina tamkajšnjih trgovskih podjetij se je izselila v nekaj dneh. ZDRAVA AVSTRALIJA Iz Avstralije poročajo, da je zdravstveno stanje tam nastanjenih ameriških vojakov zelo povoljno. To se pripisuje zdra-l vemu podnebju in prehrani, ki je po večini domačega avstralskega pridelka. DOBRA PODLAGA V New Yorku je dne 4. septembra obhajal 102-letnico svojega rojstva H. E. Bennett, ki je nedvomno najstarejši prodajalec časnikov na svetu. Bennett se spominja časov, ko je kot mlad fant prodajal časnike na vlakih železnice Lake Erie & Western, s katerimi se je vozil zdaj že pokojni izumitelj Thomas Edison, ki se je takrat bavil poskusi svojih prvih izumov. Bennett, ki v poletnem času še vedno prodaja časnike v obmorskih letoviščih, veruje v dobro podlago: vsako jutro za zajtrk si privošči zajeten “steak.” POD NEMŠKO IN LAŠKO OKUPACIJO (Nadaljevanje s 1. strani) in železnicah, na obeh straneh posekati vsi gozdovi, po 150 metrov v globino. To iz varnostnih ozirov, da se v gozdih ne bodo mogli skrivati napadalci. Lastniki morajo posekati gozde najkasneje v 60 dneh. * V okolici Kranja in Tržiča so Nemci preiskali cele predele, požgali vse koče pod -Storžičem, zlasti v okolici Sv. Lenarta. Veliko število Slovencev je bilo aretiranih v okolici Medvod. Prvotni aretiranci iz Kranja so bili iz Begunj odpeljani v notranjost Nemčije, v Spittal ob Dravi in v znano koncentracijsko taborišče Dachau. * Dne 15. avgusta datirano poročilo iz Moskve navaja, da so se 5. avgusta vršile srdite bitke v okolici Koprivnika in Male gore med gerilci in zasedbenimi četami. Iz mnogih belokranjskih vasi so Lahi odpeljali vse prebivalstvo v Italijo. Iz številnih ogroženih vasi je ljudstvo pobegnilo v gozdove in odvedlo s seboj celo živino. * Iz Ankare se poroča, da so se kmetje v raznih krajih Jugoslavije organizirali za borbo proti “žitnim nadzornikom,” ki po svojih cenah odkupujejo žito od kmetov ter ga pošiljajo v Nemčijo ali Italijo. Ruska in angleška letala so baje požgala mnoga žitna polja. 1 * V Sloveniji se bojuje gerilska skupina Savinjske doline na štajerskem z velikim uspehom. Dve stotniji te skupine sta Izvršili napad na Ljubno, kjer sta popolnoma uničili nemško posadko in zaplenili precej vojnega materiala. Prva stotnija Savinske skupine je že dvakrat vdrla v Mozirje, kjer Nemci izdelujejo zložljive barake, namenjene nemški vojski na vzhodnih bojiščih. Gerilci so žA zavarovane do $5,000.0® Savings & Loan Insura^p C