.^(^eTondei Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu 80 uspesni LETO XXVI. '^NEAPLJA ST E Q U A L I T Y neodvisen dnevnik za slo\^nske delavce v ameriki Kupujte VOJNE BONDEl The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), OCTOBER 1, 1943 ŠTEVILKA (NUMBER) 229 ' \T fo--—6". ^%ii i. proti svoji ''^koliko liniji v go- ^uje se, da se bodo I35 ^ bran v gorah, Ik^" severno od Neap- ^^cijske čete so vče-^ežati iz gorečega in Ntei^ If od Neaplja, '"Potaij 1? ^ ameriški tanki HjaiisV obronke velikega i k severno od Rima, Pristanišča od ju-Uy ^0 So pasirali goro ■ Neaplja priznana v ^rlinu brzojavka v Nemi »M sg J® včeraj priznala, % umaknili ------------ IZ ■^0 ko je nacijski poročal, da an-obstreljujejo ^ ^esto. ^ vesti so ame- starodavnih Pom- L.^a%g^ ^®te prodrle sko- % v Torre An- ■ središče, % ^ ^ilj južno od Ne- ffaši ^^je-vojaki dopust je C'^ sin Mrs. v ' Oce 14612 Westropp S mu je wad Pri ®ieseci. Donald J) ®^®fnarici v Great ter • ■ Kakšno je pravzaprav stališče ameriške vlade napram italijanskemu kralju in Badogliju? Office of War Information je poslal v Italijo cenzurirano izdajo Sforzovega govora, v katerem je bila dana sugestija, da se kralja Viktorja "položi na led." Kralj Peter Upa na bližnjo invazijo Jugoslavije New-yorški dnevnik "P.M"*:-:-:—;—:-7-:- I je pokazal, kako tesni so po- \ ^tiald ! lahko obi- Zdrav^^ii^ 1 Kakšno je pravzaprav stališče ^ V Jn av£in/%n nr*- _ _ JG bil pred krat- prinaša naslednje interesantno poročilo: Italijanski anti-fašistični vodja grof Carlo Sforza je imel prošli ponedeljek v New Yorku govor, v katerem je Viktorja Emanuela imenoval "skritega, neobstoječega in preplašenega kralja Italije", ampak ljudstvo v Italiji ne bo o tem nikdar zvedelo. OWI, oziroma "Office of War Information", kateri je nedavno dobil ukor od predsednika Roosevelta, ker je v neki radijski oddaji rabil frazo "mali moronski kralj", je razmišljal več ur, predno se je oddalo 500 besed obsegajoče poročilo o Sforzovem shodu v New Yorku, ampak v tozadevni radijski oddaji za Italijo so bile skrbno izpuščene besede, katere je Sforza rabil glede kralja, in izpuščena je bila tudi Sforzova sugestija, da se vsa italijanska kraljevska družina "položi na led." Hendersonov govor tudi "cenzuriran" Istotako je OWI poslal v Italijo cenzurirano izdajo govora, katerega je imel na istem shodu Leon Henderson, bivši zvezni administrator za cene, ki je na shodu rekel, da ako se Badogliju pusti obdržati kontrolo nad vladnim aparatom v Italiji do konca vojne, in ako bo lahko svobodno rabil zavezniški radio, potem bodo Badoglijo in njegovi pristaši do takrat pripravili "nekaj prav tako slabega kot je bil fašizem." Predno se je shod vršil, je Elmer Davis kot načelnik OWI izjavil, da se bodo izjave Sfor-ze poslale v Italijo potom krat-•ko-valnega radija v toliko, "kolikor bodo v soglasju s stališčem vlade Zedinjenih držav." stali odnošaji med njim in zavezniki. Rekel je na primer, da italijanska armada ne bo raz-orožena, niti da se ne bo z vojaki ravnalo kot z ujetniki. In k temu je značilno dostavil: "Vladar in njegova hiša sta izraz volje italijanskega ljudstva in zastopata edinstvo in večnost naše domovine. Oborožene sile so prisegle udanost kralju in bodo poslušale edinole kralja." "Vojaška nujnost" Kakršno koli kupčijo smo naredili z Badoglijem — in pogoji premirja še vedno niso znani — je bila narejena v imenu vojaške nujnosti. Ampak čudno je to, da zavezniški vojaki na pozprišču ne kažejo niti malo tistega navdušenja za to politiko kot bi kdo utegnil misliti, in niti najmanj ne skrivajo, da ne marajo Italijanov za "zaveznike." , Nov grob Po dolgi bolezni je preminil v mestni bolnišnici Nick Ter-ček, soprog Ivane Terček^ stanujoč na 1006 E. 61 St. Bolehal je za jetiko in se je nahajal v bolnišnici devet mesecev. Doma je bil iz Podlipe pri Vrhniki ter je bil 59 let star. Delal je 19 let v Madison Foundry tovarni. Pokojni zapušča poleg soproge brata Petra in dve sestri, Matildo in Frančiško, v Wauke-ganu, 111., v stari domovini pa sestro. Truplo bo položeno na mrtvaški oder v soboto dopoldne, pogreb pa se bo vršil v ponedeljek ob 9. uri zjutraj iz pogrebnega zavoda A. Grdina in sinovi, v cerkev sv. Vida in nato na Calvary pokopališče. Bodi mu ohranjen blag spomin, preostalim pa naše sožalje! Iz Kaira, kamor je te dni dospela jugoslovanska ubežna vlada, se poroča, Ha je kralj Peter II izrazil nado, da bodo zavezniki kmalu začeli z invazijo Jugoslavije, nakar se bo mogel vrniti v . Beograd. Ko je bil vprašan, ako misli, da se bo mogel v kratkem sestati z generalom Mihajlovičem, je odgovoril, da tega ne ve, "ker je težko koga spraviti ven." Priznava nesoglasje v Jugoslaviji Kralj je priznal, da obstoji nesoglasje med raznimi grupami v Jugoslaviji, ampak je rekel, da njegova vlada išče rešitev in da "daje ena.ko podporo vsem, ki se borijo proti sovražniku." Glede jugoslovanskih odno-šajev z Rusijo je kralj rekel, da so "prisrčni" in ^a upa, da bodo s časom postali še boljši. Kar se Bolgarije tiče, je rekel, da mora biti strogo kaznovana. "Napadu so nas trikrat v teku sto let," je rekel kralj, potem pa je pristavil, da upa, da bo po vojni Bolgarija postala članica balkanske konfederacije. Rusi odprli borbo m. za mesto Kijev ^ Začelo se je obstreljevanje s težko artilerijo. Čete zvišale pritisk. ^ "B" in "C" gasolinski kuponi znižam iz treh na dva galona OP A urad v Washingtonu je snoči odredil, da se vrednost "B" in "C" kuponov za gasolin v vseh srednje- zapadnih, iužnozapadnih in južnovzhodnih državah zni- no od Dnjepra, medtem ko se - . / , . 1 r,. . 1- • ..1______iJ: je na južni fronti odprla borba Rdeča armada se je včeraj borila, da očisti vzhodni predel Bele Rusije vseh sovražnih posadk, in je pri tem zaznamovala večji napredek. Ruske čete so na dotičnem sektorju zasedle Kričev, ki leži 57 milj vzhod- ža iz treh galonov na dva galona. Tri-gasolinski odmerki ostanejo še za naprej veljavni v državah srednjega in južnega zapada. Vrednost "A" kuponov je o-* stala ista kot je sedaj, namreč za Kijev. Rusi so začeli obstreljevati Kijev s težkimi topovi in pritisk čet na mesto se je od vseh tri galone na vsak kupon. Obenem se je v državah ob atlantski obali, kjer se je na "A" kupone doslej dobivalo le eno ga-lono in pol gasohna, odmerek zvišal na dva galona. SINTETIČNA KOLESA NISO TRPEŽNA Iz IndianapoMsa "poroča, da jma državna vlada zelo slabe izkušnje z avto kolesi, ki so narejeni iz sintetičnega kavčuka. Dobra tretjina teh koles je izrabljenih že po vožnji 1,500 milj, eno kolo pa je postalo nerabno po komaj 50 milj vožnje. Najboljša kolesa iz sintetičnega kavčuka ne trajajo dalj kot 9,-000 milj. m srečen po . At . ' Biličič poročali, je * J' 2 bolezni George \ f štiri Družina se k v ^Gseci preselila v O. Pokojni ^^riko pred 35 le-V.^lal < okraj Karlo-L'/eg 1 ^hite Motor to-\ U je član dru- št. 10 HKZ. Mark^°P5®So Petronelo, 1 . preje poroče- vlade? Kultura MLAD. PEV. ZBOR S. D. D. V nedeljo, točno ob 1. uri popoldne do 3. ure se bo vršila vaj& Mladinskega pevskega zbo- VILE ROJENICE Vile rojenice so se zglasile pri družini Mr. in Mrs. Ily Strai-nic, 16302 Parkgrove Ave., ter pustile zalo hčerko — prvoro-jenko. Mati, katere dekliško i-|me je bilo Rachel Milanic, in j novorojenka sta zdravi. Oče se nahaja od avgusta z ameriško armado v Angliji. galonov na dva galona. Lastniki Bin C kuponov bodo lahko prosili za olajšave po 15. oktobru _ SnoK ^ bU v naznadU, (bbodo L- Redukcija gasolinske rabe povečal. Vse kaže, da bo B in C kupone iz treh na dva j Nemci branili Kijev z veliko galona velja za vse kraje vzhod- j trdovratnostjo. * Okupacija mesta Kričev Je bi- sk,, odmerki na severozapadu Moskvi naznanjena kot po- obenem zmzam iz dveh m pol kajti tam se lik naval avtomobilistov, ki i-majo racijske knjižice z Bin C kuponi, na gasolinske postaje, da dobijo višji * odmerek pred polnočjo, ko je nova odredba stopila v veljavo. Tozadevno pa je urad OPA v meli lastniki B in C kuponov priliko, da po 15. oktobru vložijo prošnjo za dodatne gasolinske kupone, in da bo njihovim prošnjam ugodeno, ako bodo predložili dokaze, da so do tega upravičeni. kržajo železniške proge, vodeče v Mogilev in Oršo. V borbi za mesto je padlo 2,000 Nemcev in zaplenjenega je bilo vehko vojnega materijala. Protest društva "Vipavski raj" proti Ameriški Domovini .Društvo. . "Vicajalsiaiaj-''št. j delali fašistične poklone Dolfu-312 S. N. P. J. je na zadnji me- j su in Francotu, ko je zatrl Ijud-sečni seji soglasno in ogorčeno j sko vlado v Španiji — izrabili prdasUrab [,roti "AnK!iiWu|8olwitoHško ko so Domovini" in njenim kvizlin-iy "A. D.", da to je katoliška ^^^^re Anne Fabris tudi gom, ki tam gnezdijo jn ki ne-1 zmaga. Ti razdiral« narodne Antona Peršolja, 3118 W, prestano umazano napadajo 1 sloge so se potuhnili z obljubo, ŽALOSTNA NOVICA Mrs. Anna Fabris, 3720 W. 104 St., je prejela iz Argentine žalostno vest da je tam 12. avgusta t. 1. umrl njen brat Ivan Peršolja, star 44 let. Tam je živel nad 20 let. Bil je samski. V Argentini zapušča tri brate, Ba-zilja. Avgusta in Leopolda ter mnogo sorodnikov, v stari domovini v Sv. Lovrencu v Brdi pri Gorici pa zapušča starše, štiri brate, Franca, Jožefa, Rudolfa in Aleksandra, sestro Doro Gašparin, in veliko sorod- Slovenski ameriški narodni svet ki si je nadel nalogo, da dokaže velesilam, da si tudi naša rodna domovina želi svobode da bodo delali za skupnost in se splazili v odbor SANSa, da bodo tem bolj uspešni s svojo razdiralsko vlogo. Kristus bi izpod krempljev najhujšega so-i jim rekel: "Poberite se ven iz vražnika človeške zgodovine, jtempla!" Mi jim pa rečemo: Svoboda Sloveniji — to je; "Poberite se ven iz SANSa in IZVRSTNI MODROCI Fine nove modroce ima v zalogi trgovina Norwood Ap- ra SDD na Waterlo6 Rd. Star-! pliance and Furniture, 6104 St. še se prosi, da upoštevajo to Clair Ave. Opozarjamo na o- naznanilo in pošljejo pevce točno na vaje. glas, ki je priobčen v današnji številki. . štiri >■ MiC sinove, John, V "^°seph ter dve »i h . ^53 E 62 St., v cer- „,!'lag /' Bodi mu ohra-^ preostalim & XT'° ^ :%rSlT ^p3 ^»"žava Ohio Izdelovanje gasolina iz premoga Slika, ki se razvija od dneva do dneva, prikazuje, da medtem ko si Badoglio prizadeva na vse kriplje, da utrdi svojo politično pozicijo v Italiji, pa se ničesar ne stori, kar bi ga ustavilo. V uradneifi smislu je stališče Zed. držav še vedno o-no, katero je izrekel predsednik Roosevelt 28. julija, ko je rekel: "Italija se bo prej ali slej preuredila. To bo storila volja italijanskega ljudstva, kateremu bo dano na prosto, da si voli svojo vlado v soglasju s temeljnimi načeli svobode in enakopravnosti." Kako se stališče izvaja v praksi Ampak v praksi se to stališče izvaja na sledeči način: Dne 20. septembra smo pustili Badogliju, da je italijanskemu narodu po zavezniškem radiju povedal, da mi delamo roka v roki z njim. Skupno s to izjavo je tudi namignil, da kadar bo prišel čas, da bo on tisti, kateremu bodo Amerikan-ci zaupali denar za rekonstrukcijo Italije. Že naslednji dan je Badoglio potom istega radija dodal ne- . , .. , . „ , .. katera značilna odkritja z ozi-'je predstavljalo kepe premoga. Demonstracijo so v Pitts vsem kvizhngom največji trn v peti, zato pa tako prostaško in nizkotno napadajo častnega predsednika Louisa Adamiča, ker vedo, da on ima večji vpliv v Washingtonu, kot pa vsi kvizlingi pri "A. D." Žalostno je .za naše rojake, ki se še danes v teh britkih časih danjajo tem kvizlingom, ki so pustite častnega predsednika in ostali odbor pri miru." Fašistični nacizem danes cerkve podira, Rusija jih pa odpira. Proč s tako kugo, kakršno kuhajo pri A. D. in živela bodoča svobodna Jugoslavija! Andrew iBožič, preds. John Strancar, tajnik Krist Marc, blagajnik. Mussolinijev povratek povzroča "poglavniku" Paveliču sive lase Mussolinijev povratek jej nadel ime "načelnika hrvaške . •. YT v 1 • J* 1 v 1 ♦: Dr. R. R. Bayers, direktor narodnega biroja rudni-^ kov, odpre cev, iz katere priteče gasolin, kar je ijialo pre- % pomaknila svoj rom na omiljen je pogojev | burghu opazovali Člani senatnega odbora za vojni mate-^azaj. ("brezpogojne predaje", s čemur rijal. ustvaril na Hrvaškem položaj, fiiterega imenuje švedski list 'Svenska Dagbladet'—"skeleče neprijetno in smešno." List pravi, da ima Pavelič "občutke skrajne neudobnosti." Pavelič se je namreč v tre-notku Mussolini j evega padca držal gesla, da je treba kovati železo, dokler je vroče. Komaj šest ur po padcu Dučeja, katerega je bil Pavelič oponašal, katerega zaslombo je iskal in s katerim je v Rimu koval načrte, ko se je pripravljal na to, da prevzame oblast na Hrvaškem, komaj šest ur po padcu tega Dučeja, je Pavelič že preklical pakt, katerega je sklenil z Mussolinijem leta 1941 in je objavil, da je postala dalmatinska obala del Hrvaške. "Hrvaški firer" Ta korak je bil dobro izračunan in njegov cilj je bil, da podpre svojo oslabljeno oblast z osvojitvijo tega ozemlja. Istočasno pa si je poglavnik nadel nov naslov, upajoč, da bo tako povečal svoj ugled. Za- države in vodje hrvaškega naroda." Postal je torej nekakšen nov fuehrer, nov Duče. Hitler je ugodil Paveličevim željam. Takoj je zagotovil Pa-veliča, da nacisti pripoznavajo dalmatinsko obalo kot del Hrvaške in je pod pretvezo tega pripoznanja začel pošiljati svoje,čete v te kraje. Dalmatinska obala je namreč j ako prikladna točka za izki-canje zavezniških čet. A takrat se pojavi kar naenkrat "II Duce"! Musso je bil zopet koristen Shickelgruberju. Tako da zdaj ni Pavelič osamljen v svoji zadregi. Dobro informirani krogi pravijo, da je položaj neprijeten tudi za Hitlerja. Fuehrerjeva zadrega je pa še hujša zaradi tega, ker je povsem očividno Dalmacija dejansko v rokah oboroženih sil jugoslovanskih patriotov, ki so zdaj mnogo močnejši, Jcer jih navdušuje upanje, da bodo mogli ko-ordinirati svoje sodelovanje z zavezniki na italijanski 112 St. in druge-sorodnike. Bodi mu ohranjen blag spomin, preostahm pa naše soža-Ije! SESTANEK KEGLJAČEV Vodstvo kegljišča Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. vabi kegljače, ki še niso pri kakšni ligi ali skupini, ki redno keglja, da pridejo v soboto večer na sestanek v svr-ho formiranja kegljaške lige, ki bi kegljala vsako soboto večer od 7. do 9. ure. Vabljene so tudi ženske in dekleta, ki imajo veselje do tega športa. Sestanek se vrši ob 7. uri. SEJA LOVCEV V nedeljo ob lO. uri zjutraj se vrši seja St. Clair Rifle and Hunting kluba, v Slovenskem domu na Holmes Ave. Članstvo je vabljeno, da se udeleži. grebški radio poroča, da si je celini A Pavelič? Klaverni neuspeh njegovih poskusov, da ljudstvu vsili vojvodo Aimone Spoleto kot kralja Zvonimira—pred dvema letoma—in njegov neuspeh, da zasede, kakor je bahavo obljubljal, dalmatinsko obalo, ter končno težavna politična situacija na Hrvaškem, ki se je razvila iz tega, vse to nam oznanja, da ne bomo več dolgo čakali na padec p ogla v-nika. Poznavalci teh razmer naglasa j o, da je hrvaški narod izgubil vse iluzije, katere je bil morda v preteklosti imel glede napredka pod vodstvom Paveliča. K temu je treba dodati še odkrito sovražnost njegove vlade, Katere nestalnost in spremembe so na Hrvaškem izpodkopale vse možnosti politične »stabilnosti. Njegovi vojaki dezerti-rajo in se pridružujejo jugoslovanskim patriotom, zavezniki korakajo naprej na italijanskih tleh—zelo verjetno je, da so Paveličevi dnevi šteti. BTRAN 2. ENAKOPRAVNOST 1. oktofof. I, UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI ^ENAKOPRAVNOST Owned and Published by ' gCHZ AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PCBHSHING CO. *■ «231 ST. CLAIB AVENUE — HENDERSON 5311-13 Iisued Every Day Except Sunday# and HoUdayi ' BUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) By Carrier In Cleveland and by Mall Out of Town: KPo raznašalcu v Cleveland In po pošti izven mesta): For One Year — (Za celo leto)----------- ^or TTftif Year (Za pol leta) ................................< - —————• For 3 Months — (Za 3 mesece)_______________________________ $6 50 . 3.50 . 2.00 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti V Clevelandu, Kanadi In Mehiki): Por One Year — (Za celo leto)----- For TTftif Year — (Za pol leta)----- For 8 Month# — (Za 3 mesece)-- ..$7.50 _ 4.00 _ 2.25 Por Europe, South America and Other Foreign Countries: (2Sa Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske drtave>: Voa One Year — (Za celo leto)-------- Por Waif Year — (Za pol leta) ----------------------------------- „$8.00 _ 450 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. _ Nekaj opazk z ozlrom na papirnato vojsko proti boriteljem za svobodo Slovenije "pametne" ljudi v Jugoslaviji, da naj mu pomagajo za-treti "komunistično nevarnost," češ, da je "boljševizem" na Balkanu neizogiben, ako bodo naciji tepeni v vojni. "Ameriška Domovina" seveda tega ni priobčila. Ako i bi to storila, bi bilo celo najbolj omejenemu čitatelju li-ista jasno, da ni med Hitlerjevo taktiko ifi pisanjem I "Ameriške Domovine" absolutno nobene razlike. * » V Ko je Rusija stopila v vojno proti nacijski Nemčiji, je Winston Churchill brez najmanjšega oklevanja definiral stališče demokracij z ozirom na novi položaj, ki je s tem nastal. Rekel je: "Kdor se bori proti našemu sovražniku, je naš prijatelj in zaveznik in mi bomo stali na njegovi strani," Isto velja glede partizanskih boriteljev v Sloveniji, na Hrvaškem in v Srbiji. Oni umirajo v borbi iproti hit-lerizmu in za svobodo naroda. Če so komunisti ali ne, bodisi, da je velik ali majhen odstotek med njimi komunističnega prepričanja, je danes brez pomena. Borijo se za nas in za našo stvar, nič manj za Slovenijo kot za Ameriko. Kajti vsak Nemec, ki ga ubije partizanska krogla, je en Nemec manj za naše ameriške fante, ki so v ofenzivi v južni Italiji. Zato so partizani naši prijatelji in zavezniki in mi moramo stati na njihovi strani. Slovenski, hrvatski in srbski partizani, boreči se v vrstah Jugoslovanske osvobodilne armade, so v teku zadnjih par tednov spremenili skoro vso Jugoslavijo v eno samo bojno fronto proti nacijem. Danes ni več časopisa na svetu, kjer se sme tiskati resnica, kjer bi se ne bleščalo ime generala Tita, poveljnika te brezprimerno junaške armade! Da, celo slavni urednik slavne "Ameriške Domovine" je bil po hudih notranjih krčih končno primoran začeti s priobčevanjem poročil, kako se partizani borijo in umirajo za svobodo slovenskega in jugoslovanskega naroda. To je tisti urednik in tisti časopis, ki je še pred kratkim robantil, da partizanski borci Osvobodilne fronte niso nič drugega kot tolpe komunističnih razbojnikov! škra! A) % Iz urada Slovenskega ameriškega narodnega sveta 3935 W. 26th St., Chicago, 111. PENN SQUARE VPRIZORI PRVO RUSKO SLIKO V SEZONI Velikanske izgube moštva in materijala, ki jih je utrprla nemška armada, ko je držala mesto Sevastopol obkoljen 250 dni, so grafično posnete v filmu "Black Sea Fighters", katerega se bo v soboto, 2. oktobra pri- Važna prikazen s konvencije ' Hrvatske bratske zajednice Vsakdo ve, da je velika večina Hrvatov katoliška. Na konvenciji njihove Zajednice, ki je bila pravkar zaključena, se ni zgodilo nič, -absolutno nič, kar bi dišalo po komunizmu. Zaradi tega je važno, da je ta konvencija poslala pozdrave ne le Mačku in Krnjeviču, ampak tu- ^ . . 1 , , „ di dr. Ivanu Ribarju in Vladi- I^iotesti, 1(1 Jih siJiejemajo raznii sl()vensl(a diuedrva zmineinu pesuiiku, proti "Ameriški Domovini" ne bodo nič zalegli kar se ti- katerega je Pavelič na vso silo če njenega urednika, kajti znano je, da ni večjega slep- skušal pridobiti zase. ca, kot je tisti, ki noče videti. Ampak da gredo uredniku Oba pozdrava sta baš v seda- na živce, je razvidno iz člankov, v katerih ponavlja z mo- njem času, ko se sovražniki na- notonostjo stare lajne: "Mi pišemo resnico... mi pišemo taj v l esnicc)... saumc) i esni(:o .. . (nsto ui ffcJc) l esnico... iciornorniii, icnačUn,! in trediia Zakaj se tako otepati in gnjaviti, gospodje, ako je ; pažnje, tembolj, ker nimajo ti-vaša vest čista? isti, ki bi hoteli v bodoči Jugo- * * * j slavi ji ohraniti stari diktator- So uredniki in uredniki. In so uredniki, ki so kam- j ski režim, nobenega drugega o-pelci. Tak urednik, kampelc, na primer enostavno zatre i rožja, kot da označujejo vsake-novico o kateri se mu zdi, da bi ute^ila njegove citate-1 Ije "pohujsati', nakar bi zaceli dvomiti nad resnicami , | ogromne žrtve, katere do- prinašajo tisti Slovenci, Hrvati in Srbi, ki se z orožjem v roki in z večno nevarnostjo za svoje življenje bore za osvoboditev, jim je smrten greh. In med nami so ljudje, ki ne vidijo, da je kričanje o komunizmu brez vsake podlage in le cenena izmiš Ijotina, da bi stari i-eakcijonar-ji laže v kalnem ribarili. Konvencija HBZ ni bila in n; mogla biti komunistična. Kake bi torej bilo mogoče, da po Ameriki sploh ni. Med katoliško orijentiranimi bi se jih zdravlja Ivana Ribarja^in Na-znalo dobiti nekaj (nekdanjih fiancjožefovcev), ki bi se 'rodm antifasisticm svet ter Na-morda vneli za kako habsburško veličanstvo, ampak katere jim skuša vtepsti v glavo. Velike ameriške novinarske agencije so na primer pred nekaj dnevi priobčile vest, da je gen. Mihajlovič v srbskem ozemlju, ki ga kontrolirajo njegovi četniki, uvedel prisilno vojaško službo in formalno prisego zvestobe kralju Peti u II za fante, ki so bili na ta način zakrutirani. Ampak "Ameriška Domovina" je to novico previdno zamolčala. Zakaj je to storila? Pač zato, ker je urednik dobro vedel, da bi taka vest ne bila nobena reklama za Mihaj-loviča, kajti monarhistov in kraljevašev med Slovenci v koli ne za kralja-Srba. Kaj je konvencija rekla v teh Odtod razlaga za samo-cenzuro , ki jo izvajajo taki; pozdiavih. I Doktorju Ribarju to le; uredniki-kampelci! Ta-le je tudi dobra! "Ameriška Domovina" je od nekdaj pisala v jugoslovanskem duhu, se je čitalo oni dan v omenjenem listu. "Mi delegati šeste konvencije Hrvatske bratske zajednice, ob državane v hotelu Shermanu Chicago, 111., v imenu blizu sto tisoč svojih članov Vam poši- Pokojni urednik Lojze Pire je bil navdušen Jugoslovan,: ijamo tople pozdrave in po Vas vsem rodoljubom, ki se skup- • Ka.. se tiče "Ameriške Domovine: ozU.ma tedanje - "Clevelandske Ameiike , je lesnica, da je bila med pivo j gvojevalcev in domačih izdajal svetovno vojno proti Avstriji in za Jugoslavijo, ali bolj' čelo kazati v Penn Square gledišču. Poleg tega nadvse zanimivega filma, se bo kazalo sliko "Mashenka", ki predstavlja mlado bolniško strežnico, ki ne-'-umorno lajša trpljenje ranjenih ruskih vojakov na fronti. Ta film se smatra za najboljši sovjetski film, odkar se je kazalo "Dekle iz Leningrada". UčiteU:'']*% GW&k, je rodil naš največ] r šeren?" Gustelj molči. Učitelj: "Kdaj dil?" Danes je dejstvo, da je v zadnji ofenzivi sodelovalo pet nemških divizij, težko pa je dogna- S. D. D. in direktorij izreka odseku prav iskreno zahvalo. Tudi dvorana spodnjih pro- Gustelj: "Leta 1936." Učitelj: než, takšna nepom® ^ ca ti je ostala v vo rojstno leto pa ti, koliko je bilo italijanskih. Te je na novo prebarvana ofenzive so se pa končale z rezultatom, da je namesto poraza osvobodilna fronta danes v največjem zamahu osvoboditve Hrvaške, kakor tudi cele Jugoslavije. "Priznanje temu boju daje glavni stan angleško - ameriške vojske na bližnjem vzhodu, ki je dne 22. julija 1943 ne le priznal, temveč tudi ustanovil zveze s poveljstvom osvobodilne vojske (to se pravi, S Titom)." šubašičev govor je bil zanimiv tudi v drugih ozirih. Toda gornji izčrpek je za nas važen zaradi tega, ker postavlja na laž obrekovanje Osvobodilne vojske, brez katere bi bili o-svojevalci že davno dosegli v Jugoslaviji, zlasti pa v Sloveniji vse, kar so hoteli. Ne, gospodje! Ne gre za komunizem, ne gre za katoličan-stvo, ne gre za pravoslavje. žavo, v kateri bodo vsi narodi imeli enake pravice in enake dolžnosti. "Smrt fašizmu, svoboda narodu!" Pozdrav pesniku Nazoru se pa glasi; "Mi delegati (kakor v gornjem pozdravu) Vam pošiljamo tople pozdrave. "Junaška borba hrvaškega naroda za narodno svobodo in socialno pravičnost je začudila nas in ves svobodoljubni svet. Iskreno vas prosimo, da izročite naše bratske pozdrave vsem članom Hrvaškega antifašistič-nega sveta narodne osvoboditve, glavnemu poveljstvu Osvobodilne vojske in vsem narodnim borcem, ki doprinašajo nepopisne žrtve za osvoboditev našega hrvaškega in ostalih na rodov Jugoslavije. "Veselimo se ustanovitve Hrvaškega antifašističnega narodnega sveta, ker vidimo, da nam daje garancijo, da bodo hrvaški in ostali narodi imeli polno svobodo in narodno enakopravnost v bodoči Jugoslaviji, katero si bodo osvobojeni narodi ustanovili v soglasju z Atlantskim čar-terjem. "V tej sveti osvobodilni borbi smo z vami. Zavezujemo se, da vam bomo njoralno in mate-rijalno pomagali do končne zmage. "Smrt fašizmu, svoboda narodu." Hrvatje smejo vedeti, kdo se resnično bori za svobodo in e ■•akopravnost. Zakaj ne bi mi meli vedeti tega ? Onim borcem ahko obljubujejo moralno in materijalno pomoč. Zakaj jih mi niti priznati ne bi smeli? v Na konvenciji je govoril tudi ]an šubašič. Upajmo, da vsaj ijcga ne bodo označili za ko-nunista. Saj je bil član zamejce vlade, kjer ga gotovo ne bi oili sprejeli kot komunista. Nemogoče je na tem mestu objaviti ves njegov govor, toda ker | v nedeljo dne 3. oktobra. Za in ima odsek v načrtu tudi dati novo razsvetljavo in sicer 'floruescent lighting", kar se bo v kratkem času instaliralo— seveda tudi to na stroške odseka. Ženski odsek S. D. D. je ena izmed najstarejših organizacij pri S. D. D. Odsek deluje jako koristno za dom že vsa leta od odprtije Soma. Oskrbuje tudi "fish fry" vsak petek, na katerega zahaja jako lepo število posetnikov. Za vsa ta dela odsek res zasluži priznanje. Vojak žene konja prestano kliče: "Le stopi hitro, "To pa je lepo im® reče mimo idoča "Veste, toda ##2 tako ime mm nanjo ka s temle konjem- "Lepo je to, da se min jate svoje žene- "No, seveda,"_P»! 'tale l!"' rt liti laj aii Jai tre Hai % gr( % v VS( Slu to, jak prijazno se kaže na konja, prav tako muhasta H In Ha Odsek ima v načrtu prirediti tri plese v tem mesecu, ih sicer 3. 10. in 17. oktobra, to je prvo, drugo in tretjo nedeljo. Ako želite par ur razvedrila, pridite na ples! Dil Skopuh Matija J J Ijen v boljšo druz o, del za mizo tudi zdravnik. ., Matija je bil Ker je hotel jp, za obisk pri zdra tu vprašal zdravni "Kaj pa delate doktor, če ste "Hm," odvrne j, kor nanese. Včasi V. Coff. si kiham." m \k "j S: k( VI. eblaj^ statement of the ownership, management, Za svobodo gre in za resnič- ^ required by the act of congress of a no demokracijo. Za to gre, da | and march 3, 1933. an^ >1 postane v bodoči Jugoslaviji T™ SVSS, S— < vsaka diktatura nemogoča. Za j Before me, a Notafy Public in and for the State and ^ to gre, da bodo po vojni jugo- personally appeared William A. Sitter, who, having been " slovanski narodi lahko svobod- no izrekli svojo besedo in da se statement of the ownership, management (and if a daily ^ f bo izvršila njihova volja. Za osvobodilno fronto je vprašanje: Ali se doseže taka svoboda, ali se vrnejo stari diktatorji, ki so vladali kakor fašisti in se pajdaših s Hitlerjem in Mussolinijem. To mora biti vprašanje tudi za nas. Kdor ga razume, bo* našel pravi odgovor. Etbin Kristan. latlon etc., of the aforesaid publication for the date sh j i,y . caption, required by the Act of August 24, 1912, as March 3. 1933, embodied in section 537, Postal Laws and - , ed on the reverse of this form, to wit: 1, That the names and addresses of the nublisher, tor, and business managers are: Publisher— The American " 0™ ing and Publishing Company, 6231 St. Clair Avenue, Clevp^ Urednikova pošta Ples Ženskega odseka SDD Cleveland, Ohio. — "ženski odsek" Slovenskega delavske^xji doma na Waterloo Rd. priredi prvi ples v tej sezoni in sicer j Editor—Mary Ivanusch, 6231 St. Clair Ave. Managing Editor, none. Business Manager -William A. Sitter, 6231 St. Clair Ave- 2. That the owner is: (If owned by a corporation, ' J must be stated and also immediately thereunder the tot®' jf stoclcholders owning or holding one per cent or more ^ stoclc. If not owned by a corporation, the names and gpy, ° / dividual ovmers must be given. If owned by a firm. """Jijos« incorporated concern, its name and address, as well as vidual member, must be given.) Cl^ American Jugoslav Ptg. and Pub. Co., 6231 St. Clair ' Prank Oglar, 6401 Superior Avenue, Cleveland, Ohio Vatro J. Grill, 6231 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio William A. Sitter, 271 E. 210th St., Euclid, Ohio Anthony Stritof, 19501 Locherie Ave., Euclid, Ohio Ladislav Brantl, 3975 E. 116th St., Cleveland, Ohio Jacob M. Brunskol, 1421 Wilcox Ave., Joliet, 111. Joseph Merhar, 6831 Superior Ave., Cleveland, Ohio John Renko, 955 East 76th St., Cleveland, Ohio John Zupane, 1059 Addison Road, Cleveland, Ohio Joe Henigman, 19860 Ormiston Avenue, Cleveland, O" Frank Koracin, 18525 Neff Road, Cleveland, Ohio Prank Cerne, G401 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio Joe Papish, 6421 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio Mary Vavpotic, 270 East 185th St., Cleveland, Ohio Joe Kompare, 16006 Saranac Road, Cleveland, Ohio Anton Jankovich, 14017 Darwin Ave,, Cleveland, Ohio g.. nnd ■ ^ ; cev. "Kot Araerikanci hrvaškega porekla posebno pozdravljamo Narodno osvobodilno vojsko, v kateri se z bi'ezprimernim junaštvom skupno bore—Hrvati, Srbi in Slovenci za svojo svobo- točno: za Krfsko deklaracijo in za kraljevino Srbov, Hr yatov in Slovencev. Ampak možak, ki je danes urednik "Ameriške Domovine," je bil v tistih dneh avstrijak; kot urednik lista "Sloge" ss je takrat-pod krinko slovenstva in katoličan-_______________ ^tva prav tako navduševal za Franca Jožefa in udrihal po ' in za zmago Združenih naro-Srbiji m jugoslovanstvu, kakor se sedaj pod krinko slo-, do v nad zverskimi fašisti. Naj-venstva in katoličanstva vodi propagando za Mihajloviča ; bolj obsojamo izdajalca Paveli- pomovina" skrbi, da se njeni čitajelji ne pohujsajo. ' našega hrvaškega in ostahh na-Prišla je novica, da je Adolf Hitler vsled strahovite j rodov Jugoslavije, tako da bo-zagate, v kateri se liahaja radi borbe, ki jo vodi proti na- j do čim prej priborili svojo svo 3. That the known bondholders, movtuasrees, holders owning or holding 1 per cent or more of the tota pies bo igrala prvovrstna god , „ ».crm., .re: ba m odsek vas vabi na poset. t None tb« rin' I ^ f" K je bil v vladi, je imel najboljšo priliko zvedeti, kaj se res godi v stari domovini. In rta podlagi tega znanja je govoril o boju Narodne osvobodilne fronte ter dejal: "Ta boj postaja krepkejši od tudi v nedeljo. dne do dne, ker je naroden. O-j Ženski odsek S. D. D. je v' truatep is acting, is given: also that the said two r slabiti ga ne morejo tendenci- zadnjih časih na svoje stroške | jozne ah hudobne obtožbe zara- moderniziral, m to jako okus-, appear upon the books of the company di komunizma pred velikimi za- no, kuhinio in baro spodnjih j and securities in a capacity other than that of a bona ca in ostale sluge Hitlerja in se vezniki, kakor ga niso mogle in prostorov in prostori danes iz-, affiant has no reason to believe that any other ' J - - - ' corporation has any interest direct or indirect in tn® /j/. Vsakdo si želi včasih malo i 4. That the two parajtraphs next above, giving j,„in ' je -) dobrega razvedrila, na priredit-. owners, stockholders, and security holders, if any, vah Ženskega odseka je vedno zabavno, torej gotovo bo, appears upon the books of the company as truste« ^ f j fiduciary relation, the name of the person or corporati" cijem Jugoslovanska osvobodilna armada, apeliral naj bodo in ustanovili skupno dr-[so uspele. ga ne bodo strle številne so- gledajo jako lepo in okusno in vražne divizije. Do danes je so takorekoč zelo primerni za zaznamovanih fenziv fronti. Danes je dejstvo, da ni- nje je stalo odsek jako veliko ' vsoto, toda delo je pa v ponos I or other securities than as so stated by him. That the average number of copies of each ciiD^ —' "I- ----------I n. That tne aveiage numoer of copies of each iw"' jutp- vanih pet osiščnih o- plesne in družabne ter svatbe-1 sold or di.strlbutcd, through the malls or otherwise, to pa'" proti tej osvobodilni ne prireditve. To modernizira-twelve months preceding the date shown above is g^ __ J . 4. I J 1 • 1 I WIIiljTAM A. SI 1 ^ a' friworn to and subscribed before me this 30th day of John N, Rogelj, Notary Public (My Commlssloii espli"®® ^ okWra, 1943 BNAKOERKVNOaa STRAN 3. l>(OGRESIVNE SLOVENKE AMERIKE . PROGRESSIVE SLOVENE WOMEN OF AMERICA *™»0DZjene dne februarja, 193Jf. Inkorporirana dne 27. junija, 1938. GLAVNI STAN V CLEVELANDU, OHIO izkoristi % f^^^ohljeno ^ohodo pravil-% korakaj ® '^honi časa naprej! GLAVN/ ODBOR PROGRESIVNIH SLOVENK New Supreme Board Members of Prog. Slovenke 1942—1945 PREDSEDNICA: Paula Kline PODPREDSEDNICA: Agnes Zalokar TAJNICA: Josie Zakrajsek, 7603 Cornelia Ave. ,BLAGAJNIČARKA: Cecelia Subelj ZAPISNIKARICA: Danica Hrvatin NADZORNICE: Mary Zakrajsek, Augusta Franceskin, Vera Candon. PROSVETNI ODBOR: Nezika Kalan, Frances Gorshe, Marion Candon. UREDNICA: Mary Ivanusch, R.F.D. 1, Chardon, 0. nostavno pripasala in ponosno deležile, ker čim več nas pride bodimo veliki v tej veliki in resni uri jl^razum. Slov v da delamo ame- Vani oziroma Jugoslo- ^ tej važni zgodovinski u- se na po-Ujj versko prepričanje s ponosom in opti-enoten in složen trebeč danes absolutno po-"aš n' %čemo, da izgine za vselej iz površine ^ozo^ f skozi kakšno 'jenje in duševno trp- V danes naše ljudstvo Poruš( ®vini in zavest, kako bo eno in razdejano v a skozi šla invazija Ev- kraje, kar je sti J ®iožno, nas mora priveske n kako velikanih in odgovornosti pa- '«jo ,%ričo tega ij;! na rame nas In pa *"". Slovencev in Slovenk ^ izbranih voditeljev. vemo, da bo igrala %jo je "biti resničen Kristjan, t. j. ne le v besedi, temveč tudi v dejanju, drzno in revolucijonar-no, dasiravno se tega ne zaveda mnogo ljudi in med temi tudi taki, ki menijo, da žive po naukih Kristusa. — Da, ideja pravega krščanstvo je tako radikalna, da ako bi se jo skušalo izvajati danes, bi morali ta-korekoč preurediti celotni današnji družabni red, ki stremi v splošnem zgolj za dobičkom in kopičenjem bogastva medtem, ko je nauk krščanstva baš nasproten vsemu temu. Toda najsibo prepričanje naših bratov onstran morja kakršnokoli že, eno je gotovo in sicer, da jim daje to prepričanje tako globoko vero, da so pripravljeni'iti v borbo za "staro pravdo" skozi ogenj in žveplo, da so pripravljeni na mu- svetom naša medse % 0% —------------- Sa. Kar bomo dosegli domovine, bomo dose- ^logo za naš vpliy in j čeništvo, kakršnega še ne beleži naša zgodovina. In. taka vera je resnična, taka vera je vredna našega občudovanja in pred spoštovanja. V zameno za ta-Star ko vero je najmanj kar morejo jači, pričakovati- od nas — svojih a- fidijlrv nastopimo vsi združeni. 'uči: Sloga In pa: v združe- meriških bratov in sester—je ker Ne pozabimo te- sedaj važnejše, kot »v case opažamo v naših pojav prvih in sicer znakov kaljenja te enoten in složen nastop. In zato moramo doseženo slogo o- ^ ^ sloge. V kolikor je na srečo, to delo par oseb, o kva- upamo, da spozna-^ejo njih početja in se dei'^^ pravi tir k skupne-1'faiijg Konstruktivno deba-^ '^^ših nazorih, o naših naj bo bodoča Oda I ^ zgodovini našega hraniti za vsako ceno! Naš ponos, naša ljubezen do njih nas mora krepiti v toliki meri, da nas ne razdruži nobena sila na svetu! Kjerkoli se torej pojavi kak nevaren znak ali pojav za uničenje našega skupnega dela, za-trimo ga v kali, skušajmo do-tičnike privesti k spoznanju, da bije danes usodna ura za naš narod. Bodimo previdni in ne prilivajmo olja na male iskre, ^ K.W ______bodisi z malenkostnim zabav- % itd. je na mestu, je Ijanjem ali zafrkavanjem, da se ?Hiti *^^0 in zaželjivo, to- ne razvijejo v požar sovraštva ^ dostojno, stvarno j in strasti. Prepustimo odgovo- pošteno. Vendar' re in ureditev nastalih nespora- to, da je naša! zumov od naroda postavljenim ..... !naš glavni cilj, ^ ^^otnim nastopom vpli-j^'^Sovorne državnike v ^15 in do česar so upra-! nezaželjive posledice. dal- ^ i . - ' ^^zburjamo radi mo '^h " •-•»o . ^^led 'las tukaj v Ameriki i y^i^'^^iticnih skupin, o ka-Pofjo?razmer itak nima-il! jasne slike, pač; H'Nlno • vso mogočo f.^'^ iuh finančno pomoč v borbi za narodno \obet, Ill oj. Noben drug na- i CM" vAt ug Aio." ^ zasedeni od iti j.''^e bori tako junaš-^čirikovito, kot baš . toj-g. iti sestre, ne bo jmo ew,. ' da bi si ljudje tako Najprvo so šli vsak stisnit "e-nega ta kratkega." "Zdaj pa le korajžo," pravi eden drugemu, "kar bo, pa bo. Nekaj moram kupiti za ženo. Sem ji obljubil, da če smem sam v "Ljubljano" na semenj, da ji prinesem odpustke. Od začetka je bil mož zelo nervozen, a ko je videl okrog "štanta" še druge, se je umiril. — Ponudila sem mu par lepih ročnih del, češ, da _ ako ji kaj enakega kupi, bo ženica gotovo vesela. "Ja, ne vem, — res ne vem, kaj bi imela naj-rajše," je premišljeval in se končno odločil za eno prijema-čo. (Očividno je menil, da kadar bo prijela s prijemačo za vročo ponev ali pokrivačo, se bo spomnila nanj!). "Za enkrat bom vzel to-le, bom pa tnorda še kaj kasneje." — Zavila sem mu malo darilce in mož je plačal in odšel s takim veseljem, da mi je postalo toplo pri srcu. — Čez nekaj časa se vrne in pravi: "Veš kaj, to se mi zdi nekam premalo. Rad bi imel kako lepo stvarco, da bi se s tem malo bolj prikupil ženski danes zvečer." Zopet je pričel prebirati in si izbral eno lepo ročno delo. — Povem vam, da se mi je nepopisno dobro zdelo, ko sem videla že precej priletnega mpža tako obzirnega napram svoji ženi. Kaj takega na naši zadnji razstavi nisem opazila. Sedaj pa je razvidno, da se za našo organizacijo zanimajo tudi možje in to v čimdalje večji meri, da nam pomagajo do lepšega uspeha. Hvala vam! In drugič še pridite! Da so bili moji pomisleki, o-ziroma skrbi radi uspeha tega bazarja upravičeni je bilo več vzrokov. Mislila sem, da naše žene ne bodo mogle, oziroma ne bodo imele časa delati ročnih del v tem kritičnem' čafeu. Dokaj članic je zaposlenih v raznih vojnih tovarnah. Ali oči-vidno jih vse to ni oviralo. Ko je prišel čas, so članice darovale vsaka po svoji moči. Šla bom od prvega krožka naprej: Pri krožku št. 1 imamo zelo dobre članice. Ko smo prišle na mesto že dopoldne in smo začele razkladati po naši mizi lepa ročna dela, sem bila. presenečena. Komaj smo razložile, že je bilo skoraj prodano! Naša marljiva članica Theresa Gor-janc nas nikdar ne pozabi, čeravno je precej oddaljena od nas, prav tam doli v Chardo-nu. Poslala nam je lepa ročna dela, katere je naredila sama in jih darovala za naš bazar. Hvala Theresa, ker si tako globoko segla v žep! Skoraj smo j se sprle, katera bo kupila tvoje __I žepne robce. Nazadnje smo se (To poročilo je dospelo par dni | sporazumele, da bomo imele za voditeljem, ki čutijo opasnost položaja in bodo gotovo napeli _____________. vse svoje sile, da obdrže pri- «6%'^ bodo pristali na to, I dobljeno slogo in edinstvo. Vsa-'^'Jugoslovanom po kon-1 ka nepremišljena beseda, vsak tisto, kar bo večina I nepremišljen korak ima lahko ^ in do ^ "t) ^ bo naš složen na- j Od nas samih je odvisno, da-d vplival, da bo naš j li bo označila nekoč zgodovina čimveč je dejan- ameriške Slovence, oziroma Ju-ii. «ioei za časa rekonstruk-1 goslovane, kot malenkostne in nezmožne ali nam bo dala priznanje, da smo bili veliki v tej uri. Upajmo, da bo slednje! Sličice iz našega bazarja razkazovala prijateljicam. Mrs. Zaje se mi je najbolj dopadla. Seveda, njena lepa postava in lep predpasnik in povrhu še predsednica krožka št. 1, to ni kar tako! Mrs. Ivanusch nas je tudi prišla pogledati. Pred vsakim "štantom" se je nekoliko ustavila in kar debelo gledala. Lepa udeležba! Ah, — od začudenja ji je kar sape zmanjkalo! Ker sem ravno pri Mrs. Ivanusch naj ji obenem čestitam k njenemu članku na zadnji naši strani o kulturi. Zelo lepo Mrs. Ivanusch, le tako naprej! — Bliža se jesen in o tem bor^io morale me "Progresivne" kaj ukreniti, drugače bo res naša kultura zaspala. Čestitati moram tudi krožkom št. 2, 3 in 7. Krožek št. 2 je imel krasna dela. One so i-mele največ ročnih del in si res lahko kupil raznovrstne predmete. Videlo se je, da so res dobre roke segle vmes, kakor n. pr. Mrs. Frančeškin in Mrs. Gorshe. • Pri našem krožku smo za ta bazar zelo pogrešale Mrs. Ano Prime in Mrs. Ano Karlinger. Prva se je preselila v Wisconsin, drugo pa nam je pred letom dni ugrabila prerana smrt. Obe sta nam pri naši prejšnji razstavi dokaj pomagali. Potem pride krožek št. 3. Tukaj se je videlo nekaj izrednega. One so napekle celo mizo polno naših pristnih domačih potic, krofov, tort in drugih slaščic. Poleg tega so imele dve mali kokoši, ki sta imele zlato pobarvane glave. Te so krstile za Indijske kokoši, češ, da ležejo zlata.jajca. V resnici so imele poleg kokoši tudi zlata jajca v dokaz^ svoje trditve. Mrs. Medvešek jih je nazadnje prodajala na dražbi. Koliko je dobila za nje, mi ni znano, vem le da je tako kričala, da ji je glas odpovedal. Mary Ster, T. Gorjanč ter Gusti Zupančič so tako prodajale tiste potice, da se je kar kadilo. Kje ste dobile ves "puter"? — Mar imate tudi krave doma? Dalje krožek št. 7, kjer so same tu rojene žene in dekleta. Pridne so b'le! Moramo jim dati vse priznanje. Predsednica tega krožka je sedaj W. Kovic, t. j. hčerka Mrs. Frančeškin. Dobra moč! Le tako na,prej, Vilma! Nič ne zaostajata Mili Bradač in njena sestra Štela. Pri tem krožku se je videlo ročna dela za novorojenčke. Videlo se je, da se zanimajo za naš slovenski naraščaj! In potem ribolov! Pri njih ste namreč lahko tudi lovili ribe in s tem podprli njih blagajno. Iz tega dopisa boste razvide-le, da smo se imele zelo dobro na našem zadnjem bazarju. Za vse je bilo dovolj zabave. Priporočala bi našim članicam, da bi kaj takega priredile vsako leto in to spet zunaj v naravi. Posetniki so zopet odnesli lep spomin od Progresivnih Slovenk Amerike. Torej najlepša hvala vsem članicam in poset-nikom za vse, kar ste nam do brega storili. Zdravo! Eva Coff. skupaj, tem več se razmotriva. Imamo tudi vse skupaj, ve in jaz več veselja do dela za večji najfredek naše organizacije. Sporočiti vam imam veselo novico, da je namreč spet pristopilo v naš krožek pet novih članic. Kličem vam: Dobrodošle ! Želim, da bi z dobro -prev-darnostjo in pridnostjo pripomogle, da bi se naša organizacija razširila po vseh slovenskih naselbinah v Ameriki. I-mena novih članic so: Mrs. Mary Starman, Mrs. Antonija Blu-mel, Mrs. Frances Globočnik, Mrs. Rozie Matjasech in Miss Lojzka Zabukovec. Ker nismo zadovoljne omejiti naše delo na mesečne seje, smo sklenile, da bomo postavile na oder dramsko predstavo enkrat v januarju, z Mr. Stebla jem na čelu, seveda L— Naša vrla predsednica nam je že j naročila, da ne smemo odklanjati vlog, kadar se bodo delile. Moramo se trdno prijeti dela in delati tako, da bomo imele spet dober uspeh. Vas članice, pa pozivam, da se udeležite prihodnje seje 5. i oktobra v velikem številu. Pri- j peljite vsaka po eno novo čla-1 nico! Za prihodnji mesec boijio' imele mogoče zopet predavanje, toda o tem vas bom že pred se-; jo« obvestila. i Torej na svidenje 5. oktobra' na seji! Frances Wolf, tajnica krožka št. 1. ma lahko eno ženo preveč pa vzlic temu ni še bigamist." Uspeh "Kako pa kaj napreduje v praksi vaš sinko, ki je zdravnik?" "O, imenitno! Sedaj ima že dovolj denarja, da lahko sem in tja pove k^emu bolniku, da ni z njim nič narobe." V Primerna muzika Župnik organistu: "In kadar bom zaključil pridigo, se bom obrnil na zbrane vernike s prošnjo, da naj tisti, ki so pripravljeni prispevati po $5.00 za po- kritje našega cerkvenega dolga, lepo vstanejo. Takrat pa zaigrajte vi, kaj primernega na orgle." Organist: "Kaj pa menite s tem: Kaj primernega, gospod župnik?" Župnik: "I, ameriško himno, seveda!" 00© naznanilo« Cenjeni javnosti sporočam, da bom vodil svojo po-pravljalnico električnih predmetov na 6122 St. Clair Avenue HE. 7000 Popravimo električne motorje, pralne stroje, čistilce preprog, pihalnike, likalnike, pražilnike, luči, itd. Prvovrstno delo. Se priporočamo za naklonjenost JOE GORJANG Iz "Progresivnega čebelnjaka" Krožek št. 2 je imel po zad nji seji razstavo vrtnih pridel-j kov. Kakšen je bil odziv naših "progresivnih vrtnaric" in katere so odnesle nagrade za najboljše pridelke ne vemo, upamo pa da izvemo do naše prihodnje izdaje. * Naš apel za darove Jug. Pom. Akciji in SANSu v slučaju smrti je naletel na dober odziv. Zadnji mesec smo čitali v listih že več primerov, ko je bil po-klonjen dar v enega omenjenih skladov. Članice, širimo idejo med občinstvom ob vsaki priliki. Saj to je naš glavni namen, pomagati in izobraževati! * Pri krožku št. 3 v Euclidu jim je zadnji mesec bela žena, smrt ugrabila članico Katarino Badalick. Blaga žena je bila doma iz Oseka na Primorskem, odkoder je prišla v Ameriko leta 1906. Bila je naprednega prepričanja, kateremu je bila zvesta do groba. Pogreb se je vršil dne 20 augusta popoldne na Lakeview pokopališče. Žalujoči družini pokojnice naše globoke simpatije. Tu si lahko izberete kakor-šnekoli vrste zaves, katerih imamo v zalogi nad 300 različnih vzorcev. ZA POPRAVILA NE RAČUNAMO Odprto ob večerih do 9. ure Parkwood Home Furnishings ENdicott 0511 7110 St. Clair Ave. Vprašajte za Jennie Hrovat Ustanovljeno 1908 ZAVAROVALNINO VSEH VRST VAM TOČNO PRESKRBI Hafftier Insurance Agency 6106 St. Clair Ave. Domači mali oglasnik ge$x$56ae5es0ssesae3$3sssxsesx$s6s636x$3t3est$363eiss3sx3e$$sex36$xse$s$se$3s3eiexs AVTOMOBILSKA POSTREŽBA RE-NU AUTO BODY CO. ^LYRIA AUTO REPAIR AND WELDING Towing, Parts, Batteries, Painting 982 East 152nd St. Popravimo vaš avto in prebarvamo, da bo kot nov. Popravljamo body in fender-je. — Welding! J. POZNIK — M. ŽELODEC GLenville 3830 Tekom poletja se je mudilo na počitnicah in obiskih izven Clevelanda brez dvoma več naših članic, toda urednica našega "čebelnjaka" žal redkokdaj i prejme kako tozadevno novico. | Izmed vseh obiskov se nam je CVETUCARNE Slovenska cvetličarna 15302 Waterloo Rd. IVanhoe 0195 Body Fenders 6815—31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Moderna slovenska popravljalnica PRODAJAMO TUDI NOVE WILLYS AVTOMOBILE IN TRUKE E. 61st St Garage Frank Rich, lastnik. Se priporočamo za popravilo In barvanje vaiega avtomobila. Delo točno In dobro. • • • prepozno za našo zadnjo izdajo, spomin od tebe — Mrs. Durn, Op. ured.) — Mrs. L. Slejko in jaz. Saj so Odkrito povedano, sem se tako lepi kot "cukrčki". — Ko bala našega zadnjega bazarja, bomo dobili kaj več gasolina te » ljudje tako Morda zato, ker sem mislila, pridem pogledati. Zdaj za en- ^ močnega značaja da bo ravno toliko dela, kot je krat ni mogoče. Smo kar do- urediti notrajno- bilo z našo zadnjo razstavo, to- ma- Ali še kaj buhtelne pe-države, lo da bodo da moram reči, da je šlo vse češ?! J^ujnejšo moralno in lepo izpod rok in se mi je zelo Mrs. Zafred in Mrs. Terbi-rt dopadlo. žan sta sešili precej predpasni- So naši bratje v do- In čujte! — Prvi naši kupci kov. Ti so izginili, kot kafra! je neuteme- so bili naši moški. Vidite — pa To so res bile predpasnikarice! po njih globo-1 včasih mislimo, da moški ne,Ena je bila lepša od druge! ^ lahko predstav-' čitajo naših dopisov. Za enkrat. Vse so jih pomerjale, da je bi- 2 celo radikalnejši smo se zmotile! ^ ilo kaj! Niti ena ga ni hotela i- Krožki poročajo Krožek št. 1 pridobil 5 članic! Osvojitev sklepa za dramsko predstavo Naša zadnja seja v septembru ni bila obiskana od članic, kot navadno. Vzrok je bil pa ta, da so se nekatere članice zmotile ker je bil na ponedeljek, dan pred sejo, "Labor day". Več članic me je namreč vprašalo, če ta mesec ni bilo seje. Da se v bodoče ne boste več zmotile, bi prosila, da napravite na vašem koledarju okrog vsakega prvega torka v mesecu velik kolobar. Tako bo najbolj prav. Bomo vse vedele, kdaj je posrečilo "ujeti" samo tri in sicer smo izvedeli, da se je mudila na obisku pri sestrah v Detroitu, članica Frances Legat-, dalje Gusti Frančeškin s sinkom, pri sestri Ani Prime v Wisconsinu in tajnica krožka št. | 1, Frances Wolf, pri slovenskih' STOPAR'S HI-SPEED 063SSSei8363e36iSS$383Oli%$Sfc2MK!K%3»**SW GASOLIN ujetnikih v Indiani. Članice, pišite nam večkrat o raznih va- SERVICE 905 East 185th St. *0 — Kristjani. Saj Nekam težko so se odločfh. | meti zavitega, temveč ga je e- seja, in se v velikem številu u ših doživetjih, obiskih, mislih: Official OP A Tire Inspection in načrtih, da bo naša stran . Mi imamo avto-rack; najnovejšo na-bolj privlačna in zanimiva. I pravo za mazanje avtomobilov. Delo ; garantirano. Se priporočamo. Sončni kotiček... SONČNI KOTIČEK (Prispeva Ovinkarjeva) Pst! — Stege imajo ušesa! Janezek; "Očka, ali je res bigamist človek, ki ima eno ženo preveč ?" Oče: "Ne sinko, ne! Človek i- GOSTILNA Frank Mihčič Cafe 7114 St. Clair Ave. DQBRO PIVO, ŽGANJE IN PRIGRIZEK ENdicott 9359 lomoi RAZNO X0E30I lomo POZOR, HIŠNI GOSPODARJI! Kadar potrebujete popravila pri vaših poslopjih, pri strehi, žlebovih ali fornezih, zglasite se pri LEO LADIHA 1336 E. 55th St. HEndcrson 7740 OGLAŠAJTE V 'ENAKOPRAVNOSTI' KO ZAŽELITE KOZAREC dobre pive, vina ali žganja, obiščite Louis Seme Cafe 6507 St. Clair Ave., Za privafne zabave pokličite EN. 9026 Odprto do 2:30 ure zjutraj Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Andy Kavčnik in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo - vino - žganje I in okusen prigrizek. I Se priporočamo ( ■ i i PUSTOLOVŠČINE DOBREGA VOJAKA ŠVEJKA v SVETOVNI VOJNI f JAROSLAV HAŠEK (Nadaljevanje), Nato je vedel ujetnika k šta- i # I # i bu, držeč ga za ramo. Ujetnik pa se je okrenil in dejal: "Tiste krave nikar ne zakoljite, ker daje mnogo mleka . . . Tu, čuj, o vas pravijo, da ste nam bratje, a ste menda taki bratje, ki bi požrli drug drugega. Nikar me ne drži tako, saj ne uidem!" Srečala sta polk, in kozak je vedel ujetnika pred štab častnikov: samo zlato, samo srebro, da se je raztrgancu Avstrijcu kar bleščalo. Tolst polkovnik je zarežal nanj: "No, vojni ujetnik! Ali znaš govoriti? Kako se godi tvoji familiji?" Mislil je kajpak na njegov bataljon. Ujetnik pa je odgovoril: "Pokorno javljam, da sem ledik in frej!" Polkovnik je vprašal svoj štab: "Durak —- čudak?" in lo-meš nemščino, je še dejal ujetniku: "Sagts du dein Name!" Tedaj se je napel vojak kakor struna, zabodel oči v polkovnika, da bi razumel, da stoji pred njim reprezentant sovražne države, in. je zakričal z glasom, ki naj bi donel tja pre- ko vse Rusije, Sibirije, Kavkaza do Črnega morja: "Jožef Švejk iz Prage, največkrat v gostilni 'Pri kelihu!' " Švejkova šola ruščine. Oklopljen od ruskih vojakov, je Švejk koračil v ujetništvo tako mirno, brezskrbno in poln zaupanja, kakor bi si šel kupit par hrenovk za južino. Nič ga ni presenečalo, da ga gonijo od etape k etapi in da ima vedno druge spremljevalce, ki ga vodijo dalje in dalje. Dobival je od njih koščke kruha, pil njih plehki čaj in je na njih vprašanja, ki jih ni razumel, odgovarjal s prijaznim nasmehom in nežnim, toplim pbgledom svojih modrih oči. Bilo mu je celo prijetno, da ima okoli sebe zopet le vojake in primerjal jih je s svojimi bataljonskimi znanci. Ko je bil neki bradač, ki je šel ž njim, pojedel naenkrat cel hlebec kruha in popil še štirideset lončkov čaja, se je Švejk spomnil Balouha in je prizna-valno rekel svojemu spremljevalcu ^ "Pri nas je bil tudi človek, ki je požrl toliko kakor ti. Imenoval se je Baloun. Nisi morda ž njim v žlahti?" Rus je prikimal in dejal: "Da, da, da— harašo," Švejk pa je vzdihnil: "Dadada, harašo, da-dada. Če bi, se le ti, bizgec, naučil češki ali nemški, da bi te lahko razumel! Takole pa čenčaš, da te prav nič ne razumem. Te je pač zato, ker ste Rusi prastar narod." Da se ne more pomeniti z Rusi, ga je mučilo najbolj. Toda strahu ni imel, saj so bili ruski vojaki ž njim dobri. Posedal je ž njimi včasih ob cestnih jarkih, ko so si previjali cunje, ki so se jim prepotile v visokih škornjih, in gledal z zanimanjem, kako si jih zavijajo še v vreče. Vedel je že, da "Sadiš, pan," pomenja, naj sede, a da je "Pajdjom! Pašol, pašol!" komando za nadaljevanje marša, in podrejal se je tema dvema poveljema kakor dobro zdre-siran cirkuški konj. In ko mu je neki vojak h kruhu dal še košček slanine, cigareto in kocko cukra, pripoveda-joč nekaj, česar Švejk ni razumel, je Švejk položil Rusu roko na ramo in dejal: "Shšiš, vi pa dosti fasate! Tisti vaš car je menda prav pošten človek." In vojak mu je odgovoril kakor gramofon: "Da, da, da, harašo, harašo." 1^ NI TREBA SKRBETI ko je vaš MONCKIEF fornez popravljen s pristnimi MONCRIEF deli Obiščite vašega MONCRIEF prodajalca The HENRY FURNACE CO. Medina, Ohio NO OTHER MATTRESS IS LIKE IT NO OTHER MATTRESS CAN BE LIKE IT! A FIVE FOOT BATT OF SELECTED VIRGIN COTTON COMPRESSED INTO A "GIANT PILLOW FOR YOUR BODY'; Sealy Holds the Magic of Transformation from a giant five foot batt of live, pure staple cotton into a buoyant Sealy "Air-Woven" Tuftless mattress. All the fleecy resilience of virgin cotton is retained in the Sealy Tuftless-making it luxuriously soft to ronform to the body, yet firm enough to give proper support. Air-Woven" comfort filling is found only in the Sealy Tuftless—which others have tried to imitate without success—for Sealy alone has perfected through more than 60 years of experience the way to make ,:!The Giant Pillow for Your Body". , , -----, Sleeping on a Sealy ts Itke^ SINCE 1# nemški: "Kamerad, ne ponavljaj vsega, kar slišiš med vojaki. Sploh ti priporočam, da na Ruskem držiš gobec, dokler ne moreš vedeti, kaj govoriš. Sicer odtod ne odneseš zdrave kože." Nato je razložil Švejku, da so one tri, tolikokrat ponavljane besede najhujša psovka in da mu je dal častnik zanje prav majhen honarar. Spremil je Švejka v vežo, poklical drugega vojaka in mu ukazal: "Daj tegale k ostalim! Starši naj ga vpiše za obed in kruh. No, ser-vus, mat j tvoju job!" je pristavil in nalahko brcnil Švejka v zadnjico. Vojak je pokazal z roko predse, in Švejk je razumel ter šel pred vojakom k veliki šupi, kjer je bilo že nekaj ujetnikov, ki so jih stražili vojaki. Tam je vrgel nahrbtnik s sebe in veselo vprašal: "Od katerega regimenta si, kamerad? Mislim, da do Moskve nimamo več daleč." Nihče mu ni odgovoril, švejk pa je legel na nahrbtnik, iztegnil noge in modroval: "Ja, ja, cesar je pač vedel, kakšen bo začetek, a ni vedel kakšen bo z nami konec. Kameradi, ali smo zares že na Ruskem? Meni se zdi, da imajo tukaj ravno tako vreme, kakor pri nas." Za delavce Za delavce sleeping on a cloud '39 TUFTLESS MATTRESS M AD F pr TW, ViyfPJ C" Poleg gornjega modroca vam nudimo sedaj še veliko ■ posebnost in sicer vam nudimo sedaj MODROC......................24.75 Box spring................... • .29.50 54.25 vse to skupaj sedaj za samo $44.95 Na izbiro imamo tudi razne druge modroce, tedre in železne postelje NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 St. Clair Avenue JOHN SUSNIK švejk je dejal torej sam sebi: "Oni pač ni več ne znajo govoriti kakor dadada in harašo", in govoril je še sam tako. Znanje ruskega besednjaka se je Švejku razširilo šele tistega dne, ko ga je privedel neki kozak k divizijskemu štabu, poči-vajočemu v zaledju; kozak mu je preteknil nahrbtnik, mu vzel iz njega zadnjo konzervo, jo odprl in vprašal: "Samo eno si imel, job tvoju matj? Matj tvoju job, zakaj si vse druge požrl? In tabak, job tvoju matj, turški tabak i-maš?" Švejk, vesel, da mu daje ruščina nove, lahko zapomnljive in često se ponavljajoče izraze, je odvrnil: "Konzerva harašo, turški tobak dada, le nažri se, ti tat, job tvoju matj!" Prav dobro sta se pomenila, in Švejk je z zadovoljstvom konstatiral, da ga gleda kozak z respektom in se mu celo prijazno smehlja, ki mu pripoveduje: "Vot vojenoplennyj! A ruskoje slovo znajet i ponima jet! Molodjec, job tvoju matj!" Po poti je opazil Švejk, da spremljevalec, kakor govori komerkoli, nikoli ne pozabi pristaviti na začetek ali konec stavka tisti "job tvojti matj", in da se ravnajo vojaki v svojih odgovorih po istem pravilu. ,Švejk je torej sodil, da je "job tvoju matj" družabna fraza, ki izraža omikano vedenje in izbrano uljudnost. In zato, ko ga je kozak izročil v pisarni divizijskemu štabu in se je pojavil mlad, visok častnik, ki je Švejka ostro pogledal in vprašal: "Kde ty v plen popal, jab tvoju matj?" — je Švejk odgovoril milo in brez zadrege: "Pokorno javljam, job tvoju matj, pri Bro-dih, gospod lajtnant. Skoraj že na meji so me pobrali, matj tvoju job!" Oficir je pri tem od uljudno-sti prekipevajočem odgovoru poskočil in Švejku prisolil na vsako stran zaušnico. In zadri se je nanj: "Kto tebja naučil, job tvoju^matj? Nelzja tak, nelzja k načalstvu govorit. Su-kin sin, matj tvoju job!" Iz togote, ki ga je obšla pri tem, in iz kričanja, pri katerem se je tresel, je švejk spoznal, da pač častniku ni odgovoril po všeči. Salutiral je torej iznova in rekel: " Pokorno prosim, o-prostite! Jaz, gospod lajtnant, še ne umem dobro ruski in znam le to rusko frazo." Oficir je zaničljivo premeril Švejka, planil ic koče in zaloputnil vrata za seboj. Izza pisalne mize pa je vstal vojak, očividno Žid, ki je, tresoč se od smeha, pripomnil "O ja, zares smo na Ruskem", je vzdihnil tik Švejka star korporal. "Ampak Rusija ni taka, kakršno smo si predstavljali. Jaz sem dvignil roke kvišku, a vendar so me oklofu-tali, mi vzeli uro, ukradli britev, mi potegnili denarnico iz žepa in mi niso pustili niti zr-calca. Že dva dni nisem dobil jesti. In človek ž njimi niti govoriti ne more!" "Danes dobiš jesti," ga je potolažil Švejk; "pisar je že odredil. Napačno je le to, da ne ve njihov cesar ali car, kakor mu rečejo, da smo mi tukaj. Fantje, car je silno pravičen človek in nas Cehe ima jako rad; on sploh čuti le češki in slovanski. To vem od samega doktorja Kramara." (Dalje prihodnjič) MOŠKE IN ŽENSKE se potrebuje za splošna tovarniška dela 6 dni v tednu 48 ur dela na teden Plača za ZAČETEK Moški nVzC na uro Ženske 62 %c na uro Morate imeti izkazilo državljanstva in prestati zdravniško preiskavo. Zglasite se na EMPLOYMENT OFFICE 1256 W. 74 St. National Carbon Co., Inc. DEKLETA da bi se učila za PUNCH PRESS OPERATORICE. Druge se potrebuje za splošno tovarniško delo. Jamčena plača od ure, dokler se ne privadite dela za plačo od kosa. MURRAY OHIO MFG. CO. 1115 E. 152 St. Mali oglasi VSA NOVA 4. IZDAJA Ice Capades leta 1944 Vsa nova kompanija 152 5* do 19« okt. Pop.: 10.-16.-17. okt. Zvečer: 8.15—Pop.: 2.15 Cene: $1.40, $1.90, $2.40 Splošna vstopnina 90c ARENA PRIČENŠI V SOBOTO ob 2. pop. Nacisti nas kličejo "Črna smrt" (Black Death) Prva uradna I'uska slika o obrambi Sevaš topola "Borci črnega morja" (Black Sea Fighters) Največja ruska četa v akciji na Cmem morju 300,000 nacistov je bilo ubitih v tem spopadu Vidite famozno dekle PAVLICHENKO, ko napade 271 nacista DRUGA SLIKA "Mashenka" o sovjetski bolniSki strežnici na fronti penn square Euclid in East 55th ŽENSKE MOŠKI za važno industrijo Splošna tovarniška dela Šihti se menjajo* nič ob nedeljah. Plača od ure Državljanstvo ni potrebno Arcrods Corp. 4437 E. 49 MI-8790 Južno od Harvard Ave. Zglasite v delovnik 10. dop. do 5. pop. Strojni operatorji za DRILL PRESS GISHOLT PUNCH PRESS SCREW MACHINE MILLING MACHINE WARNER SWASEY 2 A . LO SWING LATHE ENGINE LATHE Plača od ure poleg overtime THE CLEVELAND TRACTOR CO. 19300 Euclid Ave. ŽENSKE Strojne operatorlce in učenke za DRILL PRESS GISHOLT iPUNCH PRESS SCREW MACHINE MILLING MACHINE WARNER SWASEY 2 A LO SWING LATHE ENGINE LATHE Plača od ure poleg "overtime" THE CLEVELAND TRACTOR CO. 19300 Euclid Ave. Zavarovala proti _ , Ognju, tatvini* avtomobilskim nesr ^ itd. janko^ni^rogelj 6208 SCHADE AVR pokličite: . ENdicott 0718 Oglejte si te hS« 10 sob za 2 družil^) dobrem stanju. ■— gf Holmes Ave. Cena D . tovine samo $2,000, nizka mesečna odpl^^' 7 sob za eno družino^ no narejena in je v P brem stanju. Na 19^3 ton Ave., v Euclidu. 900, gotovine $1»^'. »gt« Za podrobnosti P" jj l. petbig 19001 KILDEER^ IVanhoe 1874 . ^dav h ( svoj MOŠKI Mnogo del odprtih Ne zahtevajo predznanja Lepa prilika, da služite dober denar, dočim se učite koristnega dela. Visoka plača od ure z avtomatičnim zvišanjem po 4 tednih Dosti overtime POTREBUJEMO TUDI mizarje Pomagače pri kleju. pomagače pri formiranju Willard Storage Battery Co. 246 E. 131 St. (blizu St. Clair) Proda sc zidano poslopje za vključivši 2 trgovini. Vse no v najem in vse v stanju. Blizu šol v jj: klo poceni. 4482 Broadview Rd., 3. uro popoldne. FANTJE v naši trgovini dobite boljše spodnje perilo, sraj ' klobuke in druge stvari- g ] IZDELUJEMO OBLEKA ZAVAROVAL^-, za hiše, pohištvo ta preskrbi MIHALJEVIC BBf 6424 St. Clair A* Zavarovalnina na tri '****> vas stane I« $5.00 Prijatel's ST. CLAIR AVE. VOGAt^glS PRESCRIPTION SPBW ENdicott 42l@ Zastonj pripelje®" Hiše za eno družino. 7 gok^ jjj^ Mali oglasi ELEKTftICARJI MILLWRIGHTS POMOČNIKI STOCK CHASERS TEŽAKI Visoka plača od ure, poleg "overtime" MURRAY OHIO MFG. CO. 1115 E. 152 St. SNAŽILKE za našo novo moderno CAFETERIA KUHINJO Visoka plača od ure in bonus Damo uniformo in obede Thompson Aircraft Products Company 23555 Euclid Ave. Oglašajte v Enakopravnosti Ako je treba vašo streho nanovo pokriti ali pa vaš fornez popraviti, pokličite nas. Vršimo tudi kleparska dela. — Proračun damo brezplačno. Universal Roofing Service 1515 St. Clair Ave. CH. 8376—8377 Ob večerih: ME. 4767 Stanovanje s 4 SOBAMI SE ODDA V NAJEM. VPRAŠA SE NA 6513 EDNA AVE. SOUND SYSTEM INDOOR OR OUTDOOR Posebni popust za društva B. J. Radio Service 1363 E. 45 St. — IIEnd. 3028 Buy ycvrSAarein ^Otn " mmmmsat place," nov fornez, drevje, lota 50x210. g/h na Nottingham Rd. ^ ^ ^ 5 SOB, BUNGAl^O^gtjjj^, barvan, v prvovrstne ^ ^ na Tyronne Ave. S HIŠA ZA ENO Kob v zelo dobrem sta 99 St., blizu St. Clair ^ proda ali zamenja z dve družini. Za podrobnosti se ® J Collinwo®" % 4 i, 51 (j 'Hi N Realty % DANIEL STAK^ 15813 Waterl« KEnmore uctese ( s L o v E N s C AN GLEš^^'^ s pomočjo Dr. Kern" Angleško-slovensk® English-Slo^ Reader Cena $2-0® Gramofonske pj^, ^ slovenske, hrvatske, vseh vrst. Naša trg® jg 8- ^ prta vsaki dan od 1 zvečer. Zaprta . ponedeljkih in NORTHEAST SA SERVICE C • Jerry Bohi^' 819 E. 18^ ^' OGLAŠAJTE V "ENAKOPRAV