Let Not The Light Of Freedom Be Extinguishedl, americ •Ameriška Domovin SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Serving in Ohio and nationwide over 150,000 American Slovenians No. 19 Vol. 93 (USPS 024100) AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1991 ISSN Number: 0164-680X 50C Korotan Chorus in Concert Iz Clevelanda in okolice Slovenian choral group Korotan marked their 40th anniversary with a concert on Saturday, May 4 in St Vitus auditorium. A write-up of the event is in today's Slovenian section. Some of the Korotan concert-goers are, left to right, Joe and Ann Zlatoper, Dr. Cyril and Maria Mejac of Washington, DC, and Bill and Theresa Fudate. (Photos by Tony Grdina) Singing doctors, nurses perform Slovenian doctors, nursi fnc* medical professiona Aim the University Pediatrii •nic Chorus of Ljubljar 1 appear in concert Fridz ;en>ng, May 31, at the Slovi ‘an Workmen’s Home, 1533 ^erloo Rd., Cleveland. th 1*1C s’ngers are celebratir e. 10th anniversary of the "‘versity pediatrics Clin Nn07*s w'th a concert tour c con - ^mer'ca- The group v nsidered one of the be, with ensembles in Sloveni: a repertoire of 160 sonj tjrmSeveral languages. Selei C WlU Mature Slovenian ai <enec Sem’’, “Bistr p * and “V Dolint spil*«1” An America by ^ and a Lat'n madrig: -Jacob OVenian compose obus Gallus are also on th sram. Climh{UUniversity Pediatric bo\v n u°rus wil1 visit Ra‘r H0,n- ables and Childrer Qevn'i13^ during their stay i s‘der !tnC*' ^*‘n‘c ‘s cot 'eadin une of Europe’ Cente?8 chlldren’s healthcar Winers‘ One of the Clinic’ lhr8r ^Ullt and equippe Sloven- donations fror U c nian communities in th and Cleveland. e chorus’ most famou alumnus is Lojze Peterle, Prime Minister of Slovenia. The concert will begin Friday evening, May 31 at 8 p.m. Admission is $8.00 with a social following. Tickets are available at Tivoli Imports, 431-5298 and the Polka Hall of Fame 261-FAME. Note: The doctors and nurses from Ljubljana are looking for host families to welcome them during their three-night stay in Cleveland. If you would be interested in having a guest from Slovenia in your home, call 431-5296. ‘Know Your Slovenian Heritage’ The Slovenian Heritage Committee of the Washington, D.C. area will present its 20th annual “Know Your Slovenian Heritage” program on Saturday, May 11 at 7:30 p.m. in the Collins Room of St. Ann’s Parish Church, 4400 Wisconsin Avenue, N.W. (Tenley Circle). The entrance to the room is from Yuma Street. The main feature of this year’s program will be a lecture by Dr. Carol Rogel, of Ohio State University, Columbus, Ohio, on the “Slovene Plebiscite of December 23, 1990, and the Movement for Independence.” In the section on Slovenian literature, Mrs. Ivanka An-tolin of Fairfield, Pa. will present the life and work of her father, Narte Velikonja, one of the leading Slovenian writers of his time, on the occasion of the one hundredth anniversary of his birth. The program will be rounded musically by a selection of Slovenian songs performed by the Washington Slovenian Choral Society. Admission is free, and we cordially invite you and your friends to attend this evening dedicated to a better appreciation of Slovenian history and culture. We will be most grateful, however, for any contribution you may wish to make this year to assure the continuation of this program in the years to come. Vladimir N. Pregelj Chairman Slovenian School Honors Mothers The Slovenian School of St. Mary’s Collinwood parish will sponsor a program on Saturday, May 11 at 6 p.m. in the school auditorium. The children of the parish Saturday Slovenian Language School will honor mothers with a short play, “Planinska Roža” (Mountain Flower). All are cordially invited to attend. Materinska proslava— Slovenska šola pri Mariji Vnebovzeti vabi na materinsko proslavo, ki bo to soboto, 11. maja, ob 6. uri zvečer, v šolski dvorani. Učenci in učenke bodo podali tudi igrico »Planinska roža«. Pridite in podprite to pomembno ustanovo! Informativni sestanek— Slovenski Ameriški Svet vabi vsa z njim povezana društva, organizacije in ustanove ter njihovo članstvo to soboto ob 8h zvečer v šolsko dvorano pri Mariji Vnebovzeti na informativni sestanek. Odbor bo poročal o preteklem delu in o programu za v bodoče. Sestanek bo po materinski proslavi Slov. šole pri Mariji Vnebovzeti. Krofi— Oltarno društvo fare sv. Vida ima prodajo krofov to soboto, 11. maja, od 8. ure zjutraj dalje, v društveni sobi svetovidskega avditorija. Pridite in pokupite! Korotanov koncert: praznik slovenske pesmi— Pevski zbor Korotan je s svojim skrbno sestavljenim in odlično pripravljenim sporedom preteklo soboto zvečer občinstvo v farni dvorani pri Sv. Vidu naravnost navdušil. Koncert je potekal gladko, naglo, brez zastankov, pritegnil je pozornost in zanimanje poslušalstva od vsega začetka in ju zadržal vse do konca. Navdušeno in hvaležno bi občinstvo prijetno, lepo petje zbora poslušalo še in še. Po koncertu je za zabavo in ples igral Alpski sekstet. Zboru in njegovemu pevovodju h krasnemu uspehu prisrčne čestitke! Prav tako prisrčne Čestitke k 40-letnici ustanovitve zbora, za katere priložnost je bil koncert pripravljen, in vse dobro ter obilje uspeha v bodočnosti. Bog živi Korotan! (Ocena koncerta na str. 8) Okreva— Pred nedavnim je prestal težko operacijo dr. Vladimir Rus, ki sedaj lepo okreva. Želimo mu hitre in popolne povrnitve zdravja! Kaj se dogaja v Romuniji— V sredo, 15. maja, od 10. do 12. opoldne bo v dvorani (Theatre) na Western Campus Cuyahoga Community College govoril o razmerah v Romuniji Rev. Remus Grama, župnik romunske pravoslavne cerkve sv. Marije. Rev. Grama se je pred kratkim vrnil iz obiska v rodni Romuniji, med tukaj živečimi Romunci pa organizira pomoč za gospodarsko in tudi politično težko prizadeto deželo. Javnost vabljena, vstopnine ni. Dr. Bernik se ponesrečil— Pretekli teden se je v avtomobilski nesreči, ki se je pripetila v Sloveniji, kjer je bil na obisku, ponesrečil dr. Jože Bernik, doma v Chicagu, 111. Na svojem avtomobilu je nenadno nastala okvara, ki je nesrečo povzročila. Dr. Bernik, ki igra zelo pomembno vlogo v slovensko ameriški skupnosti, se nahaja v Kliničnem centru v Ljubljani in je njegovo stanje dobro. Pričakujejo, da se bo kmalu vrnil domov in nadaljeval okrevanje. Želimo mu res hitrega in seveda popolnega okrevanja. Letna seja— Slovenski dom za ostarele ima svojo letno sejo v petek, 17. maja, ob 7. uri zvečer, v spodnji dvorani Slovenskega delavskega doma na Waterloo Rd. Vabljeni so vsi člani in prijatelji tega edinstvenega zavoda med nami. Pravico glasovanja imajo le člani, član je pa vsakdo, ki je kdaj enkrat ali v več darovih poklonil najmanj $25 tej ustanovi. St. Clairskim upokojencem— Članstvo Kluba upokojencev za okrožje St. Clair je lepo vabljeno na sejo, ki bo v četrtek, 16. maja, ob 1. popoldne v Slovenskem narodnem domu na St. Clairju, torej pol ure preje, kot običajno. Novi člani so vedno dobrodošli. Kar pridite na sejo 16. maja in vas bo tajnik z veseljem vpisal v klub. Visoka obletnica poroke— Dne 24. maja bosta obhajala 71. obletnico poroke Vincent in Anna Simončič. Želimo jima veselo praznovanje v dobrem zdravju. Gotovo bosta vesela voščilnih kartic, njun naslov je pa: 3563 W. 65 St., Cleveland, OH 44102. Počastitev— Podružnica št. 50 Slovenske ženske zveze bo počastila kot svojo mater leta go. Ann Ter-cerk in sicer 23. maja ob 1. pop. v Sterletov! restavraciji. Ga. Terček skupaj s svojim možem Charlesom sta zelo aktivna člana naše skupnosti. Nova trgovina— Pred nedavnim se je odprla nova delikatesna trgovina, ki se imenuje »The Country Butcher«, nahaja se pa na 26187 Chardon Rd. na Richmond Hts. Kakor pri drugih oglaševalcih v našem listu, vam priporočamo, da trgovino ob priliki obiščete. V tiskovni sklad— Dr. Marjeta Jamšek Tehliri-an, M.D., West Bloomfield, Michigan, je darovala $25 v podporo našemu listu. Za naklonjenost se ji iskreno zahvaljujemo. AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1991 2 300 hungry St. Clair Pensioners devour delicious dinner by Milka Krulc by Stanley J. Frank Sunday, April 28 turned out to be a beautiful day. That was the day of our St. Clair Pensioners Annual Chicken and Roast Pork Dinner. Over 300 friends gathered in the lower hall of the St. Clair Slovenian National Home, and sat down to enjoy a most delicious dinner, superbly prepared by Milka Krulc and her staff, and then efficiently served by her staff of pleasant and accommodating ladies. And then how nice it was to hear the favorable acclamations as we socialized with so many of you. We heard your expressions of satisfaction and enjoyment. One person said it best when she exclaimed, “What a delicious meal, and in the company of so many delightful, and pleasant people. The Lord willing, I will be here again next year.” How gratifying to hear such nice remarks. We thank you all for your support, and it gives us a warm feeling, knowing that we were able to provide you the opportunity to enjoy a pleasant afternoon. During the course of the afternoon, we noticed our dear member Lena Siewiorek with her hand suspended in a sling. Lena and husband, Frank, had gone to Pittsburgh to be present at their granddaughter’s First Communion. Upon exiting the church, somehow Lena fell and the result was a broken hand for Lena. Lena is a survivor and with determination, will soon be back in full swing again. Meanwhile, husband Frank will have temporarily assigned additional duties. It appears that the need for cataract surgery has increased amongst our seniors lately. Some have already gone the route, and have benefitted from it. The procedure used today, in practically all cases, allows you to have the surgery in the morning, and by midafternoon you are on your way home. Back in the ’70s you were hospitalized for four to five days before being released. Prior to that, cataract surgery was an ordeal. The lens of the eye was removed, and limited vision correction was possible with the aid of heavy thick glasses. Advanced medical and scientific research and development has made it possible to replace the clouded lens of the eye, with a plastic lens inserted into the eye socket and in practically all cases restore one’s normal vision. In some cases it is possible to even improve over your once previous healthy vision. Two of our members who recently had cataract surgery are Joanna Lescar and Mamie Marin. Member Emma Simončič had emergency surgery on April 28th and is doing OK, I am told. Currently she is still at Charity hospital, but should be going home soon. Anne Miklaucic who had suffered a stroke, is still under therapy at the hospital, but is making great progress and I am told that she probably will be coming home in about a week. While in the hospital, she also was given a pacemaker. We are happy to hear that both ladies are making good progress and wish them a speedy and full recovery. In March of last year, member Anthony Tomse was hospitalized, had surgery, and the day before he was to go home, he suffeed a stroke. He then was admitted to the Neff Road Home (Slovene Home for the Aged) and on April 26th closed his eyes forever. Tony was a very active member serving on the Board of the SNH on St. Clair until his confinement to the SHA. Although restricted physically, his mind remained alert and active, and when visiting him at the Neff Road Home, he was bound to inquire about the welfare of the SNH, and always had some suggestion or proposal for its betterment. We extend our sympathies to his sisters and relatives on their loss. May he rest in peace. He will always remain in the memory of those he worked with. At the next meeting, Thursday, May 16th, our tour coordinator, Frances Karnak, indicated that she will be taking reservations for our first tour of the summer. If you are interested in going, be prepared to plunk down your deposit. We will also be discussing the outcome of our Annual Dinner. Come to the meeting and give us your comments. Our meetings, beginning with this month of May, will start at 1 p.m. instead of 1:30 p.m^ Please note that on your calendars. From now on and until further notice, meetings will start at 1 p.m. Be there on time. I will see you there. Coming Events... Sunday, May 12 Ladies Auxiliary of SNPJ Farm Annual Mother’s Day Dinner from 1 to 3 p.m., featuring chicken dumpling soup, choice of chicken, roast beef or breaded pork cutlet, home fried potatoes, vegetable, salad, roll and butter and strudel. Donation $9. Call 481-3187 or 481-6147 for reservations. Sunday, May 12 Mother’s Day Brunch at Slovenian National Home No. 2, 3563 E. 80th St. Serving 9 a.m. to 1 p.m. $5.00 adults, $3.00 children under 8. Sunday, May 12 Upstairs Dance at the Slovenian Society Home, 20713 Recher Ave., Euclid with Joe Fedorchak from 4 to 8 p.m. on stage and Harry Faint from 7 to 9 p.m. in the bar room. Also featured will be George Staiduhar with special guests Zeke and Charlie. Proceeds to the Youngstown Penn Ohio Polka Pals and Akron, Barberton, Canton (ABC). Sponsor and coordinator is George Knaus. For tickets at $5 call 481-9300 or 943-0553. May 16 thru 19 Slovenian Women’s Union of America National Convention in Days Hotel, North Randall, Ohio. Friday, May 17 Slovene Home for the Aged Annual Meeting at Slovenian Workmen’s Home on Waterloo Rd. at 7 p.m. Sunday, May 19 St. Clair Slovenian National Home dance from 2 to 6 p.m. featuring Mike Wojtila and the Entertainers, and the Eddie Rodick Orchestra. Honored will be George Knaus. For more information call 361-5115. Sunday, May 19 Pancake and Sausage Breakfast at SNDJ Farm on Heath Rd. from 9 a.m. to 1 p.m. Tickets $3.00. Sunday, May 19 Circle 77 SNPJ Mladi Slovenci concert at West Park Slovenian National Home, 4583 W. 130 St. Doors open at 3:30, with dancing to Joey Tomsick at 4:30 p.m. Tickets $5 at door or call 871-5574 evenings or 433-1941. Thursday, May 23 Our Lady of Brezje observance at Our Lady of Lourdes Shrine off Chardon Rd. in Euclid, Ohio sponsored by Ohio Federation of KSKJ lodges, beginning promptly at 7 p.m. Everyone welcome. May 25-27 Annual Pittsburgh Folk Festival at David L. Lawrence Convention Center. Slovenian Day, Sunday, May 26 with Polka Mass featuring Frank Kalik Orchestra aboard Majestic of the Gateway Clipper Fleet along with music of A1 Battistelli Band. Dancing following until 12:30. Sunday, May 26 Picnic at SNPJ Farm on Heath Rd. Music by Harry Faint Revue from 3:30 to 7:30 p.m. Food available all day. Monday, May 27 Chicken Barbeque Dinner at SNPJ Farm on Heath Rd. from 1 to 3 p.m. Donation $6 in advance or $7.50 at gate. Sumrada Orchestra from 3:30 to 7:30 p.m. For tickets call 942-6988 or 481-3187. Friday, May 31 University Pediatrics Clinic Chorus of Slovenia concert at Slovenian Workmen’s Home, 15335 Waterloo Rd., 8 p.m. Admission $8. Tickets at Tivoli or Polka Hall of Fame. Sunday, June 2 St. Vitus Alumni Annual Reunion Day, 12 Mass, dinner at 1:30 p.m. in school auditorium. Reservations $15 to treasurer Joseph Brodnik, 344 Claymore Blvd., Richmond Hts.. OH 44143. Sunday, June 2 Sunday afternoon dance, 4 to 8 p.m. with Al Markič Orchestra at West Park Slovenian Home. Sunday, June 2 Slovenian National Home No. 2, 3563 E. 80 St. Man of the Year Testimonial for Albin (Beanie) Resnik. Sunday, June 23 Ohio KSKJ Day Picnic at Slovenska Pristava. Music, dancing, food, refreshments. Everyone invited! THE COUNTRY BUTCHER 26187 Chardon Rd., Richmond Heights 289-1956 Mon-Fri 9 a.m. - 7 p.m., Sat.: 8 a.m. 6 p.m. BARBECUE HEADQUARTERS FRESH MEATS, POULTRY and SEA FOODS SLOVENIAN SA USA GE GOURMET DESSERTS DAISYFIELD PORK - PICNIC PAKS for 8 — Full Service Deli Mary Jo Toth — Manager WlHELlN Letalske in hotelske rezervacije za SVETOVNI SLOVENSKI KONGRES sprejema TRAVEL BUREAU “For Ml Your Travel Needs” 4118 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio 44103 Phone (216) 431-5710 100% FREE Freedom CHECKING •No ATM Fees • No Monthly Fees •Initial Supply of Checks FREE • Unlimited Check Writing •No Minimum Balance Required '45 • Cleveland 920 E. 185th St.......486-4100 • Cleveland Hts. 1865 Coventry Rd.371 -2000 • Euclid 1515 E. 260th St.........731 -8865 • Mayfield Hts. 1351 SOM Center Rd.473-2121 • Pepper Pike 3637 Lander Rd.....831 -8800 • Richmond Hts. 27100 Chardon Rd.944-5500 • Shaker Hts. 20200 Van Aken Blvd.752-4141 • South Euclid 14483 Cedar Rd....291-2800 • Willoughby Hills 2765 SOM Center Rd 944-3400 METROPOLITAN Your Friendly Neighborhood Bank Metropolitan Savings Bank of Cleveland • Member FDIC j The life and times of Frank Macerot Mr. Frank “Mac” Macerol T1 mark his 85th birthday friends and relatives on aV 25 in his family home on °rwood Road in Cleveland. °r the well-known octo-enarian, it is time to mminisce about his past years n the St. Clair community pOund St. Vitus church, rank has witnessed many PPy occasions and some rag>c ones. He vividly etnembers the terrible 192qC an^ ^^n'c holocaust in (Vt 'i.^e was 'n ^‘s home on prober 20, 1944 when the Ohio Gas explosions r°cked the St. Clair area. hiiiij. ac 3,80 watched the b'J'08 of the St. Clair v h .use, now Edward l9,Vacic Recreation Center in fr* ' was also a personal nd of Adam Damm, who cijT the 23rd Ward Coun-tell 311tbat time. Frank also Sch t^le ear*y ^ays when nade Avenue and Bliss (Ad- bir^sti-10 bb) were unpaved ^ 8 relatives are numerous, j °ne time he had counted ^ cousins. Of course that , 8h number has been lowered Wthe Orim Reaper. Frank ^jf his cherished and dear sheVean (nee Hlad>> when 0e c 0sel until tender. If using mushrooms, add them and cook for one minute. Add zucchini and cook over medium neat until tender. Add pizza sauce and heat through. Turn ueat down to low and sprinkle cheese over top. Simmer gently until cheese uas melted and then remove com heat. Spoon mixture into P’ta bread to serve or serve 0vcr rice. Makes 8 generous servings. ^rink, drink, drink! ^ster is the most important J^trient needed to maintain 1 e. And is the most neglected nutrient. We could survive '43 days without food but ®n*y 2-4 days without water, bodies are 2/3 water. How to get your 8 cups of ‘»quid daily. , ^Ven more than 8 cups f^uld be taken in hot leather. . ^ater is good but other have lots of water in * Green beans are 89% water * Lettuce is 95% water * Meat is 50% water * Bread is 33% water * Fruit juices, milk, coffee, ea and soft drinks are mostly 'vater so^er P60?*6 tend to lose f their thirst and hunger th ’n8S' So try to remember Se Very vital: 8 cups daily. CARST-NAGY Memorials 15425 Waterloo Rd. 481-2237 o. “Serving the ^2^gnian Community.’ Our Lady of Brezje Observance On Thursday, May 23, at 7 p.m. the members of the Ohio Federation of KSKJ Lodges (and guests) will meet at Our Lady of Lourdes Shrine on Chardon Road in Euclid for May devotions in honor of Our Lady of Brezje. It is anticipated that several Slovenian clergy will participate, as well as numerous faithful from the Greater Cleveland area Slovenian parishes. Everyone is invited. Do Not Forget Slovenian Editor: I am renewing subscription for one year as well as contributing $25.00 to the Ameriška Domovina. 1 hope you continue your fine paper and do not neglect totally the Slovenian section. Marieta Jamsek-Tehlirian West Bloomfield, Mich. Thanks Thanks to the organizations I belong to, my family, relatives and friends for remembering me during my illness. Especially thanks for the many religious enrollments, get-well, Christmas, Valentine and Easter cards. I’m praying for you. Please remember me with a Hail Mary. Gratefully, Joanna M. Jadrich 23801 Colbourne Rd. Euclid, OH 44123 Pancake Breakfast A Spring Pancake and Sausage Breakfast will be held at the SNPJ Farm on Heath Road on Sunday, May 19th starting at 9 a.m. and continuing until 1 p.m. Breakfast includes delicious golden brown sausage links light and fluffy pancakes, orange juice and coffee or milk for the children. Tickets are still only $3.00 for adults and $1.50 for children under 12. Tickets are available from SNPJ Farm Board Members or they may be purchased at the gate on the day of the breakfast. Lausche Mayoral Era Remembered The following is an excerpt from an article written by Mark Russell in the Sunday, May 5 edition of the Plain Dealer Magazine about Cleveland’s mayors during the past 150 years: 1941: Lausche Vs. Blythin When Frank J. Lausche, an independent Democrat, beat incumbent Mayor Edward Blythin by 50,700 votes in 1941, he became the city’s first ethnic mayor. Lausche, a Common Pleas court judge, was closely allied with former Cleveland Safety Director Eliot Ness when they busted gambling rings in the late 1930s. Lausche would pave the way for men like Ralph Perk, Dennis J. Kucinich, Anthony J. Celebrezze and George V. Voinovich to get elected to the city’s top office. While mayor, Lausche pushed for better health measures and actively supported wartime fund-raising efforts. He also supported city beautification and a new transit organization. Lausche, who died last April at age 94, regularly defeated the Democratic Party machine, dominating Ohio politics for more than 40 years. He served three terms as judge, an unequalled five terms as governor and two terms in the U.S. Senate before John J. Gilligan beat him in the Democratic Senate primary in 1968. When Lausche ran for a second mayoral term, he captured 71 % of the vote and won 32 of the city’s 33 wards, overwhelming Edward Stanton to win a second term. “He was the most honest man I’ve met in politics,” said the late Cleveland Press Publisher Louis B. Seltzer, at a testimonial for Lausche in the early ’70s. “He could have been president.” Yugoslav Clashes Continue; One More Killed in Croatia Sunday, May 5 The New York Times A man was killed in a new clash as Yugoslavia’s state presidency prepared for Write Your Own Loan Put the equity in your home to work for you! This may be the last loan you need... a loan for all reasons. Call First Nationwide Bank at 944-1000 to ask about our Equity Reserve Credit Line. N 1ST NATIONWIDE BANK A FEDERAL SAVINGS BANK 30500 Lakeshore Boulevard, Willowick, Ohio 44095 • (216) 944-1000 emergency talks to discuss violence between Serbs and Croats that has killed more than a dozen people in three days. The Belgrade radio said the man, 27, had died in a gun-fight at a barricade outside the village of Sotin, near the town of Vukovar in northeastern Croatia. A Reuters reporter saw the man fall to the ground when Croats opened fire at the bar-riace after shots from a nearby house sent them diving for cover. The federal army, which is out in force in Croatia, rushed to the scene. On Thursday, 12 Croatian police and three civilians died in a shootout in nearby Borovo Selo and a policeman was killed in the southern village of Polaca in the bloodiest clashes for decades between Serbs and Croats, the biggest ethnic groups in this country of 23.5 million persons. “I think Yugoslavia is already in the initial phase of civil war,” David Anderson, a former United States Ambassador to Yugoslavia, told the main federal newspaper Borba. The Serbian newspaper Politika said, “It is hard to answer the question of whether civil war has started or not, but it is obvious we are on the brink of chaos.” Wednesday, May 8 The Yugoslav Army put its troops on combat alert today and regrouped forces in several tense regions after a week of conflicts between Serbs and Croats, the two largest national groups, inflamed ethnic hostilities. As military movements were intensifying, Yugoslavia’s supreme federal body adjourned tonight after a second day of crisis talks to discuss the army’s demand that order be restored in the strife-ridden republics. The eight-member presidency issued no statement and is to resume talks on Wednesday. The shooting death of a 19-year-old soldier in antimilitary demonstrations in the coastal city of Split on Monday prompted a warning from the federal Defense Minister, Veljko Kadijevic, that Yugoslavia had already entered civil war. Mayor’s Food Drive nets $104,000 According to Joe Skrabec of Cleveland City Hall, Mayor Michael R. White and Larry Martin, City Vice President for Continental Airlines, joined City and Continental employees at Cleveland Police Headquarters on Tuesday, April 23 to announce the final collection totals for the City’s 10th Annual “Have a Heart” employee food drive. “We’ve put our hearts in it! City and Continental employees, along with the support of the business community, local media and general public, have emptied their kitchen cabinets and wallets in a noble effort to combat the serious hunger problem in the Greater Cleveland area,” said White. During the month long drive, which began on February 25, City employees donated $48,568.50 through the new payroll deduction plan, $11,390.26 in cash and checks, and more than six tons of food items valued at $11,982. Continental Airlines raised $22,784.55 through ticket contests and auctions held on WMJI 105.7 FM and at the Galleria. Airline employees, Continental customers and travel agents donated food items and filled donation jars at Cleveland Hopkins Airport counters. The City’s and WMJI 105.7 FM’s ‘live’ broadest on the steps of Cleveland City Hall generated more than $1,000 and 200 cases of food. Food items collected during the month-long drive were delivered to eight Cleveland hunger centers serviced by the Greater Cleveland Interchurch Council Hunger Task Force and the Catholic Hunger and Shelter Fund, Cash and check donations will be equally divided between these two agencies and the Cleveland Foodbank, Inc. The City employee drive is co-chaired by Joe Skrabec, of the Mayor’s Office, Tony Urankar, of Consumer Affairs and Gregg Schoof from Personnel and Human Resources. The co-chairmen were assisted by more than 40 food drive coordinators from each city department. “Hunger is an ongoing problem in our community. People served by the Greater Cleveland Interchurch Council Hunger Task Force hunger centers have increased from 129.000 in 1981 to more than 500.000 in 1990. Half of the people served are children,” said Cleveland Mayor White. Vladimir M. Rus Attorney - Odvetnik 4 6411 St. Clair (Slovenian National Home) BRICKMAN & SONS FUNERAL HOME 21900 Euclid Ave. 481-5277 Between Chardon & E. 222nd St. — Euclid, Ohio “7 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1991 AMERIŠKA DOMOVINA, MAY 9, 1991 e American career blossoms for pianist Dubravka Tomsk By Richard Dyer The Boston Globe (March 10) Dubravka Tomsic at 50 has a whole new American career, and it started almost by chance three years ago. Showing up in the stores were cheap CDs featuring standard repertory played by obscure performers from Central Europe and Yugoslavia. Some of the best of these CDs featured a wonderful pianist named Dubravka Tomsic, but the accompanying booklets gave no information about her. A Globe reader called to find out who she was. After hearing the records, I wanted to know, too. A call to Michael Fine, who was then director of artists and repertory of Stradivari Records, one of the labels on which Tomsic’s CDs were appearing, supplied the information that she was a pupil of Arthur Rubinstein’s and that Rubinstein had described her as “a perfect and marvelous pianist. Her talent and individuality are great. What lightness! What a beautiful tone!” Others were listening to Tomsic’s CDs as well: Soon she was engaged to open the Newport Festival - which she did with a blazing recital in 1989. In 1990, she became the first artist to open the festival in two successive summers. Next season, she was scheduled to make her Boston debut under the auspices of the Bank of Boston Celebrity Series, but when Ivo Pogorelich canceled his American tour, and thus his March 15 Symphony Hall recital, Celebrity Series director Walter Pierce arranged for Tomsic to appear instead. A call to Ljubljana, Yugoslavia, last week found the pianist looking forward to this appearance. ‘‘I was once in Boston when I was a young student, and two summers ago I spend half a day at the Museum of Fine Arts, and a friend in a car took me to see a little bit (of) the downtown. I want to see more of the city, and of course, I want to play there.” Tomsic recalled some of her first experiences with the piano. “It was wartime and we didn’t have a piano, but when my parents would be visiting friends and they had a piano, I would go to it and find a song on it. Then when I was about 4, some friends wanted to shelter their piano in our home, and I would go over to it and play everything I heard. My mother played a little by herself, although she was not a pianist, but she saw how attached I was to it, how much I loved it, so she took some advice from musicians about what to do. So I started to study the piano, and the violin also a little bit for two years... On the piano, it was really like an orchestra; you could do everything with it so I stayed with it. My first little recital was when I was 5-1 played some little preludes of Bach, some Mozart minuets and a sonatina of Beethoven.” Tomsic came to America for the first time as a child of 12 in 1952. “My father, who was a student of international law, had a Rockefeller Fellowship, and he went to England first, and then to Princeton. With my mother I went to visit him Arthur Rubinstein called Dubravka Tomsic “a perfect and marvelous pianist.” in London and I played a little concert at our embassy. There were some critics there, and one of them took me to play for Claudio Arrau, who said that I had learned everything I could learn in Yugoslavia and that I should either stay in London or go to Paris or New York. Since my father was going to the States in a week, we decided that all of us would go. It was summertime, so we contacted the Julliard School, and I won a scholarship, and that’s how it started.” Between 1952 and 1957, Tomsic studied with the late Katherine Bacon at Julliard. “She was very good, really, she was a good teacher and a good musician herself. She really trained me well and didn’t want to exploit my talent, sometimes maybe even too cautious. She guided me very well with the repertoire, and I liked her very much as a person, which is very important.” In the second volume of his autobiography, “My Many Years,” Arthur Rubinstein provides some charming glimpses of the youthful Tomsic. “I must write here about a little girl who came after a recital at Carnegie Hall with a little flower in her hand and murmured a few nice words. From then on, year after year, she repeated this gesture.” Rubinstein had attended Tomsic’s Carnegie Hall debut recital, which she had planned and paid for at her own expense in 1957. “Dubravka, who had grown to be a tall strong young lady with dark hair, appeared in a long dress to our great amazement. I remember perfectly a few items on her program. A brilliant performance of the ‘Appassionata’ by Beethoven and the “Mephisto Waltz” by Liszt, played at a tremendous tempo which brought the house down... We dashed to the artist’s room to embrace her and to find out how it had all happened. “I did it by myself,” she said, “because my friends from my school and Julliard promised me to fill the house, and I made a little money. I was lucky, but I had decided to go to jail if I couldn’t pay.” This brave girl... is now the most prominent pianist of Yugoslavia and is very successful in Germany, Italy, Spain and many other countries. We always remain in touch with her.” Last week, Tomsic recalled the story. “My mother backed me up, because this was quite a big thing. I didn’t know Rubinstein was going to come to the concert, but he came with his whole family, and afterwards he rushed to the backstage, and he was very excited and said in a month he would be back in New York and that he would call me up. I was very happy about this, but, honestly, I thought he would forget. But he called, and he invited me to have lunch with his family on Park Avenue, and he told me that I had passed through the most dangerous years in a young musician’s life and he would like me to continue. So he got me a scholarship to work with him, and he also arranged for me to get a monthly payment from the American Musicians’ Emergency Fund, which also helped Bela Bartok. My mother and I were living in a one-room apartment near the old Julliard School, but I felt like a queen.” Tomsic said in her two years with Rubinstein, he worked with her particularly on tone, “the poise on the piano, the sound of the voice, the poetry. He really wanted that I would go into that and explore it for myself. He would talk about the different dimensions from the practice room to the concert hall, how to project the tone, how to think about it. Once you press the sound on the piano, it’s finished; it’s not like a string instrument where on the same tone you can make all kinds of changes. So on the piano you have to think ahead of striking the tone, about how you want to strike it, how to prepare it ahead of time so that it fits in the line and into the phrase. About pedaling he did not speak so very much, although he said I had a good pedaling. This is a very personal matter. As long as the pedaling is clean, some pianists can use it more, some can use it less, and the results will sound almost the same.” Among the other pianists Tomsic has admired are Horowitz (“I liked him in a quite different way from Rubinstein”) and Arrau. “When I heard Richter, I was somehow stunned, and when I was older I understood much more why I admired him. I also like very much Michelangeli. When he came to Yugoslavia, he canceled everywhere but in Ljubljana, which is a city he likes very much.” By 1959, Tomsic had developed a promising career. She had appeared as soloist with the New York Philharmonic and the New Haven Symphony, and seemed to be on her way. But when her father became ill, she returned to Yugoslavia to take care of him. “My parents sacrificed many years of their marriage so that I could study music.” In Yugoslavia, she met the composer Aloas Srebodnjak, who became her husband; they have a son, now in his first year of college. “He is doing mathematics and computers, which is quite a hard study, but he is doing very well. Now he is skiing for five days in the mountains. It is lovely to be in nature, but now I’m afraid to ski because I never did it as a child, and I don’t want to fall and break my hands.” From her base in Ljubljana — “a very cultural city where the orchestra was founded in 1702” - Tomsic had played as many as 100 concerts a year, though she says she has now cut back “a little.” She has 30 concertos ready to go, and countless recital programs; a favorite encore is her husband’s ‘‘Macedonian Dance.” There are things she still wants to play, but hasn’t. “I work on Schubert with my students, but I don’t play his music, and maybe I should do that. There are some late Beethoven sonatas I haven’t played, and I think still have time to do that. Since I was a student, I have always been saying that I should play more chamber music, and one day I will do it.” By now there’s a substantial amount of Tomsic on CD -three Beethoven Concertos, four Mozart Concertos, the Grieg Concerto and a Chopin Concerto, the finale of the Tchaikovsky First, and recitals of music by Scarlatti (superb), Bach, Beethoven, Chopin and Debussy. Her most recent release, recorded last summer in America, is Volume 1 of a projected set of the complete Mozart Piano Sonatas (on the Koch label), and when she played a recital in New York in January, she recorded Beethoven’s “Appassionata, “Les Adieux,” and Op. 110» again for Koch, which has extensive plans for her. She has an American manager now, and before long we should be hearing a lot of her. Tomsic says she will be coming to Boston a little early. “I will lose one night in flying to Boston, and for me it’s more important to be rested than to practice - I always sleep in the afternoon before a concert. I will come a day earlier than I thought so I will have enough rest. For Boston, I do not want to take a chance.” US drug maker takes over Yugo firm New York Times SPI Pharmaceuticals Inc., a California drug maker, said it has taken over Galenika, Yugoslavia’s largest pharmaceuticals company. SPI, a unit of ICN Pharmaceuticals Inc., said it would invest $50 million in cash, plus drugs and technology worth millions more, and would distribute $12 million in stock to Galenka’s 5,500 employees in Belgrade. SPI, based in Costa Mesa, Calif., said it would own 75 percent of the new company, to be called ICN Galenik. The old concern had been owned and managed by an employee-elected council developed under Yugoslavia’s form o* Communism. SPI’s largest drug sold in the United States is Virazole, an anti-viral product used to treat severe respiratory disease 'n infants and children. The Consumer and the 900 numbers '% There has been much discussion concerning consumers who have had unexpectedly big phone bills due to 900 and 976 calls. In some cases the children were talking/listenin£ for hours to sexually exphclt information. In other cases the caller did not realize that a charge of $35 or $50 would be made for calls to numbers f°r information about “free gifts” or “special opp°r' tunities.” Calls went out for telephone companies to stop these telemarketing firms from having access to phone lines. The Supreme Court of Ohio ruled that they would ^ discriminatory so they are stu in business and still accessibl® by telephone. 9 What can the consumer do-Deal only with reputable com' panics. Know what the 900 caj will cost, before you rttl‘-Think twice about calling 3 900 number for a “free” g>ft. Talk to your children. Chec your phone bill carefully >° any 900 number charges. Other suggestions includ getting the local telepho11 operating company to b*°c access to 900 and 976 numbcr from your telephone. According to a representativ from the Public Utilities Com mission of Ohio, some loca phone companies have a ofle time forgiveness policy relates to the age of *; children in'the household. ‘ local telephone company ca not disconnect your phone s vice for failure to pay for 1 900 and 976 numbers alone- FOR Freedom AND Justice Ameriška Domovina AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) ^Thursday, May 9, 1991 SLOVENIAN MORNING NEWSPAPER Vesti iz Slovenije Jugoslovanska vojska okrepila svoje enote v Sloveniji — Na razpolago ima baje 22.000 vojakov in 200 tankov — Slovenski fantje odslej služijo le v slovenski narodni vojski Današnji New York Times poroča, daje jugoslovanska vojska poslala preko letalskega mostu nove enote v republiko Slovenijo. Menda so ceste proti Sloveniji na Hrvaškem blokirane od civilistov. Jelko Kacin, minister za informiranje v slovenski vladi, je izjavil, je vojaško poveljstvo v hudi stiski. »Ne vedo ne, kaj ukrepati, ne kako.« Pred svojim imenovanjem je namreč služil Kacin kot namestnik sekretarja za obrambo v slovenski vladi in je torej na tekočem glede vojaških zadev. Kacin je povedal še, da ima JLA v republiki Sloveniji trenutno okrog 22 tisoč vojakov in 200 tankov, to pa je v Kacinovem mnenju premalo, da bi mogla JLA Slovenijo zasesti. Včeraj, v sredo, je slovenski parlament sPrejel zakon, ki določa, da bo republika Slovenija odslej imela popolno nadzorstvo nad slovenskimi fanti, ki služijo rok v vojski. Novi zakon določa na primer, da morajo slovenski fantje odslej služiti obvezni v°jaški rok v novo organiziranih slovenskih teritorialnih obrambnih silah, ne pa v JLA. Kako bo na ta ukrep reagirala JLA ni še jasno. Admiral Stane Brovet, ki je namestnik zveznega obrambnega ministra, je govoril na seji zvezne skupščine v Beogradu in dejal, da \ se potrpljenje JLA bliža svojemu koncu. Proces razpadanja Jugoslavije in popolno Paraliziranje njenega pravnega sistema se stopnjuje, je rekel Brovet. Način, kako je bila vojska doslej angažirana v preprečeva-pju mednacionalnih spopadov je objektivno izrabljena, je pripomnil. Obrambni minister Veljko Kadijevič je že pred dnevi odredil, j*aJ bo JLA v stanju vojaške pripravljenosti, kar je trenutno najbolj vidno v Hrvatski. Zadnje vesti iz Jugoslavije Poročila, ki so na razpolago danes zj raJ» govorijo o odločitvi zveznega jugosl vanskega predsedstva za vsaj začasno rešit rize v državi. Po teh vesteh je predsedst' “J danes zjutraj po tridnevnem zasedan ^glasno sprejelo odločitev, naj bo JLA po isčena razorožiti vse civilne in paravoj n.e skupine na ozemlju Hrvatske. To pom *’ bodo razorožene tako srbske kot hrv enote. Dalje, demobilizirane bodo vse rezervne hrvaške policijske enote. Po prvih poročilih ni povsem jasno, če bodo tudi le-te razorožene. V tej odločitvi predsedstva vidijo komentatorji določeno popuščanje tako na hrvaški kot srbski strani. Da je moglo predsedstvo to odločitev namreč sprejeti soglasno, pomeni, da je moglo le na ta način najti izhod oziroma odgovor na izrecno zahtevo vojaškega vrha, naj najvišji vladni organ v Jugoslaviji vendar odobri izredno stanje v vsej državi. Temu sta najbolj vneto nasprotovali republiki Slovenija in Hrvatska, pridružili sta se pa tudi Bosna in Hercegovina ter Makedonija. Če bi Hrvatska ne popustila, je upravičeno sklepati, sta morda bili BiH ali Makedonija ali oboje pripravljeni spremeniti stališče in podpreti vojaško zahtevo. Gre torej za zasilno in najbrž ne preveč trajno kompromisno rešitev. S svojo odločitvijo je predsedstvo SFRJ trdilo, da z njim ni več razloga za proglasitev izrednega stanja v Jugoslaviji. Dalje, predsedstvo poziva predstavnike hrvatske in srbske narodnosti v Hrvatski k pogajanjem o razreševanju obstoječih problemov. Kot kaže, je današnja odločitev predsedstva SFRJ omejena le na republiko Hrvatsko in tako, sklepamo, ne prizadene Slovenije in drugih republik. Slovenski parlament je že dal vedeti, da bo Slovenija proglasila svojo popolno neodvisnost 26. junija letos. Predsednik Slovenije Milan Kučan je dejal v zadnjih dneh.-da če se bodo razmere na jugu države oziroma v Hrvatski še tako naglo slabšale, ni izključeno, da bo Slovenija Jugoslavijo zapustila že pred tem rokom. Že v tem mesecu bosta dva dogodka, ki bosta tako za SFRJ kot posebej Hrvatsko izredno pomembna. Prihodnjo sredo, 15. maja, bo kot predsednik predsedstva Jugoslavije nastopil enotletni mandat hrvatski predstavnik v tem telesu Stipe Mesič. Odšel bo pa sedanji predsednik, srbski predstavnik in Slobodan Miloševičev človek, Borisav Jovič. V desetih dneh, torej v nedeljo 19. maja, bo pa na Hrvatskem referendum oziroma ljudsko glasovanje o tem, ali naj postane republika Hrvatske povsem neodvisna država. Tako bo hrvaško prebivalstvo glasovalo o istem predlogu, kot je slovensko 23. decembra 1990. Vse kaže, da bo izid na Hrvaškem isti, kot je bil v Sloveniji. Posnetek kaže skupino hrvaških demonstrantov v obalnem mestu Splitu pretekli torek, ko skušajo izvleči vojaka iz tanka. V ponedeljek je bil med demonstracijo v Splitu ubit 19-letni vojak iz Makedonije. Ustrelil naj bi ga splitski policist. — NOVI GROBOVI — Josephine Bencin Dne 7. maja je v Manor Care Lake Shore umrla 89 let stara Josephine Bencin z Eu-clida, preje živeča na Bonna Ave., rojena v Trstu, od koder je prišla v ZDA leta 1906, sestra Mary, Frances in Josepha (pok.), zaposlena pri Teneco Co. 40 let, do svoje upokojitve 1. 1982, več kot 70 let članica društva sv. Ane št. 4 ADZ, ustanovna članica SŽZ št. 50, clanica Kluba upokojencev v Euclidu ter Woodmen of the World. Pogreb bo iz Želetove-ga zavoda na E. 152 St. jutri, v petek, dop. ob 9.15, v cerkev Brezmadežnega Spočetja na 4129 Superior Ave. ob 10. in od tam na Kalvarijo. Ure kropljenja bodo danes pop. od 2. do 4. in zv. od 7. do 9. John Q. Nosan Dne 4. maja je v Meridia Euclid bolnišnici umrl 85 let stari John Q. Nosan, rojen v Sodražici, Slovenija, od koder je prišel v ZDA leta 1910, vdovec po Frances, roj. Line, brat Vincenta, Louisa, Frances Smith, Charlesa, Josephine Jacobs ter že pok. Mary Mezgec in Antona Arka. Pogreb je bil v oskrbi Želetovega zavoda s pokopom na Vernih duš pokopališču. Dolores Kozel Umrla je Dolores Kozel, rojena Novak, vdova po Stanley-ju, mati Stana, Stevena, Sue Sommers in Sandy Porter, 4-krat stara mati, sestra Janet Gadomski. Pogreb je bil včeraj, v sredo, iz Brickmanovega zavoda na 21900 Euclid Avenue v cerkev sv. Viljema in od tam na Vernih duš pokopališče. Darovi v pokojničin spomin American Cancer Society bodo s hvaležnostjo sprejeti. KOLEDAR MAJ 11. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi Materinsko proslavo, v šolski dvorani ob 6. uri zv. 17. — Slovenski dom za ostarele ima občni zbor, v SDD na Waterloo Rd. JUNIJ 2. — Otvoritev Slovenske pristave. 9. — Društvo SPB Cleveland priredi Slovenski spominski dan s sv. mašo ob 11.30 dop. pri Lurški Materi božji na Chardon Rd., Euclid, O. 9. — Slov. šola pri Mariji Vnebovzeti priredi piknik na Slov. pristavi, s kosilom. 15. in 16. — Tabor DSPB priredi Spominsko proslavo na Orlovem vrhu Slov. pristave, v počastitev pobitim domobrancem in vsem ostalim žrtvam revolucije. 30. — Poletni festival pri sv. Vidu. JULIJ 14. — Misijonska Znamkar- ska Akcija ima piknik na Slovenski pristavi. Pričetek piknika s sv. mašo ob 12. uri opoldne. 21. — Belokranjski klub priredi piknik na Slovenski pristavi. Igra Tony Klepec orkester. 28. — Slov. šola pri sv. Vidu priredi piknik na Slovenski pristavi. AVGUST 4. — Dan upokojencev na Slovenski pristavi. 25. — Slovenska pristava praznuje svojo 30. obletnico obstoja. SEPTEMBER 15. — Vinska trgatev na Slovenski pristavi. 22. — Društvo SPB Cleveland priredi vselovensko tradicionalno romanje k Žalostni Materi božji v Frank, O. 29. — Oltarno društvo fare sv. Vida priredi kosilo v šolskem avditoriju. OKTOBER 5. — Fantje na vasi prire- (dalje na str. 11) Svojci žalujejo ob krsti mladega hrvaškega policista, ki je bil ubit v spopadu z oboroženimi Srbi na ozemlju Hrvatske pretekli teden. V teh spopadih je bilo ubitih najmanj 13 hrvaških policistov in trije civilisti. Hrvaški tisk je objavil slike nekaterih ubitih hrvaških poLcistov, katerih trupla so bila od morilcev iznakažena. Stanje v državi je še vedno skrajno napeto. AMERIŠKA DOMOVINA 6117 St. Clair Ave. - 431-0628 - Cleveland, OH 44103 AMERIŠKA DOMOVINA (USPS 024100) James V. Debevec - Publisher, English editor Dr. Rudolph M. Susel - Slovenian Editor Ameriška Domovina Permanent Scroll of Distinguished Persons: Rt. Rev. Msgr. Louis B. Baznik, Michael and Irma Telich, Frank J. Lausche, Paul Košir NAROČNINA: Združene države in Kanada: $25 na leto za ZDA; $30 za Kanado (v ZD valuti) Dežele izven ZDA in Kanade: $35 na leto, računano v ameriški valuti SUBSCRIPTION RATES United States and Canada: U.S.A.: $25 per year; Canada: $30 in U.S. currency Foreign: $35 per year U.S. or equivalent foreign currency Second Class Postage Paid at Cleveland, Ohio POSTMASTER: Send address change to American Home, 6117 St. Clair Ave., Cleveland, OH 44103-1627 Fax (216) 361-4088 Published every Thursday «3 No. 19 Thursday, May 9, 1991 Napočelo zadnje dejanje igre Zadnji teden vsi vodilni ameriški časopisi posvečajo veliko pozornosti krvavim dogodkom, ki se odvijajo v Jugoslaviji, točneje povedano, v od Srbov naseljenih krajih republike Hrvatske. Včeraj in danes poročila poudarjajo, daje jugoslovanska vojska začela mobilizirati rezerviste, vsaj v srbskih predelih, da se vojaške enote premikujejo po krajih v bližini samega Beograda, največ pa po Hrvatski in Bosni in Hercegovini. V nekaterih krajih pa občani postavljajo barikade in se pripravljajo kljubovati vojaški zasedbi. Situacija je torej izredno resna. Obrambni minister Veljko Kadijevič je celo izjavil, da je državljanska vojna že začela, vrhovno vojaško poveljstvo pa je izdalo sporočilo, v katerem pravi, da če civilna oblast ni zmožna vzpostaviti reda, bo to storila vojska. Vsa poročila doslej poudarjajo dogajanja v južnih republikah SFRJ, Slovenija ni ali nič omenjena ali pa posredno kot republika, ki skupaj s Hrvat-sko vztraja pri konfederalni preureditvi Jugoslavije in ki skupaj s Hrvatsko, Bosno in Hercegovino ter Makedonijo glasuje v predsedstvu SFRJ zoper zahtevo vojske ter Srbije s Črno goro ter Vojvodino in Kosovo vred za uvedbo izrednega stanja v državi. Pričakovati je sicer bilo, da bo jugoslovanska kriza dosegla svoj vrhunec v času tik pred po še vedno uradno veljavni ustavi SFRJ letno spremembo mesta predsednika predsedstva Jugoslavije, do katere mora priti 15. maja. Na ta dan bo dosedanjega (srbskega) predsednika Jugoslavije Borisava Joviča zamenjal ravno hrvatski predstavnik v tem telesu Stipe Mesič. Ta prihajajoči teden utegne torej biti za usodo Jugoslavije precej pomemben. Čeprav je stanje res izredno nevarno, ni mogoče napovedati, kaj bo. Ali bodo vojaki, ki so v veliki večini naborniki, ostali zvesti svojim poveljnikom, ki so okrog 70 odstotkov srbskega porekla? Ali ima vojska, ki sicer požira tudi kakih 70 odstotkov zveznega proračuna, res dovolj zanesljivih vojakov in sploh tankov in drugega orožja, da lahko zaseda in vzdržuje red po vsej deželi? Začetni uspehi v tem oziru bi po vsej verjetnosti ne trajali kaj dolgo. Drugi faktor spet je mednarodna reakcija. Pretekli torej je predstavnik State Departmenta izjavil, da ZDA nasprotujejo vsaki uporabi sile za zastraševanje ali za preprečevanje demokratičnih sprememb ali pa za vzpostavitev nedemokratičnega sistema v Jugoslaviji. Predstavnik je ponavljal, da ZDA res želijo združeno Jugoslavijo, pripomnil pa je, da želijo pri tem demokratično, enotno Jugoslavijo sicer JUBILEJNI KONCERT ob 40-letnici KOROTANA CLEVELAND, O. - Slovenski pevski zbor Korotan je preteklo soboto praznoval v farni dvorani pri Sv. Vidu 40-letnico svojega obstoja s krasnim koncertom. V skrbno izdelani programski knjižici je bila za ta jubilejni dogodek navedena kratka zgodovina zbora, vse od ustanovitve do danes. Naj za splošno javnost povzamemo iz programske knjižice glavno vsebino. Zbor je ustanovil g. Metod Milač dne 13. septembra 1951 s sestankom prvih 17 pevcev v Slovenski pisarni na Glass Avenue. Ime Korotan je zbor dobil, ko so se pevcem pridružile še pevke. Novi pevski zbor je nastopil na raznih prireditvah že v letu 1952, 12. aprila 1953 pa je imel svoj prvi samostojni koncert v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Avenue. Ta prvi Korotanov koncert, na katerem je nastopilo 62 mladih pevcev in pevk, je občinstvo navdušil, naravnost očaral. Med občinstvom je bilo precej staronaseljencev. Pokojni pesnik in pevovodja Ivan Zorman je izrekel tole pohvalo: »To pa je slovenska pesem, zapeta z občutkom in iz srca. To je cvet slovenske mladine!« In res je bil pogled na toliko mladih pevcev in pevk v narodnih nošah nekaj krasnega, nepozabnega! Korotan je iz leta v leto redno nastopal ne le s svojim samostojnim koncertom, ampak tudi na najrazličnejših prireditvah v Clevelandu, drugod po Ameriki in v Torontu, Kanada. Do leta 1962 je izdal tudi tri plošče slovenskih narodnih in umetnih pesmi: »Tebi in o tebi pojem«, »Pod oknom« in »Korotan ob desetletnici«. Ko je g. Metod Milač zaradi službe zapustil Cleveland, je vodstvo zbora prevzel g. Lado Lempel, ki pa je žal pripravil le en koncert. Lotila se ga je težka bolezen, za katero je leta 1966 umrl. Nato je nekaj mesecev vodil zbor g. France Zupan, ki pa je zaradi bolezni odstopil. V tej stiski je vodstvo Korotana iz ljubezni do slovenske pesmi prevzel g. ing. Franček Gorenšek in ga vodil zelo uspešno celih 15 let. Leta 1971 je Korotan pel pri blagoslovitvi Slovenske kapele v narodnem svetišču Brezmadežne v Washingtonu, leta 1976 zastopal Slovence na Evharističnem kongresu v Phila-delphiji, julija in avgusta 1981, ob 30-letnici zbora, pa pel na raznih krajih po Goriškem in Koroškem, kjer je bil na obisku pri svojih slovenskih bratih. Za ing. Gorenškom je leta 1982 prevzel vodstvo zbora g. Rudi Knez, ki je kot pevec sodeloval že pri prvem Korota-novem koncertu leta 1953. Pod njegovim vodstvom je zbor leta 1987 in ponovno v letošnjem januarju uspešno podal božično spevoigro »Noč božična sveta noč«, pa poleg na rednih letnih koncertih nastopil tudi v Chicagu in Fair-fieldu. Kot že navedeno, si je zbor Korotan že pri prvem koncertu pridobil srca ljubiteljev slovenske pesmi. Njegovi vsakoletni koncerti so postali pravi praznik slovenske pesmi ne le za »nove«, ampak tudi za pre-nekatere »stare« naseljence. Tak praznik slovenske pesmi in slovenstva je bil tudi Korotanov jubilejni koncert preteklo soboto. Jubilejnega koncerta sta se udeležila ustanovitelj Korotana g. Metod Milač iz Syracuse, New York in večkratni predsednik Korotana, njegov dolgoletni pevec dr. Stane Šušteršič iz Washingtona, D.C.. Ko ju je predsednik Korotana g. Ivan Hauptman predstavil, ju je občinstvo navdušeno poz- doseženo na podlagi mirovnega dialoga. To so močne besede, ki bi jih vojaški in srbski krogi v Jugoslaviji ne smeli ignorirati. Zelo možno pa je, da v razmerah, kakršnih smo priča sedaj vsaj v krajih južno od Slovenije, ni več možnosti za zmago zdrave pameti. Radi bi bili optimistični, so pa znaki, ki kažejo, da je Jugoslavija na poti k libanonizaciji ali celo irakizaciji. V takem primeru upajmo, da bo mogla Slovenija razpadajoči Jugoslaviji takoj in v celoti zapustiti, se je rešiti. Dr. Rudolph M. Susel Pevski zbor Korotan na svojem koncertu preteklo soboto v farni dvorani sv. Vida. Spr*' daj je pevovodja Rudi Knez. dravljalo. Zborovi prijatelji in drugi ljubitelji slovenske pesmi s° napolnili veliko farno dvoran0 pri Sv. Vidu. Med gosti so bili tudi župnik sv. Vida č.g. J°^e Božnar, župnik Marije Vne-bovzete č.g. John Kumse, Z-l4 Drago Ocvirk, ki je gost P11 Mariji Vnebovzeti kot študent na Cleveland State univerzi, g' Viktor Brezar, minister za obn in drobno industrijo v vladi republike Slovenije v Ljubljani« in poslanec v slovenski skupščini g. Daniel Malenšek, plomirani jurist, tajnik kluba poslancev Liberalne (preje (dalje na str. 9) Upokojencem Slovenske pristave CLEVELAND, O. - Vse član'" ce in člani kluba upokojen°eV Slovenske pristave ste leP° vabljeni na mesečni sestane^ ki bo v sredo, 22. maja, ob dveh popoldne na Slovens^1 pristavi. Ker nam je vreme nagajalo prejšnji mesec, ponov' no prosim vse tiste, ki še lah^0 delate, da pridete že ob 1L uf na Pristavo, da ponaredm1 kar je še treba, posebno 1,3 Orlovem vrhu in v parku. Pred sestankom bo dobr3 malica za vse, tudi za tiste, K ne morejo delati. Na sestani se bomo pogovorili o letošnj1 izletih. V načrtu imamo en° dnevni izlet v Marietto, & dnevni izlet v Washingt011' D.C., to je, ko bodo tam Ba- ragovi dnevi in obhajal dvajsetletnice Slovenske kapf le v narodnem svetišču. ^ Washington se bo treba tak0 prijaviti. ^ Vsi člani, ki so se udel®*^ enodnevnega izleta, katerra" smo že imeli letos, ko siri?,w ogledali Lakeview pokopa*1 ^ in gotove lepe predele me Clevelanda, so bili zelo za voljni. . Na sestanku se boste pr’ niku lahko prijavili za r0^, nje v Lemont, ki bo 6. in '' .j šk°v lija, in ga organizira Slom1 krožek iz Clevelanda. C°na 5 $78. Dan upokojencev bo 1° v nedeljo, 4. avgusta, ko pa v nedeljo, 13. oktobra- Vsem mamicam in sta mamicam želim vse najb°^ za materinski dan! Na v sredo, 22. maja*, na Slo ski pristavi. L F y g. vo- | Oto ire-i. === ugi SO ino bili 3ŽC ne- :.g' pri ent ,g' brt re- ,ni. ip' di' iba eje i , p’ ;ev po sk> ia- jV ko ur> flO na rra ki k« jif |0' ji' »n- ia- rje jf' ;oi Sili g3 si it« 10' »H ia'l JI jo O5 o« o1 5« d' Spominski dan CLEVELAND, O. - Dne 9. junija se bomo zopet zbrali pri Lurški Materi božji na Char-don Rd. v Euclidu, da se s sv. mašo počastimo spomin na vse slovenske žrtve komunistične revolucije od 1941. leta naprej, še prav posebno pa spomin na množične pokole slovenskih domobrancev leta 1945. Minilo je 46 let, odkar so slovenski komunisti pobili tisoče zavednih Slovencev, katerih edina krivda je bila, da so odklonili tujo ideologijo mednarodnega komunizma. Že veliko let se tu zbiramo m molimo za naše drage pokorjene, ter prosimo Boga, da 1 se razmere doma preobrnile na bolje. Nismo več računali, n bomo doživeli polom komunizma, marsikateri od nas uiso imeli te sreče. Zahvalimo semogočnega tudi za to mi-°st. Veliko se je spremenilo v loyeniji, veliko sprememb je Pu še potrebnih. Resnica o voj-ni dobi in revoluciji prihaja iz neva v dan bolj na svetlo tudi °ma. Zgodovinska morija Prihaja na dan v vsej svoji grozoti. y tem pomladnem času so naši spomini na grozne dni ^el° živi. Tisti, kateri smo ob-utili te grozote na lastni koži J" Preživeli Kočevski Rog, Te-arje, Sv. Vid in druge kraje, nam je spomin na tiste dneve ^ Posebno grenak. Ko se v mi-‘h spominjamo na vse do-god*te’ nam prihajajo pred oči Uesteti sorodniki, prijatelji in znanci, s katerimi smo delili j^ruto usodo tistih dni. Veliko J'h je končalo na moriščih ši-r°rn Slovenije, nekateri so po v BLAG spomin Prve obletnice našega ljubljenega moža, očeta, starega očeta in prastarega očeta JOSEPH Valenčič k' nas je za vedno zapustil 13. maja 1990. odkaCi~jeieminilo> ifnam Te V6Č med nami ni’ ‘n 2? Pa Te vedno v spominu te mislimo vse dni. Žalujoči: l°sephine, soproga; Mary Ann Zajc Cectlija Dolgan, hčeri; J°seph A. Valencie, sin; Marian^ Dolgan’ 2et: Linn ”^ruce> J°an Caimi, da Krepp, Ann Dolgan, Rrt. . vnukinje; Pravnpkby Dolgan’ vnuk; Clove, lnja in tr'je pravnuki. 9. maja 1991. končani moriji, kot »oproščeni« mladoletniki izginili neznano kam. Tak primer je tudi Viktor Lipovec, iza vasi Brezovica, Želimlje, pri Igu. V družini je bilo sedem otrok, dve dekleti in pet fantov. Že 5. avgusta 1942 so komunisti odpeljali in s koli pobili Cirila in njegovo nosečo ženo Hedviko. Ostali štirje bratje so pozneje pridružili domobrancem. Od teh mi je bil najbolj poznan 17-letni Viktor. Bila sva v isti četi pri domobrancih, skupaj odšla na Koroško in bila skupaj vrnjena iz Vetrinja. Oba sva prišla isti dan v taborišče Teharje. V isti sobi sva delila težke dneve »svobode«. Veliko je bilo napisanega, kaj se je dogodilo v Teharskem taborišču. Vse sva z Viktorjem videla in sama poskusila. V par mesecih so nas spremenili v žive okostnjake. Ostali smo večinoma v taborišču sami mladoletniki, druge so odpeljali v Rog in druga morišča in brezna. Med njimi tudi tri Viktorjeve brate. Po kakih dveh mesecih so poklicali tudi Viktorja Lipovca. Počasi je vstal, opirajoč na steno. Saj se je vsakemu pri vstajenju od slabosti kar stemnilo pred očmi. Ko je odhajal sem imel še toliko časa in ga prosil, da če pride domov naj našim domačim pove, kje smo mi trije. Takrat sem ga zadnjič videl. Odpeljali so ga neznano kam. Čez mesec dni so nas začeli izpuščati domov. Ko sem se vrnil v domačo vas, Viktorja ni bilo nikjer. Pred petnajstimi leti sem obiskal svoj dom in se pri prijatelju zanimal za Viktorja. Hotel sem vedeti, kaj se je zgodilo z njim. »Ustrelili so ga,« (dalje na str. 10) V BLAG SPOMIN Ob prvi obletnici smrti našega moža, očeta, starega očeta in brata ANTON CESAR ki je umrl 5. maja 1990. Minilo je že leto dni, odkar si nas zapustil Ti. Smrt Ti vzela je življenje, končala Tvoje je trpljenje. Spomin na Te je naš zaklad, saj vsak od nas Te imel je rad. Pri Bogu zdaj se veseliš, a v srcih naših Ti živiš. Žalujoči ostali: Žena: Ana Cesar Sin: Steve Cesar Hčer: Ani Zudic z družino Sestre v Sloveniji: Mici, Malka, Angela, Slava, Ana, Olga, Mila in Franca ter ostalo sorodstvo. O, Dobri Bog, usmili se naše fare Jubilejni koncert (nadaljevanje s str. 8) obrtne) stranke, ki sta bila v Clevelandu tekom svoje poti po Ameriki in Kanadi. Koncert je začel mešani zbor z Aljaževo (S. Gregorčič) »Opomin k veselju«, kateri so sledile M. Tomčeva (Trinko Zamejski) »Majska noč«, A. Ipavčev (S. Praprotnik) »Pozdrav Gorenjski« in M. Rener-jeva »Barčica«. Ženski zbor je zapel L Zormanovo »Ob potoku«, nato pa sta ga. Martina Jakomin in ga. Zdenka Zakrajšek občuteno in dovršeno podali v duetu I. Hladnikovo »Na zeleni gori«. Pri F. Venturinijev! »Nocoj, pa oh nocoj« je pela solo Mary McMurray. Prvi del koncerta je zaključil mešani zbor z F. Venturinijevo (S. Gregorčič) »Znamenje« s solom ge. Martine Jakomin in z J. Fleismanovo (M. Semrajc) »Triglav«. Drugi del sporeda je spet začel mešani zbor in sicer s koroško narodno »Tam, kjer teče bistra Žila« v priredbi Luke Kramolca. Sledila ji je »Povej, povej studenček mal’« v priredbi M. Bajuka, solo ga. Martina Jakomin. Moški zbor je navdušil z E. Adamičevo »Završki fantje« in še posebej z J. Fleismanovo »Ti si srce zamudila« v priredbi J. Leskovarja. Solo je občuteno pel g. Nejči Slak. Po Vračkovi »Zakaj želiš cvetlica nežna« je za zaključek sporeda nastopil zopet mešani zbor. Pri B. Frankovi »Ura« nas je s solo razveselil g. Janez Semen, tej je sledila A. Foersterjeva (L Resman) »V hribih se dela dan«. Spored je bil zaključen z venčkom narodnih »Dober večer«. Zbor je v celoti uravnovešen, glasovi se zlivajo v harmonično enoto, ni nobenega izstopanja. To velja tako za mešani, kot za moški in ženski zbor. Prevladujejo mladi pevci in pevke, katerih izgovarjava je kljub temu, da so rojeni v tej deželi in šolani v angleščini, slovensko pravilna in skoraj brezhibna. Brez dvoma je to v dobri meri zasluga skrbne pazljivosti in doslednega napora pevovodje g. Rudija Kneza, ki je zbor za koncert odlično pripravil. Solistke in solista imajo prijetne, polne glasove, podajajo z občutjem in z gotovostjo. Korotanu, njegovemu pevovodji, pevcem in pevkam h krasno uspelemu koncertu prisrčne čestitke! Skozi dolgih 40 let zbor Korotan ne goji in ohranja med nami le slovensko pesem ter ljubezen do nje, s svojo družabnostjo ohranja in krepi tudi našo narodno skupnost, goji prijateljstvo in zdravo tovarištvo. Tudi za to zasluži vse priznanje, čestitke in polno podporo za bodoča leta. Naj bi Korotan trden, dejaven in cvetoč kot sedaj 40-letnico obhajal tudi 50-letnico, 60-letni-co in še kaj! V. L. Ameriška Domovina je Vaš list! NEW YORK, N.Y. - S tem vzdihom k Bogu začenjam svoj današnji kroniški zapis slovenskega sv. Cirila na Osmi v New Yorku. Malce čuden začetek. Samo, če pomislite, da ga pišem na četrti dan po aprilski plimi življenja njujorške slovenske srenje. To plimo nam je dala na četrto aprilsko nedeljo predčasno praznovanje 75. obletnice ustanovitve fare sv. Cirila. Misel za naglavje zapisa mi je dal refren svojevrstne kronike, katero je v programu na banketu sestavila in učinkovito podala faranka Polonca Goršič Henigman. Na to aprilsko nedeljo namreč smo vprav zaradi omenjenega zgodovinskega dogodka dobili drugo aprilsko plimo farnega življenja, ne da bi imeli vmes življenjsko oseko. Ob takih osekah pa je v mojem zapisu podan Polončin vzdih: »O, Bog — usmili se fare naše...« Dejal sem, da pred četr-toaprilske nedeljske plime nismo imeli oseke. Zares, tako je bilo. Četrtonedeljska plima je brez oseke kar sledila plimi tretje aprilske nedelje. Iz moje kronike in občasnih Kalanovih poročil pa že veste, da je tretja mesečna nedelja rezervirana za »prosvetne ure« pri fari. Program za te ure pod vodstvom dr. Zdravka Kalana nam dajo mlajši in starejši. Ne morem reči: ...in stari. »Ta stari« sb naši onemogli, za katere nam je dal ljubljanski nadškof dr. Šuštar v svojem pismu ob naši obletnici opomin krščanske ljubezni in smisel naše farne skupnosti: dajati tolažbo in pomoč vsem takim v naši srenji. Ob branju škofovega pisma pa se potrkajmo na prša in sklonimo glavo ob kesanju: Nostra culpa — naš veliki greh. Čisto smo pozabili na vse tiste, ki ne morejo več priti med nas. So vtesnjeni v svojih domovih. Nekateri so v domovih za onemogle. Vendar za aprilsko »pro- svetno uro« smo imeli v gosteh člane Slovenskega gledališča iz Toronta. Ti nikakor niso tujci med nami. Naši dobri znanci in prijatelji so. Saj so ljudje naše krvi iz drugega kraja, ki nam zmerom v dar prinesejo kleno slovensko materino besedo, ki nas osrečuje, in katera je edini vir življenja naših narodnih srenj, raztresenih po ameriškem kontinentu, tam od severnega do južnega ledu. Tokrat so prišli k nam s C. Hennequinovo trodejanko »Čigav je otrok?« Naslov igre nam govori, da je takšno vprašanje bilo in je lahko snov za tragiko življenja, kadar se človek za svoj užitek neodgovorno igra z življenjem. Ko sem študiral pravo, so mi v razlagi cerkvenega in civilno kazenskega prava narekovali: Mater sempre certa est (Mati je zmerom znana). Vendar je dramatik znal tragično snov prenesti v zabavnost, smeh in veselost. Na pomoč za vse to je poklical Laž. In takoj ob začetku nam pade v uho drugo pomembno vprašanje, ki je hkrati moralno vprašanje: Kaj je laž, kaj je resnica. Okoli laži se v tej igri vse zavozla tako, da postane stvar kar smešna. V tem smehu je naravno, da se iskreno zahvalimo vsem tem, ki so nas s to veselostjo obdarovali. To so bili člani torontskega gledališča, ki so nam ta program dali. Seveda nekam drugačen, kot smo ga vajeni. S svojim nastopom pa so nam tudi nekaj povedali o naši, prav naši nezmo-gljivosti. Osebno bi si želel, da bi drugič prišli k nam s svojim »kulturnim koktajlom«, o katerem sem bral v Kanadski Domovini. Zakaj ne bi tudi nam ponudili nekaj takšne opojnosti slovenske materine besede?! Tej čudoviti plimi pri Sv. Cirilu je sledila 28. aprila druga. Nanjo se nismo pripravlja- (dalje na str. 10/ V PRISRČEN BLA G SPOMIN mm Frančiška Cerar Umrla 11. maja 1977. Pod trto bivam zdaj v deželi rajskomili, srce pa gor mi sili nazaj v planinski raj; zakaj nazaj? Nazaj v planinski raj! Peter Cerar Kot domobranec dal življenje za Slovenijo 16. aprila 1945 Sanjal kdaj sem, sanjal sanje rajsko zlate, nekaj-grešnik-zase, največ, narod, zate! (obe stvaritvi od Simona Gregorčiča) Žalujoči: MARA poročena HULL, in IVANA — hčeri; FRANCE — sin, v Clevelandu; HELENA poročena KLESIN — hči, Brooklyn, N.V.; PETER — sin, v Sloveniji; njihove družine, ter ostali sorodniki. Oh, dobri Bog, usmili se fare naše (nadaljevanje s str. 9) li vsi. Vse bolj smo bili vabljeni. V tem obdobju pripravljanja in vabljenja sem se znova prepričal, da so reki sv. pisma globoki in dejansko resnični. Zlasti^v-aadnjihr dveh tednih pripravljalnega dela, mi je udarjala v spoznanje resničnost reka »Žetev (dela) je velika, a delavcev malo.« Tako so se v glavnem delu znojili: Karel Klesin, Ivan Blejec, Ivan Cerjak, Helena Klesin in Cilka Petek. Pred njimi so v popravljanih delih začeli Ivan Kamin, ki je vodil organizacijo. Dobil je nekaj dobrih pomočnikov: Judito Prelog, zadolženo za prodajo vstopnic za banket, Petra Jenka, ki je skrbel za reklamo in pripravil jubilejno knjižico. Za to pa je Kristina Zajc vodila skrb za nabiranje oglasov in gradiva, to ob pomoči Karla Klesina in nekaj drugih. Veliko napora je šlo v nič, da bi za to priliko prišel med nas in nas zabaval Štajerski kvintet. Jz zadrege nas je rešil Alpski sekstet z nekaj Fantov na vasi iz Clevelanda, Ohio. Tako smo srečno prišli do farne svečanosti- na nedeljo, UJSJi V blag spomin desete OBLETNICE m mn H LOUIS JARM (ALOJZU JARM) V večno življenje je odšel 5. maja 1981 Deset let je že minilo, odkar Te več med nami ni. Žalostna so naša srca, ko se spominjamo na Te. V raju prosi zdaj Boga, da raj nebeški nam dš, kjer bomo zopet združeni, veselje večno uživali. Žalujoči ostali: Artgela Yarm (rojena Lesjak) soproga; Lillian Oman, pastorka, Milw., Wis.; Frank Varm in Fani Omahen, ,nečak in nečakinja, Richmond Hts., O.; Mili Kajzer, nečakinja, Solon, O.; ter ostalo sorodstvo tu in v Sloveniji. 28. aprila. Cerkvica sv. Cirila se je ob svojem 75. letu spet nekam pomladila. Vsa je bila ogrnjena v neko občuteno prazničnost. Čim si se ji približal, si dobil to občutje. Čista je bila od kora navzdol tja do kleti, kjer je cerkvena bogoslužna prostornost in cerkvena dvorana. Vse je govorilo, da se tod nekaj pomembnega dogaja. Zares velika je pomembnost, da je v tej mali slovenski cerkvici v New Yorku še vsako nedeljo slovenska Gospodova daritev, ko so jo pred leti hoteli nam vzeti — tega pa nismo hoteli, mi razpršeni svetociril-ski farani. Kot vsako življenje, se tudi mi na svoj način upiramo smrti z večjo ali manjšo uspešnostjo! Na to nedeljo je bil cerkveni prostor, koder Gospod pristopi k svoji darilni mizi, kot nevesta mlada, ki te vabi na svojo gostijo. V nevestino oblačilo ga je odela Mija Banč. Njena dekoracija oltarnega območja z uporabo zelenja in belih nageljnov je bila močno učinkovita. Izredno bogastvo v namerni skromnosti. Kar lepo krščansko misel sem našel v tem. Jutro to nedeljsko je bilo še lepo sončno. Slovesna maša, ki jo skupno z našim župnikom p. Robertom, p. Blažem Čemazarjem, kustorjem le-montskih frančiškanov ter našim stalnim duhovnim pomočnikom Alojzijem Jenkom, bral eden njujorških škofov, prevzv. Patrick J. Sheridan. Že dosti pred napovedanim časom so se naši farani zbirali v dvorani in cerkvi. To smo kar lepo posedli. Vendar ne tako močno kot na Cvetno in Vstajenjsko nedeljo. V dvorani so se zbrale tudi narodne noše. Tokrat 26 po številu, mladih in starejših. Tudi duhovniki so se tod oblekli in v spremstvu narodnih noš v mali procesiji vstopili v cerkev. V BLAG SPOMIN Jožef Gerich ki je umrl 6. maja 1982. Richmond Hts., O., 9. maja 1991. Solnce naj na trato sije, kjer počivaš dragi Ti. Duša pa naj raj uživa, tam v srečni večnosti. Žalujoči ostali: Veronika Gerich - soproga Stanley, Matt in Steve — sinovi z družinami in ostalo sorodstvo. Cleveland, O., 9. maja 1991. Koprivškov cerkveni zbor, ki se je prvi začel že v februarju pripravljati za to slovesnost, jih je pozdravil s slovensko pesmijo. Ves obred te Gospodove daritve je bil bogatejši in ves v slovenskem jeziku, razen evangelija in pridige škofa Sheridana. Kaj naj rečem o njegovi pridigi. To je bil po mojem občutku najmočnejši in hkrati najbolj spodbudni govor dneva. S kakšno srčnostjo nas je pozdravil in nas prosil ob naši 75-letnici, da bi vztrajali v svoji narodni dediščini. Tako zbrani, lepo peta slovenska pesem, ob pušeljcu narodnih noš nam je napovedal srečno 100-letnico. Oh, da bi se zares uresničila ta škofova iskrena želja in napoved. In ob tej iskreni škofovi in naši želji, naj pohiti k Vsemogočnemu Polončin vzdih in prošnja: »O, dobri Bog, usmili se fare naše...« Le z njegovim usmiljenjem in našim naporom vztrajanja pri materini besedi in narodni dediščini bodo mnogi od nas slavili lahko morda tudi stoletnico sv. Cirila na Osmi. Bog se nas usmili in daj nam tudi to! Škof se po maši ni zadržal med nami, ker je čez pol ure imel že v drugi njujorški župniji birmovanje. Njegov spremljevalec, eden od dveh, se je nekaj časa zadržal v dvorani. Med nami je bil tudi urednik AD dr. Rudolph M. Susel. Z nami je bil tudi na banketu. Banket pa je bil ob dveh na Long Islandu, sicer v Franklin Square v Plattdeutsche Park restavraciji. O, tja pa nas je prišlo veliko, veliko več kot pa nas je bilo pri slovesni maši. Kar nekam še enkrat več. Saj to nas je bilo 365 odraslih, 37 otrok in nekaj dojenčkov. Tudi ne morem reči, da smo vsi ti zbrani tudi farani sv. Cirila. Kar petnajst je bilo na banketu rojakov iz Bridgeporta-Fairfielda. Svetokrižki župnik Alojzij Hribšek je s Tonetom Medveškom prišel na Osmo že med mašo, ko je v svoji cerkvi opravil dolžnost. Nekaj je bilo tudi Kočevarjev, kar pri našem omizju. Resnici na ljubo moram povedati, da so bili med nami tudi trije pripadniki srbskega rodu. Sinoči pa sem bral v Družini od iste nedelje, da teden poprej je papež Janez Pavel II. v opoldanski molitvi na Petrovem trgu prosil Boga, da bi jugoslovanski narodi v pravi krščanski ljubezni našli pravo skupno pot v njihovo srečnejšo demokratično bodočnost. Vsak od nas menda ve, da se le tako ustvarja moja in tvoja sreča življenjska. To dvorano smo za nekaj ur spremenili v slovensko s svojo govorico in svojimi melodijami, čeprav sempatja včasih udarjajo tudi na nemško plat. Tudi tod je malemu narodu težko postati suveren. In ravno plesi in plesna glasba nam kažejo tuje vplive, pa ne samo pri slovenskem narodu, ampak tudi pri drugih. Jo bo spet večer slovanskih plesov, skušajte se poglobiti tudi v to. Pred plesom in obedom je bil kratek program, ki ga je ob svoji pozdravni besedi vodil Ivan Kamin. Pozdravno bese- do je izrekel tudi p. Robert. Nekaj iz kronike zadnjih let in nekaj o generacijah, ki jih pa v naši skupnosti nedoživljamo. Med nami je bila samo družina Rupnikova s svojo drugo, tretjo in četrto generacijo. Prva je že v grobu. Louis Rupnik je bil med nami kot najstarejši faran. Ob ustanovitvi fare in blagoslovitvi cerkve je bil komaj sedem let star. Po bratu Stanleyu pa nam je edino Rupnikova družina stopila v četrti rod. Toda zadnja dva slovenske besede ne razumeta več, kot bi jaz želel. Eden najstarejši iz drugega vala faranov je bil med nami, Ciril Grilc, ki nas je prišel pozdravit kar s Floride, koder zdaj živi s svojo ženo Mary. Ob Klesinovem bohinjskem sv. Janezu so ob petih Alpinci in Fantje na vasi nam budili zadnje spomine na deželo pod Triglavom. Dvorana se je praznila in spraznila... Spomini naši pa bodo hiteli v življenju proti stoletnici slovenskega sv. Cirila, morda brez marsikaterega od nas... Tone Osovnik SPOMINSKI DAN (nadaljevanje s str. 9) mi je odgovoril in mi povedal ime domačina, kateri ga je ustrelil. Tudi Viktorjev grob je nam neznan, kakor mnogi drugi grobovi že po letu 1945 umorjenih. Lansko leto je bilo v Sloveniji organizirano »Društvo za ureditev zamolčanih grobov v Sloveniji«. Geslo društva je: »Tudi mi smo umrli za domovino.« Društvo je prijavljeno in vpisano v register pri Sekretariatu za notranje zadeve republike Slovenije. Kakor poročajo od doma, je glavni namen tega društva, da dosega »sakralno obeležje na posameznih grobiščih v Sloveniji«. Eden od prvih večjih načrtov društva je ureditev domobranskega pokopališča na Orlovem vrhu v Ljubljani. Kot nam sporočajo, se je društvo precej razvilo doma in pritegnilo lepo število članov, še posebno iz vrst bivših zapornikov. Prosijo nas za materialno pomoč, v kolikor pač moremo, ker sami ne zmorejo vsega. Odbor za letošnjo spominsko proslavo predvideva, da bo šla v ta namen letošnja druga nabirka (prva nabirka gre za potrebe svetišča Lurške Matere božje). Veseli pa bomo seveda tudi naknadnih darov posameznikov. Saj potrebe so ogromne. Lojze Drobnič Rojaki! Priporočajte Ameriško Domovino svojim slovenskim prijateljem in znancem! Ali »rock« glasba prežene diktatorja? EASTLAKE, O. - Menim, da je sledeči članek potreben premisleka, ko se okoli nas že leta preko radijskih valov prenaša ta »moderna glasba«, kateri ni ne konca ne kraja. Članek, katerega je pred časom posnel Cleveland Plain Dealer in ga je kasneje objavil tudi The Polka News iz Michigana, je bil pri' občen v Los Angeles Times ob času, ko se je panamski diktator Noriega predal ameriški vojski v Panami. Napisal gaje Benjamin J. Stein, advokat in ekonomist iz Los Angelesa. Ko se je Noriega namreč skrival v rezidenci vatikanskega zastopnika v Panami, so ameriške čete z močnimi zvočniki noč in dan vrteli plošče rock glasbe, da bi uničili Nori-egove živce in ga prislili k predaji. Do tega je tudi prišlo. K temu lahko dodamo še to, da so ameriški vojaški tovornjaki vozili ob kuvejtski meji in iz ogromnih zvočnikov »bruhali« ta ropot napram četam iraške vojske, kar smo lahko videli med drugim na poročilu televizijske CNN družbe. No, če je ta vrsta »glasbe« res tako učinkovita za razbijanje živcev, pri meni vsekakor nastaja vprašanje: kakšne so posledice, ko se ta glasba sliši in ponavlja dan na dan preko radijskih valov po vsej Ameriki? G. Stein je napisal takole: Pri nas doma smo vsi zadovoljni, da je Manuel Noriega v ameriških rokah in da pride pred sodišče. Vendar njegova aretacija obenem dviga temeljno vprašanje o ameriškem načinu življenja in kulturi. Recimo, da so oddelki ameriške vojske povzročili predajo panamskega diktatorja, kakor tudi razjezili papeškega nuncija in več sto prebivalcev v okolici vatikanske ambasade s svojim glasnim predvajanje«1 rock glasbe skozi tri dni. Moja priljubljena melodija je bila Bobby Fullerjeva pese«1 »Boril sem se proti oblasti i« zakon je zmagal«, katera je bila predvajana najbolj pogosto v omenjenih treh dnevih Tu je moje vprašanje, pravi Stein: Če je glasna hrup«a rock glasba neki način psihološke vojne učinkovita, da vpliva na sovražnika, da se preda v obupu, potem zakaj mi dovolimo, da se ta glasba predvaja noč in dan na naših radijskih postajah? Če je namreč bilo dokazano, da seje generalisimo kot je Noriega odločil za predajo, če' prav ga čaka morda tudi dosmrtni zapor, ker ni mogel več prenašati te glasbe, zakaj 1111 (dalje na str. 11) Grdina—Cosic—Faulhaber pogrebni zavod 17010 Lake Shore Blvd. 531-6300 28890 Chardon Road 944-8400 — V družinski lasti že 88 let —- Vladimir Menart: Slovenci v Avstraliji zahtevamo a 5- a la li i- :1 e o i- b i- :i e n Č >. o e ( a :i z j < r ) ) i Predlagam, da delegati Avstralske slovenske konference ne prisostvujejo na Slovenskem svetovnem kongresu v Sloveniji, dokler ni s slovenske zastave uradno odstranjena rdeča zvezda. V podporo svojega predloga navajam sledeče: Ko vidim na televiziji demonstracije v Moskvi, kjer Plapola morje ruskih zastav ‘stih barv, kot so slovenske, toda brez rdeče zvezde, me za-°li srce, ker vem, da z javnih poslopij v Ljubljani še vedno vihrajo zastave z rdečo zve-zdo, da so rdeče zvezde še ved-00 „na un*formah državnih uslužbencev in da imajo urana pisma in listine še vedno r eČo zvezdo z boljševiškim grbom v zaglavju. Ne vem, kako si Slovenci n ko predstavljajo, da bodo z r eČo zvezdo prikorakali v Ev-r°PO. Kdo jih bo pa sprejel, ko se pred malo več kot letom m slovenski komunisti prekr-s 11 v stranko demokratske Prenove, so zavrgli rdečo zve-0 za rumeno zvezdo na mo-J.ern Polju z geslom: »Evropa aJ«. Rumeno zvezdo in mo-r° polje so vzeli iz zastave ^ropske skupnosti. To so sto-ne> ker so spremenili svoja Pojenja, temveč, da bi jih Vr°Pa sprejela ali jim vsaj »pisala s posojili. Geslo vropa zdaj« bi se pravza-rav moralo glasiti »Evropa . J«‘ Evropski politiki pa tudi ‘so šele včeraj priplavali na ezgani juh j jn se zavedajo, volk dlako menja ne pa Jav‘- Čeprav jim je Evropa v ?^a*a in vzpodbujala še k Jim spremembam, ni bila npravijena, da sprejme Slonjo z njimi na oblasti. ro udi ni verjetno, da bo Ev- srecf Spreje*a Slovenijo v svojo °> dokler so tam še vedno 2,^“ Drnovški, Kučani, c‘ in Kmeclji, tudi če si TABOROVA zahvala DspbELAND’ °- * Tabor SrČn *V ^eveiandu se najpri-ste s e 2ahvaljuje vsem, ki ra aa^ega družabnega veče-glj e*e^ili in s tem pripomo-Vedn 3 na* soc‘a*ni sklad še je> ° Zej° uspešno deluje. Res vseni - .-i6 nemogoče urediti lreba Ze '*arn’ Pro^njam in po-ljem ni’ tQda z velikim vese- Zadni v.POr0^amo’ da smo v hUioBin, treh desetletjih Pre-Sožijt • 2 na^imi darovi ob li. U In Vdiki noči obogati- hikovj6-113 za^va*a 8e- Stanov-gg y njenim pomočnicam, neUm, erju in Hrenu, ki sta moč rn° Poskočila na po-dr. pQPa tudi gg. dr. Sušlju in m0 avlov5iču, ki sta z rekla-ho, jn v napolniti dvora-^Urkol-6 V*em on'm> ki so ka-mu vejerPr*pomo8li k uspele- va ir* Iicll Sl dokom8' ^ SteP< ie Doc er!tarni »video sPom ,ani ob Pri C nske Proslave, ii vsem!POdaril- Iskren Tabor delijo oblast z demokratičnimi strankami. Osebno predstavljajo stranke, ki temeljijo na marksizmu, če že ne na leninizmu, a v evropski skupnosti ni nobenih pomembnih strank, ki bi se še ukvarjale z marksizmom. Kot smo lahko opazili iz poročil svetovnega kongresa socialistov, ki je bil pred kratkim v Avstraliji, nobena od pričujočih socialističnih strank ne jemlje več Marxa za preroka. Evropejci vidijo, da gre v Sloveniji grozno počasi z demokratizacijo, čeprav je bila med prvimi, ki so pričeli z demokratizacijo. Povsod drugod, kjer so ovrgli komunistične režime, so izginili njihovi simboli čez noč od vsepovsod. Kako si lahko to razlagamo mi in kako si to razlagajo Evropejci. Mislim, da si to razlagamo oboji enako in sicer, da so komunisti v Sloveniji še vedno v premoči in da trenutno celo zopet dvigajo svoje glave. Na moči pridobivajo, ker nesramno in brez zadržkov izrabljajo težke gospodarske razmere, ki so jih oni sami povzročili skozi petinštirideset let komunističnega upravljanja. Razmere pa se slabšajo, ker ni več posojil in morajo podjetja postati kompetitivna, če hočejo preživeti. Prehod iz komunističnega gospodarstva v tržno gospodarstvo in privatno podjetništvo je zelo težak. Med prehodom bo vedno več podjetij šlo v stečaj in tudi tista podjetja, ki bodo ostala, bodo morala shujšati. Vedno več bo brezposelnih in tem gotovo ne bo lahko. A tako se dogaja po vseh deželah, ki zapuščajo komunistični red, tudi v vzhodni Nemčiji, ki uživa ogromno pomoč bogate in gospodarsko trdne zapadne Nemčije, pomoč, ki je Slovenija nima in je ne more pričakovati. Včeraj je v svojem govoru avstralski ministrski predsednik Hawke rekel za Avstralijo: Things will get worse before they get better. Komunisti mislijo: zdaj je naš čas. Ker imajo v rokah praktično vsa podjetja, obtožujejo demokratično vlado Demosa, da morajo odpuščati delavce, ker jim vlada ne da denarja za sanacijo nerentabilnih podjetij. Ker so vsi sodniki komunisti, sabotirajo zakonodajo, da nima uspeha. Ker imajo v rokah še vedno vse medije, zganjajo nesramno in brezobzirno kampanjo proti Demosovim politikom, da jih popolnoma neodgovorno diskreditirajo. Skrupuli so nekaj, kar komunisti ne poznajo. Skoda, da jim gre tolikokrat na led tudi slovenski radijski program. Sinoči smo lahko slišali, da slovenska skupščina razpravlja o rdeči zvezdi namesto, kako bi pomagala brez-poselnin). Položaj je podoben kmečkim uporom pred štirimi in pe- Abdominalne kolike timi stoletji. »Za staro pravdo« je bilo geslo povsod po Evropi, kjer so bili kmečki upori in ne samo pri nas. Kmetje so si želeli nazaj fevdalizem, ker je bilo življenje na prehodu iz fevdalizma v tržno gospodarstvo pretežko, dočim je fevdalizem takrat, kot komunizem v današnjih časih, po svoje skrbel za ljudi od »zibelke do groba«. Preprosto ljudstvo, niti takrat niti danes, ni videlo in ne vidi, da je cena za skrb »od zibelke do groba« omejena osebna svoboda in popolna podreditev tistim, ki mu vladajo. Po eni strani imajo slovenski komunisti srečo, da oblast ni popolnoma v njihovih rokah. Kot je sedaj, imajo dovolj moči, da lahko spotikajo Demos in zadržujejo zakone, medtem ko ljudi prepričujejo, da oni niso krivi. Kaj če bi bilo tako, kot je v Srbiji in Črni gori. Kot tam, bi bili oni vsega krivi. Mi od tukaj lahko precej pomagamo demokratizaciji Slovenije in njenemu vstopu v Evropo, če odločno zahtevamo, da nočemo rdeče zvezde na slovenski zastavi in nikjer drugje. kar pa zadeva mene samega, lahko rečem, da ne bi rad videl fotografije, kako se naši avstralski delegati rokujejo in zborujejo pod rdečo zvezdo. Prepričan sem, da bi »Delo« in ostala komunistična trobila z veseljem posnela in objavila take slike. (Na sestanku SNS 13.3.1991 pri Slov. društvu Sydney) Pripomba: Predlog V. Menarta je bil po burni debati (ti-tovci) sprejet sledeče: »Slovenska avstralska konferenca zahteva od Slovenske skupščine, da se uradno odstrani rdeča zvezda iz slovenske narodne zastave, predno se začne Vseslovenska konferenca v Cankarjevem domu.« Naprošeni smo bili za ponatis tega članka, ki je bil izšel v Svobodni Sloveniji 4. aprila. Dr. Rudolph M. Susel »ROCK« GLASBA (nadaljevanje s str. 10) dopuščamo, da te vrste glasbo naši otroci poslušajo 24 ur na dan? Zakaj se predvaja ta glasba po restavracijah celo, ko večerjamo. Zakaj jo moramo poslušati na letalih pred vzletom? Zakaj jo poslušamo na vsakem vogalu? Zakaj bogatimo ustvarjalce te vrste glasbe? Če je to psihološka vojna, zakaj ne aretiramo Bruce Springsteena, George Michaela in Guns N’ Roses namesto, da jim podarjamo hiše v Malibu Colony in Bentley avtomobile? Zakaj jih obdarimo na TV predstavah, če oni predstavljajo psihološko vojno proti nam? Če je Mick Jagger istoveten s Che Guevara ali je prav, da je na svobodi? Ko sem bil star 12 let se je pojavil rock and roli. Nekateri pametni ljudje, med njimi tudi moji starši, so dejali, da je to napad na možgane in na vse, kar je v zvezi z Zahodno kulturo. Ali so mor- Zdravnik svetuje... Abdominalne kolike so nenadne krčevite bolečine v trebuhu. Nastajajo v votlih trebušnih organih in kanalih zaradi krčenja gladkih mišic. Bolečino sprožita nenavadni dražljaj ali vnetje. Če želimo bolečino lokalizirati, pogosto naletimo na težave, ker seva na druga mesta v trebuhu ali celo zunaj njega. Zaradi spleta živčnih vlaken v živčnem središču v bližini popka se bolečina če-sto javlja na tem mestu ali nad njim, čeprav izvira na drugem kraju. Ne glede na to moramo s preiskavami čim prej odkriti oboleli organ in ustrezno ukrepati. Ustrezno ukrepati največkrat pomeni zdravljenje z medikamenti, včasih pa se tudi operaciji ne da izogniti. Verjetno so najbolj znane žolčne kolike, ki so praviloma povezane s kamni v žolčniku ali v žolčevodih. Premikanje kamna izzove krčenje žolčnega mehurja, s katerim se želi rešiti nadležne vsebine. Krči so zdaj močnejši, zdaj slabotnejši, vselej pa zelo neprijetni in boleči, včasih do te mere, da jih bolnik še komaj prenaša. Osredotočeni so na predal pod desnim rebrnim lokom, včasih tudi bolj proti sredini in sevajo pod desno lopatico in v desno ramo. Napade spremlja bljuvanje. Le redko se zgodi, da se z napadom žolčniku uspe rešiti kamnov po naravni poti. Napade zaradi žolčnih kamnov je včasih težko ločiti od napadov pri ledvičnih kamnih, ko so bolečine osredotočene v ledvenem predelu in raje kot navzgor sevajo navzdol proti mehurju, dimljam v moda ali v notranjo stran stegna. Način nastanka je podoben tistemu pri žolčni koliki, bolečina pa je navadno še mnogo hujša in bljuvanje tudi. Ene in druge pa lahko poleg kamnov povzročijo še vnei a in vsakovrstne ovire, ki motijo odtekanje žolča oziroma seča. Pri ledvičnih kolikah je pomemben znak kri v urinu, čeprav v mikroskopsko ugotovljivih količinah. Sicer pa kamne najlažje in najčešče ugotovimo z ultrazvočno preiskavo ali rentgenskim slikanjem. Želodčni krči so pravzaprav da imeli prav? Ali je »rock« kriva propadanja ameriškega življenja od šol preko družinskega življenja in preko avtocest? Nekoč sem čital razpravo, v kateri so ugotovili, da rock glasba škodljivo vpliva na možgansko delovanje, ter da povzroča omotenost in obenem omejuje možnost koncentracije. Ali je to torej vzrok, ki vpliva na tako slabo delovanje na vseh poljih naše družbe? Rock and Roli je torej vojna proti samemu sebi. Billy Idol kot anarhist! Narod, ki se sam sebe pobija skozi ušesa! Zaradi tega sem zelo zaskrbljen. Tako končuje svoj dopis g. Stein. Tudi jaz pristavljam, da sem z njim zaskrbljen. Dušan Maršič pri bolezenskih dogajanjih v tem organu bolj redki. Do njih lahko pride pri nenormalnih kontrakcijah želodca, na primer pri napornem bljuvanju na prazen želodec. Druge bolečine, ki denimo, spremljajo čire na želodču in dvanajstniku, akutno vnetje želodčne sluznice, celo pri predrtju čira nimajo značaja pravih koliik, so jim pa močno podobne. Črevesne kolike nastanejo zaradi nenadne ovire v črevesju. Vzrok za črevesne kolike so lahko še akutna vnetja črevesja (enteritis), zastrupitve s hrano ali svincem. Nekatere ženske imajo težave zaradi materničnih kolik. Ponavadi se javljajo že pred-menstrualno, so osredotočene na spodnji del trebuha in spominjajo na porodne bolečine. Bolezenska dogajanja na rodilih, akutna in kronična vnetja povečujejo bolečine. In kako ravnati pri kolikah? Le pri blagih oblikah, brez bljuvanja, zvišane telesne temperature ali drugih hudih znakov, med katere štejemo tudi trdo trebušno steno, lahko poskusimo z mirovanjem v postelji, toplim kamiličnim čajem ali kakega sredstva proti bolečinam. Zvečine se ne bo moč ogniti obisku pri zdravniku. Dolžni smo vas ob koncu še posvariti pred samovoljnim jemanjem antibiotikov, ki je v primerih, o katerih smo govorili, strogo prepovedano. Prikrije lahko namreč bolezensko sliko in povzroči vrsto nepredvidljivih zapletov. Dr. Valter Koser Naša Slovenija, dec.-jan. 1990/91 KOLEDAR (nadaljevanje s str. 7) de letni koncert v SND na St. Clair Ave. Po koncertu ples, igra Alpski sekstet. 13. — Klub upokojencev Slovenske pristave vabi na »koline« na SP. 20. — Občni zbor Slovenske pristave. 26. — Štajerski klub priredi vsakoletno martinovanje v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Igra Tony Klepec orkester. NOVEMBER 9. — Pevski zbor Jadran priredi jesenski koncert z večerjo in plesom v SDD na Waterloo Rd. Igra Fred Kuhar orkester. 9. — Belokranjski klub priredi VSakoletno martinovanje v Slovenskem domu na St. Clairju. Igra Tony Klepec orkester. DECEMBER 6. — Slovensko ameriški kulturni svet priredi letno Srečanje s škofom Pevcem, v semenišču Borromeo. Misijonska srečanja in pomenki 895. TAKO UMIRA PRAVIČNI. Gospa Stana, žena rajnega Slavota Oven, je 19. aprila poslala zahvalo za »tolažilno pismo in opravljeno sv. mašo za Slavota. Sedaj že tretji dan pišem same zahvale za sv. maše, za neštete rože, za hrano in dobrote, ko so nas dobri ljudje obsuli v tistih žalostnih dneh. Izpolnila se mu je želja, da je doma umrl. Že dolgo mi je naročal, da bom molila posebne molitve, ko bo umiral. Še ob nobenem umirajočem nisem nikoli bila. A takoj sem čutila, da je prišla tista ura. Brez vzdihov in težav, posebno mirno je izdihnil svoj zadnji dih. To je bilo ob 3. uri popoldne, v sredo, 10. aprila. Otroci so hitro opustili delo in šolo in prihajali domov. Tudi Marko iz Beograda. Sla-votova želja je bila, da bi opravil pogrebno sv. mašo Fr. Paul Conner, dominikanec in družinski prijatelj, ki smo ga spoznali potom sestre Ane in smo večkrat prisostvovali njegovi sv. maši. Tako se je zgodilo. Ker gospod uči letos v New Yorku, je prifrčal sem za to priliko. Po Slavotovem duhu dober duhovnik in govornik. Iz Oaklanda je prišlo iz St. Albert’s Priory 12 dominikanskih bratov, ki so prepevali pesmi, ki jih je tudi Slavo naročil. Bili so vsi v belih kutah. Sami semeniščniki, ki se pripravljajo na duhovniški stan. Z njimi je tudi sestra Ana pred leti pela in tako je bila med nami tudi posebna duhovna vez. Kar Slavo ni naročil in tudi ni pričakoval, je bilo, da so trije od naših otrok podali poseben ‘tribute to their father’, ko je najprej Marko govoril o svojem očetu kot ‘mož vere’. Potem je Helena podala svoje ‘reflections’ in še sestra Ana svoje spomine. Vse to je dalo slovesnosti še večji učinek, ko je somaševalo 9 duhovnikov. Vsi so bili po pogrebu povabljeni na naš dom na po-grebščino. Tako si je Slavo tudi na tihem želel, kot sem čutila. Morda Vam vse predolgo o tem pišem. A vem, da je veliko delil z Vami po pismih iz našega življenja, zato vedita tudi, kako smo se poslovili od njega. Sedaj vidim, kako so ga ljudje spoštovali kot sodelavca, kot ‘Eucharistic Minister’, kot zglednega očeta, kot prijatelja. Otroci so se vrnili na delo in nazaj v šolo. Sama sem v hiši, pa je vse dobro. Bog je blizu in Slavotova sreča v nebesih v daje mir in zadovoljnost. Drugi teden bom šla nazaj v službo in mi bo dobro delo. Slavotova želja je bila, če kdo hoče darovati za našo far- \Pnjatel s Pharma St. Clair A ve. & E. 68 St. 361-i.. IZDAJAMO TUDI ZDRAVIL \ ZA RAČUN POMOČI DRŽAVE „ OHIO. — AID FOR AGED 1 PRESCRIPTIONS no St. Vincent de Paul Society (Vincencijevo konferenco v naši fari). Ta pomaga najbolj potrebnim, ki trkajo na župnijska vrata. Zato pošiljajo naravnost na župnišče. Priloženo sem pa dobila $20 za sv. maše od Slavotovega prijatelja, $25 za slovenske misijonarje od Toneta Pechaverja, in $25 za slovenske misijonarje od Milke Odar. Sama sem se že dobrotnikom zahvalila in Vam ni potreba. Hvala za Vašo ljubezen in pozornost. Hvaležna Stana.« Slavo Oven je bil pokopan s pogrebno sv. mašo v farni cerkvi St. Angela’s Church v Monterey, Kalif., v soboto, 13. aprila ob 10.30 dopoldne. Bil je aktiven član svoje fare z vso družino 36 let. Bil je tudi član Knights of Columbus v Pacific Grove. Rojen v Šmartnem pri Litiji 8. maja 1923, je doživel 67 let starosti. Osebno sem ga spoznal, ko je kot mlad nadebuden fant prišel v Marijanišče in sem bil dve leti njegov prefekt. Študiral je s kakimi 30 drugimi kandidati iz ‘Slomškovega doma’ v Marijanišču na ljubljanskem učiteljišču. Bil je goreč mladec, član učiteljiščniške KA, ki je dobila v učitelju Pavčiču svojega mučenika, Dragotu Furlanu protikomunističnega borca, in je izgledalo, kot je bilo v načrtu, da bo nov rod mladih učiteljev v Sloveniji zaoral globoko v verne tradicije naroda, ko bo dozorel za svoje poslanstvo. Slavo je bil zelo muzikalen. Vsa družina je v domači fari dolga leta vodila v cerkvi pri igranju, petju. Ko je moral kot mi vsi v tujino, je poročil gospo Stano, rojeno Jakopin, in po povratku iz Kitajske sem ju srečal v Clevelandu, tik pre-dno sta odšla z mlado družino v Kalifornijo. V Monterey In-stitue of International Studies je dobil svoj B.A. in na University of California, Berkeley, svoj M.A. in Library Science. Postal je »Librarian at the Naval Postgraduate School« v Monterey, kjer je delal od leta 1968 do svoje upokojitve leta 1990. Poleg svoje žene Stane zapušča 9 otrok. Dva sinova, Markota, ki je služboval zadnja leta v Pakistanu, Egiptu, Maroku in trenutno v Beogradu. Od 7.-20. novembra je bil službeno v Ljubljani in je kot sin emigranta inštruiral slovenske inženirje. Zelo so ga pohvalili, kako lepo slovenščino govori. Seveda, naučil se je v družini v Ameriki. Slavo je na vojaški akademiji učil jezike, slovenščino in srbohrvaščino. Drugi sin Andrew je poročen v Oceanside, Kalif. Od sedmih hčerk je Maria, por Dempsey v Santa Cimi, s hčerkicama Monika in Lucija. V Santa Clari študira tudi najmlajša, Kristina Oven. Doštudirala pa je istotam Veronika Oven, ki tam sedaj dela. Hči Katherine por. Thomp- Telovska procesija in MZA dan 1990 v Fairfieldu, Conn. Šmarnice in MZA dan v Fairfield, Conn. »SPET KLIČE NAS VENČANI MAJ... V nedeljo, 26. maja, bomo imeli pri Sv. Križu v Fairfieldu, Conn., ob 4.30 pop. Šmarnice in MZA dan. Spored se bo pričel s sv. mašo in šmarniško pobožnostjo z litanijami in petjem. Petje vodi naša mlada že tukaj rojena Slovenka ga. Maria Pšeničnik O’Kelly. Šmarnice so bile lepo slavljene in obiskane doma v Sloveniji. Marijine oltarje in kapelice smo ovenčali s cvetjem, zraven peli šmarniške pesmi. To bomo slišali in peli tudi ta dan v Fairfieldu. Letos bomo na ta dan obenem slavili: Šmarnice, MZA dan, 20-letnico posvetitve Slovenske kapele v Washingtonu, D. C., 15-letnico zaobljube Brezjanski Mariji Pomagaj (24. maja naj v slovenskih domovih prižgemo sveče in počastimo in molimo Materi božji. Takoj po maši in šmarnicah bo servirano kosilo, ki bo združeno s krajšnim, a zanimivim sporedom. Celotni dobiček gre za naše misijonarje, da bodo lažje delali in napredovali pri svojih težkih odgovornostih. Spomnimo se jih v molitvi. Ker ta nedelja pride na Spominski dan (Memorial Day weekend), se lahko zberemo že rano popoldne na piknik prostorih pri cerkvi. Seveda vas naprošamo, da že v naprej rezervirate listke za kosilo. Pokličete lahko župnišče sv. Križa (203/372-4595), ali pa mene, Antona Malenšek, na 799-2928. Pridite! Anton Malenšek son je v San Joseju. Imajo sina Gregorija in dva mlajša otroka. V San Leandru je v samostanu sestra Anna Oven, iz reda Dominikank, in Teresa Oven. V San Mateu živi družina Helen por. Hiserman. V domovini še živita brat Jože in sestra Mira, en nečak in nečakinja. Ovnovi otroci, ki so poročeni, pa imajo dosedaj 8 otrok. Rajni Slavo je bil vsa leta poverjenik MZA za Kalifornijo in zahodne ZDA. Veliko dobrega je za naše misijonarje napravil s stalnimi stiki z rojaki na tem teritoriju. Vsako leto je v postu in adventu pisma razposlal in jih poprosil za misijonske darove. Svoje otroke je tako vzgajal, da so dajali 10% svojih prisluženih dolarjev vedno v šparovček za misijone. Sedaj več od njih redno pošlje kak ček za naše misijonarje in misijonarke. Lepše in bolj zaslužne zapuščine ne bi mogel svojim otrokom dati. Jabolko ne pade daleč od drevesa in kar se Janezek nauči, to Janez zna. Molimo za pokoj njegove duše, za tolažbo njegovi ženi in stanovitnost v dobrem za njegove otroke. Naj Slavota duh živi v vsakem od njih v letih pred nami. Iz Sante Clare, Kalif., je poslal $500 za vzdrževanje bogoslovca gospod Milan Hlebš. Malo pred smrtjo nam je rajni Slavo pisal, da ga bo v kratkem verjetno lahko osebno srečal. Iz Etiwande v Kalif, je poslal župnik Jože Snoj $800, od tega $600 za vzdrževanje dveh njegovih bogoslovcev v misijonih in $200 za dr. Masletovo na Madagaskarju. Pismo končuje: »Ogromno Vi vsi skupaj delate za misijone in za katoliško Cerkev. Naj vas vse dobri Bog obilno blagoslavlja! Bog z vami vsemi in Mariji z Brezij! V Vstalem Kristusu vdani J.S.« Rev. Charles Wolbang CM 131 Birchmount Road Scarborough, Ontario Canada MIN 3J7 Ameriška Domovina je Vaš list! MALI OGLASI Real Estate Buying or Selling. Call and ask for Anton at Cameo Realty at 261-3900 - Matic res. 338-3205 (x) Potujete v Rim? Nekoč hotel Bled, danes hotel Emona! Obveščamo vas, da smo 15. marca 1991 odprli v Rimu hotel Emona. Za rojake poseben popust. Naslov hotela: 00185 - ROMA, Via Stalila 23, Tel.: 06-7590382, fax: 06-7594747. Dobrodošli! Lastnik hotela Emona Vinko Levstik Rojaki! Pozor! Izvršujem mizarska in zidarska dela. Pleskam hiše zunaj in znotraj. Delam vodne in električne napeljave. Popravljam strehe. Po nizki ceni. Kličite po 5. uri: 881-5439. (17-19) MALI OGLASI For Sale By Owner Arlington Arms — All Brick 1552 Lee Terrace Drive 3 bdrm, 1 ‘/z baths. Air cond. Ceiling fans. Mini blinds and all appliances. New furnace. Tastefully decorated. $49,900. Call 944-6968 or 585-3834. (19-22) FOR RENT E. 185 St. & Grovewood 2 bdrms, up. 6 spacious rntS' Modern. No smokers or pets. Call 383-0754. (19-2D 2 Houses For Sale in Cleveland Moving out of state. Asking $13,500 for both. Need some TLC. Off E. 55 & St. Clair. Call 289-9463. (19-21) HELP WANTED Custom screw machine shop needs operator/su person f°r | Davenports. Minimum 5 year5 j experience required. Compet*’ live salary and benefit pkg6. Send resume to LaGrang6 Screw Products, 313 E. Main St., Lagrange, OH 44050. Euclid Double Luxury suite, 6 up. Central | air. Deluxe kitchen. Appl'" ances. 1 Vi baths. Carpeted. Basement. Garage. Lease. References -l- deposit. Adult5' No pets. $525. Call 486-2546. For Rent 1 bdrm apt. Near Sloven^ Home for the Aged. $305. & 951-3087. Custodian Needed Live-in, for Slovenian Worlj man’s Home. Call 481-537®’ bet. 8 a.m. & 5 p.m. (17-20) FENCES — OGRAJE Any type of fence. Chain l*11' wood and ornamental ir Railings for steps. P°rch^ balconies. We have our 0 , surveyor. Call: Jokic Fence Co. 944-6777 (12-21) Hiše barvamo zunaj i*1 traj. Tapeciramo. (We ^ paper). Popravljamo in de mo nove kuhinje in kop3)^ ter tudi druga zidarska in zarska dela. Lastnik TONY KRISTAVN' Pokličite 423-4444 (x) Joseph L. FORTUNA ,voP POGREBNI ZA 641-0046 5316 Fleet Ave. Moderni pogrebni za Ambulanca na razpo podnevi in pono CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI-