miiiiHiiiii If SSt MhKli, Mill MI "GLASILO" 0117 St. Clair Are. CLEVELAND, 0. TIm largest Sloven laa Weekly in the United Sutaa of America. Sworn circulation 19,700 laaoad Every Tueaday Terms of Subacription: For Members Yearly......$0.84 For Non members_________$1.00 Foreign Countries________.$3.00 Telephone: Randolph 3912 !HIHmillllll»»»»»..l OF THE GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION Entered as Second Class Matter December 12th, 1923 at the Post Office at Cleveland, Ohio. Under the Act of August 24, 1912. iniiiimimiiiiiimui Največji slovenski tednik v Zdruienih Državah Izhaja vsak torek Ima 10,700 naročnikov Naročnina: Zs člane, na leto_______.$0.84 Za nečlane_______________$1.00 Za inozemstvo...._____________$3.00 NASLOV uredn določilo program za letošnjo iczono. Po seji bo prosta zabava. Pričakovati je velike udeležbe. GLAS IZ EUCLIDA, O. Društvo sv. Kristine, št. 219 K. S. K. Jednote v Euclid, O., priredi svojo prvo letošnjo veselico v nedeljo dne 5. maja. Naše društvo že danes vabi vse karane, sosede in člane vseh Iruštev na to prireditev. Pri-lite in prepričajte se, da smo :elo oživeli. Na to veselico pri-le tudi znani ribniški *Urban. Kdor ga želi videti, naj pride la to veselico, zabave in veselja X) čez mero. Veselica se vrši / šolski dvorani na Bliss Rd. Kar se pa tiče naše domače '.abave v nedeljo, dne 21. apri-a, naj bo omenjeno, da bomo meli isto po seji ob 4. uri tudi / šolski dvorani. V prvi vrsti orosimo naše člane in člane, da je iste udeleže v velikem števi-u. Lahko pridejo po seji tudi /aši prijatelji, sosedje in znanci. Na tej seji bo slavnosten sprejem velikega števila novih •lanov. Začetek te domače zabave bo ob 4. popoldne trajala bo pa do 6. zvečer, ker potem li več dvorana na razpolago. Pridite torej na to domačo zabavo, ne bo vam žal. Za vašo naklonjenost vam bo naše društvo hvaležno. Odbor. LISTNICA UREDNIŠTVA Radi določenih nagrad za Slanke ali kontest: "Cemu je vstop v K. S. K. Jednoto priporočljiv," se bo nagrade določilo tekoči teden, ko prejmemo vse odgovore od tozadevnega odbora. Imena zmagovalcev, oziroma dopisnikov, katerim bodo prisojene razpisane nagrade priobčeno v prihodnji izdaji Glasila. VPRAŠANJE RADI KATOLIŠKEGA SHODA IN JEDNO TINE 35-LETN'CE REŠENO Na seji, ki se je obdržavala dne 8. aprila v Chicagu in Le-montu, 111., radi Vseslovenskega katoliškega shoda, je bilo sporazumno rešeno tudi vprašanje, kako se bo vršilo slovesno praznovanje 35-letnice naše Jednote z gorinavedenim shodom. Na tej seji se je zaeno uredilo vse važne točke programa tudi za Vseslovenski katoliški shod. Določilo se je, da se shod vrši v Lemontu ves dan v nedeljo dne 7. julija, ne da bi se računalo na prireditev v chika-škem avditoriju, kakor je bil nekaterih prejšnji načrt. S tem se je odvzelo veliko skrbi radi transportacije velike množice ljudstva isti čas iz shoda xam drugam. Določilo se je tudi, da se vrši na preddan, to je v soboto dne 6. julija v dvorani reda Kolumbovih vitezov (K. of C.), telovadna akademija elevelandskega "Orla," ki dospejo v Chicago že isti dan popoldne. Določeno je, da se vrši v soboto popoldne in zvečer pobož-nost v Lemontu za romarje, ki bodo prišli tja še isti ali prejšnji dan; program tega bo natančneje še objavljen. Delegacija iz Jolieta je sporočila, da se je v Jolietu uredilo obhajanje Jednotine 35-letnice tako, da bo vse članstvo, ki se udeleži slavnosti v Jolietu že lahko na shodu v Lemontu pred eno uro ali do 1. ure popoldne. To je najvažnejša točka, ki je s tem rešena, s tem bo tudi omogočena skupna popoldanska slavnost v Lemontu, 7. julija. Določile so se še vse druge podrobnosti glede govornikov shoda kakor tudi drugih potrebnih stvari. Veliko je bilo zanimanja, in vse kaže na to, da bo nameravani shod nekaj nepričakovano velikega in povsem novega. S tem zborovanjem, katerega sta se udeležila med drugimi tudi Rev. J. J. Oman in Rev. Matija Jager iz Clevelanda, O., se ie postavilo shodu ves temelj, na katerega naj se sedaj zida od strani občinstva še vse, kar je potrebno za Vseslovenski katoliški shod, da bo popolen. S tem je pripravljalni odbor za shod dopolnil ves načrt, slovensko katoliško ljudstvo naj sedaj to načrt izpelje! Ako narod hoče, ima sijajno priliko, da se pokaže, da se odzove na klice in vabila od strani odbora, ki je zadevo občinstvu predložil. Komentarja za shod razlagati ni potreba. Ako bo shod velik, naj se veseli vsak razsoden katoliški mož. Ako bo pa morda shod "fiasko," in se bo vsled tega morda kdo veselil, je to znamenje, da pravičnosti v takem človeku ni. Ta shod je shod slovenskega, in v kolikor kdo želi, tudi hrvatskega ljudstva, ker v verskem oziru se ne delimo z nikomur in nikjer, marveč smo po vsem vsi enaki pred Bogom. Za ta shod naj bi sodelovali vsi. Nikdo nima pri shodu ne prednosti in ne uradnih mest. Ako je kdo imenoma zraven kot uradnik, je to le iz vzroka, ker se to brez tega uradno voditi ne more, drugače smo vsi enako opravičeni do sodelovanja. Cenjena društva in članstvo. Da se toliko zanimamo za ta shod od strani naše Jednote je vzrok ta, ker smo. moralno to storiti obvezani. Koristi in uspehi shoda nam bodo pomagali priti do našega cilja. Mi sicer ne delamo tega iz namena in reklame naravnost za K. S. K. Jednoto, ampak deloma to le naše Jednote bodoča korist, ker je shoda namen da se doseže med nami bolje in večje versko prepričanje. V kolikor pa je namenjen shod za versko f^robujenje, je s tem že dosežen^ korist tudi z^ naše gospodarsko in vsakdanje življenje, ker je le v tem nas vseh cilj: srečno in zadovoljno življenje je samo onih, ki živijo katoliško. Mogoče še mnogi sedaj ne pojmujejo o uspehih, ki bodo rodili zboljšanje med našimi vrstami vsled tega shoda. To se bo spoznalo še leta in leta pozneje. Taki sestanki so velike važnosti. Dosedaj,jih še nismo imeli. Mogoče da prvi tak shod še r.e bo popolen? Lahko bo še veliko pomankljiv. Toda, nekaj pa bomo le storili* in dosegli že s tem, da se enkrat zberemo skupaj. Drugi, tretji itd. shod bodo lahko še večji in popolnejši. Zatorej dragi mi bratje in sestre! Sedaj stopite takoj na noge in določite vašo udeležbo, da bo mogoče tozadevnemu odboru urediti prostore in druge potrebne priprave, ki so za preskrbo številnega ljudstva. Mnogi so se mogoče že odločili za udeležbo, toda tega ne sporočajo, ker je še daleč do 7. julija, vendar bi pa pripravljalnemu odboru dosti pomagalo, ko bi mu bila kmalu poslana poročila o udeležbi. Torej, ker je shod določen, da se vrši ob vsakem vremenu, naj bi tudi rojaki sklenili, da se istega udeleže na vsak način. Vsi oni, kateri dobivate od onih, kjer ste uslužbeni vsako leto nekaj prostega časa za počitnice, zaprosite vaše delodajalce, da vas bodo pustili na počitnice 6., 7. in 8. julija, ko se bo vršil ta shod. Tako bo za vas velikega pomena in koristi za razvedrilo na eni strani, drugič pa za nauk in spoznanje, kako močni smo lahko med seboj na drugi strani. Jaz sem se udeležil takega shoda v Mariboru leta 1920. Tega pomenljivega shoda nikdar ne bom pozabil. To je silna masa naroda, ki človeka navduši za nadaljni vstrajni boj. Storimo tako enkrat tudi tukaj v Ameriki in pokažimo, kako močni, kako zedinjeni smo za blagor sebi in narodu, da nas bodo Amerikanci bolje cenili v bodočnosti. Končno še rečem: shoda namen je, dvigniti naš narod pred ameriško javnostjo na visoko stopinjo, ker to zaslužimo. Imamo narodno zaslugo in vrednost in jo moramo tudi pokazati. Smo zmožen narod in za nas še dosti ne vedo. Dajmo in storimo vse, da bo ameriška javnost o nas nekaj zapisala, da se bo slišalo ime našega naroda naokoli. Se to omenjam: ZA SLOVENCE V KANADI Ljubljanski "Slovenec" piše: Odkar so Združene države zaprle svoja vrata evropskim izseljencem, se je obrnil tok izse-Ijeništva v veliki meri v Kanado. Da bi se pa ne ponovila žalostna zgodba iz Združenih držav, kjer je baje do 15 milijonov katolikov odpadlo od vere zato, ker ni bilo za nje takoj v začetku dovolj poskrbljeno, so ustanovili kanadski škofje veliko organizacijo "Immigrant Aid Society," ki naj sprejme vso gmotno in versko oskrbo katoliških naseljerftev v svoje roke. Da bi bilo pa to delo uspešneje, potuje te dni po Evropi ustanovitelj in predsednik te družbe. Rt. Rev. J. H. Prudham, škof iz Prince Albert, Saska-tehevan, Kanada, da zainteresira vse katoliške škofe za delo te organizacije in jih poprosi sodelovanja in pomoči. Tako je prišel tudi v Ljubljano in bil za nekoliko ur gost našega pre-vzvišenega gospoda škofa. Naš prevzvišeni se je jako zanimal za ves načrt in imenoval predsednika Rafaelove družbe P. Kazimirja Zakrajška za zastopnika te kanadske naseljeniške družbe. Načrt kanadskega episkopata je, da bodo naseljevali katoliške izseljence po narodnostnih skupinah: vsako narodnost zase v posebnih okrajih, tako da bodo tvorili tudi posebne politične občine. Finančno jim bodo pomagali, da si bodo kupili farme. Ustanovili bi zanje lastne cerkve, dali jim lastne duhovnike, poskrbeli za lastno šolo, sploh da bodo imeli v tujini vse tako, kakor so bili doma navajeni. Ohranili bodo lahko svoj materinski jezik in šege, kakor bodo hoteli. Farmarjem, ki bi potrebovali delavcev, bodo poskrbeli samo dobrih katoliških naseljencev, ki naj prva leta tam delajo, da si nekoliko zaslužijo, potem jim bodo pa pomagali priti čimprej do samostojnosti. Možem bodo pomagali dobiti za seboj družine. Za svoje varovance bodo skrbeli tudi za čas brezposelnosti, jih podpirali finančno, jim pomagali dobiti delo, da ne zabredejo v bedo in tako v verski in moralni propad. Da bodo pa mogli to delo uspešno vršiti, potrebujejo pa sodelovanja posameznih narodnih skupin že tu v Evropi. Pomagali bodo tudi že tukaj izseljencem dobiti vsa potrebna dovoljenja od kanadske vlade, ščitili bodo izseljence že tudi na poti po Evropi, na parnikih in po Kanadi, kjer imajo že krasno izpeljano organizacijo svojih zastopnikov in podružnic. Tako krasne organizacije si ni zamislila nobena druga dežela. Škof Prudham je obljubil, da pride v dveh letih zopet k nam, ker se je v teh kratkih urah čutil med nami tako doma, kakor še nikjer ne na svojem potovanju. Za kanadske izseljence je pa Radi tolike slovenske inteligence, ki jo premoremo tukaj in v domovini, zaslužimo, da se sliši o nas, vse to pa nas ne stane prav nič več nego to, da smo pri volji, da se shodu odzovemo. Tako vidim in mislim o shodu jaz. Vsem iskreni pozdrav Anton Grdina, gl. preds. KSKJ. družba sv. Rafaela poskrbela še več. Ker morejo največ za kanadske Slovence storiti naši rojaki v sosednih Združenih državah, se je obrnila na predsednika K. S. K. Jednote g. Antona Grdina in ga naprosila, da bi se ta organizacija pridružila delu Rafaelove družbe za te izseljence in organizirala tudi kanadske Slovence v podružnice pod svoje okrilje. Te dni smo sprejeli veselo sporočilo, da je Jednota imenovala poseben odbor, ki bo vzel to delo v roke. Obiskali bodo vse glavne naselbine rojakov po Kanadi in v dogovoru s škofi in duhovniki ustanavljali po vseh naselbinah svoja podporna društva. Tudi so sklenili, da bodo vsem novo-došlim izseljencem takoj pošiljali brezplačno svoj katoliški tednik "Glasilo." Naslove no-vodošlih izseljencev jim bo pošiljala Rafaelova družba, oziroma oblastni izseljeniški urad. Domovina je hvaležna K. S K. Jednoti za te sklepe. Po bogatih skušnjah, katere imajo rojaki v Združenih državah, bodo v resnici lahko veliko storili za naše izseljence v Kanadi. Tudi ^Ameriški Slovenec" se je zavzel za kanadske naše rojake in jim odprl poseben oddelek v listu pod naslovom "Kanadski vestnik." Tako je zn KatiatJ** sedaj prav dobro poskrbljeno. Sedaj pa treba še domovine organizirati. Da bo Rafaelova družba za varstvo izseljencev v Ljubljani zmogla vedno naraščajoče delo, bo trebit sodelovanja in pomoči vse slovenske domovine. Preko obeh slovenskih škofijstev smo se že obrnili, na vse gospode dekane in jih prosili, da nam pomagajo, da dobimo v vsaki župniji svoje po-verjeništvo, ki bo vez med člani in glavnim društvom. Iz več dekanatov smo že dobili sporočila, da se je stvar dobro raz-'ila. Upamo, da bodo še vsi ostali storili svojo dolžnost. -o- Naznanilo našim društvom v Kanadi. Krajevnim društvom K. S. K. Jednote v iztočni Kanadi, Ontario in Quebec, se tem potom naznanja, da jih bo obiskal nai častiti gospod duhovni vodja ta mesec med 21. in 28. aprilom da tako lahko opravijo svojo velike nočno dolžnost. Duhovni vodja K. S. K. Jednote Rev. Kazimir Cvercko se jc radevolje ponudil, da gre na potovanje po Kanadi, kjer imamo več naših krajevnih društev, da tako obišče naselbine, kjer bivajo naši kanadski sobratje ter sestre naše K. S. K. Jednote. Priporoča se, da gre omenjeno članstvo častitemu gospodu duhovnemu vodji na roko in da tako navdušijo k večji zavesti in zanimanju še druge kanadske rojake, ki še niso člani K. S. K. Jednote. O prihodu častitega gospoda duhovnega vodje bodo krajevna društva že pravečasno prejela obv®4jlo iz ene naseibine v drugo. ANTON GRD glavni predsednik K. --o- Jesenice postale mesto. — S kraljevim ukazom od 20. marca, 1929 so bile Jesenice proglašene za mesto. Njih okoliš obsega dosedanji trg Jesenice in vasi Slava in Plavž. VESTI IZ JUGOSLAVIJE Smrtna kosa. — Dne 26. marca je v bolnišnici umrl franči-škan-klerik Fr. Pavlin Toma-žič, bogoslovec tretjega letnika. Rojen je bil 25. marca, 1906, v red je stopil leta 1921, slovesne obljube je napravil 4. marca, 1928. Letos bi moral biti posvečen, pa mu je zavratna bolezen prestrigla nit življenja.— V Skopi ju je dne 26. marca umrl zadet od srčne kapi inže-njer kemije Andrej Grošelj, šef tamkajšnjega kemičnega preiz-kuševališča pri carinarnici. Pokojni je bil rodom Ljubljančan. Dolgo vrsto let je služboval pre kemičnem preizkuševališču v Ljubljani. — V Gornjem Logatcu je 27. marca umrl obče-znani in spoštovani gostilničar g. Ivan Ferjančič, po domače Ipavec. — Stolnemu proštu Andreju Kalanu je umrl njegov brat Martin Kalan. Pokopali so ga v Ljubljani 25. marca. — Umrl je v Ljubljani odvetnik dr. Fran Papež, star 70 let. — V Zgoši pri Begunjah na Gorenjskem je 27. marca umrla ga. Antonija Linner, vdova po podmaršalu Gustavu, v starosti 86 let. Kratka pljučnica ji je prestrigla življenje, dočim je bila cU1 zadnjega živahna in ^pri-prosta v hrani. Po prevratu je težko izhajala z malo pokojnino nekaj dohodkov ji je prinesel lep sadni vrt, ki ga je bil njen umrli soprog zasadil. Rojena v Ljubljani se je preselila z očetom v Novo mesto, kjer je bil oče predsednik okrožnega sodišča. Stanovala je družina v Kandiji v gradu, kjer je sedaj bolnica usmiljenih bratov. Tam je tudi umrla mati — od našega pesnika Prešerna opevana Julija Primičeva — poročena pl. Scheuchenstuel — in bila pokopana na šmihelskem pokopališču. Mati Julija je bila vedno bolehna, njene hčere so pa dosegle visoko starost. Imela je namreč štiri hčere — poročene Mammert, Rechbach, Linner in Bauer, ki še živi v Ljubljani, in enega sina, ki je bil predsednik višjega deželnega sodišča v Gradcu. Ranjka ga. Linner je bila verna in ko je opazila, da je resno boina, je sama prosila za duhovnika. — V Kamniku je umrl trgovec in posestnik Karel Skala. — Dne 22. marca je umrl Josip Erjavec iz Eelikih Vodenic pri Kostanjevici. Kokojni je bil zelo odločen katoličan in vzoren gospodar. — V Tržiču so pokopali najstarejšega moža, Jurij Me-gliča, star 94 let. — Balentov oče od Sv. Ane — se je za vedno oddahnil in odšel v boljše življenje. V pijanosti zaklal tovariša.— V nedeljo zvečer, dne 24. marca sta popivala rudarja Ignac Jazbinšek in Vrečko foba poročena, doma iz Jurkloštra v gostilni Senica v kolonijo na Hrastniku. Med njima je prišlo do prepira, nakar je Vrečko odšel iz hiše in za sabo poklical še Jazbinška. Zunaj ga je opozoril na neki dogodek iz starih časov ter mu pri tem z nožem razparal trebuh. Domneva se, da sta imela staro sovraštvo, in se je Vrečko v pijanosti maščeval. Jazbinšek ima dva otroka, od katerih je mlajši komaj pet mesecev star. s DRUŠTVENA NAZNANILA Društvo tr. Jožefa it. 16, Virginia, Minn. Naznanjam vsem članom tega društva sklep zadnje mesečne seje, da naše dauštvo pristopi v bolniško centralizacijo. Torej vas prosim, da se vsi vdeležite prihodnje seje dne 21. aprila ob 2. uri popoldne v navadnih prostorih. V ta namen sem že dobil bolniške preiskovalne liste, da vam jih izročim ta dan, kajti vsak mora biti od zdravnika preiskan, predno pristopi v centralni oddelek. Na dnevnem redu bomo tudi imeli več važnih točk, ki morajo biti rešene od večine članstva ne pa samo od društvenega odbora. S sobratskim pozdravom Joseph Jakše, tajnik. ZAHVALA Društvo sv. Jožefa št. 57 Brooklyn, N. Y. Tem potom si štejem v posebno dolžnost, da se v imenu našega celokupnega odbora lepo zahvaljujem vsem društvom, ki so se udeležila naše spomladanske veselice dne 6. aprila t. 1. Enako lepa hvala vsem rojakom in rojakinjam, ki so nas posetiii ta večer. Dalje hvala vsem članom in članicam našega dru štva, ki so se udeležili in sodelovali da je bila tako velika ude ležba. Naša veselica je uspela nad vse sijajno in naredili sme lep prebitek za društveno blagajno. Zabava je bila imenitna tako, da se je vsak udeležene; zadovoljno domov vračal. S tem smo pokazali, da društvo sv. Jožefa še ni zaspalo, ampak da je polno življenja ter da vladi med nami mir in bratska sloga. Torej se še enkrat iskreno zahvaljujemo vsem rojakom tei rojakinjam, ki so se te na&e veselice udeležili. Upam, da se bomo še večkrat skupaj zabavali in radovali na prihodnjih veselica!« našega društva sv. Jožefa. S sobratskim pozdravom 'Matija Curl, tajnik Društvo sv. Petra in Pavla št. 64, Etna, Pa. S tem se lepo zahvaljujem vsem članom in članicam naše Jednote. ki so se udeležili slavnosti povodom 351etnice r.aše Jednote dne 7. aprila. Lepa hvala tudi Rev. Jos. G. So-riču, ki je ob tej priliki daroval sv. mašo in imel krasno pridigo v ta namen in je tudi blagoslovil vse prisotne članstvo naše Jednote. Vse je bilo lepo izvršeno, samo udeležba bi morala biti malo večja od strani naših članov. Nadalje naznanjam vsem članom in članicam, da bom letos zahteval od vsakega listek ali spričevalo o opravljeni velikonočni spovedi. Listek mi mora vsakdo izročiti najkasneje do društvene seje meseca junija. Kdor ne bo tega izvršil in se ne pride na to sejo opravičit, se bo ž njim postopalo po Jednotinih pravilih; drugače rečeno, tak član(ica) se bo sam izbrisal iz društva in Jednote. Pri tej priliki tudi prosim člane, da se bolj številno udeležujejo društvene seje, ne pa da samo pošiljajo otroke da plačajo zanje assment in seje se končno udeleži samo par članov in včasih samo par takih, ki delajo samo neslogo pri društvu, in to se vrši že od lanskega decembra. Torej prosim vse člane, katerim je napredek društva pri srcu, da se redno udeležujete mesečnih sej. K sklepu še opozarjam tudi take člane, ki so se "pordečili" ali "pokomunizirali" zadnja leta, da je zanje najboljše, da mirnim potom pustijo naie društvo in našo katoliško Jednoto in gredo tja,' kamor spadajo. S pozdravom John Skoff, tajnik. Društvo Marije Pomagaj it. 78, Chicago, UL Vse naše članice se uljudno opozarjajo na redno mesečno sejo. ki se bo vršila v nedeljo, 21. aprila, ob navadnem času in prostoru. Slišale boste trimesečno poročilo in druge zelo važne zadeve. Po seji bomo imele tudi malo zabave. Ne pozabite torej na sejo! Vsem tistim članicam, ki niste bile navzoče na zadnji redni seji, se naznanja, da smo si preskrbele zastavo za Mladinski oddelek. Ta zastava bo nosila sliko, ki jo je prinesel iz Rima naš glavni predsednik br. Anton Grdina. Upam, da bo ta zastava že na tej seji na ogled. Blagoslovljenje te zastave se bo vršilo v nedeljo, 5. maja, le tos, več o tem pozneje, za sedaj samo toliko, da hočemo na ta dan imeti zbran ves naš Mladinski oddelek, ki bo korakal v cerkev k enajsti sv. maši. Matere, pripravite se na to! Naznaniti imam tudi žalostno vest, da mo v teku enega meseca zgubile kar dve naši šlanici. Dne 13. marca je umrla Victoria Roth, stara 21. let, dne 6. aprila pa Katarina Balanč. stara 41 let. Zadnja zapušča moža in tri otroke, najstarši 14 let, najmlajši pa. še!^ tednov. Obe pokojni sestri se priporoča v blag spomin in molitev, sorodnikom pa v imenu društva izrekam globoko sožalje. še enkrat! Ne pozabite na sejo dne 21. aprila. Matere, pripeljite seboj tudi vse Vaše hčere, da se natančneje dogovorimo radi našega Tennis Teama Sosesterki pozdrav, Julia Gottlieb, tajnica VABILO NA IGRO IN PLES Iz urada društva Marije Pom* gaj it. 79, Waukegan, 111. Gori navedeno društvo bo priredilo dne 28. aprila v šolskem avditoriju neko lepo gledališko igro, po isti pa sledi ples in prosta zabava. Razvedrila bo za vse dosti, za stare in mla de. Torej ste že danes vsi uljudno vabljeni na to prireditev v korist društvene blagajne. Vstopnice so po 50c. za otroke po 15c. Ob enajsti uri bo pa eden za spomin na to veselico dobil cekin za pet dolarjev Preskrbljeno bo tudi za suha ?rla in prazne želodce. Na zadnji seji je bilo sklenje no, da naj vsak član(ica) daruje jo en ali več dobitkov v korist blagajne, katere naj prinese k br. Jos. Zalar ju na Adams St. North Chicago. Ker bodo ravno takrat ure menjane kot vsako poletje, se bo gra pričela točno ob 8:30 po lovem času. Ker se igralci Dramatičnega kluba zelo trudijo i prireditvijo te lepe igre, je udi naša dolžnost, da jim izkažemo naklonjenost z veliko udeležbo. Torej še enkrat naj-uljudneje vabim v imenu našega društv. odbora vse Slovence in Slovenke kakor tudi naše brate iz Waukegana ter North Chicago in okolice da nas posetite ta večer. Vas pa, dragi bratje in sestre našega društva pa prosim, ootrudimo se vsi skupaj za ko-dst naše blagajne. Kateri se te veselice ne udeleži, se bo žnjim oostopalo po društvenih pravi-ih. S sobratskim pozdravom John Cankar, predsednik. VABILO, t s urada društva Marije Čist. Spočetja it. SO So. Chicago, 111. Tem potom uljudno vabimo vse članice našega društva, da se gotovo udeležite prihodnje seje dne 21. aprila točno ob 2. uri pop. Na tej seji bo v več važnih točk. Tako se bo tedaj tudi raspravljalo glede udeležbe Vseslov. katol. shoda. Od vseh strani Amerike se že obeta veliko udeležbo, torej je tu »tran 24 Vsi podatki so iz-torej ob sedmi uri na sejo, vese- *>d peresa brata Josip Zalarja, lica se prične ob osmih po seji. jj ™ ^nesljivi m resnični. S sosestrskim pozdravom To*jaz Podarjam s podprtimi ...... dokazi. Sobrat Josip Zalar je Mary Smohch, tajnica ^ 2godovino povze, iz knjjge zapisnika društva Vitezi sv. Ju-JEDNOTINA PROSLAVA rij katero hrani v svojem ar-V KANADI hivu Iz urada društva sv. Janeza Kr- y u številki Glasila sta se stnika, št. 227, Edmonton, Alta, pa ogiasija dva delegata, katera (anada. , sta na ustanovnem zboro- Na dan proslave naše dične vanju l in 2 apriiai 1894. Jednote, ko so jo slavili naši so- Njjh ^^^ so pa drugačna in mišljeniki po novi domovini ši- nig0 y sogiasju s poročili Josip rom Kanade in Amerike, naj Zalarja jato pa člani, kateri tudi našo ujedinje 3 ustanovitvi jednote niso dobro informirani, tisti sedaj niso prav na jasnem, komu naj verjamejo, zato ker so si sporočila v nasprotju. Kjerkoli so liški angleški cerkvi, ker Slo-, jye nasprotujoče stranke in po venci in Hrvati še nismo toliko njih trditvah vsaka stranka ho napredovali, da bi imeli svojo,; če imeti prav toda ,e eni stran. ker nas je še premalo. Ker|ki . mogoče> da ima prav> da imamo pa vsako prvo nedeljo J bi ^ ^^ obe stranki prav> svojo redno mesečno sejo, zato; nemogoče, smo se tudi ta dan sestali v hi- Pri$lo mi je tudi na uho ^ ši naših sobratov Joe Kosteleca. ene ^^ in zanesljive osebCt predsednika in John Likovicha, da je nekdo rekelf da ^^ tajnika, k sestanku o važnih društva vitezi sv. Jurija je po-stvareh. Pri otvoritvi seje j narejen> kar je pa neresnica, in nam je sobrat predsednik pojas- jaz tQ ^lotno zanikam. Dru-nil in razodel v ganljivih bese-1 štvo yitezi gy Jurija je več dah o pomenu m važnosti i .. . , , . _ , . ^ gentlemansko, da bi se mu kdo sporočam nost. Koliko nas je bilo zbranega članstva skupaj, smo se udeležili sv. maše — seveda v kato- naše velike Jednote, tako je tudi očrtal dolžnost vsakega člana napram Jednoti. Zato je tudi res, da vsak posamezni član vse to premisli in čisla našo zvesto mater Jednoto, ko je že toliko dobrega in koristnega storila marsikomu v njegovih slabih, gmotnih prilikah in razmerah. Zatorej kličemo tudi mi "Slava!" našim vrhovnim voditeljem ter vsem i somišljenikom, "in naši materi Jednoti.pa obilo zvestih in čvrstih članov in napredek! Žive- i drznil kakšne potvorbe podtikati. Jako priporočljivo bi pa bilo, da bi se v nekaterih slučajih nekateri posluževali večje dostojnosti, zato ker takšna neopravičena obdolžite v je za naše društvo prenizkotna. Joseph Panian, tajnik društva Vitezi sv. Jurija, št. 3, K. S. K. J. -o- VABILO k igri "Prisega o polnoči," , , . ... — . . ; katero priredijo igralci iz Gil- „?_8t"a ..Ve^_ JednGta' I berta, Minn., dne 28. aprila ob 7:30 v Community Auditorium, živela naša mati še na mnoga leta! New Duluth, Minn., v korist Na seji je bil izvoljen na- nove slovenske dvorane v New mestnik računskega pregledni-j Duiuthu, Minn. Vstopnina 50 ka, brata Frank Medena, bratjcentov za odrasl€t za vdeležen-Math Sladich. (Prvi imenovani ce pod 14 letom pa 25 centov je odšel v provinco Ontario).! Pred igro nastopijo tudi gil-Dalje se je določilo kazen 25; bertski peVci in pevke> 21 po centov vsem članom, kateri se ; številu; zapeli bodo sledeče pe-nahajajo v teritoriju Edmonto- smi. "Slovensko dekle," "Goz- na in_le ne u2dežujej0 naSi? dič je že zelen," "Ti si urco zamudila," "Na Gorenjskem ajda zori," "Studentovska," "Dekle šla je po vodo," 'Hej Slovani!" V igri "Prisega o polnoči," nastopijo sledeči igralci in igralke: Oče Požar, bogat mlinar in kmet, John Ocepek; njegova žena, Frances Gruden; Anica, njih hči, Mary Peternel; Jera, dekla, Frances Tanko; Hlapec, Anton Ipavec; Pastari-ca, Mary Peternel; Janez, vaški fant, potem mož Anice; John Potočnik; Marko, ciganski fant, Lawrence Loop; Student, Pavel Taucher, Stari brodar Kotnik, Helen Jercich; Albinček, John Peternel; Potovalka Lavrinka, Kristina Kolar; Soseda, Mary Koshan Rezika, Rosie Zalar; vaška cteldeta, Mildred Moren, rain, O. — Danes se oglašam s poročilom o veliki nesreči, ki je zadela našega rojaka John Holodnjaka, vnetega bori-telja za katoliško vero in zvestega večletnega člana našega društva Najsvetejšega Imena. Navedenec je šel s svojo soprogo dne 17. marca okrog 7. ure zvečer v katoliško cerkev sv. Cirila in Metoda k 40-urni pobožnosti. Ustavila sta se na vogalu Globe in 29. ceste. Ker je bila cesta prazna, sta se podala čez isto. V tem pa pridr-vi neki človek s vojim avtomobilom v največji naglici in podere na tla nesrečnega Johna, da je z glavo zadel ob stranski kamen in nezavesten obležal. Glavo je imel zelo poškodovano. Tri dni je umiral v hudih bolečinah v bolnišnici sv. Jožefa, a končno ga je Bog rešil trpljenja in k Sebi poklical. Bil je lepo pripravljen na smrt, previden s sv. zakramenti. Njegova žena ni bila nič poškodovana. Pogreb se je vršil dne 23. marca dopoldne. Truplo pokojnika je spremljal gospod župnik Rev. Kraker iz stanova nja John' Kovača v farno cer kev, kjer je daroval sv. mašo zadušnico. Zatem smo spremili pokojnika na katoliško Cal vary pokopališče. Vse se je vršilo v lepem re du. Torej se s tem zahval ju jem članom društva Najsvetejšega Imena, ki so stražili truplo pokojnika, tako tudi nosilcem krste. Lepa hvala označenemu društvu za darovani venec in tudi drugim, ki so darovali lepe cvetlice pokojniku v blag spomin. Lepa hvala vsem udeležencem pogreba, posebno pa onim, ki so se udeležili s svojimi avtomobili. Lepa hvala Mr. in Mrs. John Kovač za ves trud in skrb. Bog plačaj vsem vaša dobra dela. Pokojni je bil rojen leta 1872 na Ogrskem (Slovaško); tukaj zapušča žalujočo soprogo. V Lorainu, O., je bival 23 let, de lal je v jeklarni N. T. Co. Bil je miren in vesten podpornik naše slovenske cerkve in jako vnet član društva Najsvetejšega Imena. Njegovi soprogi izražam tem potom iskreno sožalje. Dalje priporočam vsem članom pokojnika v molitev in blag spomin. Bog mu daj večni mir, in večna luč naj mu svetu! Frank Zehel. KONCERAT BARBARE BOŠE U PITTSBURGHU, PA. U ittsburškoj okolici dobro poznata mlada Jugoslavenka pjevačica Barbara Baša, priredju je svoj prvi koncerat u sri-Plymouth, Wis. — Kakih po- je(ju 29. aprila (travnja) o. g sebnih novic ne morem od tukaj u Hrvatskoj Dvorani "Javor,' poročati, ker nas živi samo pol na Canal St., N. S. Pittsburgh, ducata Slovencev. Rad bi pa pa., uz sudjelovanjem pjevač-omenil, da sem se po daljšem j kog zbora "Javor." presledku zadnji mseec zopet' Početak za koncerat prohuP mudil v znani slovenski našel-i Početak koncerata je ure-bini Sheboygan, Wis. Sel sem v gjen za u 8. sati na večer. Na-slovensko cerkev k službi božji kon toga slijedi ples. Skupaj __________________________________________________________—...........$ 18.50 Zadnji izkaz _____________________________________________________________________ 506.00 DOPISI Ulaznice za koncerat proda-!kov" pri Betlehemu so poprava ju se po 50 centi po osobi. vili, tu pa tam vidiš na ulicah Gospodjica BaŠa je stekla pipe, v hiše pa vodovod ni na-opče priznanje naše publike kao J peljan. vrstna pjevačica. Ona uživa j Ves Jeruzalem ima samo en široko poznanstvo medju našim živ studenec, Ain Sitti Marjam narodom, koje je stekla sa svo-1 (Marijin studenec), starozakon-jim brojnim nastupima na raz- ski Rogel v kidronski dolini, nim našim društvenim i klub-'Pa še ta ima slabo vodo. skim koncertima i inim zaba-) Po hišah in po ulicah proda-vama. Za pittsjjuršku okolicu jajo vodo ljudje s čisto poseb-nije potrebno isticati njezinu nim poklicem. To so vodarji, spremu i vrstnoču njezinog ča- Sodi so v orientu skoraj nepo-robnog glasa. O tome su svi znana iznajdba. Ni lesa! Zato uvjereni, koji su ju čuli prije nosijo vodo na prodaj v kozjih pjevati. mehovih. Ves dan jih gledaš, Ova mlada umjetnica je za- (kako polnijo mehove pri Mariji-dužila vaskoliki naš narod sa nem studencu ali pri eni javnih svojom saradnočom na kultur- vodovodnih pip ter hodijo pc nom nastojanju našeg naroda,1 ulicah, da se kar cedi za njimi, osobito sa svojim pomaganjem ; Pol piastra (štiri cente) stane i uvjek spremnom odzivu za, meh vode. Tako je napovedal sve koncerte i nastupe, sviju'prerok Jeremija (Zalostinke 5, naši društava i organizacija u 4): "Vodo za denar pijemo . ." pittsburškoj okolici, i podpunim pravom može očekivati potporu naše publike u ovom svojom prvom vlastitom koncertu. -o- Angleži delajo načrte za modem vodovod. Mislijo na Jordan, pa tudi na Elizejev studenec pri Jerihu. Speljati pa bi morali studenec tisoč metrov visoko gori v Jeruzalem! Ke-daj bo to, še sami ne vedo. Taka je z vodo v deželi, kjer se sicer "cedi mleko in med." PRAZNIK NAŠE MATERE TOLAŽNICE 28. aprila do 5. maja, 1929 Carey, Ohio. Dnevi so tu, ko po otožnosti Nas druge Zemljane je imel zime pokaže narava zopet svojo sladkost tekom blažilnih dni pomladi. Pomlad tolaži in ponovi anergije telesa, pomiri živce in duha. Na isti način, ko nas temnost bolezni in brezupnosti zatira, ker življenje in njega delo je težko, se žarki svetlobe in upa svetijo v naših dušah potom zaupnega zavetja in prošnje Mariji. Pomlad in Marija sta skupaj v pobožni misii, ker ali ni krasni mesec maj že leta bil nji posvečen? Bog vendarle še rajši. Tudi naša dežela se cedi mleka in medu, če le hočemo, razen tega pa kipijo pri nas iz skale in zemlje živi studenci z obilico sveže, zdrave vode! Kdor je pil slabo vodo v Jeruzalemu, kdor ve. kaj je suša in žeja v teh krajih, ume bolje Kristusovo obljubo: "Še kozarec mrzle vode bo povrnjen . . ." IZ RIMA Kakor hitro se bo lateranska pogodba ratificirala, se bo švicarska straža, ki stoji sedaj pri vratih delia Zecca, umaknila na mejo vatikanske države, in sicer k dvem lokom, ki zaključujejo trg sv. Marte ob strani vhoda v zakristijo sv. Petra, to je 200 metrov bolj odzadaj. Kar se tiče obiska sv. očeta v opatiji Monte Cassino, se bo vršil šele septembra meseca." Kar se pa tiče svečanosti v baziliki S. Giovanni Laterano. o kateri smo že poročali, da se bo vršila z vso slovesnostjo, se bo sv. oče podal iz Vatikana v baziliko v avtomobilu, ker se zdijo prejšnji gala-vozovi kakor tudi konjeniško spremstvo zastarelo. Znano je, da so vsi bivši hlevi in drugi prostori za vozove spremenjeni v knjižnice velike vatikanske biblioteke. Ras je, da papež ne bo vrnil obiska kralju Viktorij u Emanu-|elu, pač pa ga bo obiskal pri-ivatno, najbrže v Villa Savoja. Msgr. Borgonzini Duca ne bo imenovan za nuncija pri Kviri-nalu. ampak mu je sv. oče namenil višjo stopnjo v hierhiji. Od četrte do pete nedelje po Velikinoči, tu v tem svetišču se slovesno obdrži patronski praznik naše Matere Tolažbe. Le- . , . oo llltilil »loju OIUIIIIJU » -UIVllUJU tos se praznovanje otvori na zo. .. ..... , . . .. . . — • O nunciju pri italijanski vladi aprila in se konča na 5. maja. Navadna navduševita procesija se bo obdržavala, pridiganje ter molitev se bo vršila, lepi cerkveni obredi bodo izvršeni, vsi vzamejo življenje in navduše-ševanje od in W središču misli, da poleg Kristusa, je Marija naša ljubljena Tolažnica v nesreči. Vi ste vljudno vabljeni, da pridete semkaj na te dneve na pobožna potovanja; ako pa to nam pa v duhu v hvaljenju in molitvi blaženi Materi Jezusa, Tolažnici nesrečnih. Ako ste vi vznemirjeni v duhu ali telesu, dajte, da bomo Vnl molili v ta namen. In ako, poleg tega tudi želite, da bi male rdeče lučke gorele za vas, pošljite vaš mali dar na Rev. A. M. Fish, Rector, Carey, Ohio. -o- ni doslej absolutno ničesar znanega, kakor samo to, da bo na to mesto imenovan nek visoki prelat, ki se je zelo odlikoval v eni izmed nuncijatur Srednje Evrope. Ministrstvo javnih zgradb je začelo z deli za novo železniško postajo S. Pietro, in železniško progo, ki bo vezala Vatikan s to postajo. Kar se tiče posebnega papeževega vlaka, ni izključeno, da bo vrnila vlada ni za vas mogoče, pridružite se^ ^^ pQsebni vJak pija XI ki 3e. bil 1911 restavriran ob priliki takratne razstave v Rimu in se zdaj nahaja Rot posebna tehnična uipetnost v muzeju v Castel S. Angelo. JERUZALEMSKI VODARJI Jeruzalem leži na skalnati vi- va 29 let šini. Z vodo je še dandanes zelo slabo preskrbljen. Po večini pijejo Jeruzalemčani deževnico, ki se v deževnem (našem zimskem) času nateče s streh, tlakanih dvorišč itd. v ogromne kapnice, vsekane v živo skalo. Večina kapnic je še iz davne starozakonske dobe. Stari vo- Kje se nahaja? Anton Adamič, doma iz Podpe-či, občina Videm-Dobrepolje, okraj Kočevje. V Ameriki. bi- Prosim ako kdo ve za njegov naslov, naj mi ga naznani. Ako pa morda sam čita te vrstice, naj se mi javi, ker ga išče njegov prijatelj zaradi zapuščine po umrlem bratu Anton Jakop-šič, vas Podpeč, št. 8, pošta Videm-Dobrepolje, Jugoslavija. Johana Germ dovod iz "Salomonovih ribni- P.O. Box 132, McKinley, Minn. "GLASILO K. S. K. JEDNOTE" Izhaja vsak torek Lastnina Kranjsko-Siovenske Katoliške Jednote v Zdruienih državah ameriških. •117 St Clair Ave. Uredništvo in npravniitvo: Telefon: Randolph 3012 CLEVELAND, OHIO Za Slane, na leto Za nečlane ------- Za inozemstvo — Naročnina: SOM -$1.00 ..$3.00 OFFICIAL ORGAN • of the GRAND CARNIOLIAN SLOVENIAN CATHOLIC UNION of the UNITED STATES OF AMERICA Maintsined by and in the interest of the Order. Issued every Tuesday OFFICE: 6117 St. Clair Ave. Telephone: Randolph 3912 CLEVELAND, OHIO SVOJI K SVOJIM! AGITIRAJTE ZA MLADINSKI ODDELEK! Ta občeznani slovenski rek, oziroma geslo se lahko v porablja in priporoča v mnogih slučajih našega privatnega in javnega življenja, pred vsem in najprvo pa v trgovskem oziru. Označeno geslo je sicer kratko, toda jedrnato in pomenljivo. Kam isto meri in kam se nanaša, je povedano samo v treh razumljivih besedah. Za danes hočemo gorinavedeno geslo vporabiti v delokrogu naše podporne organizacije, K. S. K. Jednote in sice? pri mladinskem oddelku. Predstavljajmo si kako ameriško slovensko družino, obstoječo iz očeta, matere in nekaj otrok. V svrho svoje protekcije je pristopil oče k slovenskemu podp. društvu iako je članica tega društva tudi njegova žena, oziroma družinska mati. Nekega dne se oglasi agent kake Insurance kompanijc v tej hiši in pregovori mater, da je dala vse otroke zavarovati pri tej morda judovski zavarovalni družbi. Plačuje teden za tednom, mesec za mesecem in leto za letom, toda do danes še sama ne ve, do kake podpore je opravičena v slučaju, da bi eden ali drugi izmed njenih otrok slučajno umrl. Tako bo plačevala celih 20 let, in ona Insurance kompanija bo imela pri tem največ dobička ker bc koncem konca za oni certifikat izplačala primeroma nizke svoto, veliko manjšo kakoršno pa plačuje naša Jednota za člane mladinskega oddelka v. isti starosti. Tajniki in tajnice naših krajevnih društev večkrat in pogosto priporočajo članom, ozir. starišem, da naj svoje otroke zavarujejo v mladinskem oddelku KSKJ., kjer imajc najbolj lepe ugodnosti za plačevanje asesmenta in tudi najvišjo zavarovalnino za borih 15c. asesmenta na mesec. Pravijo: Zavarujte svoje otroke pri svoji lastni organizaciji, ne pa pri tujih. Le žal, da se tega vsi ne zavedajo. Namesto da bi- se držali gesla: Svoji k svojim, pa se ravnajo po geslu: Svoji k drugim! Ali ni bolj pametno ter umestno, da je vsa družina zavarovana pri kaki domači (slovenski) osobito še pri katol. podporni organizaciji, kakor pa pri tujcih. S tem, da ste zavarovali svoje otroke pri dobri slovenski katol. podporni organizaciji, imate od tega v prvi vrsti koristvi sami, tako pa tudi naša K. S. K. Jednota. Število članstva našega mladinskega oddelka bi moralo znašati še enkrat toliko, kolikor ga v resnici imamo. Glavna zapreka in glavni vzrok pri tem je ta. ker se naši člani in članice ne držijo gorinavedenega gesla: Svoji k svojim! 3. Da so dobrega moralnega značaja. 4. Da niso podvrženi depor- taciji. Regulacije, kako naj se izvrši ta registracija, ima predpisati plačati pristojbino $20 general-po prihodu delovnega tajnika. Za vsak ta zapis mora inozemec plačati pistojbino $20 generalnemu priseljeniškemu komisarju. Za svrhe imigracijskih in naturalizacij skih zakonov se bo smatralo, da je bil tak inozemec pripuščen za stalno naselitev v Združene države onega dne, ko je prišel v Združene države. To omogoči vsem takim inozemcem, ki bodo legalizirali svoje bivanje v smislu novega zakona, da postanejo državljani Združenih držav v dveh letihjx> registraciji svojega pri-hocla. Ko zaprosijo za naturalizacijo, se jim izda spričevalo o prihodu proti pristojbini $5, katera pristojbina se bi po 1 juliju, 1929 zahtevala za spričevala o prihodu za vse inozem-ce sploh. Določba glede registracije prihodov inozemcev, ki so prišli v Združene države pred dnem 1. junija, 1921, stopi v veljavo dne 1. julija, 1929. ' Cim generalni priseljeniški komisar izda potrebne predpise za izvrševanje tega zakona, priobčimo vse potrebne podat ke, kaj naj imajo storiti oni ki hočejo legalizirati svoj pri hod pred 3. junijem, 1921. Za nadaljna navodila, obrni te se pismeno na Foreign Lan guage Information Service, 222 — 4th Avenue, New York City. F.L.I.S. ljal na pot sem dobil od nje 'pismo, da ni to tako hudo in da se mi ni treba odtrgati od dela. Toda bil sem nemiren in odpeljal sem se vseeno na ladji "Herder" čez Hamburg in Ha-Ivre v Ameriko. Takrat je potrebovala ladja iz Hamburga v Ameriko 12 do 14 dni. Naša pot pa je bila še posebno burna in zato smo potrebovali celih kanska Unija ima približno 90 odstotkov vseh aparatov v Afriki. Radija v državni režiji. Mnogo tisoč aparatov si je zgradilo svoje male razpošiljalne postaje, velikih in mogočnih oddajnih postaj pa je malo in v splošnem je razpošiljanje pod kontrolo vlade. V velikih evropskih deželah, Bo**, »orlca obrodi vam ft. —- *** a ™ trdite veselega! I »i tuj«, k. ,« pod pazduho Zdaj pa gremo še drugam Hvala, hvala vami -o—- sil vrečo. Zapiskal sem in ko je zbor utihnil, sem vsiljivca vprašal, kaj hoče. "Tam iz one hiše -so me p<^ slali, da naj poiščera, kje se n*. 17 dni. "Herder" in cela vrsta vštevši Angleško, so oddajne ladij "Hamburg-ameriške lini- postaje v državni režiji. V je" so bile zelo slabe ladje. Na Ameriki pa so oddajne postaje prihodnjem potovanju se je privatna last. Izven Združenih "Herder" tudi dejansko poto- držav se navadno mora plačat? pil. določena pristojbina za spreje- |jem odvrnil, kajti tudi jaz ni- Neko noč, ko sem ležal v ka- mni aparat. Ta pristojbina ali mam rad onega večnega oprav- Alice Wright: Pevski večer z ovirami mačka," je Odvrni "Kaj praviš, ali bi ne bilo pn- J vprašanje. Brez bese- memo, da bi za spremembo pri- ^^ ^ pri teh ^ . redila pevski- večer, mesto obi- zmuznila in takoj čajnega klepeta m kvarta- ^ P J. ^ ^ ^ nja?" To vprašanje m j ^ ^ dva ^ sem izjavil> ^ dan zastavila moja Angehka mačke ^ ^ "Gotovo bi bilo," sem z vese- ^ ^ g ^ "Lisica je 'na zvita zver." bini, sem slišal silen pok in v davek znaša od pet centov na ijanja jn obiranja. "Pa reci- o^hiaila Hn.r Moral!Francoskem do $18 v republiki mo prihodnji torek. Seveda?"' l Ko smo bili v najhujšem tem- kabino se je vlila voda sem si reči, da se potapljamo; toda to je bilo nekaj posebnega: drugi potniki so kričali, mo- ba, katera je očividno prihajala iz gostilne ter se pridružila s Salvador. Angleški radio da- morava razposlati vabila in si- vek znaša $2.16, nemški $2.70, cer takoj." -- - u x ^ i japonski $9. V Združenih dr-] Napisala sva več primernih sv?Jimi »;.DasJ*»imi g»sovi ......r i^r: " ; : " *.....našemu petju. Tu pa se je pri lili, jaz pa sem ostal miren m zavah je radio privatna indu- Vabil s sledečo vsebino: "Mrs. ^J ' ..J ' čakal, kaj bo. Pa eksplodiral strija in ni ne licence ne davka Angelika in Mr. John Jackson je le kotel s pitno vodo. za posedovanje radio aparata. 8i bosta štela v čast, ako nas v Charlotto sem našel skoraj Najmogočnejše oddajne po torek zvečer posetite ter sode-zdravo. staje v inozemstvu so vse v Ev- |ujete na našem pevskem veče-Kaj tedaj ? Ugibal sem, ali ropi. Rusija in Finska imata ru> ki se bo vršil na vrtu. Več naj ostanem v Ameriki in si vsaka po eno jako močno posta- ko nas bo, bolj bo veselo." najdem kako službo, ker sem jo (40,000 watov). V Evropi Zadnjemu stavku Angelika izgubil s svojim odhodom lek- je kakih 200 oddajnih postaj. nj hotela pritrditi, toda ker sem cije, ki so bile moja eksistenca Južna Amerika jih ima 62, Av- ^ upri da vabil ne bom še en-na Dunaju. Morda bi tudi v stralija 25 in Japonska sedem. krat pisal, s^ je morala udati. Ameriki dobil službo na kaki Približno 90 odstotkov vseh pOSebno še, ko sem ji zatrjeval, univerzi ali pri kakem listu, to- radio priprav se izdeluje v da bomo pri priliki pili le s . °m: . . da vseeno sem se odločil, da se Združenih državah, na .Angle- brezalkoholne in nenevarne re- A l Je kaj ranJemh • ->e Povrnem in se habilitiram. Za- škem ali v Nemčiji. Izvoz ra- ^ kazala večja množica ljudi, in oj strah in groza, opazil sem, da se med njimi nahajajo tudi domači ognjegasci. Prišla je tudi policija in rešilni voz in pa sedni mesar s sekiro v roki. "Kje gori?" je vpil načelnik silcev. Policaj ga je potisnil v stran ter še bolj kričal: "Kje je morilec?" ter mahal po zraku pros'1 sem gospoda Garrigua, dio aparatov iz Združenih držav da mi da denar za tri leta, dok- je leta 1928 dosegel vrednost 12 ler ne bom mogel sam preživeti milijonov dolarjev. F.L.I.S rodbino. Gospod Garrigue pa -o-— je bil Amerikanec. V Ameri- ZELENI JURIJ V LAŠKEM ki pa se razume samo po sebi, Počasi se je oni torek bližal izvedoval mož od ambulance. "Hura, hura," je vpila množica i - ,-, '„,1.,,. Ler nas najbrže smatrala za večer, a končno je bil vendar le tu in z njim prvi gost, Mrs. bo;^vlke' Oakapple Oswald. Dobro, da je prišla, kajti ta ima močar. glas, da jo je slišati daleč na- 'Primite jih, v zapor z njimi, a preje jih potlačite v bajer." Položaj je postajal vedno res- da človek, ki se poroči, preživi V Laškem na Spodnjem Sta- okol'u kadar kriči pad sVojim nejši. V meni je sicer vrelo, a možem. Komaj sva jo eskorti- Važen novi zakon za inozemce. Mnogo tisoč inozemcev je tudi vstopilo v Združene države skozi Kanado in se tudi podvrglo Vsi inczemci, ki so prišli pred oregledu 8 strani priseljeniške - let°m 1921» morajo biti oblasti na meji, pa vendarle ni- >o mogli dokazati prihoda iz enostavnega razloga, ker tekom naturalizirani. V obeh zbornicah kangresa se je dolgo razpravljalo o zakonskem načrtu, ki vsebuje da-lekos^žno spremembo naturali-zacijqkega zakona. Načrt, ki ga je začetkom sprejela reprezentativna zbornica, se je v marsičem razlikoval od sličnega načrta, ki ga je sprejel senat. Delegacija obeh zbornic (conference) se je potem sporazumela glede enotne oblike načrta in načrt je bil v tej končni obliki sprejet od obeh zbornic kongresa ter ga je predsednik Coolidge podpisal v zadnjih urah svoje uprave. Ena izmed najvažnejših točk nove postave je ta, da omogoča takojšnjo "legalizacijo" in dosledno naturalizacijo onih inozemcev, ki so prišli v Združene države pred 3. junijem, 1921, katerega dne je stopil v veljavo prvi kvotni zakon, ali ki ne morejo dokazati, da so prišli zakonito v to deželo. Naturalizacijski zakon predpisuje spričevalo o prihodu (certificate of arrival) za vse prosilce za naturalizacijo. Ako oblasti niso mogle najti zapiska o zakonitem prihodu, niso mogle izdati spričevala o prihodu in dotičniki niso mogli biti naturalizirani. Ta okolščina ni obtoževala le onih, ki so prišli nezakonito, marveč tudi mnogo tisoč inozemcev, ki so prišli zakonito, ali se ne morejo več spominjati ni dneva prihoda ni parnika, s katerim so prišli. petih let pred 1921 se niso zapiski o prihodu inozemcev ob kanadski meji, kot v Buffalo, Detroitu, Portal, North Dako-»i in drugih mejnih točkah, pošiljali v Washington. Foreign Language Information Service in druge organizacije so neprestano urgirale od-oomoč za te inozemce in da se ta odpomoč raztegna na vse inozemce, ki so prišli pred 1. julijem, 1924, in niso več podvrženi deportaciji, tako da morejo legalizirati svoje bivanje v Ameriki in postati ameriški državljani. Senat je zares ugodil tej prošnji v svojem načrtu, ali poslanska zbornica je omejila to odpomoč na inozemce, ki so prišli v Združene države pred 3. junijem, 1921. Zakonski načrt, kakoršen je bil končno sprejet in podpiran od predsednika, določa, da "se registracija inozemcev v pristanišču prihoda, kakršno predpisuje zakon od 29. junija, 1906, more naknadno izvršiti za vse inozemce, ki niso izključeni od naturalizacije, glede katerih ni zapiska o pripustitvi za stalno naselitev, ako ti inozemci morejo podati zadovoljive dokaze generalnemu priseljeniškemu komisarju, da so 1. Prišli v Združene države pred 3. junijem, 1921. 2. Da so od svojega prihoda neprestano stanovali v Združenih državah. PREDSEDNIK MASARYK kako se je zaljubil in poročil V knjigi "Razgovori s T. G. Masarykom" piše K. Capek c pokojni Masarykovi gospe j. Pc spominih češkega predsednika Masaryka poroča, kako se je Masaryk seznanil s svojo iz-voljenko. Bilo je to v Berlinu, kjer je hčerka Mr. Garrigua Charlotte študirala na konservatoriju. Stanovala je v penzionatu rodbine Goeringen. Tu se je nastanil leta 1877 tudi Masaryk in tu je spoznal svojo bodočo ženo. Znanje z njo opisuje Masaryk sam takole: Gospa Goeringen mi je m nolo pravila o gdčni Garrigue in vsej njeni rodbini, zlasti o njenem očetu. Naravno je bilo. da sem bil na njo že naprej zelo radoveden. Ko je prišla iz Amerike, sem jo čakal na oknu-da bi jo videl, ko vstopa iz voza. Nekoč smo bili vsi na izletu okoli Lipskega, kjer so nekdanje slovanske vasice, ki so tako mogočno učinkovale že na Kol-!ara. V čolnu smo se prevozili preko reke, čoln pa je preveč udaril ob breg in gospa Goeringen je padla v vodo. Revica je bila precej debela in bi gotovo utonila. Skočil sem za njo in jo potegnil iz vode. Pri tem pa sem se nekaj prehladil in doktor mi je predpisal, da ostanem v postelji. Nisem mogel obiskovati predavanja in zato sem predlagal gdčni Garrigue in hčerki gospe Goeringen, da skupaj čitamo. Citali smo nekatere angleške knjige,, največ pa Buchleovo "Zgodovino civilizacije." Tedaj smo se zbližali, Charlotte je odšla v Turingi-jo k svoji prijateljici. Ko je odšla, sem preudaril svoj odnosa j, in ji napisal pismo, v katerem sem ji predlagal, da se združiva za vse življenje. Odgovor je bil nejasen; tedaj sem se odločil in odpotoval za njo. Imel sem le za železniško karto četrtega razreda. Dogovo rila sva se. Char lote je odpotovala v Ameriko, jaz pa sem se vrnil na Dunaj. Začel sem pisati svoje habilitacijsko delo o sa-moumoru. Nakrat sem dobil brzojavko od g. Garrigua, da je Charlotta padla z voza in se težko poškodovala in da naj zato pridem. Ko sem se priprav- ženo sam. Zato je odbil podpo- jerskem se je še do danes ohra- ro, ki jo je 4matral za doto. nila lepa slovenska navada, da ra,a na stol ko je Miss Klip Vseeno pa nama je dal 3,000 proslavljajo Zelenega Jurija. Ze- fl prišumela skozi vrt mark in potne listke v Evropo, leno okrašena mladina vodi Ze- »pevski večer izvrstna misel Pa mjsllte' da so me ubo^all? na zunaj sem se kazal mirnega ter rekel: "Odprite stran 16: Lahko noč bi ti jaz voščil'." lenega Jurija od hiše do hiše Nekaj časa nam je pošiljal tu di malo podporo. ter pojoč prosi raznih darov. kaj ge bo ^ ^^ krasen ye Dne 15. marca, 1878 je bila Ker pa je tudi tukaj jel ta lep čer „ je y enomer žgoleia poroka. Zjutraj najprej civilna narodni običaj pešati, se je lotil prišla je pastorjeva žena -azjarjeno množico, na magistratu, zvečer cerkvena te lepe šege tamkajšnji naduči- staH major TufTnut Mr Guffin ie okoli pet funtov, predno sem v rodbinskem krogu. Teden telj J. Kislinger, ki je običaj cerkveni kiju0ar in'še par dru- iih P°miril in še P° Par stekle" dni kasneje sva bila na poti na »P** poživil ter napravil iz gih tako rfa je bU tucat ^ nic sem moral v klet. ali bo zabavno, kdo še pride KaJ vfi so se Porazgubili ter me pustili samega, da sem se prepiral z raznimi organi ter Stalo me Dunaj. Radio svetovna ustanova Pred desetimi leti je bil radio še v svojem detinstvu, dandanes pa si je že osvojil ves svet. Rabi se danes v zabavo, poduk ma Zelenega Jurija na čelu, ki njega lepo, naravnost impozant- g^j sem "na'oder," na katerem 0d tedaJ Pa več ne P^ejam no proslavo. je bi, napig „Gazela milo je pevskih večerov, vsaj zunaj na Na dan sv. Jurija se je vsa najbolje " vrtu ne' šolska mladina odela v zelenje. ..Gospoda moja ali so tgi j -o- Napravila je slavnosten spre- gkupaj T sem pričel kot uvod. vod po trgu, vodeč z dvema ve- „Vgi razun Mr Guffina;. se likima ^ slovenskima trobojmea- Qg,asi Mrg 0akapple, katera mu ni mogla pozabiti, da jo je JEDILNA SHRAMBA PODLASICE ... , .. A ...» ... v.« j \j .v V vasi Ellenberg v Nemčiji in za obvescevanje občinstva. | je spremljalo z zelenimi ve- nekoč obdolži, da je y cerkvi v so žagali veliko topoL Ko je Postal je svetovna velesila Mi-! ngami četvero dečkov Ob ko la b mest0 de. šlo mogočno deblo parkrat čez hjom ljudi prisluškujejo dnev- straneh sta korakala nosaca ze- narja ^go so našH nakrat v deblu no simfoničnim koncertom, j lenih Jurjevih šib, ki so jih de- Rot y znak testa je Mr nekako en meter globoko votli_ slavnim pevcem, govorom o mi po hišah proseč za mile da- Guffin , "Oprostite, jaz no, ki so jo mogli požagati ta- edravju, gospodarstvu itd vre- rove v prid sole. 8em tu, kakor vidite." ko, da so dobili cel prerez. Vhod menskim poročilom itd. Tupa- Po ulicah je odmevalo ubra- "Ali imamo vsi note v ro- v votlino je bil ravno tako ve- tam človek tudi slis, nekoliko no in ganljivo petje Jurijeve kah?, sem nadaljeval ter igno. iik. da je mogla skozi podlasi- oglasevanja, ali o je pač cena,, pesmi navdušene mladine. Vmes rira, ne,jub intermezzo. da pričnemo> a podlasica dobro pripravila za piano. Po celem trgu, koder se Radar zažvižgam je znak> da je zimo. Cisto spodaj je bilo 44 je pomikal sprevod, se je zbra- konec gtran osem, prosim: ix»ljskih miši, ki so bile vse še ki mu sledijo. Več kot milijon farmarjev se zanaša na radijo za obveščanje o tržnih cenah. Poljedelske poskuševalnice, raz- j iQ ljudstvo, občudujoč veselo Sprevod 'Gugalnica na stari hruški'.' tako sveže, kakor da bi bile Nastala je majhna zmeda, ravnokar ujete. Plast miši je pošiljajo predavanja največje razpoloženo mladino. koristi za Poljedelce. ( se je pomikal od šole po glav- bUa pokrita* s peskom in prstjo nih ulicah mimo graščine zagugala Ustavil sem zbor,! in čisto neprodirno zaprto. Na nato pa smo zopet pričeli. Na- plasti od zemlje in peska sta Več kot 20 milijonov spre-1 nih ulicah jemnih aparatov. Radio apara- (okrajno glavarstvo in sodite je najti malone v vsaki deže-1 šče) na glavni trg in mimo cer- enkrat pa je vse utihnilo, 110- ležali dve pastiričici. Nato pa li na svetu. Čudovit razvoj po- kve naprej po stranskih ulicah ^ " . ,,u' ,, 1 ofoi Qfofi_::J ?? I bfenega glasu. "Slišali smo Je bila vsa votlina napolnjena z staj (broadcasting stations) je nat0 čez most do pivovarne ter dandanes celo nedaleč od sever- j se ZOpet vrnil v šolo. nega tečaja, ob ekvatorju in da- Skoro poldrugo uro so naši leč dol v južni hemisferi. Od man veselo naznanjali prihod Greenladije do Kitajske, od Ju- spomladi ter pozdravljali Juri- žvižg piščalke," so trdili na mo- želodi. Zaloge še niso bile naje vprašanje, zakaj so preneha- čete in se more zato sklepati, li. "Razločno sem slišala, kako da je podlasica poginila kmalu je žvižgalo," je pripomnila pas- nato, ko je napolnila svojo torjeva žena ter pogledovala na shrambo. Najbrže je postala goslavije do Avstralije lovijo je> ki s0 ta dan godovali. Ob- . - ^ V ' - * - -- sprejemni aparati več ali manj ^stvu se je prireditev jako "T^ Tuffnutt?- Lrt*V m^ocnejsega roparja, isti tip programov, kakršnih sli- pobila ter izražali7 KisUn- K°nCn° Sm° d°*nah' d* 80 ^ S° nad V§e Zammi-širno v Združenih državah. Ra- gerju na tako lepi ideji iskrene dio je postal svetovna ustanova, čestitke. pomotoma visoki c Miss Oak- ve, ker predstavljajo _ nekaki Dandanes je v rabi širom Zeleni Jurij sveta več kot dvajset milijonov j radio aparatov. Polovica teh se Zima, zima, ajd za peč, celo leto nahaja v Združenih državah. leč. Angleška in Nemčija imata pri- Od hiše do hiše hodimo bližno po 2,500,000 sprejemnih Zelenega Jurija vodimo apple, imeli za žvižganje. "Naslednjo številko, prosim: 'Pozabi trud in vse naprode'." To je šlo prav dobro. Da. bilo bi celo popolnoma dobro, ako ne bi nekateri hitrejše pozabljali kot drugi in ako major zimski jedilni listek živali. Iz njega se vidi, da je podlasica tudi koristna žival. ŽELODČNA T0NIKA ZA VSAKEGA anaratoV "Francija' jih ima Pomlad on v deželo prinesel je Tuffnut ne bi bil tako zaostal, tNek odljfn 'dr"vnik ®a ctpaiaiuv. naučijo n«« j skoraj ni človeka kateri ne bi potre- 1,250,000, Japonska 550,000 in Vso zemljo z zelenjem prevesil da Je bilo se davno i*>tem, ko bovg, od časa do časa popolno očj-če. Argentina 630,000. Dežele, ki je. . s° drugi že utihnili, slišati: nje drobovja, četudi se mu zdi, da ima sledijo po rabi radia, so Šved- . "smehljaj, jaj, jaj, jaj." Sicer redno odvajanje, in za to je ska, 371,000 aparatov; Avstri- To šibo za streho shranite, i smo pa delali precej šundra, ta- TRINERJEVO GRENKO VINO ja, 325,000; Cehoslovaška in Da z njo se požara branite. ko da sern^ še sam postal na- zdravilo za vsakogar. Ono popolno- Italija po 250,000. Strahujem poredno Tam dečico, vdušen. "Še enkrat zbor, pro- ma očisti drobovje, odpravi zapeko Združene države imajo 95 od- j In vabim vam v hišo srečico. sim. Vsi skupaj . . ." in zopet driske, in brez osiabijenja, pornc stotkov vseh sprejemnih apara- Sreča, sreča, pridi k nam se je razlegal smehljaj, jaj, jaj. j fdray_tek jedi, ter pomladi vašo tov v Severni Ameriki. Japon-1 Glej, odprt je hram. ska ima približno toliko kot vsa ostala Azija. Argentina pose-! Ker take darove vam nosimo, V tem se je okno sosedne hi- kri\ "Fort W1aync'.lnd" ,5- fcb j , . , • nerjevo grenko vino mi jc dalo novo se odprlo in prikazala se je v življenje To je pravo zdravjlo ZJ žc. njem jezna glava sosedinje. lodčni nered. Serrando Barrientos.'' Tri- duje več kot polovico vseh apa- Od vas kaj v zameno prosimo. Ker nam drugače ni mogla ,do "Pittsburgh, Pa., Willow St., 12. feb. ratov v Južni Ameriki V Ev- Imate kaj bele pogačice? živega, je vrgla škaf vode med Smo iako zadovoljni z Trinerjevim ropi imajo Anglija, Nemčija in j Ne branimo tudi se kračice. moje goste. Zato sem predla- f^Dobite T.* pTvs^ieka" Francija skupaj 75 odsto vseh Bodi jajce, bodi hleb gal, da zapojemo ono lepo pe- Brezplačni vzorec od Jos Triner, 1333 aparatov v Evropi. Južnoafri-jV naš izgine žep. ;sem o rosi m res smo zapeli, se- s. Ashland Ave., Chicago, 111. Ustanovljen« v JoUet^ IU., dne 2. aprila 1884. Inkorporirana v JolMn, ™ a ft&TL'Hte?^ dne l2- J«nuarja ISO* c. ♦ GLAVNI URAD:1004 N. CHICAGO ST, JOLIET, ILL. Solventnoet aktivnega oddelka znala 101.03%; solventno«! -'"ti"«^. oddelka maia 144.73«. Od ustanovitve do 1. marca, 1929 znaša skupna izplačana podpora $3,474^45.13 , . GLAVNI URADNIKI: Glavni predsednik: ANTON GRDINA, 6019 St Clair Ave., Qeveland, Ohio. I. podpredsednik: JOHN GERM, 817 East C St, Pueblo, Colo. II. podpreds. MRS. MARY CHAMPA, 311 W. Poplar St, ChisholnL Minn. Glavni tajnik: JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet, I1L Pomožni tajnik: STEVE G VERTIN, 1004 N. Chicago St, Joliet, I1L Blagajnik: JOHN GRAHEK, 1004 N. Chicago St, Joliet 111. Ouhovni vodia: REV. KAZIMIR CVERCKO, 2618 W. Si. Clair St, Indianapolis, Ind. Vrhovni zdravnik: DR. JAMES M. SELISKAR, 6127 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio. NADZORNI ODBOR: MARTIN SHUKLE, 811 Ave. A, Eveleth, Minn. LOUIS 2ELEZNIKAR, 2112 W. 23rd Place, Chicago, IU. FRANK FRANCICH, 5405 National Ave, West AUis, Wis. MIHAEL HOCHEVAR. R, F. D. 2, Box 59, Bridgeport, Ohio. MRS. LOUISE LIKOVICH, 9511 Ewing Ave, So. Chicago, IU. FINANČNI ODBOR: FRANK*OPEKA Sr., 26— 10th St, North Chicago, IU. FRANK GOSPODAR1CH, Rockdale, P. O, Joliet, 111. JOHN ZULICH, 15303 Waterloo Rd., Cleveland, Ohio. POROTNI ODBOR: JOHN DEČMAN, Box 529, Forest City, Pa. JOHN R. STERBENZ, 174 Woodland Ave, Laurium, Mich. JOHN MURN, 42 Halleck Ave, Brooklyn, N. Y. MATT BROZENIC, 121—44th St, Pittsburgh, Pa. RUDOLPH G. RUDMAN, 285 Burlington Rd, Forest Hills, Wilkinsburgh, Pa UREDNIK TN UPRAVNIK "GLASILA": IVAN ZUPAN, 6117 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio. Vsa pisma in denarne zadeve, tikajoče se Jednote, na) se poiiljaje na glavnega tajnika JOSIP ZALAR, 1004 N. Chicago St, Joliet IU.; dopise, društvene vesti, razna naznanila, oglase in naročnino pa na "GLASILO K S. K. JEDNOTE", 6117 St. Clair Ave, Cleveland, Ohio • IZ URADA GLAVNEGA TAJNIKA 100.00.. 200.00.......... 567.85 ................................. 189.65 ................................... 47,70 .................................. 151.53 ................................. 180.40 ............ 1,000.00...... 183.48 123.00 ...................................................... 31.23 138.91 322.11 16482 445.04 118,39 ........... 1,000.00 298.63 274.43 ......................................... 100.00 ............. 1,000.00 183.33 23.58 156.................. 467.63 157.................... 158.................... 160................... 161.................... 162.................... 16 3.................... 16 4.................... 16 5.................... 16 6.................... 16 7.................... 16 8...............„... 218.30 41.25 103.85 110.18 1.018.30 782.35 282.43 189.87 65.69 22.39 489.58 ... 500.00............ 100.00 ... 1,500.00............ 200.00 V 200.00............ 325.00 169.................... 1,220.24 ............ 250.00............ 100.00....... Finančno poročilo KSKJ. za mesec marc 1929. Asesment št. 3-29. »t- a»es. 3-:.".). Smrtnine. 1'uškudnine Ccutr, b. podp. Ont'm. b. podp. 70-1. 8. podp. .............................$ 50.00 1........... $ 627 4-1 2 ......... 922.88 . 3........... 246 16 4........... ......... 322.25 5 323 08 7........... ......... 2.088.69 8........... ......... 205 32 10.......... 29.10 11........... ........ 167.88 *.. 12........... ...... 439.85 -.13....... ......... 99.27 14........... ......... 679.30 ... 15......... ......... 50" 01 16.......... ......... 126.28 . 17........... ....... 53.43 20.......... ........ 256.56 ... 21........... ......... 168.44 23........... ......... 233.34 ... 24 ......... 7.79 ... 25........... ......... 90148 29........... 980.40 30 ........ ......... 605.16 ... 32 132.78 38 ..... 217.82 39........... ......... 23.28 40 ......... 168.26 41. ......... 335.09 . 42........... ..........739.12 43......... ......... 194.35 44 483.43 .... 45........... ......... 128.58 ... 46 ......... 102.78 47........... ....... 188.65 .... 50 . ......... 775.43 .... 51........... .......... 104.86 52........... .......... 520.11 ... 53........... .......... 429.90 55........... ........ 243.16 56 ........ 494.56 ... 57........... ......... 253.33 ... 58. . ..... 136.90 59........... ......... 679.82 ... 60 ......... 71.95 ... 61 ......... 24003 62.......... .......... 39.43 63........... ........ 563.07 64...... 319.25 65 ......... 350.39 ... 69........... 64.69 ... 70........... 72........... ......... 151.12 .... ......... 350.40 ... 73........... ....... 34.84 ... 74...... ......... 145.57 ... 75........... 8804 77........... .......... 271.15 78 ....... 476.77 ... 79........... ........ 166.27 80 ........ 422.89 ... 81........... .......... 330.03 83........... .......... 135.24 84 .......... 18.61 85........... ......... 194.15 ... 86........... 341.63 .. 87........... ......... 179.73 88 ......... 112.14 ... 90........... ......... 74 95 91........... ......... 179.70 92........... ......... 192.84 93 ....... 509 19 .. 94........... .......... 79.71 95........... ......... 153.30 .. 97 ......... 76.87 .. 98.......... .......... 90.11 101 ......... 325.85 103 ........ 372.63 . 104 ....... 257.22 .. 105........... ........ 79.08 108........... 370.47 109 ..;..... 148.79 . 110 319.00 .. 111 314.31 .. 112 217.87 .. 113........... 130.86 114.......... ........ 172.04 115 466.64 ... 118 .......... 36.09 119.......... 78.15 120.......... 431.06 121.......... .......... 55.15 122......... 88.92 123.......... .......... - 227.16 .. 124.......... 14.71 126.......... 21.30 127 290.45 .. 128.......... 112.87 130.......... ......... 19.41 100.00 1.000.00.. 1,000.00 69.00 252.00 69.00 248.50 500.00.. 160.00 135.00 123.00 119.00 20.00 469.50 96.00 50.00 50.00 50.00 500.00 500.00 3,000.00 1,500.00. 259.00 169.00 405.50 320.50 118.00 65.00 439.50 60.00 17 0................... 17 1.................... 17 2.................... 17 3.................... 17 4.................... 17 5.................... 17 6.................... 17 7.................... 17 8................... 17 9.................... 18 0.................... 181 182.................... 133.................... 18 4.................... 18 5.................... 18 6.................... 137.................... 188.................... 18 9.................... 19 0.................... 19 1.................... 19 2.....................- 19 3.................... 19 4.................... 19 5.................... 19 6.................... 19 7.................... 198. ................. 199....................- 202.................... 20 3.................... 204 ................. 206 ................. 20 7.................... 20 8.................... 210 ................. 211.................... 212.................... 21 3.................... 21 4.................... 21 5.......-.......... 21 6.................... 21 7.................... 21 8.................... 21 9.................... 22 0...........-....... 221.................... 222.................... 223.................... 224................... 22 5.................... 22 6.................... 227. 228.................... 22 9.................... 23 0.................... 23 1.................. 63.17 i6o.3o .....:..................................................... 212.51 ............................................................ 312.26 .......................................... lOO.OO. 67.86 40.00 ............................................................ 265.71 ..................................:........................ 23.33 .........k................................................. 98.14 ............................................................ 21.91 ............................................................ 110.21 ..........................;................................ 39.35 77.62 61.22 57.75 13.62 20.18 98.37 38.26 133.50 321.55 250.00............ 100.00. 193.79 58.37 36.80 114.86 46.98 97.60 61.80 ............................................................ 110.05 13.43 136.55 .......................................... 100.00 71.05 267.42 ............................................................ 31.97 50.92 .......................................... 100.00. 79.34 ........................................................... 68.36 .......................................................... 53.51 222.67 ......................................... 50.00. 99.64 ............................................................ 32.06 137.91 163.21 25.85 .......................................................... 36.21 32.72 ;........................................................... 176.85 ............................................................ 91.80 ........................................................... 34.74 193.68 ............................................................. 412.97 .......................................... 100.00.. 11.84 71.11 45.43 54.59 $41.497.74 ............$22,700.00............$3,475.00............$8,653.50. Preostanek 1. marca, 1929 ................................................................. Prejemki tekom meseca marca, 1929: Prejeli od društev ................................................-.........................*41 Obresti ............................................................................••••................. 3 Najemnino plačal Ernest Modic za februar. 1929 ................ Dobitek pri nakupu obveznic .................................................. $2 497.74 276.41 20.00 109.50 $ $250.00 ,086,643.86 44.903.65 75.00 $2,131,547.51 Izplačali: Posmrtnine ..........................................................................................$22,700.00 Poškodnine ........................,................................................................ 3,475.00 Centralne bolniške podpore .......................................................... 8,653.50 Onemogle podpore ............................................................................ 250.00 Upravni stroški ............................................-.................................. 4,723.70 $ 39,80*20 50.00 Preostanek 31. marca, 1929 ...........................................................................$2,091,745.31 500.00 7.00 73.00 101.00 Finančno poročilo oddelka KSKJ. za marc 1929. 500.00.. 75.00............ 63.00 81.00 14.00 305.00 30.00 32.00 143.00 62.00 57.00 62.00 9S.OO 85.00 79.00 Dr. št. 1 ...... 2 ...... 3 ...... 4 ...... 5 ...... 7 ...... 7 ...... 8 ...... 11 ...... 12 ...... 13 ...... 14 ...... 14 ...... 15 ...... 15 ...... 16 ...... 17 ...... 20 ...... I 21 -v 23 ...... 25 ...... i 29 ...... 30 ..... 32 ...... 38 ...... 40 ...... 41 ..... 42 ..... 43 ..... 44 ..... 45 ..... 46 ..... 47 ..... 50 ..... 51 ..... 52 ..... 53 ..... 55 ..... 56 ..... 57 ..... , 58 ...... mlad. mesec Asesment $ 43.80 54.90 12.00 7.80 7.35 49 65 48.45 11.85 9.30 22.20 3.15 6.30 6.15 12.15 12.15 2.40 .45 11.10 4.05 6.15 27.00 65.10 9.30 2.40 14.85 4.65 11.55 38.85 2.40 59 60 61 62 63 64 65 69 70 72 73 74 77 78 79 80 81 83 83 84 85 86 86 87 88 90 91 92 93 94 95 98 101 103 13.65 104 2.25 1.95 9.15 39.75 108 109 110 111 2.40 | 112 27.30 ! 113 17.10 | 115 7.95 j 115 21.90 I 118 8.40 119 1.05 1120 22.05 1.05 19.65 2.40 36.17 17.85 18.75 1.80 4.05 19.50 1.20 3.60 1.50 22.65 22.95 10.95 19.50 18.30 .75 .9C .60 8.10 15.00 14.85 13.05 .30 6.00 3.30 7.50 27.00 1.80 5.25 4.65 6.90 12.75 21.75 16.05 11.70 24.15 10.95 2.70 10.35 5.25 5.70 2.25 3.15 27.15 170.00 138.00 1 123 ............................................ 29.00 126 ................................................ 69.00 127 ........................................... 151.00 128 ............................................... 130 ................................................ 14.50 131 ................................................ 131 ............................................... 132 .......................................... 133 ............................................. 134 ................................................ 135 .......................................... 136 ......._____________________________ 139 ........................................... 140 ................................................ 143 ................................................ 42.00 144 ............................................... 145 ................................................ 164.00 146 .............................................. 147 .................. 14.00 148 .................. 109.00 150 .............................................. 66.00 152 ........................ 153 ................. 154 ......................................... 97.00 156 ....................................... 157 .......................................... 158 ............................................... 160 ......................... 39.00 161 ................................................ 230.00 162 ........................................... 163 ................................................ 196.50 154 ............................................... 7.00 165 ................................................ 97.00 166 .............................................. 167 ................................................ 15.00 168 .............................................. 71.50 168 ................................................ 15.50 169 ............................................. 24.00 170 ................................................ 30.00 171 ................................................ 100.00 172 .......................................... 173 ................................................ 174 ................................................ 175 ................................................ 67.00 176 ............................................. 177 ................................... 178 ................................................ 26.00 180 ................................................ 257.00 181 ................................................ 132 ................................................ 64 00 183 ................................................ 74.00 184 ................................................ 61.00 185 ................................................ 116.00 137 ................................................ 46.00 188 ................................................ 139 .............................................. 190 ................................................. 87.00 191 ................................................ 193 ............................................ 194 .............................................. 15.00 195 ................................................ 196 ................................................ 197 ............................................... 138 ........................ 202 ................................................ 3400 203 ................................................ 204 ................................... 29.00 206 ................................................ 74.00 207 ............................................. 12.00 208 ................................................ 210 ................................................ 159.00 211 ................................................ 73.00 213 ......................................... 214 ........................................... 216 ...»........................................... 217 ................................................ 21.00 219 ................................................ 219 ............................................... 16.00 221 .....:........:.'.'.....:.........:.........:..... 168.00 222 ................................................ 69.00 224 ................................................ 225 ................................................ 43.00 226 ........ 366.00 228 ................................................ .75 16.65 .75 15.90 2.85 2.35 13.05 12.60 1.95 1.20 7.95 7.35 10.20 4.90 .90 3.90 22.05 12.90 37.50 15.30 20.10 17.40 18.00 1.95 10.50 27.30 3.75 6.00 8.25 34.50 46.85 6.15 7.35 5.20 1.05 5.45 3.00 45.30 6.15 6.15 17.25 5.55 6.45 6.15 3.15 .30 2.55 5.40 caga do Milwaukee ob obali ča- lji. Pauličev orkester je pa turobnega michiganskega jezera, intam vmes zaigral, da nas je Frank je pritisnil z nogo malo kar dvigalo, na "gas," pa sva jo drvila po Zatem je reditelj Mr. John 65 milj na uro. Kovačič odloČil, da naj še mo-Krasno je bilo ono nedeljsko j a malenkost nekaj pove, ka-jutro, 7. aprila, da bi si človek ko se imamo v Clevelandu. lepšega sploh ne mogel želeti v Rekel sem, da nas je precej tem času leta. Zlato, vzhajajo- Več kakor je njih v Milwau-če solnce je pozdravljal zbor kee, vendar pa da Milwaukee-veselih ptičev žvrgoleč pomlad- West Allis (kar je vse skupaj no himno, zaeno je pa vbiraJ le ena naselbina) ne zaostaja tudi našo Jednotino himno, saj daleč za nami Rekel sem še je bil to naš Jednotin dan . . . marsikaj drugega; tudi malo Do prve postaje (North Chi- popra je bilo vmes; goyoril cago) sva dospela v kratkem ča- sem naravnost in prav nič pri_ su in se precej zgodaj. Tam- krito niti ge nisem gladkal a,. kaj na 10 cesti, ali meji med da bi gkuša, z , imi besedami nom e baTTovF Prikrivati ono' kar sera imel na nom je i pe ov ranče j e- grcu da izrazjm poslušalcem. daj ze v svoji stacuni; računal XT , . ... , ... ... . . . Vendar pa ni bil namen moje, koliko oblek, srajc in gat so .... J- j v . , .... 'jih besedi nič drugega nego v soboto prodali. Midva se za , ~ . ... • ... . , ,. to: Da bi se vsi rojaki v Mm-njegov biznes nisva dosti zme- , . A . nila, ampak sva se podala v ku- waukee in West Allisu vselej hinjo, kjer se je Mrs. Opeka pokazah v P^pnčanju znacaj- sukala okrog peči. Zajtrk je bil ne' kot vzorni katoL m0ŽJe 111 kmalu gotov. Malo je zavrešča- žene' kar dela in naredl vsa* lo po ponvah, in miza je bila ke*a človeka živlJenja vred- aranžirana. Pred odhodom na- nega ter Pred ameriško jav- ju je brat Opeka okrepčal še z nekim želodčnim zdravilom. nostjo zglednega, za sebe in svoje družine pa srečnega. Tu- Da bi nas bilo ravno na pare, di se,m P^vdarjal, da naj se tr- 2.55 3.90 .15 1.95 2.70 3.60 1.20 4.80 12.15 6.30 2.40 2.55 7.80 4.35 4.05 .30 .45 1.05 38.85 7.50 1.50 1.35 2.70 1.70 2.85 2.55 .15 1.50 6.50 1.50 1.65 3.45 5.55 15.30 1.20 Skupaj ..................................$ 1.850.22 Preostanek 1. marca, 1929 ....$84.116.20 Prejeli od društev .................... 1.850.22 Obresti .......................................... 188.42 $86,154.84 Izplačali: Posmrtnine ....................$830.00 Za prestop med čl.......123.75 Upravni stroški .......... 113.45 $ 1,067.20 Preostanek 1. marca, 1929 ....$85,037.64 JOSIP ZALAR, glavni tajnik. Velika društvena slavnost v West Allis in Milwaukee, Wis. Pravijo, da je potovanje samim osebam, brez družbe, neprijetno in dolgočasno, kar je tudi resnica. Ker sem si štel v prijetno dolžnost ter čast, da po daljšem presledku zopet obi-ščem znano ameriško štajersko metropolo (Milwaukee, Wis.), in sicer na Belo nedeljo, in ker je ravno nanesel slučaj, smo se domenili z bratom Frank Gos-podarichem iz Rockdale, 111, da se peljemo tja skupaj in sicer njegovem elegantnem avtomobilu. Naš Frank (še vedno samec) je dobil že na predvečer naro-ilo, da bo moral ono nedeljo 'stati že ob štirih zjutraj, da se odpravi na dolgo pot. In res ne bodi len, točno ob 6. uri — kakor je obljubil — je bil že s svojim bledo-rjavim železnim konjičem v Chicagu pred hišo brata John Jeriča na Lincoln in W. 21. cesti. Tako sva jo vsa navdušena odrinila proti prvemu cilju (North Chicagu), da zameva seboj še enega sopotnika Sarovcovega Franceljna (brata Frank Opeka). Precej časa je vzelo, da sva se rešila chikaškifi cest. Moj šofer je zavijal in trobil na rog, da je končno le prodrl iz mesta na plan in zeleno ravan, skozi katero vodi glavna cesta iz Chi- smo iskali še enega sopotnika. govsko med seboj bolj tesno Posrečilo se nam je kar s silo PodPiraJ<>, neoziraje se na mi- pregovoriti in odvesti znanega šljenje drug dru*eSa kadar se Frank Petkovška tamkaj blizu itiče medsebojne naklonjenosti, cerkve, da bi mu ne bilo doma ker na ta način Pnvabi in Pn' predolgčas, ker je zopet samo- dobi Prijateljstvo drug druge- tar. In res, izbrali smo si do- v naselbini. Zatem je pa re- brega in zabavnega spremlje- ditelJ br- Kovačič zopet ko- valca, rodom iz Coklarije. Zdaj mandiral, da naj jaz vodim so bili v avtomobilu kar trije nadaljno stoloravnateljstvo, Franceljni in en Tone, kot na- kar sem seveda tudi storil in lašč prav izbrana vesela druž- prvo poklical pevski zbor, da ba. Vozili smo se tako naglo nam zapoje kako lepo pesmi- kakor sv. Elija v nebesa, da co, brez katere itak ne more smo dospeli v 55 milj oddaljeno biti nobena slovenska družba mesto Milwaukee ravno v eni vesela. uri. Torej pozdravljena mil- Ker je bil le en govor name-wauska naselbina! Pozdravljen njen, da pokrije vse dele te West Allis! pomenljive slavnosti. radi tega Š3 predno so bila zbrana dru- so bili naslednji govorniki štva, smo bili mi že v Windiš- kratki v svojih govorih, na-manovi restravraciji, zatem se stopili so: Rev. Kazimir Cverč-je pa začelo živahno tekanje ko, duh. vodja. Rev. Bahorič, sem in tja. Okrog cerkve v br. Fr. Opeka, br. Fr. Frančič West Allis so se zbirali mladi in br. Frank Gospodaric. Vde-in stari, donašali so zastave in ležili so se slovesnosti tudi po-banaere. Vrle Slovenke so se iicijski komisar iz West Alli-ponosno prikazale v narodnih sa kakor tudi domači alder-nošah. fantje in dekleta kakor man, Slovenec, ki je pri zabi-nageljni in rože tudi okusno ob- janju žeblja v drog naredil lečeni. Vse se je radovalo. Ob , veliko veselja, ko je povedal, zvokih godbe se je parada raz- da je on priporočil dan 7. apr. vila okrog po naselbini v dolgi za praznovanje, ker je bil to vrsti proti cerkvi, ki je bila kmalu prenapolnjena. Zastavonoša, boter in botra nove za- Dober vtis so naredile na ob- ravno njegov 35. rojstni dan kakor tudi K. S. K. Jednote. stave društva sv. Jožefa, št. činstvo tudi 103, K. S. K. Jednote, Mr. in skjb društev - zastopnice žen-Mrs. Windišman Mrs. Gazvoda, tovariši in tova- in pa Mrs. Spenko. V znešenih rišiee so se pred altarjem po- besedah so povedale zelo ume-stavili v krog, nakar je bila po stne besede v počast društva sv. maši zastava blagoslovlje- Sv jozefa in praznovanja K. na- S. K. Jednote, za kar so žele Sv. mašo je daroval Rev. K. obilo odobravanja. Ne smem Cvercko, duhovni vodja K. S. K pa pozabiti povedati, da je bi-Jednote ob asistenci Rev. F. i0 Vse v cvetju, šopek cvetlic Bahoriča in še nekega drugega je prejel vsak gl. uradnik. De-gospoda sosedne župnije. Rev. kijca mladinskega oddelka, Bahorič zbira Hrvate za ustano- Miss Windišmanova je dekla-vitev lastne župnije v West Al- mjraia v lepih slovenskih beliš, Wis. Slavnostno in zelo po- sedah, ko je podajala šopek menljivo pridigo v slovenskem cvetlic vsakemu govorniku, jeziku je imel Rev. Cvercko. Pri vsem tem so sodelovala Čuditi se mu moramo, da se je yga štiri lokaina Jednotina dru-naš gospod duhovni vodja po- štva ^ ^ drugi čl{mi> ki nigo polnoma priučil slovenščine, od- tukaj omenjeni. Sodelovala sta kar je glavni uradnik naše K. tudi oba pevgka društva z or-S. K. Jednote. Cast mu in pri- kegtrom> kar je naredilo slav-znanje! Pred altarjem je bil nogt popolnoma po določenem lepem programu. K tretjemu oddelku slavnosti se je zbralo zopet veliko občinstva, kjer se je imela pri- Milwaukee na obed. kjer se četi igra «Hiša zmešnjav", mi je zbralo veliko omizje v ve- gm0 pa ZQpet odriniH z Gospo_ seli družbi. Kmalu je bilo čas daričevem avtomobilom proti za nadaljevanje popoldanske- Waukeganu. ga programa, ki se je pričel z DrugQ jutro> ko gmo ge na_ otvoritvijo po domačem tžup- u y hiši vdovca Petkovška, niku Rev. Marko Pakizu. Za- smo ge ygi gkupaj pri 0peki tem je zaigrala godba amen- -e nakosili> ter se zatem poda- ško in slovensko himno, nakar H y Chicag0 na zborovanje od- je sledil ievanredno navdušen bora katol shoda; 0 tem bo ter pomenljiv govor Mr. Mar- poročano na drugem mestu še ko Pluta. Čast, da imajo v na- kaj yeč selbini moža, ki razume sta- če ge ozrem §e enkrat na lišče življenja pravega Ame- Wegt Allis-Milwaukee, moram rikanca, ki neustrašeno pove reči> da Je ta naselbina vred- kaj dobrega in kaj vrednega. na pozornosti. Lepa bodočnost Zatem so prišli na oder po ge obeta y Milwaukee in West razvitju zastave mizarji s Ajlig< gtevilo Slovencev nara- kladivom in so drog zastave ^ ker vedno dohajajo iz dru- tudi domači župnik Rev. Marko Pakiž. Po dokončanem cerkvenem opravilu smo se odpeljali v na dobro okinčali z zlatimi žeb (Dalje na 6. strani). GLASILO K. S. K. JEDNOTE, 1& APRILA, 1929 pinja je gotova smrt je večna. Sto in sto jih je ie požrl ta prepad, vendar prileze tudi po tatovski poti še marsikdo v nebesa. Spreobrnitev na smrtni postelji je negotova reč; zato piše šv. j\vguštin o desnem razbojniku Dizmu, ki je v zadnjem vzdihljaju našel milost, nam v svarilo: "Eden je, da ne obupaš, toda le eden, da preveč ne zaupaš." e) Deviška pot.' Pot, po kateri hodijo device v nebesa, je sicer ozka, kakor brv črez deročo reko; toda ona* je delo ljubezni, zato je povsem varna. Ce preti nevarnost, jej je lahko zbežati, v temi pa sveti luč sv. vere. Ta pot vodi k Jezusovemu srcu. Sv. Pavel pravi: "Kdor je brez žene, skr bi za to, kar je Gospodovega, kako bi Bogu dopadel; kdor pa je oženjen, skrbi za to, kar je posvetnega, kako bi se ženi dopadel in je razdeljen .... Ravno tako devica, ki ni orno-žena, misli, kar je Gospodovega, da bi bila sveta na duši in na telesu; katera je pa omožena, misli na to, kar je svetovnega, kako bi se možu dopadla." (I. Kor. 7, 32, 34.). Čeravno je Kristus deviški stan le nasvetoval in ne zapove-dal, izvolilo si ga je vendar od začetka krščanstva do danes na milijone ljudi. Ljubezen do Kristusa, ko se v srcu vname, gori močnejši od vsake druge ljubezni in upanje po deviški poti dospeti v nebeško svetišče, polajšuje vsako težavo ter srce s silo vleče k sebi. Zato šteje katoliška cerkev v vseh stoletjih veliko mladeničev in deklic, ki so v deviškem stanu ostali, vsako posvetno ljubezen sovražili ter srce, kri in življenje posvetili ljubezni do Kristusa. no sredstvo za večno življenje povzdignil do čaati zakramenta. "Zakon," piše sv. Pavel, "je velik zakrament, jaz pa rečem v Kristusu in v cerkvi. Zatorej naj vsaki ljubi svojo ženo, kakor samega sebe, in žena naj bo svojemu možu v strahu; zakaj mož je glava žene, kakor je Kristus glava cerkve. Kakor je cerkev Kristusu podložna, tako naj bodo žene svojim možem podložne v vseh rečeh." (Ef. 5, 24, 32, 33.). "Možje pa," pravi dalje isti sv. apostol, "ljubite svoje žene, kakor je Kristus ljubil svojo cerkev in sam sebe dal zanjo." (Ef. 5, 25). Kako imenitna je ta podoba! Kako nam sv. evangelij kaže zakon v vsej drugačni svetlobi. Vendar je gola resnica, katero uči tudi sv. apostol, da je v tem stanu težje srce edino posvetiti edinemu Bogu, kakor pa v deviškem. Če pa Bog to zvezo, katere nobena posvetna moč ne more razbiti, s smrtjo moža ali žene raztrga in vdovec ali vdor va zadovoljna s prvim zakonom, ostane v vdovskem stanu, da bi lažje služila Bogu ter dosegla višjo stopinjo popolnostih tedaj pravimo, da taka duša hodi po ovinkih poprejšnjega stanu v nebesa. Tudi na tej poti nahajamo bliščeče zvezde posebne velikosti. Postavim: Sv. Mo-niko, sv. Frančiško Šantalsko, sv. Lizo, sv. Hedvigo. č) Trn jeva pot. "Kdor je užival prepovedano veselje," pravi sv. Gregorij, naj se zdrži dopuščenega. Kdor je v grehu živel, naj umrje v pokori." "Ce se ne spokorite," pravi Gospod, "boste pogubljeni." (Luk. 13, 8). Za ljudi torej, ki so po dolgi lahkoum-nosti ali po hudobiji zabredli na pregrešne poti, ni drugega, kakor nastopiti pot pokore. Srečen človek, ki po dolgi in pregrešni poti zasliši božji glas, ki mu vedno doni na srce. Srečen je, kdor zasliši božje vabilo, spozna svoj greh in vzdihuje k nebesom za odpuščanje. Izpolnile se mu bodo besede sv. pisma, ki pravi: "Če se hudobnež spokori, svoj greh zapusti in vse zapovedi iz-polnuje, tedaj bo živel in ne bo umrl." (Ec. 33. 11.). "In njegovih hudobij se ne bom spomnil, jaz bom njegove grehe vrgel za hrbet, v globočino morja jih bom potopil." (Iz. 43, 25: 38. 17.). Kdor zapusti očetovo hišo, naj se vrne po drugi poti v njo. To je pot pokore; trnjeva je sicer in mehkužnemu človeku silno zoprna, toda ona je polna rajskega veselja. "Spokornik," govori sv. Avguštin iz svoje izkušnje, "je zmiraj ves skesan, toda ta kes je izvirek veselja." Sladkejše so solze njegove žalosti, kakor vse veselje tega sveta. Zakaj one so solze ljubezni, solze hvaležnosti, solze sladkega upa, dospeti po trnje-vi poti v posestvo neskončne dobrote. d) Tatovska pot. Predrzne tatove mika zaklad, ki tiči v trdnem, na visoki pečini sezidanem gradu zakopan. Radi bi si ga prisvojili, toda po navadni poti ne gre. Gledajo torej, kako bi po strmi in komaj obhodni stezici prilezli do vrha pečine ter se od ondot zmuzali do zaklada. Toda nevarna reč je. Ozka je stezica, ki vodi k strmi pečini in strašni propadi zevajo okrog nje. Gorje mu, komur se zdrsne — in to kaj lahko v temni noči — zanj ni več pomoči. Kdorkoli pade v te globočine, ni ga več nazaj. In večina teh, ki plezajo po ti stezi, se pogrezne v brez-dno. Ni-li torej vnebOvpijoča predrznost, podajati se v tako nevarnost, ko bi tudi gotovo bi lo, da se zaklad odnese? Tak predrznež je grešnik, ki odlaša pokoro na smrtno uro ter po tatovski stezi misli splezati v grad, ki je na visokem hribu, kjer je zakopan zaklad večnega življenja. Strašna je nevarnost, brez dna je propad pod njim. Ena sama kriva sto- Edina Slovenska Banka v Clevelandu PODRUŽNICA: 15601 Waterloo Rd GLAVNI URAD: 6131 St. Clair Avenue CLEVELAND, OHIO Na tej slovenski banki vložite denar brez skrbi in vam nosi iepe obresti. Kadar hočete poslati denar v staro domovino, pošljete ga najceneje po naši banki. , SPREJEMAMO HRANILNE VLOGE TUDI PO POftTI itd. morajo svoje učne ure urediti tako, da ne bo ovirano izvrševanje verskih dolžnosti članov. Profesorje katoliške univerze sv. Srca v Milanu imenuje papež sam. Istotako so odvisni brez vsake ingerence državnih šolskih oblasti od Svete Stolice vsi mali in veliki seminarji, akademije, kolegiji in drugi cerkveni učni inštituti. Členi 43 do 45: Država pri-poznava vse organizacije, odvisne od Azione cattolica italiana, v kolikor se one po navodilih sv. Stolice ne pečajo s politiko. Sveta Stolica ob tej priliki obnavlja prepoved vsem duhovnikom in redovnikom, da so vpisani ali se borijo v vrstah katerokoli politične stranke. Podpisani: Peter kardinal Gasparri; Benito Mussolini. Zdravnik: "Vi preveč pije-te, pa premalo jeste." Bolnik: "Ja, za oboje pa ne nese." NEBEŠKA KRONA Samos poznan je. Slikar pred stojalom: "Zlom-ka vendar, da ne morem slamo naslikati tako, kakor jo imam v glavi." Konkordat med sv. Sto lico in Italijo. h ALI PREMIŠLJEVANJE O NEBESIH j ?J M C Nemški spisal m t Janez N. Stoger, duhovnik Jezusove družbe S h Poslovenil Janez Šmuc, duhovnik goriške nadškofije. J A»n»»««f»nn»i»iHHiMmHHi»iiimmn (Nadaljevanje) Glavna določila pred nedavnim oficijelno objavljenega kon-kordata med Sveto Stolico in Italijo od 11. februarja, 1929 so sledeča: Člen 1. in 2.: Katoliška Cerkev je v izvrševanju svojega duhovnega poslanstva v Italiji popolnoma svobodna, tako glede bogoslužja kakor glede cerkvene jurisdikcije in bo uživala v slučaju potrebe v svrho izvršitve te njene jurisdikcije pomoč in varstvo svetne oblasti. Oblast bo tudi skrbela, da se v Večnem mestu, središču katoliškega sveta, ne zgodi ničesar, kar bi žalilo ta njegov karakter. Sveta Stolica svobodno ob-čuje z vsem svetom v kakršnemkoli jeziku; škofje uživajo isto svobodo glede vseh cerkvenih publikacij, ki morajo biti v italijanskem ali latinskem jeziku, smejo pa imeti vzporedni tekst tudi v drugih jezikih. Členi 3. do 10: Klerikom se dovoli odlaganje vojaške službe do 26. leta starosti, če so posvečeni, pa so je sploh prosti. V slučaju mobilizacije služijo v vojski kot dušni pastirji, iz-vzemši župnike, vice-župnike, koadjutorje, vikarje in rektorje cerkva (po italijanski terminologiji).' Nobena posvečena oseba ne more biti v državni službi brez dovoljenja škofa. Odpadniki in suspendirani duhovniki so sami po sebi izključeni od vsake službe, v kateri bi prišli v dotiko s publiko. Oblast ne sme siliti nobenega duhovnika, da izpove stvari, katere je izvedel po svojem svetem služ-beništvu. Če je duhovnik zaprt ali pride v preiskavo ali se obsodi, mora to prokurator naznaniti škofu; v zaporu ima duhovnik svojemu stanu primerno oskrbo. Cerkve so izvzete od rekvizicije in okupacij, razen v slučaju izredne javne potrebe, vendar se mora zgoditi to v sporazumu s škofom. Člen 11. in 12.: Država prizna vse od Cerkve zapovedane praznike kot svoje. Ob nedeljah in praznikih se pri kapiteljskih cerkvah pri peti kon-ventualni maši moli za italijanskega kralja in državo. V neizmerni žalosti in globoko potrtega srca naznanjam vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je dne G. marca po daljši, mučni bolezni, previdena s sv. zakramenti preminula moja nad vse ljubljena soproga ter mati ene hčerke: Mihelčič v starosti 25 let. Pokojnica je bila članica društva sv. Srca Jezusovega št. 70 KSKJ. ter samost. društva "Edinost". V dolžnost si štejem izrekati tem potom lepo zahvalo društvu Sv. Srca Jezusovega, društvu "Edinost" ter našim prijate-Ijec in znancem za darovane vence, naročene sv. maše in vsem onim, ki so jo prišli pokropit ter jo spremili k večnemu počitku na pokopališče sv. Petra in Pavla. Lpea hvala č. g. župniku Rev. Fil. Separoviču za njegov, v srce segajoč govor ob rakvi pokojnice. Prisrčna zahvala teti pokojnice, Mrs. Tereziji Lausha, ki je prispela iz Chicaga na pogreb, posebno se pa zahvaljujemo naši dragi sosedi Mrs. Tereziji Lucas za vso njeno požrtvovalnost; njene naklonjenosti ne bomo nikdar pozabili. Lepa zahvala tudi vsem onim, ki so dali svoje avtomobile na razpolago pri pogrebu. Se enkrat iskrena hvala vsem skupaj, ki ste jo prišli kropit, ki ste čuli pri nji, se udeležili pogreba ter nam pomagali v tej bridki preskušnji in za izraženo sožalje. Ti pa, ljubljena soproga in mati, počivaj v miru božjem. Našo blagopokoj-nico priporočamo vsem v molitev in glas spomin. Naj v miru počiva! Draga Mary, naj Ti gruda bode lahka v grobu tam. Spavaj sladko, rešena truda, ki odmerjen je še nam. V miru božjem le počivaj, v grobu spavaj zdaj sladko; angelj božji dušo Tvojo, v večno pelje naj nebo. St. Louis, Mo. 11. aprila 1929. BABBLES MieaM to Um Copy-Typed Did you ever wear a bard collar that was so tight that It almost carved out your thyroid? Well, that is just the way I feel now. And Just because I am ln another fix. It seems that I oozle out of one fix to find myself ln another. - The trouble is this: I am swamped with letters from the fair maidens and am having one tough time answering them. I wonder If there are any boys In the crowd who would want to pull the boy scout trick for me. That is just what I mean. I need a couple of good-looking fellows who know how to write letters and enjoy it. If any of the boy readers of this column (I know there are only a few), send me their names and addresses I will not send them powder, but I will arrange to give them a pen-pal—someone to write to. Just specify what you prefer, blond, red. brunette etc.—one from Colorado, Minnesota, Montana. Kansas Pennsylvania. etc. etc., and I will see what I can do for you. Boys, step in line.' To the girl from Joliet: Thanx for your contrib., but I can't use it I can. but I am not allowed. EXTRACT: (not vanilla) Look what the mailman brought me! "I used some (powder» the other night. When my beau came to sss me. he just flattered me all night about my school-girl complexion. But. I told him it was the powder that 1 had on. and also, that you sent it He got kind of sore about it and told me that he did not want me to correspond with you, but I told him where to head in at, so nothing matters now. I would send you one ol my photos, but I am afraid that you are married and your wife will—e> —you—might—know."—No. 234. Dear No. 234 (that is the number of your letter) just a word or two. 1 am glad you like the powder, but something tells me that your b;au has a green eye of jealousy. If h? has. you know how to change it to blue, don't you? If he doesn't like my idea of sending you the powder why doesn't he loosen up and buy some for you? I am glad you told him where to head in. The poor boy! Oh. well, he'll learn someday. As for your photo, send it—there is no wife —yet—but maybe soon—to watch me I • am as free as the air at the comer gas station. Do you for the mom ont think that I would bother with o column, gratis, if I was married? No sir. I would be a devoted slave—perhaps even against my wishes. No. 280. extract from: "Well, for 1 thing U R. 4 me when I grow up. I'll bet IJ r » ■ husband or a grass _ the tind of a picture you malce "In my mind, of U. U can just bet your hen-?pecked life that we're witty over here. I was so brite and witty that I created the Rocky Mountain Canary. It has a lot of wit (like me) and long ears with short legs in back and long legs in front, which enables it to climb the mountains (—The Donkey! Did U ever get fooled?) etc. etc. etc." Dear No. 280: What is the idea of sealing the letter with a kiss and saying that it is surrounded with "zovca?" I happen to know what that means so you haven't got me guessing. What have I done to be called a jolly prevaricator? My, but you are mean—and I mean it! Zovca isn't my "slabost," but dreamy eyes sure are. Ves kaj, Ti me d» mores na-fulat! No newspaper is complete without a "Beauty Hint" section. Seeing that nothing has been done in that line I will include such a department in iny column. I have already told you what I think of a shiny nose. If you are bothered with freckles, loose teeth, dandruff etc. etc., just address your trouble to this column and I will have Mr. Epp Somsalt answer your troubles for you. Mr. Epp is a colleague of Mr. Lynn A. Mint, who, by the way. is an authority on good looks and how to get them. The foUowing are some of the questions and answers he published before the double chin society of the U. S. A.: LEAGUE CONVENES Five Teuns Represented at Eastern K. S. K. J. Baseball Convention. ENTRIES CLOSE MAT I8T Q. Do many women have their faces lifted? A. Yes; one lady had her face lifted so often she had to stand on a chair to brush her teeth. Q. I have a turn-up nose, ' corns and cauliflower ears. What shall I do A. You don't need a doctor; you want to see a vegetarian. Q. My hair comes out by the handful. What shall I do? A. Apply for a divorce. Q. I am 16. Should I try tO raise anything on my face? A. As I haven't seen it, I would advice you to try and raise something on your watch instead. Q. I have enclosed my photograph. Do you think a beauty specialist could improve my looks? A. He might. Beauty is only skin deep, but I am afraid if they work on you they will have to blast. Q. I have enclosed my photo. Would Dr. X— treatment make me beautiful? A. Dr. X— assists nature. He doesn't perform miracles. Q. I entered a beauty contest. What prevented me from taking the prize? (Enclosed is my photo.) A. I should say,, after seeing your activity picture, that the watchman prevented you from taking the prise. COLLINWOOD, On April 14th.—The Eastern K. S. K. J. basebaU convention, held at the Slovenian Home on Holmes Ave., met with fair mooes* Over thirty fans and representative* gathered for the meeting. Four teams of last year's circuit and one additional team were represented and answered to the roll call. Barberton, Cleveland, Collinwood and Lorain were the veterans, whUe the Kings Jelly Pals of Cleveland war the new prospective team. All teams contemplating participation In the Eastern K. S. K. J. baseball league, are to send In their entries before May 1st, the convention ruled. Reading and revising the constitu' tion and by-laws of the league, together with the election of officers constituted the major business of the meeting. The foUowing were elected to serve as officers of the Eastern K. S. K. J. BasebaU League for the yea' 1929: Rev. A. L. Bom bach, president: Anthony J. Grdina, vice president; William Vidmar, secretory; M Cerne, treasurer; Felix Verhots and Stanley P. Zupan, board of directors; Joseph i Sterling, M. Cerne and Anton Nach-tigal, schedule committee. Brother Anton Grdina, supreme president was present and expressed himself as hoping for the future of the league. Brother Ivan Zupan, editor of the Glasilo, also gave a short talk stressing his wishes for a successful year. - Rev. A. L. Bombach, president of the league, made the keynote speech in which he outlined the difficulties encountered in the last season. In reference to sportmanship Rev. Bom* bach included: "We sponsored basebaU teams because we wanted to be American sports. Sports are centered around idea's which exact gcntlemanlines; There Is no reason for ungenUemanly jcnduct. The latter proves as a hindrance to the success of the sport." In regard to the financial aid received, he added: "Sports were spon-jcred by the supreme board for the purpose of advertising and at thf | same time, giving the young folks c , -ecreationc.1 program. The financial Investment which the board hac made,, is in no proportion of what this program has accomplished, what it is doing and what it can do. jop Row (Left to right): Joseph Plut, Ferdinand Legaa. — Second Row4 John Zelko Jr. Coach, William Jud- « there are^ funds available ior nich Wjj|ia|n petan, R*v. M. J. Butala, Coach. — Third Rowr.William Kuglich, Joseph Bregar, Edward Lekan, then M the j Fr>nk Ivec Edward Terlep. — Bottom Row: Eugene Tezak, Joseph Flsjnik. " Interested in a sport 1 k. program, why not help the youn& __—--—-----— folks? Support and generosity should SPORTS WILL DANCE NEXT SATURDAY Proceeds will go to equip team GRIBBONS AND NOSSE WILL PLAY A REAL TREAT FOR ALL Well folks, the time is drawing nearer, the St. Joseph Sports are out on the baseball diamond practicing, and it will be only a short while before the fans will get a chance to see them play. But, don't forget that the team needs new balls, bats and other equipment to make the wheel go all the way around. So, to the Sports' SMILE-O-METER Original * Adapted DOX KRAX "Sheriff:" "I saw something last night 111 never get over." Frank: "What was It?" "Sheriff:" "The moon." Frank: "Indeed you'll not, my (tear sir, If you drink It." • • • The nice day we had last week will have to do until we can "pick up something better this summer." • • • The man who says automobiles deprive us of needed exercise never tried to dodge two trucks and a coupe at the same time • • • Pin: "A hydrant, a cabbage, and a loyal fans and rooters, let me say If tomato ran a race. Which do you you want to kill two birds with one think won?" stone—or in other words—if you want Jin: "Don't know who." to have a good time and at the same Pin: "The cabbage came out time benefit the team, comp to the ahead, the tomato is still trying to Slovenian Home on Holmes Ave., Sat- catchup, while the hydrant is still urday evening, April 20, where the running.—Some race!" club will hold another one of its so- ' • • • cial affairs. | "Say. Johnnny, where are you in This will probably be the last Sunday School?" "Blow-Out" of the season. All efforts "Oh, we're in the middle of original are being made to make it the best sin." and biggest. j "Say. that ain't much. We're past Music will be furnished by the pop- redemption."—Hopeless, ular Oribbons and Nosse, Radio , • • • Broadcasters of stations WJAY and WHK. The hungry and the thirsty will b^ well taken care of because there will guesser. be sandwiches and—served. Tony Nachtigal, Manager, -o- When the driver in front holds out his hand. It's a sign you'd better use your brakes unless you are a good Wistful: "When I get outa this penitentiary I'm gonna have a hot WHY I WANT MY FRIENDS time, ain't ycu? TO JOIN K.S.K.J. ' Hopeless: "I expect so, I'm in for 1 life " Joseph Zorc, Waukegan, 111. ) ^ ? ^ The Slovenian meaning of the let- I 31b: "Dj you serve lobsWrs here?" ters "K. S. K. J." is quite well known 1 * Waiter: "We serve anybody, sit to all Slovenians of this country, but cown' sir-if an English definition of these same * The next song on the program is going to be entitled: "He cried for bread and the curtain came down with a roll." « * tt Jim: "People who live in glass houses should not throw stones."' Bib:- "Low brow, listen to this: The K. S. K. J. in its course of Peoole residing in crystal domiciles. progress has ■" "----—J other reverses individuals encounter in their struggle i four letters were to be asked of me, < I could say with pride and assurance that the only definition befitting these symbols is this, "one of the out- j standing fraternal organizations of our 1 country In existence at the present time." ------ i-eoTj:e rssicung m crystal domiciles, met such financial and ^ refrain from throwing geolog- s which all groups and ical 30ecimens." also be shown in terms of financial aid." The next issue of Glasilo will carry a more detailed account of this convention. Teams planning on joining the circuit are asked to note that the entries close on May 1st. -o- FOREST CITY WINS The K. S. K. J. basketball team, 1 after leading 24 to 10 at the end of the first half went down to defeat I after one of their stars was ruled from the game, before the "never s&j die" spirit which the St. Agnes Juniors displayed in the last few ; minutes of play. Shreddy and "Flash" i Sosnowski were high scorers for the juniors with 14 and 12 points, respec-SECOND ANNUAL MID-WEST K. S. tively, while Anthony "Butch" Bokal K. J. BASEBALL CONVENTION The second annual Mid-west K. S. BASEBALL CONVENTION AT WAUKEGAN, ILL. the losing quintet. St. Agnes Juniors at Waukegan Sunday April 21st at j. Meddleton, f 3 p. m. in the school hall. A notice Shreddy, c ....... to this effect, signed by the secretary Sosnowski, g ... appeared in the last Issue of Our Mannion, g ....... Page. The secretary, has likewise Fives, g ............. notified all teams concerned, by mail. The purpose of this particular an- : Totals ......... nouncement is to confirm the previous k. S. k. j statement, that the convention date has been advanced to April 21st, on petition of the teams. A. C. Beaautz, f Grablutz, f Janezich, c A. Boka) Rudolph, F. Bokal g take note of this change, and though they may not be completely organized as yet, to send at least one rep rcsentative to the meeting. According to our constitution, each team is to have but one delegate with voting power at the meeting, St Agnes, 18; on K. S. K. J., 15. but this should»not prevent others - Totals .................................. 9 Referee: Simpson. scorers for F. F. T. 1 0 2 0 2 2 fi 2 14 S 2 12 1 0 2 0 0 0 13 6 32 F. F. T. 3 9 1 5 7 0 1 1 0 1 1 4 2 10 1 1 3 0 0 0 9 13 31 s called on this should . not from coming to our baseball con ven tion. The meeting is open to aU K. S. K. J. members; anyone may express his opinion on the matters dis- K. S. K. J. DEFEATS VANDLING HIGHT SCHOOL VARSITY With "Butch" Bokal and Beautz cused. So the greater the number leading the scoring attack, the K. S. attending this meeting from each K- J A. C. defeated Vandling High community, the more interesting and School varsity in a game played on and successful should the meeting ^e Vandling court. "Butch" Bokal turn out to be. Waukegan, Joliet Chicago star of the K. S. K. J. and Beautz and scored 17 and 10 points, respectively. the field again. MUwaukee has been feated Quintet with voted as being a bunch of good sports points. and the hope is hereby expressed, K- s- K- J- A- C. that they may see fit to come along Grablutz, f ................. this year. Milwaukee, you are wel-1Beautz, f come, and so is Sheboygan! Fraternally yours REV. M J. BUTALA, President Midwest K. S. K. J. Base baU League. --o- Swegel, c A. Boki Janezich, c All kinds of whoopee, if you please. was on hand last Saturday night Totals ....... when the Kings Jolly Pals enter- Vandling H. S. tained their friends with a balloon Mulloy, f ....... dance at Grdina's hall. Pantzer, f ....... when they do it at all. This club is the youngest social club ln Cleveland, and not far from the most active. If, success with dances is a measure of Not Worth Mentioning: sor, I owe all I know to you. r the de- -al of 12 F. F. T. 1 3 7 2 4 10 1 2 5 fi 6 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 39 F. F. T. 5 12 2 5 2 4 0 1 2 6 11 28 Profes- Dedicate Flag. One of the outstanding events held in the Midwest, April 7th, was the occasion of the dedication of a new flag by the St. Joseph lodge. No. 103 K. S. K. J., at Milwaukee, Wis. The affair was marked by an elaborate program which extended festivities to both. West Allis and Milwaukee. Among the participants was a group of K. S. K. J. supreme officers. Six local societies also paid their respects to the celebrant lodge. Sponsors of the flag were Mr. and Mrs. Gazvoda. Among the ushers were the following: Frank Pauc, Mary Francich, Joe Boyance, Mamie Pugel. Matt Pugel, Josephine Kresse, Rudolph Marolt, Mary Bizjak, Mary Janezick, Anna Terskan. Anton Gazvoda, Victoria Gazvoda, Anton Kopcha. Frank Boyance, Frank Arch, Angeline Arch and John Seme. -o- The fifth and positively last week of the amazing vampire thriller "Dracula," began Sunday night, April 14th at the Ohio Theater. "Dracula" is not a usual or typical mystery play by a long shot. It is silly to call it better than "The Cat and the Canary" and "The Bat," because after all, comparisons are mostly a matter of personal opinion. It Is, in fact, different from any mystery play ever presented in that its premise is frankly based on the supernatural and deals with a vampire . . an undead thing which appears in human form haunting a certain section of England countryside from dusk to dawn. The fine cast which has been partly responsible for the continued success of "Dracula" in Cleveland, is headed by Howard Sinclair, Marion Swayne and Lester AMen. -o—1— ROOM ENOUGH Cecelia Sustersic Our little Betty's appetite Is always rather hearty You should have seen how she did cat At Auntie's Valentine party! The soup, the turkey and the squash. The celery and dressing The salad and the nice brown bread She ate without much pressing. Then auntie sweetly spoke to her: "Remember, Betty dear, Tp save a place for your desert. You won't have room, I fear." "I know," said Betty, "that I've had already most a peck, But I have saved a little place For pudding in my neck." DENVER-CUTTING-IN Howdy! Friends! This time I'm going to tell you something about the sports Denver partakes in. To begin with, who wants to buy a pair of skiis? I'm through with them because they turned over on me and sprained my ankles. Now someone can have a chance of breakin' their neck. I also have a pair of skates which cost me many a sore spot. Tobogganing Is the only sport left that Is familiar. And say. do we have fun! Boy, you just ought to see us! You folks ought to come to Denver and see the beautiful Colorado scenery which takes in the beautiful Rockies and lakes; and hike up Pikes Peak as we do for our dally dozen. One of our lovely resorts Is Eldorado Springs, where a party of us go and take a swim and then we dance during the rest of the evening. The fellows are beginning to warm up for baseball and so are a few girls. Soon after, tennis and golf will be the vogue. In the middle of July the Rocky Mountain Sports Club gives the annual skiing tournament at St. Mary's glacier. It certainly is fun to go there and almost freeze while Den-verites are almost feeling as bad as a turkey roasting for Thanksgiving. Roller skating is a lot of fun for some people, but for me; well, skating on one's ear isn't so comfortable. If any one would like more information, concerning Denver, just inquire at Mrs. Frank Wilcox of Honolulu. Well I guess I'd better get off the line and let the other party broadcast. The Voice With a Smile." -o- Flowers For Bride, But Candles For Fred. 1 Indeed it was a surprise for Fred Makovec last Monday when a package was delivered to him at the Atlas Club of Chicago. Fred, a Cleve-lander, is attending the Chicago School of Osteopathy. • Now for the package. Fred was deeply absorbed in his studies when the package arrived, and had it not been a cake with 21 candles on it Fred would have had no one to remind him that it was his birthday. His mother sent the c&ke which delighted Fred and his fraternity brothers. If it is not too late, Fred, congratulations with hopes that we will help you finish the next cake. -o-- ATTEND YOUR LODGE MEETING Folks who never change their ___ J "PJi don't make such a fuss about' minds usually have no minds to ATTEND YOUR LODGE MEETING a trifle." change. Qualified Now. Mother objects to you, Larry, because you have to work for a living.' "It's all right now, dear, I've losi my Job." to achieve the heights of their ambition, but it has finally overcome thesT and today stands out as a monument of achievement of the Slovenian people. In the past few years the Union has created for itself another life. "Now, Paul, tell me why we put a hyphen in bird-cage?" "It's for the bird to sit on." • • • M s. Xefransky had just paid the last installment on a perambulator: Shop Assistant at Teiser's: "Thank the life of sports. Everywhere we you. madim. How is the baby get-see the varied lines of sports that ting on?" are offered to its members: baseball, i Mrs. Xefransky: "Oh, 'e's all right. Solf. bowling, basketball, etc. For an Es gettin' married next week." example of real fraternal sportsman- Miss Josephine Ogrln was the central figure of a bridal shower given in her honor last Thursday evening at Knaus' hall. Miss Ogrin Is the daughter of Mr. and Mrs. Joseph Ogrin of 9020 Parmelee Ave., Cleveland, Ohio. Miss Ogrin Is engaged to Mr. Joseph Zorman, also of Cleveland. The nuptial event will take place on May 1st. ship we can take the last bowling tournament held at Waukegan. These offerings instill spirited fraternal inter-city competition and are a great lid in making inter-clty friendships imong members. The K. S. K. J. Is an organization n which real brotherly regard and -ympathy for others Is felt regardless if any relationship by blood. In eality this organization is a f rater- aity, where there is a brotherly inter- i - ;st and affection for all. It is ready j In the last issue we published an at all times to aid every needy cause, i item which stated that Brother Steve But, it is not this financial aid which J G Vertin, assistant supreme secretary s disbursed to members that places j had the distinction of being the first t in such a position of prominence. American-born member to serve on Should illness descend upon any ; the K. S. K. J. supreme board. Tho member, are not his brother members j correction is. as follows: The dis-immediately at his side, ready to aid 1 tinction of being the first American-him in every possible way? Should i brother member meet that greatest of misfortunes, death, do not his ! Plemel of Rock Springs, Wyo. He brother members respond to the last was elected to the board at the 1917 call and carry him to his final resting place in a manner befitting a brother member of the K. S. K. J.? Certainly they do. Why? Because t is fraternalism, the real spirit of born member to serve on the K. S. K. J. board goes to Brother Frank convention held in Eveleth, Minn. Kay Jays Note. Have you heard of the Kay Jays of Cleveland. Ohio? Well, when we the K. S. K. J., and that is why I i get our plans swinging you will hear want my friends to join. The above j more about them. We call your at-statements are all facts, true to life. j tenUon to the following notice: and should any person, man or wo- J There will be a meeting of the Kay nan, be presented with such facts Jay Club of Cleveland, O., next Mon-and principles of this Union for hi? j day Ap»il 22nd, 7:30 p. m., at Knaus' careful consideration and approval, 1 All members of the Mary Magdalene I'm quite confident that his or her j and St. Vitus lodges arc asked to at-decision will be to join the ranks of i tend. The basebaU players of last 'Jie K. S. K. J. army. j year's squad are especially invited. With the realization that this brief The committee has been formulat-gatherlng is not so much a summary in* a program that, if put into force, as an Introduction, it is hoped that. 1 vollch for a successful and en-Ln spite of its limitations, these few | tertaining time throughout the sum-statements will draw the reader on j mer months. Therefore, we only ask to a closer consideration of the fine attend this meeting and to ap- points of this Union and awaken in p"<>ve our plans. There will be an him, renewed vigor and energy for i entertainment after the meeting, another campaign in order to boost . Don't forget the date and place, the 1929 prediction: "50,000 members ' VM""r — The dramatic society Triglav will entertain spectators with the play -Materin Blagoslov" (Mother's Bless- Dinner For All NaUons. next Sunday. APril 2lst at The Cleveland Press gave a dinner venlan National Auditorium. St. Clair to the members of the Central Coun- Ave. Tne cast is well selectel under ell of the All Nations Exposition, con- 1 the direction of Mr. Matt J. Grdina. sular representatives and editors of ,'oreign language papers, last Thursday, April 11th, at The Hollenden. Announcement was made that there in 1935!' ATTEND YOUR LODGE MEETING -o- Orels Dance. The Orels of Cleveland are rapidly __________________acquiring a reputation for entertain- vill be All Nations dinner dance, May ing. That Is what the folks who at-lst at The Hollenden. Tickets are tended their last dance held last Sun-iow on sale and are selling for $2.50 day. say. ,The gala affair was in the oer person. It is the hope of the new school hall and will be followed central council that the same spirit by another dance on the 28th of this of friendliness and cooperation that _ month. This dance will be featured characterized the exposition, will con- by "domace" dances, with the Hace tinue to exist, thereby, making one Trio supplying the music, big family of the various nationality Bulls' eyes galore! This time it was the Euclid Rifle and Hunting groups. Londoner: "What do you think of Club which hit the eye of entertain-that tower for height?" | ment with their festivities staged at New Yorker : "Do you Hill Grove Inn. last Sunday evening, call that height? Say, in our ninety- They not only have a good eye for first floor bedrooms we have to close the target, but they have one good all the windows at night to keep the eye for a real time. Ask anyone who clouds from rolling in. | was there. i (Nadaljevanje) Thiirn se je začel smejati kot nor. To priliko je porabil sluga in odprl Bandelu. Grof ga je zagledal. Bil je ves iz sebe: . "Ali je res? Tolmince greš rubit ?" "Grem, blagorodni gospod." "Z mojimi bravi?" "Plačam, kar boste zahtevali." "Po ceni ne bom," je dejal grof. "A vedi, da so Tolminci hudiči." "Thurnovim biričem še niso kos," je menil Bandel. Odhajal je in mrmral: "S funtom ni šlo, bo pa tako." Pomel si je roke. Dal je dve vedri vipavca in dvajset veder starogorca za vse Tolmince. In vino je bilo vrhu tega zarub-Ijeno blago . . . Samo volk? Ali tudi lisjak? Pajek in volk. Saj ni bil pravzaprav golazen, saj je bil človek. Le da so mu ljudje zrekli, da je pajek. V Kanalu ob mostu čez Sočo, na desni rahlo pod cesto je stala sama zase z drugimi poslopji nizka in nemarno umazana hiša z zabrisanim grbom v pročelju, prav tako revna kot ves Kanal in prav tako bogata z golaznijo. Vogal, ki je gledal na most, je imel v obojno plat po majhno okno. Izza teh oken je noč in dan mežikalo dvoje drobnih. dremotnih oči. Te oči so se čudno potuhnile, če je zaškripal tofttran ali onstran mosta voz. Mož v mitnici se je do skrajnega kril. Ko pa je bil voz pred mitnico, se je pokazal dacar, kot bi ga sprožil na vratih in zaklical: "Davek, davek, davek!" V takih trenutkih, ko je tako vstal v temnem okviru nizkih vrat, oblečen v nekake lisaste cunje, zraščen nesorazmerno in členkovito, sršeč z drobnimi očmi, je danes res vzbujal občutje, kakor da je planil ogromen pajek iz nekake špilje. Dacar ju je bilo ime Andrej Karnel. Bil je Bandelov najem nik. Ljudje so ga sovražili, odkar so ga poznali. Morda že radi obraza, ki bi bil skoraj vsakteremu grozotnemu licu bolj sličil nego človeškemu. Ničesar ni bilo v tem obrazu, ne čela ne ust ne nosa. Pa če si bliže iskal, si zopet videl ali samo čelo ali samo oči ali samo usta. Vse je bilo tako nenavadno in v vsem tako neskladno, da bi človek boljše spake ne bil mogel domisliti. Ljudje so se Karnela bali. Čudne vesti so se širile o njem. Sprva je bil hlapec v samostanu na Sveti gori in je nosil vrečo bratom, ko so šli po berovnji. Potem je postal kar čez noč mitnič.ar in dacar. Imel je denar. Da je oropal nekega duhovnika na Beneškem, so pravili ljudje. Sumili so ga tudi, da je okradel Mater Snežnico v cerkvi nad Avčami. Karnel je znal grozo ljudi pred njim imenitno izkoriščati. Veseli so bili, ko so bili mimo. Saj so celo bolj odljudni psi stisnili rep pred njim in cvileč bežali. Tolminski krčmarji, katerim je tegnil vino domači gospod Jakob Anton, so se postavili sprva Karnelu po robu, češ, naj plača Coronini davek. Mož je rekel, da Coronini ni pod davkom, vino, ki ga kmetje pijejo, pa. Z zvijačo je izvedel, koliko vino proda grof. Zato je mogel presoditi, koliko vina mu kmetje v roboti spel jejo iz Ru-bij v klet, koliko v vinarne za prodaj. Karnela samega bi se bili si-ljudje morda še privadili, korenjak. Pa je imel ki je bil telesno pravi hrust. Tega hlapca je prvi skusil mesar Klemen Melinc iz Tolmina. Ko se je hotel ruva-ti za groš z mitničarjem, ga je hlapec prijel čez pas in vzdigni) čez most nad globočino, da je prepalemu možu pošla sapa. Krčmarji so sicer šli k tolminskemu oskrbniku, naj jim sam tegne vino iz Rubij. Hodili so dotlej namreč sami ponj, ker so mogli pokušati in so tudi bolj ceno vozili. Oskrbnik jim je ustregel, a zaračunil davek. Kleli so: popuščali so grofovo vino, plačevali dac Karnelu, a imeli zato pa zamero pri grofu. Bil je tedaj v A j bi krčmar po imenu Štefan Maraž. Kakor Kobal v podselskih klancih, tako je dajal Maraž v ročinjskem klancu priprego. Pri Maražu so se ustavljali tolminski krčmarji. Tam so si dušo izkleli zaradi Karnela. Tudi Maraž je bil kanalskega pajka strašno natančno spoznal. V petih mesecih mu je dacar trikrat zaplenil vino, ki ga je skušal utihota-piti iz Brd. Ko mu je vzel prvi ovor, je šel Maraž nad Karnela. "Ni slabo vino," se je rogal Karnel. "Po čem si ga plačal." "Vrni vino in vzemi groš," je rekel Maraž. "Kdor vnaprej ne plača, izgubi blago, pravi postava," je rekel Karnel. "Še ovaditi bi c moral. Pet tednov zapora Jobiš za prvo, dva meseca za Jrugo, leto dni za tretje in šr gostilno ti gosposka zapre." Maraž je zaklel in šel. V deževju je zopet poskusil svojo ?rečo. To pot se je skušal z vi-lom ogniti Kanala. Proti Gorici ga je videl iti Karnel, nazaj pa ne. Sam vrag vedi, kako, pa je vendar ujel tihotapca. Prav ko je Maraž nad Kanalom spravljal sod čez vodo, se je usadil predenj Karnelov hlapec in 3unil sod v vodo. Maraž je plačal desetkrat ves dac in še poldrugo uro lovil sod iz tolmuna, kamor ga je bila voda valila. V tretje je poskusil z zvijačo. j praznim vozom je šel v Plave ali Deskle, kjer bo že dobil, kakor je dejal, svojih dvajset škopnikov slame in kak ošvišek oo vrhu. "Ali boš tudi od slame davek terjal?" je vprašal Karrela, ki je mižal za oknom, kakor d* se mu dremlje. Mož ni odgovoril. Maraž je šel in se vračal s slano. Malo posodo z vinom je bil ,irav nalašč stisnil med slamo, la bi vsaj besedo imel, da mu je posrečilo prekaniti Karnela. Karnel ga je ustavil: "Davek!" "Od slame?" "Od vina!" 'Znorel je od same segoltno-sti," je zabaval Maraž Kanal-ce in njihovo otročad. 'Od kdaj na vozimo vino v škopnikih?" "Vozimo!" je rekel Karnel. Njegov hlapec je že razmetaval slamo in našel malo vedro. Zdaj je Karnel zabaval Kanalce in njih otročad. "Štefan Maraž," je rekel. "Dvakrat sem te v tretje. Dvakrat sem molčal, zdaj te bom pa ovadil." Mož se ni šalil. Maraža je gosposka klicala. Zaprla mu gostilne ni, a globo je plačal in zagrozili so mu, naj ne poskuša več slepariti. Obljubil je, da ne bo. Da pa bo branil Karnela, če ga kje dobi na samem, ni obljubil. Potem je nekega dne izvedel za moža na Tolminskem, ki bi bil celo Kar-nelovemu hlapcu kos. Bil je to neki Dragar iz Doblarjev. NE NOSI PASU ZA KILO STUART-OV ADHESIF PLAPAO —PADS, se razlikuje od pasov ta kilo — to je mehanično-kemikalno zdravilo—napravljeno, d« drži milice silne in leči kilo, ker se "PLAPAO" neprestano samo maže na prizadeto mesto, se ne drgne in ni nevarnosti, da bi izdrknilo. NOBENIH JERMENOV, ZAPONK ALi PERES NI POLEG. Mehko kakor bariun — lahko sa nositi in malo stane. Skoro čerrt stoletja je zadovoljilo ie tisoče ljudi, ne da bi jim bilo treba ostaviti delo. Zapriseženih izjav in zahval imamo veliko množino. Pri-rodno zdravilo, ki vas izleči, ne da bi bilo treba nositi pasu. To zdravilo je dobilo "Gold Medal in Grand Prix" Poskusite PLAPAO poskulnjo polijemo brezplačno, pilite a CTAM I takoj h» poslužite se 1 UllJ spodnjega k te^DANES. 2443 Stuart Bldg., St. Louis, Mo. Name ...».................................................. Address ZASTONJ — POSKUŠNJA PLAPAO — 2 ZASTONJ rosa powsklle Na letošnjem programu Metropolian Opera Co., katera priredi spomladansko operno sezono v Clevelandu, bodo večje varijacije "zvezd" in oper kot kdaj prej. To bo šesta sezona. ki se vrši v Public avditoriju od 29 aprila do 4. maja. Rosa Ponselle, priljubljena ameriška pevka bo pela v vlogi Druidove svečenice v historični Bellinovi operi Norma, ki bo otvoritvena predstava. V tej operi nastopi tudi tenorist Frederick Jagel in sicer v vlogi Pollione, ki je mož Norme. Ponsella bo tudi pela v operi "La Giaconda", na kar odpo-j tuje v New York in od tam v! London, kjer nastopi v veliki operi Covent Garden. Tudi tam bo pela v teh dveh operah. V torek se pojeta operi The! love of three Kings in Cavale-ria Rusticana. Glavno vlogo j poje Luchezzia Bori in Florence Easton v gjavpi vlogi druge opere. M me Bori bo pela v "Mannon" v četrtek zvečer in "La Rondine" v soboto popoldne, ki bo zadnja. V petek nastopi mlada Leo- nora Corona v "Aida". Zvečer se poje nemška opera "Lohengrin" s Florence Easton, Julia Claussen, Edward Johnson in Lawrence Tibbett, ki nastopi jo v glavnih vlogah. Marion Talley, ki je napra vila zadnje leto velik uspeh bo pela v gl. vlogi Donizetaov veliki operi "Lucia Di hammer moor". Vstopnice se dobe že sedaj v prodajalni Lyon in Haley na 1126 Huron Rd., Cleveland, O. Odda se na St. Clair Ave. v najem lep trgovski prostor in pet sob z vsemi udobnostimi. Slovenci in Hrvatje imajo prednost do 20. aprila, 1929. Poizve se pri Anton Ogrinc, 6414 St. Clair Ave., Cleveland,O (Adv.15-16) Moške obleke Po meri izdelane samo ČISTA VOLNA — PURE WOOL Mi vam izdelamo krasno obleko po meri za samo $25.00. Spomlad je tukaj, sedaj je prilika. — Ne odlašajte. $25samo$25 JOHN MOČNIK <-> KROJAČ 6517 Clair Ave. Rand. 3131 Cleveland, Ohio ciiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiriiirirxiiiiiiiiiiiijiinixx} Skupna potovanja v stari kraj Za one, ki so na pomlad namenjeni v stari kraj, bodisi na obisk ali za stalno, je prišel čas, da prično s pripravami in odhod. Pred vsem se je treba odločiti za parnik in čas odhoda in potem za druge zadeve. Ker so kabine v tem času zlasti na dobrih parnikih razprodane, je treba prostor rezervirati zelo zgodaj. Da se bodo vedeli naši potniki tozadevno ravnati, navajamo tukaj naša skupno potovanja za april, maj, junij in juiij: _ 20. aprila—na najnovejSem, najhitrejšem in največjem parniku Fran-„ —coske linije—ILE de FRAN- CE. Potniki gredo na parnik že na 19. zevečer. V domovino bodo dospeli ravno za 1. maj in bodo tako uživali vso krasoto tega najlepšega meseca. Pišite po vsa nadaljna pojasnila glede prostorov, potnih listox, povratnih dovoljenj (permi-tov) itd. 4. maj a—na Trst—na novem in velikem brzoparniku VULCANIA, ki rabi samo 12 dni od New Yorka do Trsta. Vsi potniki III razreda so nastanjeni v snažnih in zračnih kabinah. Ta linija je najcenejša in primerna zlasti za velike družine. Priporočljiva je tudi za one, ki so radi dlje časa na morju, kajti nudi se jim najzanimivejša vožnja. V^lZVL-- ■ mi ^ j 1. junija—sopet na slavnem ILE de France, ki je zaradi svojih izrednih ugodnosti zaslovel pri prek-oceanskih potnikih. To potovanje bo glavno skupno potovanje in zanj je že sedaj priglašenih precej potnikov. Ker bo na tem potivanju prostora primanjkovalo, je v interesu vsakogar, da ne odlaša s prijavo. Na to potovanje so še posebej vabljeni dobri pevci in godci,—toda več otem ob prvi priliki. Spremljevalec bo šel s potniki prav do Ljubljane. Pišite po podrobnosti. 22.junija—ns Majesticu, ki je največji parnik na svetu, in ki pripada White Star liniji. To potovanje je namenjeno zlastsi za stariše s šolskimi otroci. Otroci bodo imeli poseben "fun" in stariši so vabljeni, da se pridružijo. Potnike bo spremljal Mr. Joss. Mihelich iz Clevelanda prav do Ljubljane in Zagreba. Pišite po tozadeven tisskan letak. 6. julija—zadnje poletno skup- ' ——^ - --no potovanje—in to zopet na neprekosljivem ILE de France. To potovanje je namenjeno za vse one potnike, ki se zgodnejših skupnih potovanj niso mogli udeležti, oziroma, ki nočejo potovati ob vilku potovalne sezone. Pripomba: Ne pozabite, da mi zastopamo vse glavne pre-ocean-ske linije in da vam lahko postrežemo z drugimi linijami in drugimi parniki in ob drugem času. Potovati potom nase banke se pravi potovati v udobnosti in zadovoljnosti. Za vsa nadaljna pojasnila pilite na PRUDENTIAL BANK (Zakrajšek & Ceaark) 455 W. 42nd STREET, NEW YORK, N. Y. (Dalje prihodnjič.) r ■t.......i.................................... a ^ Lepe tiskovine sa vate društva, sa trgovce, posameznike, sa vsakovrstno prireditve dobito vselej po nizkih cenah v prvi slovenski unijaki tiskarni v Z jed. driavah. kjer dobito ob vsakem času zanesljivo in točno postrežbo So priporočano druitvom, rojakom, trgovce« sa vso prilike. PtevsamenM največja kot najmanjša dela. Ameriška Domovina 6117 St. Clair Ave. CLEVELAND, O. DOMAČA ZDRAVILA. V zalogi imam jedilne dilsve, Knsjpovo ječmenovo kavo in im-portirana zdravila, katera priporoča msgr. Knajp v knjigi DOMAČI ZDRAVNIK Pilite po brezplačni cenik, v katerem je nakratko popisana vsaka rastlina za kaj se rsbi. V ceniku boste naili le mnogo drugih koristnih stvari. MATH PEZDIR Ros 772. City Hall SU. • New York, N. Y. ZASTAVE, BANDERA, REGALIJE in ZLATE ZNAKE zs drultva ter člsne K. S. K. J. izdeluje EMIL BACHMAN 1845 So. Ridgeway Ave. Chicago, III. Pi JU to po eenik! SEMENA V zalogi imam najboljla poljska, vrtna in cvetlična semena. Pilite po brezplačni cenik. Blago pošiljam poštnine prosto. MATH. PEZDIR Box 772, City Hall Sta. New York, N. Y. J M>I>MMIMIII»M>MIMIMMI>MM*IMMIMIMM» Naše zveze s staro domovino VV* t ' rT, A v iNh deaarnlh zadevah m neprekooljive. VI 11 vi to lahko kjerkoli iirom Združenih Driav la vendar j« vam mogočo poslati denar v stari kraj potom nate banks prav tako točno In zanesljivo kot da bi priili sami oeob-no na banko. NAAE CENE SO PO DNEVNEM KURZU podvržene spro membi, toda zmerne in poltene. Denar polijemo kot za-htevano sli v dolarjih ali pa v dinarjih po denarnih na-M HB^B kaznicah, plačljivih po staro-krsjski polti sli ps v čekih (drsftu); plačljivih po tsmotnjih bankah. POSKUSITE NAfiO DENARNO POftILJATEV in prepričani bodita, da boste zadovoljni. Pilite nam ali pa pridite ssmi poizvedeti dnevno cene in jih potem primerjajte z onimi, ki jih dobite drugje. Nate po-iiljatve bodo dosegle vale ljudi naj ii ti iive v kaki zakotni gorski vasici ali ps v največjem mestu, v kolikor nsjkrajlem času mogoč«. Vsi nali bančni posli so podrvženi nadzorstvu zvezne vlade. Kapital in rezervni sklad nate banke preooffa svoto S740.00« kat |o znak varnosti s« vai JOLIET NATIONAL BANK CHICAGO IN CLINTON St. :: JOLIET, ILL. Wm. Redmond, preda. Cbaa. G. Pearce, kasir Joseph Dnnda, pomož. kasir Slow, pogrebnik in licenzirani embalmer ▼ New bur ginu LOUIS L. FERFOLIA 3515 East 81st Street Telephone: Broadway 2520 ae priporoča rojakom za naklonjenost. Vodi pogreb« po najnižjih cenah in v najlepšem redu. G- GLAVNI SPOMLADANSKI IZLET priredimo dne 10. maja 1929 s parnikom "ILE DE FRANCE" najnovejšim, najhitrejšim in največjim parnikom francoske parobrodne družbe. MANJ KOT 6 DNI PO MORJU IN SAMO 2 DNI PO ŽELEZNICI Dodeljeni so nam najboljši prostori. Vsak naj si čim prej zaara kabino. Prihodnji izlet priredimo dne 22. maja 1929 dne 22. m^ja 1929 po Cosulich progi s parnikom PRESIDENTS WILSON Za vsa nadaljna pojasnila pišite na SAKSER STATE BANK «2 CXyiTLANDT STREET NEW YORK CITY \i/ aiiiiiiiitiiiiiiaiiiiiiiiiiiiiiiiiKiifiifiiiiiiiitiiuiKiiiiaiBiiiiiiitiaiiiiiiiiiiiiiitiiiiiitRiixiiiffftt K. S. K. J. Društvom: | Kadar naročate zastave, regslije E in drugo, pazite na moje ime in E nsslov, če hočete dobiti najboljie = blago za najnižje cene. Načrti in vzorci ZASTONJ I 5 iiiimiiiiimiiimiiiiimtmiiiimmimiiH |F. KERŽE, i 1142 Dallas Rd. N. E. I CLEVELAND, O. iiiiiiiiimiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiimiimii Popolna razprodaja Luba-sovih harmonik za avojo lastno cono. Imsm na zalogi te kakih 20 nemlkih, kranjskih in chroma-tičnih harmonik kakor tudi posamezne glasove s Itimltoki in basi vred. Da sem se odločil opustiti zalogo harmonik, katefo sem imel od lets 1012 nsprej, sem moral imeti dovolj tehten vzrok. Pilite na: ALOIS SKULJ 72-23-65th Pl. Brooklyn, N. Y. nm Established 1857 ALI BOST£ POSLALI KAJ DENARJA NA SPOMLAD V STARI KRAJ? Ce ste tega mišljenja, potem se vam bo izplačalo, da pridete v našo banko. Mi izvršujemo že dvainsedemdeset let razne bančne posle, in med tem časom smo imeli priliko doseči izvanredno ugodnost pri pošiljanju denarja v inozemstvo. Ker imamo skupne trgovske zveze z raznimi denarnimi zavodi širom sveta, zato vam lahko nudimo in damo najnižjo ceno pri nakazilih denarja v vašo staro domovino Nsjstarej&a in največja banka v Jolietu. Skupno premoženje nad $18,000,000.00