Didakta april-maj 2016 5 BARVE STRPNOSTI, BESEDE DRUGAČNOSTI – BRALNI DNEVI NA TEMO MEDKULTURNOSTI IN VEČJEZIČNOSTI V 5. RAZREDU OŠ IDRIJA / Lidija Kacin / OŠ Idrija UVOD Pred časom smo se učitelji na Osnovni šoli Idrija na pobudo ravnateljice Ivice Vončina udeležili kvalitetnega in aktu- alnega srečanja na temo vključevanja priseljenih otrok predavateljice dr. Ma- rijance Ajše Vižintin z medkulturnega inštituta za vključujoče izobraževanje raziskovanje in sodelovanje. Temu je botrovala moja ideja in odločitev, da t. i. letošnje bralne dneve (1. 2.–12. 2. 2016) v 5. razredu posvetimo med- kulturnosti in večjezičnosti, saj je na naši šoli veliko priseljencev predvsem z bivših jugoslovanskih republik. Na omenjeno temo so v okviru pouka potekale številne didaktične dejavno- sti, s katerimi so učenci poglabljali osnovno medkulturno zavedanje – vzgajanje v raznolikosti kultur in jezikov, integriranje teh raznolikosti kot bogatenje življenja in identitete posameznika ter družbe in razvijanje čezmejne kulture večjezičnosti. V okviru posameznih dejavnosti smo se navezovali na konkretnejše cilje: - Razvijanje medkulturne občutlji- vosti/zmožnosti/dialoga (razvoj od večkulturne do medkulturne (šol- ske) skupnosti, družbe). - Seznanjanje z drugimi kulturami (jezikom, običaji, načinom življe- nja, denarnimi enotami, značilno hrano, načinom oblačenja, versko sestavo prebivalstva …). - Razvijanje od (navidezne) strpnosti do sodelovanja. - Soočanje s predsodki in njihovo preseganje. - Ozaveščanje in preseganje pred- sodkov do priseljencev. - Analiziranje književnih besedil (Bela kava in posipanec, Fino kolo …). - Opazovanje odnosov med književ- nimi osebami (imagologija: manija, fobija, filija) na začetku in koncu besedila. - Ugotavljanje prelomnih točk: kdaj prihaja do soočanja s predsodki, sprememb v odnosih, vključevanja. - Razvijanje samokritičnega mišlje- nja v povezavi z drugačnostjo in zmožnosti empatije (igra vlog). - Globje zavedanje lastne kulture. - Spoznavanje, da posamezne razlike izhajajo iz kulturnih vidikov. - Poglabljanje poznavanja in spre- jemanja svoje drugačnosti in dru- gačnosti drugega. - Spodbujanje medsebojnega spo- znavanje med učenci. - Razmišljanje o pojmu stereotipa in o posledicah, ki jih imajo prvi vtisi ob srečanju osebe. - Krepitev refleksije o vrednotah gle- de na kraje, okolja, v okviru katerih zagrajujemo pozitivne izkušnje o različnosti. - Spodbujanje samopredstavitev. - Razvijanje kompetence za učinko- vito sporazumevanje. - Zavedanje, da je preseljevanje del življenja/del sodobnega sveta. DEJAVNOSTI BRALNEGA TEDNA V učilnici in izven nje so se učenci prek didaktičnih dejavnosti seznanjali z drugačnostjo, strpnostjo, predsodki, stereotipi z različnih vidikov ter na ta način razvijali medkulturno zmožnost. Kaj smo počeli? Uvodna delavnica v učilnici (spozna- vanje večjezičnosti, medkulturnosti – Strpen/nestrpen), kjer so učenci prek trditev analizirali svoje razumevanje predsodkov, stereotipov in o njih prek vaj poglobljeno razmišljali). Spoznavanje medkulturnosti v književnih delih (splošno – poudarek na glavnih osebah in njihovi književni problemati- ki npr. Romi, slepi, begunci, brezdom- ci, ljudje drugačne narodnosti, ljudje drugačnega videza, vere, invalidi, te- mnopolti ljudje …). Knjižnično-informacijska vzgoja na temo medkulturnosti in večjezičnosti v knji- žnici, ki jo je pripravila šolska knjižni- čarka gospa Mira Tratnik. Učenci so raziskovali izbrana književna dela z različnih vidikov drugačnosti. V dvoji- cah so s prebiranjem in analiziranjem raziskovali: - večjezične knjige, - knjige različnih verstev, - knjige v tujih jezikih, - slikanice brez besed, - pravljice iz različnih kultur, - knjige o pravicah otrok po svetu (kaj pa pravice), - knjige prepletanj medkulturnosti (prepletanja), - knjige, ki govorijo o različnih kul- turah sveta (s knjigami po svetu). - knjige za gluhe in slepe, - knjige na tematiko priseljencev (kdo je moj sosed). 1. Branje in večplastna analiza lepo- slovnih del z medkulturno tematiko (v tednu pred bralnimi dnevi smo z učenci v jutranji bralni matineji na predlog knjižničarke v nadalje- vanjih prebrali kvalitetno književno delo, ki je prejelo Unescovo nagra- do za mir in strpnost Bela kava in posipanec (Carolin Philipps), ki pri- kazuje odnos med temnopoltimi in belimi ter stripovsko književno delo Fino kolo, ki prikazuje odnos med Slovenci in južnimi narodi). 2. Predstavitev držav priseljencev – Albanija, Makedonija, Hrvaška, Bosna, Kosovo (učenci priseljenci so z vseh vidikov predstavili rojstno državo – število prebivalcev, jezik, lego države, denarno enoto, glavno mesto, druga pomembnejša mesta, značilno hrano in pijačo, običaje, praznike, način oblačenja, njihove zvezdnike, druge zanimivosti … Po- slušali smo tudi zvočnost besed v maternem jeziku, si ogledali slika- nice v njihovem jeziku ter poslušali njihovo glasbo. 3. Pisanje literarnih razmišljanj, spi- sov o medkulturnem razumevanju in sprejemanju različnosti (za na- tečaj festivala mladinske literature Bralnice pod slamnikom pod okri- ljem založbe Miš 1 ). 1 Bralne dni smo letos povezali z natečajem 6 Didakta april-maj 2016 4. Ogled različnih del v slovenščini in tudi v drugih jezikih: - slikanice, - zgodbe, - pravljice – ljudske in avtorske, - poezija (recitacije), - glasba (poslušanje) – CD priseljen- cev, T. Pavček: Sonček in sončice, - ogled filma, dokumentarnih od- lomkov, videoposnetkov o medkul- turnosti (YouTube), - igra vlog (po prebrani knjigi). 5. Likovno ustvarjanje na temo med- kulturnosti z naslovom Eni beli, drugi črni, tretji … vsi smo del tega sveta (za natečaj festivala mladinske literature Bralnice pod slamnikom pod okriljem založbe Miš smo se tematsko posvetili montažni plasti- ki – izdelali smo figure iz plastenk, jih kaširali in jih medkulturno pobarvali). Dogodek je spremljala tudi razgiba- na javna razstava na hodniku RS, kjer so se učenci in drugi obiskovalci šole lahko odpravili po poti barv strpnosti in besed drugačnosti. Sledili so lahko namreč poti barvnih kuvert z izbrani- mi besedili v več jezikih in prevodih teh v slovenski jezik, ki jih je pripeljala do osrednje mini razstave, posvečene medkulturnosti in večjezičnosti, raz- deljene v tri sklope: MEDPREDMETNE POVEZAVE Književni del - Večjezične knjige (slikanice, zgod- be, pravljice, poezija …). - Slikanice brez besed (za spodbuja- nje branja ne glede na razumeva- nje jezika). - Knjige v slovenščini za spodbujanje medkulturnega razumevanja. - Pravljice posameznih nacionalnih književnosti v slovenskem prevodu. - Prevodi slikanic iz mladinskih knjig iz različnih jezikov. - Knjige o svetu. - Knjige prepletanj. - Knjige za slepe in gluhe. - Knjige o verstvih sveta. mladinske literature založbe MIŠ z naslovom: Vsakdo si zasluži, da se mu nekoč v življenju zgodi nekaj dobrega. Natečaj je namenjen os- novnošolcem in njihovemu pogledu na dru- gačnost med različnimi kulturami v vseh po- gledih. Didakta april-maj 2016 7 Likovni del - Kaširani kipi iz plastenk (likovna razstava z naslovom Različnost nas bogati, ne siromaši). - Pot barv strpnosti in besed drugač- nosti (barvne kuverte na hodniku z besedili v več jezikih in slovenskem prevodu). - Predstavitveni plakati priseljencev. Projekcijski del (fotografija, film) - projekcija ob knjižni razstavi na hodniku na temo medkulturnosti – fotografije in kratek predstavitveni filmček o preseljevanju na aktualno temo beguncev. Zanimiv razstavni prostor smo pripra- vili skupaj s knjižničarko Miro Tratnik, ki je naredila izbor književnih del med- kulturne in večjezične tematike ter z računalničarjem Petrom Tončičem, ki je tehnično pripravil projekcijski del. Na ta način so lahko udeleženci razstave medkulturnost in večjezičnost večstransko spremljali v drugačnosti črk, besed, jezikov, obrazov kultur, na- činu življenju … Tudi v razredu smo pripravili razsta- vo knjižnih zbirk na temo medkultur- nosti, večjezičnosti, ki so jih prinesli učenci iz domačega okolja. Glede na končne rezultate in povra- tne informacije ocenjujem, da so imeli projektni bralni dnevi velik pozitiven vpliv na učence, ki so z navdušenjem spoznavali in poglabljali zavest, da nas drugačnost bogati in ne siromaši.