EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI VOL. XXX. — LETO XXX. CLEVELAND, OHIO, WEDNESDAY (SREDA), MAY 21, 1947 ŠTEVILKA (NUMBER) 99 Commercial Printing of All Kinds advertise in the oldest slovene daily in ohio Izvršujemo vsakovrstne tiskovine oglašajte v najstarejšemu slovenskemu dnevniku v ohio Domače vesti Vojna nevesta toži taščo za $50,000 Francoska '^ojna nevesta, ki je prispela' v Cleveland preteklega oktobra, toži svojo taščo Mrs. Lillian Hoffman, ker je baje razdrla njen zakon. Vojna nevesta zahteva $50,000 odškodnine. Ime neveste je Madelaine Hor-ton, ki je tuberkolozna in se nahaja v Mestni bolnišnici od 10. aprila. S sinom Mrs. Lillian E. Hoffman se je poročila v Parizu preteklega julija, ko se je sin Jerome nahajal v armadi. Mrs. Horton je izjavila, da je po svojem prihodu v Cleveland ugotovila, da se njen mož nahaja pod popolnim vplivom svoje matere, ki ga je pregovorila, da si ni našel dela, ampak je živel na njenem domu. Posledica tega in drugih ovir, ki jih je tašča dvigala med njo in njenim možem, je bila, da je Jerome Horton vložil tožbo za razporoko, katero pa je preklical, ko je vojna nevesta zahtevala alimonijo in ločitev. Važna seja Nocoj ob osmih se vrši zelo važna seja mestne City Planning komisije v Slovanskem narodnem domu na St. Clair Ave. Seja bo razmotrivala načrte novega zoniranja naselbine od E. 71 St. do E. 79 St. med Superior in S^. Clair Ave. Vsi, ki se zanimate za to zadevo, ste vabljeni, da se seje udeležite. V bolnišnici Poznana Mrs. Julia Kamber, ki s svojim soprogom vodi Silver Bar gostilno na 5925 St. Clair Ave., se nahaja v Cleveland Clinic bolnišnici, kjer se je morala podvreči operaciji. Prijateljice so vabljene, da 'jo obiščejo, mi ji pa želimo, da bi čim preje popolnoma okrevala! Srebrni jubilej Danes obhajata 25-letnico svojega zakonskega življenja Mr. in Mrs. Louis Mihačič iz 18522 Garfield Ave. Prijatelji jima izrekajo svoje iskrene čestitke k temu dogodku ter jima kličejo: še na mnoga leta zdravja in zadovoljstva v zakonu! Bogata vdova prijeta radi kraje v trgovini Na policijskem sodišču je bila včeraj obsojena na $200 globe in postavljena za tri leta pod nadzorstvo sodnije 51-letna Mrs. Eva preibelbis iz West Salem, Ohio, ki je bila zasačena v neki Veletrgovini, kjer je ukradla razne predmete v vrednosti $50.27. Sodniku Petrashu je rekla, da ne ve, zakaj je kradla. Mrs. Dreibelbis je vdova trgovca, ki je umrl lanskega oktobra in ji zapustil premoženje, vredno $70,000. Murray in Alcoa Zvišali mezde Med Murray Ohio Manifac-turing Co. in CIO unijo je prišlo do sporazuma glede zvišanja delavskih plač. Okrog 1200 delavcev, ki so uposleni pri Mur-^ayu, bo dobilo 11% centov po-^iška na uro, šest dni plačanih počitnic in še nekatere druge izboljšave. Sporazum, ki ga je 2 Murrayom sklenil local 65 United Automobile Workers, bo Predložen članstvu za ratifikacijo v nedeljo, in sicer v Slo ^®nskem domu na Holmes Ave. Sporazum pri Alcos Cleveland ^orks predvideva zvišanje plač 10 centov na uro, plačane Praznike in tritedenski plačani "opust.. Wallace ožigosal *%lazno * gonjo ^^proti komunizmu'' Pred blatenjem ni danes yaren nihče, ki veruje v ideje Roosevelta, je izjavil bivši podpredsednik v Hollywoodu HOLLYWOOD, Cal., 20. maja—Henry A. Wallace je snoči v javnem govoru v stadionu Gilmore udaril po bi-gotstvu tistih, ki pod krinko borbe "proti ne-amerikani-zmu," netijo histerijo in strah pred "komunistično nevarnostjo," ki baje ogroža Zedinjene države. "Jaz se ne bojim komuni-* -- zma," je rekel Wallace. "AKojy telefoHSki sistcm se je povrnil mir Včeraj se je poravnal zadnji ne dvigam svojega glasu, da sem anti-komunist, vzrok temu ni ta, da sem prijatelj komunizma, temveč vsled tega, ker se v tem, času rastoče nestrpnosti nočem niti približati skupini ki je skoro mesec in pol ljudi, ki kurijo ogenj pod kot- lom sovraštva in strahu. Ne ameriški odsek je sramota za Ameriko "Govoriti hočem le v enem viru sramote za dostojne Ameri-kancg, ki želijo, da je njihova zemlja občudovana od ljudstev vsega sveta. S tem mislim na skupino bigotov, ki je bila najprej poznai^a kot Diess-ov odsek, potem kot Rankinov odsek, sedaj pa je znana kot Thoma-sov odsek—tri imena, ki jih fašisti vsepovsod na svetu izgovarjajo z naslado. "Zgodovina tega odseka je zgodovina žalostnih zlorab demokracije. "Zopet se dogaja, da se nedolžne ljudi vlači pred ta odsek, ki obmetuje njih iperia z blatom, ne da bi imeli priliko, da se branijo. Navaja primer iz Hollywooda kot višek "blaznosti" "Nihče, ki veruje v pravičnost—nihče, ki s ponosom izgovarja ime Roosevelta—nihče, ki si drzne zagovarjati Willkie-ovo vizijo enega sveta, ni danes varen pred napadom. "Ko je ta blaznost prikipela na višek, nam je povedano, da ni bil misteriozni agent, ki je potoval v Hollywood iz Wash-ingtona, da posreduje za 'rusko stvar', nihče drugi kot Lowell Mellett." (Predsednik kongresnega neameriškega odseka J. Parnell Thomas, republikanec iz New Jersey, je prošli teden izjavil, da je filmski igralec Robert Taylor pri privatnem zasedanju odseka v Hollywoodu rekel, da je Mellett med vojno osebno prišel iz Washingtona v filmsko kolonijo in poskrbel, da je bila njegova indukcija v mornarico odložena za toliko časa, da je mogel igrati glavno vlogo v "propagandnem" filmu "The Song of Russia".) "Bolj ljudomilega moža liberalnega prepričanja kot je Lowell Mellet, ne poznam, in po-nosem sem, da morem nocoj tukaj javno izjaviti, da ni bilo nikdar bolj zvestega in udanega služabnika Franklina Roosevelta kakor on, in da ni bilo nikogar, ki bi bil bolj ljubljen od Roosevelta kakor je bil Lowell Mellett." Wallace je v svojem govoru iznova udaril po takozvanem "bloku obeh strank" v vladi, ter rekel, da medtem ko je tak blok imel svoje mesto v vojnem času, pa ni v času miru nobenega mesta zanj, Apeliral je, da se dežela povrne k sistemu dveh strank in pristavil: "Ena isftned teh strank —demokratska stranka—mora biti liberalna." delno paral iziral telefonsko omrežje sirom Zedinjenih držav, ko se je vrnilo na delo 20,000 članov Association of Communication Equipment Workers, ki so stavkali v delavnicah Western Electric Co. v 42 državah. Omenjeni delavci so odšli na stavko 7. aprila z ostalimi telefonskimi delavci vred. Ko je bila stavka komunikacijskih delavcev na svojem višku, je stavkalo 340,000 oseb, ampak tekom zadnjih par tednov je vsled lokalnih izravnav število stavkarjev stalno padalo. Delavski department v Wash-ingtonu je naznanil, da je zadnja skupina stavkarjev telefon; sitega sistema dobila llVa centov poviška na uro, oziroma okrog $4.20 na teden. Stavka telefonskih uslužbencev v Clevelandu, ki je bila izravnana že .pred par dnevi, je dejansko nehala biti polnomoč-na šele včeraj popoldne, kajti telefonisti in telefonistinje se niso marali vrniti na delo, dokler je skupina od Western Electric Co. imela postavljene pikete pred poslopjem telefonske družbe. ameriški vojaki iščejo hrano pri nemških kmetih BEELIN, 20. maja.— Angleški in ameriški flete-či kadri" poljedelskih ve-ščakov so priredili lov za hrano, katero skrivajo v vaseh nemški kmeti. Veruje se, da imajo kmetje skrite velike zaloge hrane, dočim nemška mesta trpijo lakoto. (Upamo, da bodo imeli vsaj toliko uspeha kot ga je imel ameriški časnikar Men-no Duerksen, ki je z nekim nemškim črnoboi^zijancem nabral v teku dveh ur 620 funtov živeža.) los angeles svari veterane, da naj ne prihajajo v mesto LOS ANGELES, 20. maja. — Tradicionalna dobrodošlica, s katero je Los Angeles sprejemal vojne veterane, je danes ukinjena. Mestni svet je obvestil veteranske organizacije, da so priložnosti za zaposlitev veteranov padle za 50 odstotkov in da najmanj 165,000 oseb išče stanovanje. Kouncilman Harold derby je izjavil, da je dotok veteranov v Los Angeles znašal 10,000 na mesec, kar je poslabšalo stanovanjsko krizo in znižalo mož nosti za zaposlitev. žrtve japonske agresije bodo dobile reparacije WASHINGTON, 20. maja. — Dežele, ki so največ trpele za-r'adi japonske agresije in ki so največ prispevale za poraz Japonske, bodo dobile največji delež pri japonskih Reparacijah, je izjavila danes komisija Daljnega vzhoda. V komisiji je včlanjenih 11 držav, ki izdelujejo načrt okupacijske politike na Japonskem. Pri podelitvi reparacij se bo vpoštevalo: Obseg materijalnega in človeškega razdejanja, ki so ga posamezna države pretrpele kot posledica priprav in izvršitve japonske agresije. Prilog vsake dežele, ki je prispevala za poraz Japonske. V to bo vključen obseg in razdobje odpora. Obveščeni krogi so izjavili, da bodo na podlagi teh točk imele prednost Zedinjene države, Filipini, Kina in Anglija. Zedinjene države so baje že dale navodila gen. MacArthurju, da se prične z delitvijo japonske težke industrije. Po programu se bo razdelilo okrog 30 odstotkov težke industrije, in sicer 15 odstotkov bo dobila Kina, po 5 odstotkov pa dobijo Filipini, Anglija za Burmo in Mala jo, ter holandska Indija. Zedinjene države so že postavile zahteve za reparacije, katere naj bi plačala Japonska v zlatu in vlogah, in ki znaša $150,000,000. Ta vsota bp porabljena za kritje okupacijskih stroškov. place predsednikov telefonskih družb iz Philadelphije, Pa., se javlja, da dobiva predsednik Tele fonske družbe za državo New Jersey, Chester I. Barnard — $66,560 letne plače. 2ETEV BO ZELO USPEŠNA V RUSIJI MOSKVA, 20. maja. — Sovjetska zveza, ki se bori za dobro žetvo v tekočem letu ima vse izglede, da bo svoje cilje do segla. Poročilo iz juga Rusije pravi, da je bilo zasejanih okrog 5 milijonov hektarjev (12,350 000 akrov) zemlje z žitom. Ce bo dobro vreme držalo, so izgle di za žetev zelo dobri. adamič v odboru progressive citizens of america" Joe Davidson in Frank Kingdon, dva predsednika "Progressive Citizens of America" (PGA), sta naslovili pisatelju I^uisu Adamiču pismo, s katerim ga obveščata, da je izvoljen v Nacionalni odbor te progresivne organizacije, ki je sprejela pokroviteljstvo sedanje kampanje Henry Wallacea za mir na svetu. Nacionalni odbor FOA odreja politiko organizacije. Z izvoljenjem našega ame-riško-slovenskega pisatelja Louisa Adamiče v odbor je verjetno, da bo Adamič posvetil precej svojega časa okrog priprav za predsedniške volitve v letu 1948. Mi čestitamo našemu Adamiču na izvoljen ju v ta važni odbor progresivnih Amerikancev, ki bo brez dvpma igral veliko vlogo za vrnitev naše Amerike na program pokojnega predsednika Roosevelta. Veteranski bonus bo predložen volilcem Kratke vesti vrši se čistka nemških bankirjev BERLIN, 20. maja. — Theodore H. Bell, finančni direktor ameriške vojaške vlade, je danes izjavil, da so Amerikanci izobčili več kot 14,000 nemških bankirjev v teku dveh let čistk v korumpiranem nacističnem finančnem sistemu. IZGINILI STA DVE STARI VIOLINI S AN FRANCISCO, 20. maja. — Dve stari vijolini iz 17. stoletja, katerih vrednost je precenjena na $18,000, sta tajin-stveno izginili iz transkontinen-talnega vlaka. Ena od violin je zelo redka "Amati", ki je bila izdelana v Italiji. komunistični voditelj v grčiji umrl ATENE, 20. maja. — Generalni tajnik grške komunistične stranke George Siantos, je nenadoma umrl za posledicami srčne napake. Tozadevno poročilo je objavil uradni član stranke. Siantos, ki je bil tobačni delavec, je bil smatran poleg Ni-kolasa Zahariadesa za glavnega voditeljo komunistične stranke. Tretji voditelj in sicer John Zevgos je bil ustreljen v Solunu preteklega meseca. CENE CIGARETAM V BERLINU SKAČEJO BERLIN, 20. maja. — V Berlinu se predvideva, da bodo cene cigaretam na črnem trgu ogromno poskočile kot posledica nedavne prepovedi ameriških vojaških oblasti, za uvoz cigaret v Nemčijo. Gen. Lucius Clay, ameriški vojaški governer, je izjavil, da je podprl prepoved za uvoz cigaret v Nemčijo, ki je včasih znašal do 6,000,000 cigaret mesečno. Ameriški časnikarji so poročali, da so cigarete "hrbtenica črne borze v Nemčiji." ANGLEŠKI MINISTRI NE BODO VEČ KADILI \ BISHOP, Anglija, 18. maja— Angleški kabinetni ministri, ki so imeli navado, da kadijo za časa sej, so bili seznanjeni z novimi davki na tobak, ki jih je vladala naložila. Kancelor za državne finance Hugh Dalton, ki je objavil zvišanje davkov na tobaku, je z nasmehom pristavil: "Veseli me, da vas obvestim, da je odslej strogo prepovedano kakiti na sejah." SLEPA DVOJICA SE JE RAZPOROCILA CHICAGO, 20. maja—Sodnik Leopold Reid je včeraj dal raz-poroko Mrs. Edni Seiber, ki je tožila moža radi krutosti. Dvojica je slepa in se je spoznala po posredovanju agencije za slepce. Štiri leta staro hčerko je sodnik dal možu. Ohijski zakonodaje! predlagajo, da se denar za bonus dobi z dodatnim davkom na cigarete COLUMBUS, O., 20. maja—Državni poslanci so danes drastično spremenili firianciranje bonusa, katerega se predlaga za veterane in ki naj bi znašal od 300 do 400 milijonov dolarjev. Predlog za bonus je bil vrnjen v senat, odkoder je prišel 29. aprila. Zastopniki so volili, da se bo-*" nus delno financira z zvišanjem davka na cigarete za 1 cent, kar bi po proračunu prineslo $7,500,-000 letnega dohodka. Sedanji davek na cigarete, ki znaša 2 centa za zavojček, prinaša državi okrog $15,000,000. Zadeva se ima predložiti ' voHlcem v novembru Zastopniki so soglasno sprejeli resolucijo, da se ustavni amendment glede financiranja veteranskega bonusa v novembru predloži volilcem. Volilci bodo odločali tudi o podrobnostih, komu in kako se bo bonus izplačal. Načrt za financiranje bonusa potom zvišanja davka na cigarete je bil razmotrivan na predlog zastopnika Lowell Fessa, ker se je slutilo, da volilci ne bi sprejeli amendmenta, ako bi se breme vrglo na posestnike. Preračunano je, da bo potreben znesek od $300,000,000, da se izplača vsem 781,386 veteranom predlagani bonus. V predlog za izplačilo bonusa, ki ga je odobril senat, so zastopniki vključili tri popravke. Poleg že omenjenega za financiranje bonusa je popravek, ki se nanaša na vprašanje, kdo je upravičen do bonusa. Popravek predvideva, da so upravičeni vsi veterani, ki so služili v armadi med 7. decembrom leta 1941 in 2. septembrom leta 1945, in ne samo tisti, ki so imeli saržo kapitana ali pa nižjo. Hot je bilo prvotno predvidevano. Tretji popravek predvideva, da država lahko izplača bonde, kadarkoli bo imela sredstva. Pogon na splozkost v nočnih barih V teku zadnjih mesecev je business v nočnih barih v down-townu tako padel, ker ljudje pač nimajo več toliko cvenka za pijačo kot je bil slučaj med vojno, da so mnogi takf lokali začeli uvajati vsakovrstne spložnosti v oblikih nagih ali polnagih plesalk, v nadi, da na ta način privabijo več "publike." Včeraj je clevelandska policija naznanila, da bo začela z drastično čistko, in da se bo "dame," ki plešejo v Evinih oblačilih, ako treba, odpeljalo v policijske zapore takšne, kakršne bodo najdene, kadar jih zasači budno oko postave .. . Lastniki nočnih barov se pritožujejo, da so njih prejemki padli od 30 do 50 odstotkov. LONDON RAZBURJEN RADI VESTI O 2UK0VU LONDON, 21. maja—V londonskih uredništvih je snoči nastalo veliko razburjenje, ko je od nekod prišlo neko povsem ne-^Jotrjeno poročilo, da je bil sovjetski maršal Gregorij 2ukov obsojen na 15 let ječe radi zarot-ništva proti Sovjetski zvezi. togliatti pozval wellesa, da dokaže svoje trditve RIM, 19. maja—Komunistični voditelj Palmiro Togliatti je danes pozval bivšega ameriškega državnega podtajnika ^ Sumner Wellesa, da naj dokaže svojo izjavo, da Togliatti sprejema denar iz^Moskve. V enem svojem govoru je Welles pretekle sobote izjavil, da je obveščen, da imajo visoki italijanski uradniki "dokaze," da Togliatti sprejema denar iz Moskve. Welles je urgiral ameriško vlado, naj proži Italiji ekonomsko pomoč in prepreči, da ista ne pade pod "komunistično diktaturo." "Vi ste obvezni, da takoj javno dokažete te vaše izjave," je brzojavil Togliatti Wellesu. "Ce to ne storite, vsi pošteni ljudje na svetu imajo pravico, das vas nazovejo lažnjivec in ob-rekovalec." v nemčiji imajo težave s pasijonom; en "krist" je nacij M o N A K O V O, 19. maja— Ameriška vojaška vlada je danes odobrila, da se obnovi slovita Pasjonska igra leta 1950, toda v igri bodo nastopili le igralci, ki bodo "očiščeni"_^v zvezi z nastičnimi aktivnostmi. Igra "Pasjon" se daje vsakih 10 let in sicer v malem mestu Oberrammergau, ki se nahaj^ 45 milj od Monakova, Na zadnji prireditvi je to versko dramo gledalo 400,000 oseb. Prebivalci Oberaml^^r^aua po napustili svoje načrte, da^ire-dijo igro v tekočem letu in sicer zaradi težav z igralci. En "Krist" je namreč vojni ujetnik Rusov, drugi pa in sicer Alois Lang, je bil postavljen pred sod-nijo za denacifikacijo zaradi svojih pro-nacističnih čutov. stanje predsednikove matere se IZBOIJŠALO GRANDVIEW, Mo., 20. maja —Osebni zdravnik predsednika Trumana je nocoj naznanil, da stanje njegove 94-letne matere nocoj je bilo boljše kot kdaj tekom zadnjih štirih dni. Stara žena je izrazila željo za kokošjo pečenko in je s slastjo zavžila. senatni odbor potrdil imenovanje lovetta WASHINGTON, 19. maja — Senatni odbor za zunanje odno-šaje je danes potrdil imenovanje Roberta A. Lovetta za novega državnega podtajnika. v parizu priredijo stavko businessmeni Pariz, 20. maja. — Francoski časopisi poročajo, da je okrog 50,000 malih in srednjih busi-nessmanov napovedalo 10-urno stavko za 4. junija. Stavko so napovedali vsled vladnih ukrepov za načrtno ekonomijo. Ali ste naročnik "EnakopraV' nost?" če ste, ali so VaSi prija-tel ji in znanci f "Enakopravnost" je potrebna vsaki družini zaradi važnih vesti in vedno aktualnih člankov! širita "Enakopravnost!" stran 2 enakopravnost 21. maja 1947 M ENAKOPRAVNOST n Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 1231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HENDERSON 6311.13 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier in Cleveland and by Mail Out of Town: (A) raznaSalcu v Cleveland in po pošti izven mesta): for One Year—(Za celo leto) - Tor Half Year—(Za pol leta) -:- for 3 Months—(Za 3 mesece) - -$7.00 - 4.U0 - 2.50 By Mail in Cleveland, Canada and Mexico; (Po pošti V Cleveland, Kanadi in Mehiki): For One Year—(Za celo leto) - For Half Year—(Za pol leta) -:- Por 3 Months—(Za 3 mesece) -— -$8.00 - 4.50 —2,75 For Europe, South America and Other Foreign Countries: (Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske dražve); For One Year—(Za celo leto)-- For Half Year—(Za pol leta) - -$9.00 —5.00 Entered as Second Člass Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. — ~ KRIZA PREHRANE V EVROPI II. Po izjavah angleških uradnikov se bo baje uporabila cela flotila 50 ladij, ki bo prevažala "nujno potrebno" hrano iz Zedinjenih držav v Nemčijo. V vprašanju je blizu 400,000 ton hrane, kot je pšenica, ječmen, rž in koruza. Se ko je bivši predsednik Hoover obiskal Nemčijo in "študiral stanje prehrane," je dal to priporočilo, da naj Zedinjene države hranijo Nemčijo. "Hoover j a seveda ni zanimalo stanje prehrane v ostalih deželah, kot je to na primer v Poljski, (kateri je pomagal z relifom pri koncu prve svetovne vojne ko so bili tam organizirani oddelki Bele garde za zatiranje bolj še viške revolucije). Ce se torej primerja to pošiljko, ki bo poslana kot "nujna pomoč" v Nemčijo, je to ravno dvakrat več kot je to Jugoslavija hotela kupiti v Zedinjenih državah ko je izbruhnila kriza prehrane v Jugoslaviji in so odmerki morali biti znižani na dosti manj kot pa do 1100 kalorij dnevno. Mi ne moremo, da ne bi tudi ob tej priliki primerjali krizo prehrane v obeh deželah, v Nemčiji in Jugoslaviji. Glede stanja prehrane so poročila iz Jugoslavije sedaj bolj optimistična kot so bila prejšnja, toda to nikakor ne pomeni, da jugoslovansko ljudstvo ne bo stradalo v teku prihodnjih treh ali pa štirih mesecih. Belgrajski dopisnik za "Canadian Broadcasting Corporation" piše v "New Republic" z dne 5. maja sledeče: "Že sedaj je opaziti lakoto, ki se lahko v prihodnjih dveh mesecih ražvije, v zelo nevarnem obsegu. Zaradi splošnega pomanjkanja so morali biti v nekih krajih južne Srbije odmerki kruha znižani na 400 kalorij in na splošno se pričakuje, da bodo po celi državi bili ti odmerki znižani na 650 kalorij v kolikor ne pridejo pošiljke žita iz tu-jezemstva. To resno vprašanje postaja bolj jasno če se vpošteva, da je glavna hrana v Jugoslaviji, ki tvori 80 odstotkov vse hrane, kruh." Iz prejšnjih poročil je že dovolj jasno kakšno stališče je ameriški ^ržavni oddelek zavzel napram krizi prehrane v Jugoslaviji. Sedaj je tudi jasno kakšno stališče bo zavzel napram temu vprašanju krize prehrane v Nemčiji, ki niti zdaleč ni tako peroče kot je v Jugoslaviji. V Nemčiji se je razpasla črna borza in ameriška okupacijska politika se ukvarja z "demokratizacijo" zakrknjenih nacistov in z naivnimi iluzijami, da bodo Nemci, ki niti zdaleč niso šli skozi vse tiste težave in gorja, skozi katerega je šlo jugoslovansko ljudstvo, kar naenkrat postali vzorni "demokrati," ki so se veliko naučili kaj in kako je z našo ameriško demokracijo. Toda, da se je vložilo vsaj toliko napora pro spodbijanju črne borze kot se ga je vložilo v "demokratizacijo Nemčije" bi prav verjetno ta "lakotna kriza" v Nemčiji ne bila tako alarmantna, kot se jo želi prikazati. Vse je v redu, da se priskoči lačnim in potrebnim na pomoč. S humanitarnega stališča je to v soglasju z naukom Kristusa. Toda ko se pri temu splošnemu problemu delajo politični predsodki in se enemu narodu odreka pomoč zato ker ga slučajno mi ne "demokratiziramo," drugemu pa se jo nudi v obilni meri zato ker ga "demokratiziramo" in to navzlic temu, da je prvi bil naš zaveznik, drugi pa naš sovražnik, je to nekaj, v kar bi se morali globoko zamisliti. Kes je, da, obstojajo v Zedinjenih državah mogočni sovražniki novih demokracij v vzhodni Evropi, ki smatrajo, da so velike zaloge hrane v Zedinjenih državah učinkovito orožje za politični "blackmail." Toda težko bi bilo verjeti, da ni razumnih ljudih s človeškimi čuti, ki ne bi doumeli", da je, če ne drugo, potrebno imeti iste samaritanske čute, ki jih imamo do nemškega naroda, tudi za jugoslovanski narod. Jugoslovanski ambasador Sava Kosanovič je rekel,, da življenja 2^400,000 Jugoslovanov ogroža tuberkuloza. Ti ljudje potrebujejo zdravo in močno hrano. Toda kdo jim bo to hrano dal? Mi smo že ob priliki prvih poročil o krizi prehrane v Jugoslaviji, ki so jih priobčali ameriški časopisi in v katerih je bilo precej konfužije in precej propagande, urgi-rali naše čitatelje in posamezne organizacije naj z vso resnostjo delajo na temu, da se tudi jugoslovanskemu ljudstvu proži pomoč v hrani. Ta potreba je ostala do današnjega dne in je to po našem mišljenju prva naloga, ki jo Zvonko A. Novak: OSEMDESETNIKU """V#-/"- III i> ## (K priliki Kristanove osemdesetletnice.) V brezdanjost tonejo neslišno veki in nič jih v ieku tihem tem ne moti, ko človek se na njih neskončni poli v napornih prizadevanj šumni reki izmika zle nevednosti prevleki, hrbet obrača norih vraž slepoti, mu svet ni širni več zaplankan s ploti, smolar seve se s smolo skuj a smreki. Je v knjigi zlati njega učenikov, pisateljev, govornikov, vodnikov i Tvoje med zaslužnimi imeni. Naj rod po Tvoji uravna se veri in Ti uživaj srečo v polni meri ob izobilju zrnate jeseni! NAŠ OSEMPESETLETNI MLADENIČ Zelo redki so bili slučaji, da je narod cenil in. priznal, zasluge človeku predno je umrl. Zdi se mi pa, da bo tovariš Kristan doživel dan, ko, mu bod,o ameriški Slovenci dali v resnici zasluženo priznanje. To bo morda preskromno, toda uverjen sem, da bo pa tembolj iskreno. O njegovi nagradi, o zasluženem počitku, katerega zasluži vsak navaden delavec ob tako visoki starosti—80 leti, o tem žal ni govora. Pa saj Kristan ni delal za nagrade, svojih spisov tudi ni prodajal reakciji, zato bo njegovo življenje teklo naprej po stari navadi — kajti razred in narod, za katerega se je boril preko 50 let —: se je komaj prebudil, komaj izšel živ iz strašne protifašistične vojne, vojne, katero je povzročil isti nasilni kapitalizem, ki je pognal tudi Etbina v delavsko gibanje kakor mnoge druge, da si priborijo v brezrazredni družbi boljši obstanek in mir med narodi. Etbin Kristan je živel in živi v usodni dobi, v dobi velikih trenj, vojn, nagle miselne evolucije in revolucij, ki so vse izvirale iz divjega izkoriščanja delovnih množic. On je vse to pazno zasledoval in se več kot manj ravnal in učil iz dragocenih skušenj. Vsi ti veliki dogodki niso šli mimo njega zastonj! Svoje pionirsko delo je pričel v oni nepomirljivi dobi, ko se je delavski razred pričel zavedati svojih vehkih sil, ko je pričel spoznavati vrednote zdru- ževanja in enotnosti, ko je pričel kazati resne simpatije do izkoriščanih po vsem svetu. Vsak človek, ki se uči od delovnih mas in pravih ljudskih znanstvenikov, si nabere v tej šoli večjo izobrazbo kot bi jo mogel kupiti na najslavnejši univerziteti. Zato ni prav nič čudno, da je naš osemdesetletni mladenič še danes tako duhovit in briUjanten, kakor ni čudno, da je on zgodaj zapopadel pravi smisel Osvobodilne borl?e v Jugoslaviji; odkoder je črpal novo upanje, prijemal za nove borbene metode in sveže ideje, ki so se razvile iz njegovega zgodnjega truda. A k o pogledamo v kroniko razredne borbe, pričenši s Kari Marxom, vidimo, da je to bil pravi življenski proces, preizkušnja, v kateri so eni rastli, drugi padali. Ako pogledamo v to neizbrisno zgodovino, bomo zasledili razne demagoge in za-vajalce delavskega razreda, ki so na vse mogoče načine opravičevali svoje spačene ideje z "teoretskimi" deli. Toda ti manj vredni in manj vztrajni so -se stalno pogrezali, dokler se niso znašli v objemu visoke imperi-jalistične gospode, s katero so delali kompromise in načrte za osvajanje in podjarmi jevan je. Toda o Kristanu se ne more reči, da je bil med njimi, kakor ni danes ne caplja za ala Bevi-ni. Etbip je bil prepošten, da bi se udal v tako podle sleparje. On je dobro razumel in verjel, da bo delavski razred naposled moramo izvršiti kot ameriški Slovenci, ki smo še vedno po krvi, jeziku in narodnosti navezani na našo rojstno domovino. Grupe raznih narodnosti dvigajo sklade in delujejo, da bi pomagali svojim rojstnim domovinam. Grupe Poljakov, Cehov, Hrvatov, Madžarov, Italijanov, Grkov, Judov, Nemcev itd., itd., polagajo svojo največjo pozornost na re-lif»o pomoč, ki jo njih države potrebujejo. Da li se bomo mi, Slovenci, zadovoljili s prvimi telegrami, s katerimi smo urgirali naš državni oddelek, da se tozadevno pomoč v hrani pošlje v Jugoslavijo? Ali bomo stali križem rok in spričo očitne nepravičnosti, s katero je obravnavano to zgolj humanitarno vprašanje rekli, da se je pač storilo vse, kar se je dalo storiti? Ne! Vedno in vedno z vsemi sredstvi bi morali delati na temu, da se olajšajo strahovite težave in strahovito trpljenje jugoslovanskih narodov, da se odkloni nevarnost lakote v Jugoslaviji vsaj v toliki ineri, da ne bi dosegla lestvico "lakot^ega umiranja." Še vedno je izgledov, da se $15,000,000, ki so odobreni za nujne slučaje, uporabi pri olajšavi krize prehrane v Jugoslaviji. Istotakšno vsoto, ima na razpolago mednarodni "Emergency Children's Fund." Dokler se ni potrkalo na vsa vrata bi bilo z naše strani preveč nedostojno padati v malodušje in opuščati vse napore, ki smo jih do sedaj izvršili. Pri koncu naj omenimo, da je Amerika ta, ki lahko pomaga Jugoslaviji. Ravno pri zaključku tega članka smo dobili v roke "Plain Dealer" od 19. maja. Na poslednji strani se nahaja slika, ki kaže cel hrib krompirja, katerega so iztovorili in ga—polili z oljem, da ne bi bil za uporabo! Pred našimi očmi se vrši strahoviti zločin proti človeštvu. Če se lahko dovoli takšen zločin, da se spričo milijonov Iji^di na celem svetu, ki trpijo zaradi lakote "poliva ogron>-np količino krompirja z oljem, da ne bi bil za uporabo," potem si dajmo "dovoliti zločin," da zasujemo državni oddelek s telegrami in zahtevami, da se Jugoslaviji proži pomoč, da prepreči lakoto, ki kroži 5 milijonom prebivalcev, med katerimi je 1.000,000 nedolžnih otrok! in kljub vsem oviram vendarle dosegel svoj pravičen cilj. Od tod in iz tega prepričanja izvira njegova vera v dinamično silo enotnosti in kooperacije, v nepremagljivo silo delovnega ljudstva. Vsak normalen človek stremi za tem, da postane čimbolj vreden član družbe, v kateri mora živeti in delovati za svoj napredek. Toda bolj redki so, ki so spoznali važno dejstvo, da se moraš boriti tudi za druge, za vse zatirane ljudi, ako hočeš poinagati sebi in svojim. Etbin je spoznal to pred 51 leti, a mnogi niso tega spoznali še danes. In to. je njegova največja skrb, ki ga drži na delu, da seje nauk bratstva in edinstVa med vsemi narodi med. vsemi delavci brez ozira na versko in politično opredeljen je. Vsako plodno seme rodi sad. Ameriški Slovenci, živeči v malo boljšem stanju kakor v stari Avstriji in predaprilski Jugoslaviji, se sicer niso oprijeli so-cijalistične ideologije, toda plodno seme Etbina Kristana in drugih, je dalo podlago in one pogoje, ki so neobhodno potrebni za večje politične akcije, ki so se in se bodo razvijate pod spretnim vodstvom Slovensko-ameriškega narodnega sveta na prihodnji konvenciji, ki bo dala Kristanu častno priznanje za njegovo plodovito in vztrajno borbo. To je menda tudi vse, kar Kristan pričakuje od ameriških Slovencev. Zasluga, da SANS tako sijajno uspeva", dejstvo, da so ameriški Slovenci vsaj deloma izpolnili svoje dolžnosti v protifašistični vojni, da so v najkri-tičnejši dobi jugoslovanskih narodov govorili zanje pri vsemogočni ameriški vladi, od katere so izsilili častno obljubo, da bo priznala težnje ih pravične meje naših krvnih bratov, je menda največja zasluga brata Kristana. Obljuba dela dolg, pravi neki pregovor. Dokler ne bo ameriška vlada izpolnila častne obljube predstavnikom SANS in ameriškim Slovencem, tako dolgo bomo morali opominjati kroge v Washingtonu, da zahtevanio samo ono kar je našega, kar je pravičnega na tem svetu. In baš radi tega tako nujno potrebujemo SANS in še bolj pa nasvete in korake našega slavljenca ob njegovi osemdeseti obletnici! To bo največji dar in priznanje temu pionirju in učitelju pravičnejše misli med vsemi Slovenci. Kadar govorim ali mislim o Kristanu, mi vedno pade na um ena in ista stvar: Kako. pa je to, da je mnogo mlajših moči med nami, ki se pritožujejo, da so prestari za delo za ljudski blagor, da naj delajo mlajši itd. Naj bodo Kristanova svetla dela večno opozarjala vse, da ni tihče nikdar prestar, da ne bi lahko kaj naredil za boljšo človeško družbo! To je tudi najboljše zdravilo proti starosti iu onemoglosti. Le vprašajte Kristana! Torej zdravstvuj še na mnoga leta! Deluj, da bodo Tvoje sanje in trud živa realnost! George Witkovich. Posnemanja vredno Cleveland, O. — Skoraj pred letom mi je sedaj pokojna Mrs. Teresa Žele izročila vsoto $100 za otroško bolnišnico s pripombo, "da je Jože že dal sto, naj pa še ž sna da stota,k, saj so tam taki reveži, posebno pa še otroci." Takrat pač ni nikdo mislil, da jo ob letu ne bo več med, nami . . . Pokojna Mrs. Žele je bila vedno naklonjena pomagati revnim. Koliko zabojev je poslala v staro domovino in kako je bila vesela, ko je dobila pismo, da so dobili zaboje v redu. K^o-liko bi jih bila še poslala, ako bi je smrt ne prehitela; do zadnjega diha je mislila na svojce tu in tam preko luže, kar nam priča njena želja, da naj ae ji nikar ne pokla,nj% cvetja, a^o-(Dalje na 3. strani) Seznam glavnih odbornikov Sans-a in delegatov, naznanjenih do 17. maja '47, ki imajo pravico do zastopstva na drugi konvenciji GLAVNI ODBORNIKI Louis Adamič, častni predsednik ................................ Milford. N. J- Dr, F. J. Kern. častni član------------------------------------------ Čleevland, Ohio Etbin Kristan, predsednik ........................................ Grand Haven. Mich Janko N. Rogelj, 1. podpredsednik........................... Cleveland. Ohio Fred A. V^r. 2. podpredsednik -----------------------------------Chicago, Illinois l^rko G. KuW. tajnik ------------------------------------------------- Chicago. Hlinois Vmcent Cainkar. blagajnik ------------------------------------------ Chicago. Illinois Jacob Zupan, zapisnikar ___________________________________________________ Berwyn. Illinois Leo Jurjovec. član Izvrševalnega odbora ____________________Chicago. Illinois Anton Krapenc. član Izvršeyalj?ega odbora ................... Chicago. Illinois Leopold Kushlan. član Izvrševalnega odbora ............. Cleveland. Ohio Dr. Andrew Furlan, član Izvrševalnega odbora ________ Waukegan. Illinois Frank Zaitz. član Izvrševalnega odbora.........................Chicago, Illinois Louis Železnikar. predsednik Nadzornega odbora ......, Joliet. Illinois Josie Zakrajš^k, članica Nadzornega odbora ................... Cleveland, Ohio Joseph Zavertnik, član Nadzornega odbora ......... Englewood N J. Anton Debevc, član širšega odbora ............................ ShebovgaA. Wis. Joseph F. Durn, član širšega odbora ................................ Cleveland. Ohio J^ohn Turk, član širšega odbora ........................................ Chicago. Illinois Theresa Gerzel, član širšega odbora ..............................W. Aliquippa, Pa. Anton Horzen, član širšega odbora ------------------------------ La Salle. Illinois Anthony Jgrsin, član Širšega odbora ..............................Denver. Colo. Rev. Math Kebe. član širšega odbora____________Pittsburoh Pa. Frank Klun. član širšega odbora ...................ZZZZZ c^ISrMill Helena Klusar. članica Širšega orbora _____________________________ Berwyn, Illinois Katherme Krainz, članica širšega odbora-----------------------------Detroit, Mich. John Kvartich. član širšega odbora ....................................Bridaeville Pa. John Pollock, član širšega odbora_______________ _ • ohio Ludvik Mutz, član širšega odbora ________________________________" York N Y. Antoinette Simčič, članica širšega odbora ___________ Cleveland. Ohio Theresa Speck, članica širšega odbora....................^St^ Loufs^°Mo! odbora-------------------------------Indianapolis.' Ind. John M. Stonich. član Širšega odbora _____________ _ Pueblo Colo. Andrew Vidrah, član širšega odbora .............................. Johnstown. Pa. Anton Zbasnik. član širšega odbora ..... _ Ely Minn. Joseph Zore. član širšega odbora -------------------------------- Waukegan. 'lllinois PRIJAVLJENI DELEGATI TER NAMESTNIKI Podružnica št Kraj Delegat 1 Detroit, Mich.....................Mary Knes Martin Četinski Jennie Urban 2 Chicago, 111.........................Ludvik Katz Katherine Hrvatin 3 Pittsburgh, Pa..................George Witkovich • Matt Cvetic 4 Johnstown, Pa..................Mary Vidmar 10 Canton, Ohio ----------------------Josephine Odar 12 W. Aliquippa, Pa..... Namestnik Joseph Koršič Michael Glad Louis Urban Frank Ceglar Joseph Arnež Jos. Soeller Anthony Tomsic ...Louis Gerzel Frank Strubel 18 Sheboygan, Wis.................Frances Milostnik 25 Chicago, III.........................Frank Alesh Frank Japich 27 Arcadia -----------------------------John Kunstcl 30 Sharon, Pa.........................Frank Kramar Josephine Cvelbar 33 Bridgeport, O.....................John Vitez 3a Waukegan, lU____________________Albina L. Furlan 38 Acmctonia, Pa. .....-------.....Alojzija Klemenčič John Orišek Frances Guna Geo. Smrekar Th. Gerzel Leo Milostnik Agnes Bohinc Louis Zorko John Shular Fr. Cimperman Joseph Garra Joe Skoff Jacob Pompe Anton Eppich Anthony Mcklan Mary Zavori Francos Okorn Mary Andolck Frank Hribar Frank Lesar Vinko Salmič Aiupn KlemenCič 3,9 Cleveland, Ohio __________________John Centa Karl Vrtovšnik Krisi, Stokol J;Oseph Okorn Felix Strumbclj Jennie Skuk • Leopold Poljšak Josephine Tratnik Stajiico Dol,?nc Josephine Petrič Anton Wapotich Mary Somrak Ivanka Shiffrer John Marn Frank Plut Uršula Mulej John Krebel Joseph šircel John Smuk 44 Traunik, Mich...................Frank Praznik 48 Cleveland, Ohio,__________________Anton J-ankoviC Rudolph Liscb. Gertrude Bokal John Poznik Jos. F. Terbižan Anton Skapin John Zajc Theresa Gorjanc _ Ivan Bostjanqich —;— Joseph Stefančič - 49 La Salle, 111. :---------------------Christine NadvesnikMatt Vogrich 51 Barber ton,, Ohio ________________Louis Arko Andrew Bomback Joe Knaus Louis Petrovčič Amalija Trbižan Angela Kalin Mary Ogrin Anton Mrak Anton Bokal 5,3 Johnstown, Pa...................Frank Chuchek 54 So. Chicago, 111...................Jacob Br Ij a vac Ladislav Kuhel Dr. Rudolf Zaletel 55 Strabpnei Pa_____________________Mary Tonašič 56 Milwaukee, Wis...........1_____John Perme Joe Zajz Mary Musich Frank Puncer Charles Kramar Agnes Medved 59 Brooklyn, N. Y...................Frank Voje 60 Chicago, 111........................Philip Broyan 61 Indianapolis, Ind..............Mary Stroj 63 Bro.ojclyn, N. Y...................Frank Košak 66 Library, Pa.........................Jacob Dolenc 73 Herminie, Pa_____________________Anton Zornik 78 Bridgeville, Pa...................Louis G laser 79 Girard, Ohio ......................John Tancek 90 Kirkland Lake, Ont. Anton Krajc 98 Export, Pa..................../Alexander kerly 106 Euclid, Ohio........................Anton švelc Frank Tegel Ahacij Prezelj 108 Detroit, Mich....................Frank Modic Albert Troha Lawrence Frank Anton Yakich Angela Lovko John Bajuk Mike Zatkovič John Kosič Frances Bartelj Anna Puncer Mary Schuler Viktor Kobilca Anton Zupančič Steve škorjanc Victor Kobilca Frances Likar Andrew Bertl Amalija Hprva,t Nick Kuzma Andrej Drinjevik FraAk Žagar G usti Zupančič Mary št^r Albert Kirn Jos. Tehovnik SAMOSTOJNE ORGANIZACIJA IN USTANOVE DeWgai SlqvQnska narodna podporna jcdnota _____________________________________Michael Vrhovnik Progresivne Slovenke ____________..Cecilija Šubelj Federacija društev SNPJ za , Zapadno Pennsylvanijo _______John Torchel George Smrekar Federacija društev SNPJ za ' okraja Fajfette in Greei^, Pa,. . Johg^nna Pečjak (Dalje na 3. strani) Namestnik Lawrence Gradiščih Francos Gorshc Anton Rožanc Jacob AmbrožiC Jacob Baloh 21. maja 1947 ENAKOPRAVNOST STRAN 3 Posnemanja vredno (Nadaljevanje z 2. strani) ravno ga ja v življenju ljubila. Rekla je svojcem "dajte rajši v dobrodelne namene". Posebno je skrbela za otroke, pač prava slovenska mati. Ta želja se ji je izpolnila v polni meri. Njen soprog Jože, tako ga je ona najraje imenovala, je izročil podružnici št. 39 SANSa $330 za otroško bolnišnico v Sloveniji' v uradu "Enakopravnosti" in osebno meni pa $112, tako, da je podružnica št. 39 prejela $442; in če se ne motim, je dobila tudi podružnica št. 48 SANS, katere tajnik je Joseph Durn, približno enako vsoto, torej okrog $900 je prispevano za^ otroško bolnišnico. Ali ni to posnemanja vredno ? V imenu podružnice št. 39 SANSa in v imenu otrok v stari domovini se družini Joseph Žele najlepše zahvalim in obenem iznekam iskreno sožalje nad izgubo ljubeče žene in matere. John Pollock, tajnik in blagajnik podr. št. 39. Sledeči so darovali ob krsti Mrs, Žele, katera vsota je bila izročena podružnici štev. 39 SANSa: Boyertown Casket Co. $30, National Casket Co. $25, in Cleveland Vault Co. $15. Po $10: Mentor Lumber Co., Mentor, Ohio, Emery Krizman Mr. in Mrs. Frank Kostrevec, Hrvatska Bratska Zajednic^, Mary Stupar, Mr. in Mrs. Louis Majer, August Kolander, Mr. in Mrs. Chas. Brodnik St. Clair Ave. in Glenville Lumber Co. Po $6: Mary Ward, Sophi Johnson in Metz Family. Po $5: Mr. J. Doljak E. 45 St., Mr. in Mrs. Frank E. 168 St., Prank W. Zelle E. 94, Garfield Hts., Svobodomiselne Slovenke št. 2 SDZ, Mr. in Mrs. Jos. Lazar, Addison Rd., Mrs. Frances Kozely, Mr. in Mrs. Jakob Subel, Mrs. Mary Nosan Norwood Rd., družina George Bole, Mr. in Mrs. J. Bernard in družina, Mr. in Mrs, Prank Ermenc Milwaukee, Wis., Mr. in Mrs. Stanley Andolek, Mr. iij Mrs. ,phas. Burdick, Jerry Glavac in družina, Mrs. Johanna Hlad E. 64 St., Mr. in Mrs. Anton Kalister; Kalister GiHs Way Ave., Benno B. Lev-stig, Mr. in Mrs. Carl Primosch, družina Pozelnik Schaffer Ave., Mrs. Josephine Razinger Becker Ave., Mrs. Helen Perdan in Mrs. V. D. Cahill, Mr. in Mrs. Mez-gec Reno Ave. Po $3: Jakob Morel, Mrs. Frances Lunder E. 118 St., Mrs. Anna Primožič, Mr. in Mrs. John Pristov in Mr. in Mrs. J. Blatnik E. 71 St. Po $2: Prank Smrdel, Mrs. Apolonia Zitko, Mrs. Mary Hlad Metta Ave., Mrs. Mary Prijatelj in sin, Anton in Mary Vidmar E. 78 St., Joe To m sic Prince Ave., Mr in Mrs. Louis Feme, Mr. in Mrs. Matt De-vevec, E. 72 St., Mr. in Mrs. Lovrence Petkovšek, Jr., Mrs. Mary Novak družina, Mrs. Jennie Dolenc E. 63 St., Cimper-man E. 55,St., Robert and Steffie Medvedic, Mr. in Mrs. Art. Komorowski in Mary Medvedic Kutlesa $1. V uradu "Enakopravnosti" ali pa osebno blagajniku izročili: Stefan Trebeč $15 Po $10: Mr. in Mrs." Joseph Zalokar, društvo Napredne Slovenke št. 137 SNPJ, Joseph in Nežka Kalan, Frank in Louis Ziherl, John in Mary Zaverl, ohn in Anna Pollock in John in Josie Močnik. Po $8: Carniola Hive 4#3, The Maccabees. Po $5: Anton in Katti Artel, ^^ank Podborsek, Mr. in Mrs. ^rank Cesnik Prosser Ave. in Prijateljice pokojne Mrs. Žele $4. ^ V aprilu so darovali.za otro-®ko bolnišnico sledeči: ^rs. Mary Stupar je izročila ^ spomin pokojnega soproga (Ns^daljevanje v 4. koloni) Seznam glavnih odbornikov Sans-a in delegatov, naznanjenih do 17. maja '47, ki imajo pravico do zastopstva na drugi konvenciji Anton Zornik M. R. Kumcr Anton Polsak Law. Selak Helena Kaplja Theresa Mose Frances Vider Philip Broyan Frances Vidmar Anton Savorn Joseph Bozich Frank Požar (Nadaljevanje z 2. strani) Federacija društev SNPJ za okraj Westmoreland, Pa.___IVlary Fradel Federacija E. S. društev SNPJ za Zapadno Pennsylvanijo -Frances Likar Dr. št. 106 SNPJ, Imperial, Pa—Mary Polsak Dr. št. 338 SNPJ, Pursglove, W. Va__________________Rose Selak Slovenska pomožna akcija za Anna P. Krasna Večji New York ____________________ Central odbor SANSa in društev v Chicagu ________________Milan Medvešek Joseph Oblak Anton Troj ar American-Slovene Day Comm. v Zapadni Penn'i ________________Mary F. Prasnikar Istrski ameriški družabni > klub, So. Chicago, 111. __________Jofecph Poropat Pevski zbor "Slovan," Euclid, Ohio .........................Joseph Durjava Pevski zbor "Jadran," Cleveland, Ohio _________________Leo Wolf Dramski klub "Soča," Štrabane, Pa. _________________________Joseph Zupančič Pevsko društvo "Slovan," Brooklyn, N. Y. ____________________Thomas Bertok Slovenski narodni dom, Indianapolis, Ind..................Romald Medvešček Slovenski delavski dom, Detroit, Mich.........................Joseph Kotar Slovenski delavski dom, Collinwood, Ohio ..................Vincent Coff Slovenski društveni dom, Euclid, Ohio___________________________Theo. Kicher Slovenski narodni dom, Waukegan, 111........................Andrew Mozek List "Prosveta" _________________________Anton Garden Poleg označenih delegatov so društva, podružnice in druge samostojne organizacije izvolile še okrog 25 nadaljnih delegatpv, katerih imena pa še niso bilo uradno, sporočena v SANSov urad. Prosimo prizadete, da to storijo ne kasneje kot do 24. maja. Letna seja gl. odbora se prične 29. maja, konvencija pa 30. maja. Konvenčna pisma in brzojave se naj pošilja na: SANS Convention, 64ii St. Clair Avenue, Cleveland 3, Ohio. MIRKO G. KUHEL, gl. tajnik. Ignac Bradač Viktor Kobilca L. Urbančič Frank Modic Jas. I. Rotter Philip Godina STEVE F. PIRN AT 6515 ST. CLAIR AVE. HEnderson 3500 Cleveland 3, Ohio POŠILJA DENARNA NAROČILA, v evropske države; vse pošli j at ve so 'jamčene. PRODAJA ZABOJE, za obleko in jesivine, sprejema pakele, ter vse potrebno uredi za odposlali v stari kraj. VRŠI URADNE NOTARSKE POSLE, ter za točno in vljudno postrežbo se cenjeni rojaki lahko zaupno obrnete na naš urad. STEVE F. PIRNAT 10 SHOWS EVERY WEEK Mornings at 10 # WGAR 1220 Evenings at 10 • WHK 1420 Monday Through Friday PRESENTED FOR YOUR PLEASURE^BY ALWAYS AT YOUa Posnemanja vredno (Nadaljevanje s 1. kolone) Franka $20 od August Kollan-derja $10 in od Anton Colarica ,$5, in Jože Zelene vspopln Fr. Stuparja, $5. Družina Križman y spon^iin umrle Mrs. Stolfa $5 (vsoto izročila družina, Stolfa), Louis in Angela Rolich mesto rož za pokojnim John C. Stefancic $5, Mr. in Mrs. Frank Makaro-vic in podružnica št. 53 Slov. ženske zveze po $5 namesto rož za pokojno Mary Sustarsič. Društvo Ribnica st, 12 SDZ $8 in društvo Naprej št. 5 SNPJ $10 mesto venca na krsto pokojnega Anton Bobeka. Louis Belaj iz Shawnee Ave. $5 mesto rož na krsto pokojnega Frank Stuparja in Matevž Mesec $5 za Fr. Stuparja! y SANSovo blagajno so darovali še sledeči: Frank Janša $50, društvo •^Cleveland'« št. 126 SNPJ $30 in "Klub društev" SND $25. Po $5: Franka Kondrich in Vinko Salmič. Po $3; Frank Ipaveq, Ciril Ro-vansk, Josph Ban, Jack A^m-brož, Stanko Dolenc in Mrs. Mary Somral^, Rud. Shma,ltz in John Sustar. Po $2: Martin Komačar ,in John Hribar. Vsem najlepša zahvala, v ime-nunu podružnice št. 39 SANS. John Pollock. ŠKRAT Kritik in tenor Neki operni tenor, častihlepen a slab pevec, je pred leti pozval na dvoboj gledališkega kritika, ki ga je redno slabo ocenjeval v svojih kritikah in mu s tem, tako je mislil tenor, delal krivico. Kritik je dvoboj sprejel in domenila sta se, da se bosta borila z revolverji. Določenega dne sta se sešla v gozdu, se postavila drug drugemu nasproti v razdalji petnajst korakov, dvignila orožje in ustrelila. Na srečo sta se oba zgrešila in se nato pobotala. Ob stisku roke je rekel tenor: "Slišal sem, kako mi je vaša krogla žvižgala mimp ušesa." A kritik si ga je ta.koj izposodil, rekoč: "Ste morda pričakovali, da vam bo ploskala?" # Strup za podgane Deček pride v prodajalnico ter zahteva strupa za podgane. "Za koliko?" ga, vpraša tr- gpvec. "Gospod, natankp tega ne vem, pa kakih trideset jih je že!" odgovori deček prostodušno. OsJovsko glave Kmet je prišel v mestp ter si ogledoval izložbe raznih trgovcev. Ko pride do izložbe menjalca J., najde okno prazno. Ko ugleda gospoda med vrati, ga vpraša: "Gospod, kaj prodajate, da ne vidim ničesar v vaši izložbi?" — "Oslovske glave!" se odreže menjalec. — * » Anekdota Ob priliki premiere neke Shawove drame je prisotno ob-I činstvo priredilo avtorju o b koncu predstave navdušene ova-cije. Vse je ploskalo, aplavza kar ni hotelo biti konec. Ko se je šum končno le polegel, je nekdo zadaj na balkonu zažvižgal in zavpil: "Fuj". Oče vseh so se vprle v neza.dovoljneža in gledališče je pričakovalo, kaj bo storil prisotni avtpr. Shaw pa je mirno vstal, se obrnil k izziva-ču in mu rekel glasno: "Sem popolnoma vašega mnenja, da je stvar za nič, a kaj hočeva dva proti tej množici zadovoljne-žev." Velika predrznost Trgovec je pripovedoval prijatelju o nekem sleparju ter dejal naposled: "Tako sem ga vrgel po stopnicah, da si je kar vrat zlomil. Potem pa gre & potepuh in me zatoži pri sodišču!" V "Enakopravnosti" dobite vedno sveže dnevne novice o dogodkih po svetu in doma! Leta 1569 ja. prišla prva goved na svetu. LEARN , TO DANCE i Don't lit on the | 50 OH _ $2.00 (id elines becatue you can't afford to learn how to dance. Now U your chance. Due to our low overhead, our rate# are within the reach of all. You pay for lessons and not high expenses. Beginners or advanced, young or old, learn the Waltz, Fox Trot, Jitterbug, Rhumba, Tango^ Tap, etc. Weekly dance 0ven for students only to learn to lead or follow correctly. Enroll today and dance tomorrow. WANTED Fifty children, 3 years and up, also adults to be trained lor radio and stage dancing. New classes, 6r private lessons are now forming in tap, toe, ballet, acrobatic and ballroom dancing. If they siiow talent for the art they will have the opportunity of performing on radio and stage. Dancing develops health, culture, character and poise—very often leads tp money and success. Mothers, gjve your child this opportunity. Let us develop their talent. %o derive full benefit from classes phone today. Call EX 6212 for Appointment JORDAN STUDIO. 5927 Euclid V skorx) vseh izmed velikih krajev, odkoder se črpa na,turni plin za Zedinjene države, prevladuje začasno pomanjkanje plina. V prizadevanju, da se reši ia problem, je prišlo do prostovoljnega sporazuma glede odmerjanja naturnega plina med firmami, ki zalagajo cevi in, napeljujejo plin, na skupnemu zasliševanju pred Federalnimi in raznimi državnimi komisijami za javne ulililet^. Mnogo Komisij javnih i^lilitet je izdalo odredbe, da se omeji inštalacijo plinskih grelnih naprav, ki so namenjene nadomestiti obstoječo grelno napravo na premog in olje. Za olpvarstvo ifaših sedanjih reziienčnih odjemalcev, je East Ohio Gas Company sprejela slično restrikcijo. Pravica vsiliti to našo restrikcijo je bjla dana na preizkušnjo in je s^d^aj obravnavana na sodišču Summit okraj^. Ta restrikcija, avtpri-zirana po Ohijski utilitetni kopiisiji, je sledeča: NUJNOSTNA ODREDBA (Amendirana) (26)A. O,d 1. api;ila 1947 dokler, ni ia, Nujnostna odredba amendirana ali preklicana, tvrdka ne bo zalagala plina plinski grelni napravi, ki je namenjena nadomestiti napravo, ki rabi druge vrste kurivo. B. V poseb;Qih slučajih vsled zdravstvenih potežkoč, podprti z potrebnimi dokazi, sprejemljivi za tvrdko, se stavek (A) lahko popravi. I^aši zapiski bodo razkrili vse kršitve, in če bp naša pravica za vsilite v te nujnostne odredbe odobrena, se bo vso plinsko postrežbo osebam, ki so inštalirale plinsko grelno napravo v nasprotju z Nujnpstno Qdredbo/ ukinilo, če ne bo ta naprava odstranjena ali razdrta na Stroške odjemalca. Ako bodo inštalacije plinske grelne naprave neomejene tekom prihodnjega poletja in jeseni, je možn,o, da bo prihodnjo zimo splošno pomanjkanje plina na East Ohio sistejnu, v kateremu slučaju ne bo mnogo naših odjemalcev imelo dovolj plina za hudo zimsko vreme. SVAKILO^Ne tvegajte THE EAST OHIO GAS company STRAN 4 ENAKOPRAVNOST >0000000000000000000000000000000. JOHN GALSWORTHY V '■ 0 I 0 i TEMNI CVET ROMAN I ^ Oooooooooooooooooooooooooooooooo<^ (Nadaljevanje) To se je zdela nji že neznanska starost, šestintrideset! Hitro bo stara, zares stara — ne da bi bila kedaj spoznala strast! Spoštovanje, ki je naredilo junaka iz Angleža z odlično vnanjostjo, dvanajst let starejšega od nje, ki je znal voditi na Cimone della Pala, ni bila strast. Nemara bi se bilo spremenilo v strast, da je on hotel. Toda njega je bila sama forma, led, knjige. Ali je sploh imel srce, kri v žilah? Ali je bilo sploh kaj življenske radosti v tem prelepem mestu in v ljudeh^ ki so prebivali v njem — v tem kraju, kjer je bilo po vsej podobi celo navdušenje samo formalno in brez kril, kjer je bilo vse natanko urejeno in izumetničeno, prav kakor kapele in samostani. In vendar, imeti to čustvo za dečka — skoraj dovolj mladega, da bi bil lahko njen sin! To je tako— nesramno! Ta misel jo je preganjala, da je zardevala v temi, kadar je ponoči bede ležala. In obupana j^ molila — zakaj bila je pobožna — molila za očiščenje, za dar svetih čustev materinskih, da bi jo napolnila samo sladka zavest, da bi mogla zanj vse storiti, vse pretrpeti. Po teh dolgih molitvah se je čutila pomirjeno, omamljeno, kakor da , je zaužila uspavalni lek. In taka, je ostala nemara ure in ure. Nato pa je prišlo spet vse nad njo. Da bi jo on ljubil, ni nikdar mislila; to bi bilo nenarav no. Zakaj naj bi jo ljultil? V tem je bila zelo ponižna. -Od ti ste nedelje, ko se je ognila spo-vednice, je premišljala, kako bi storila konec — kako bi se rešila tega hrepenenja, ki je bilo jsanjo presilno. In oprijela se je tega načrta: prositi, da bi smela, v gore, da bi se vrnila tja, kjer je stopil njen mož v njeno življenje, in videla, ali ji to čustvo vendarle ne umre. Ako ji ne bi, bi prosila, naj jo pusti tam doma, pri njenih sorodnikih. In zdaj jo je ta norec, ta slepi norec, ta vzvišeni norec, s svojim porogljivim nasmeškom, s svojim večnim varušt-vom prisilil, da je pre vrgla svoj načrt. Prav, pa naj sprejme posledice; ona je storila, kar je mogla! Vsaj enkrat se bo razigrala v veselju, pa če bi morala potem ostati tam, in ne bi tega fanta nikdar več videla! Ko je stala v temačni veži, kjer je visel v zraku lahen duh po trhlem lesu, kadar so bila okna in vrata zaprta, je vsa trepetala od tajne blaženosti. Biti ž njim sredi svojih gora, kazati mu vse tiste čudovite, lesketajoče ali rjavkasto-rumene čeri, hoditi ž njim na vrhove in gledati spodaj razprostrta kraljestva tega sveta; potovati ž njim po jelovih gozdih, po planinah med vonjem od drevja in cvetlic, kjer je sonce tako vroče! Prvega julija; in bilo je šele desetega junija! Ali bo sploh tako dolgo živela? A ne pojdeta v San Martino; to pot rajši v Cortino — v kak nov kraj", kjer ni spominov! Odmaknila se je od okna in se pobavila s cvetnikom. Slišala je bila tisti brenčeči glas, ki je često naznanjal, da se približuje njen mož, kakor da hoče opozoriti svet, naj se spravi v red, preden pride on. V svoji sreči je čutila prijaznost in prijateljstvo do njega. Tudi če ji ni nameraval delati veselja, naredil ji je kljub temu! Prihajal je po stopnicah, zajemaje po dve obenem, z obrazom, kakor češ, saj nisem tak šolmašter, ki ga je ona tako dobro poznala; snel je klobuk z obešala in se napol obrnil k nji. "Prijeten dečko, ta mladi Le nnari; upam, da nama tam zunaj ne bo nadležen." Iz njegovega glasu je zvenelo kakor nekoliko slabe vesti, kakor da prosi oprostitve, ker ga je tako iznenada povabil. In takrat se je njej hotelo posili zasmejati. Da bi to zakrila, da bi našla pretvezo za to, je stekla k njemu, ga potegnila za zavihte pri suknji, da si je približala njegov obraz, in ga poljubila na konec nosu. Nato se je zasmejala. On pa je stal in jo gledal z glavo malo postrani in malo vzbočenimi obrvmi. Četrto poglavje Ko je mladi Mark slišal lahno trkanje na svoja vrata, je bil že pokoncu, vendar se je nekam počasi oblačil — bilo je tako mikavno gledati gore, kako so legale v tem zgodnjem svitu kakor velikanske živali. Tista, ki sta bila namenjena nanjo, je bila pravkar dvignila glavo nad svoje šape in je bila videti tako daleč! Odprl je vrata za palec in zašepetal: "Ali je pozno?" "Pet; ali ste pripravljeni?" Strašno neuljudno, da ga je morala Čakati! In hitro je bil spodaj v prazni obednici, kjer je zaspana dekla že prinašala njuno kavo. Ana je bila sama tam. Imela je sinjkasto srajco, za vratom odpeto, kratko zeleno krilo, sivozelen žameten klobuček z ruševčevim peresom. Zakaj se ne morejo ljudje vedno tako čedno nositi in biti tako lepi! In rekel je; "Kako ste lepi, Mrs. Stor-mer!" Tako dolgo mu ni odgovorila, da si je mislil, ali je bilo nedostojno,. kar je rekel. Ko pa je bila res tako čvrsta, čila in je sijala od ?:peče! S hriba skozi macesnov gozd do reke, pa čez most in takoj po stezi čez košenice navkreber Kako je mogel stari Stormer tako jutro ostati v postelji! Kmet-ska dekleta v modrih platnenih krilih so že zmetala v kopice, kar so moški nakosili. Ena, ki je grabila kraj travnika, je prenehala in jima , plaho pokimala. Imela je madonski obraz, jako miren, resen in mil, z lahno obokanimi obrvmi — obraz, da ga je bilo veselje pogledati. Fant se je še nazaj ozrl za njo. Njemu, ki ni bil dotlej še nikdar iz Anglije, se je zdelo vse posebno in očarljivo. Koče z dolgimi, širokimi, temno-rjavimi lesenimi hodniki in nizko visečimi strehami, ki so molele daleč od sten; te žive obleke kmetskih žensk, prijazne rumenkasto-bele kravice s topimi, dimastimi gobci. Celo zrak se je občutil drugače, ta krasna, čvrsta, paleča toplota, ki je kakor lahno plavala nad zmrzlo tišino; in izredna ljubkost vseh krajev ob gorskem vznožju — v6nj po smreč-ni smoli, svetli macefenovi gozdovi in, vse cvetlice in trave po pašnikih. Najbolj nepričakovano pa je bilo čustvo v njem — neke vrste ponos, neka zavest o svoji važnosti, neka posebna vzradoščenost, da je bil ž njo sam, izbran za tovariša tako lepi ženski. Prehitela sta vse druge pešce, ki so imeli isto pot — zastavne neobrite Nemce, ki so imeli suknje pretaknjene skozi jermen je, vlekli za sabo težke palice in oprtani z zelenkastimi nahrbtniki topo tesali enakomerne korake in, kadar sta šla mimo njih Ana s fantom, godrnjali: "Le ne prehitro!" Tadva pa nista mogla dovolj hiteti, da bi bila dohajala svoje navdušenje. To ni bilo pravo hribolazstvo — samo hoja za vajo na vrh Nuvolana; bila sta zgoraj še pred poldnem in kmalu sta se spuščala navzdol, jako lačna. Ko sta stopila v malo obednico cinquotorske koče, sta našla v nji družbo Angležev, ki so jeli omlete. Pogledali so Ano in bilo je videti, da so jo spoznali; vendar niso prekinili razgovora, ki pe tekel z nekako na pol mlačno natančnostjo; poudarki so padali nalahno in vendar ostro, kakor da nobeden ne prenese počasne govorice pri drugem, sebi pa jo dovoljuje. Večina jih je imelo čez rame obešene kukala, in po sobi so bi le razsejane fotografske kamere. V ob^-az si niso bili dosti po dobni, a vsi so se smehljali nekako s povešenimi ustnicami in na poseben način vzdignjenimi obrvmi, da se ti je zdelo, kakor da so vsi razmnožitve enega samega tipa. Poleg tega so jim bili zobje po večini nekoliko vzvr-njeni, kakor da jih je povešanje ustnic izrinilo naprej. Jeli so, kakor jedo ljudje, ki niso zavze ti za nižje užitke in bi jim bilo najljubše, ako bi sploh ne mo rali okušati ali duhati. "Iz našega hotela," je zaše-petala, Ana; naročila sta rdečega vina in zrezkov in sta sela Gospa, ki je po vsej priliki bila angleški družbi na čelu, je zdaj izpraševala, kako je gospodu Stormerju — pa ne da bi bil bo lan? Ne? Samo ne ljubi se mu? Tako! Pa je dober plezalec, kolikor ona ve. Fantu se je zdelo, kakor da tej dami nekaj na njima ni prav. Ves pregovor se je plel med njo, nekim gospodom z zmečkanim ovratnikom in platnenim ovojem zoper sonce okrog -glave, in majhnim, čokastim si-vobfadcem v temni norfolški suknji. Kadar je izpregovoril kak mlajši član družbe, so spre jeli njegov.o opazko z visoko vzdignjenimi obrvmi in poveše nimi trepalnicami, kakor češ: "A — lejte si no nadebudnega mladeniča!" "Nič v življenju me ni tako bolelo kot videti, kako rada človeška narava v svojem razvoju okosteni." Govorila je dama, ki je bila na čelu, in vsa mladina je pritrjevalno prikimala. "Na svetu pegatke," si je mislil fant, "s temi drobnimi glavami, visečimi rameni in pikastimi sivimi suknjiči!" "Ah, spoštovana gospa" — to je bil gospod z zmečkanim ovratnikom — "vi pisatelji neprestano zabavljate na odlične prednosti, ki jih ima enotnost. Najžalostnejši pojav našega časa je ta večno nasprotujoči duh. Nikdar ni bilo več upornosti, zlasti med mladino. Da se priznava. posamezniku pravica do samostojne sodbe, to je resno znamenje narodne degeneraci-je. Pa to ni predmet —" "Gotovo ta predmet prav živo zanima vse mlade ljudi." Spet so vsi mladi vzdignili glave in jih nalahno majali. "Spoštovana gospa, zanimanje za kako stvar nas le pre-rado zaslepi, da ne umemo več presoditi, ali jo kaže pretresati ali ne. Te teorije nam nepazoma zlezejo v dušo, se ovijejo okrog naše vere in jo ohrome." Eden od mladih ljudi je iznenada vzkliknil: "Madre" — in obmolknil. (Dalje prihodnjič) Ali ste naročnik "Enakopravnost?" če ste, ali so Faži prijatelji in znanci? "Enakopravnost" je potrebna vsaki družini zaradi važnih vesti in vedno aktualnih člankov! Širite "Enakopravnost!" NAJBOLJŠE VRSTE PERUTNINE ŽIVE IN OČIŠČENE — DOBITE VEDNO PRI NAS CENE ZMERNE — POSTREŽBA TOČNA 4303 SUPERIOR AVE. — EN 5025 Farmer's Poultry Ob rojstnemu dnevu Moja pokojna mati so mi povedali, da se mbila rojena 12. maja 1897 in da je sneg pokril vso dolenjsko pšenico in rž je bila vsa v klasju, živina pa je mukala v štali, ker je bila že navajena zunaj. V soboto večer 10. maja sem povabila naše prijatelje in sem jim pripravila večerjo. Vseh naših prijateljev nisem mogla povabiti, ker naša hiša ni dovolj velika, Ribničanov ni pa bilo, da bi jo razrinili, a Slovenci nismo taki kot Turki, da bi po tleh sedeli. Poiskali smo vse stole v podstrešju in garaži, jih lepo omili in kolikor stolov smo imeli, toliko gostov smo povabili, druge bomo povsfbili pa prihodnjič. Na tem mestu se hočem lepo zahvaliti vsem, ki so mi darovali v darilih ali gotovini. Hvala naj gre sledečim družinam: Mr. in Mrs. Frank Premro, Mr. in Mrs. John Krebel, Mr. in Mrs. Frank Rant, Mr. in Mrs. Mike Požar in Mr. Mišič, Mr. in Mrs. Frank Kovačič, Mr. in Mrs. Jo-han Miklavš iz Newburgha, moji hčeri in zetu Mr. in Mrs. Joe Minardo, hčeri in zetu Joe Pajk, sin Eddie me je pa poklical iz New Yorka, da bo prišel za 30. maj v Cleveland. Hvala tudi Tončki Nadbath, Mrs. Hace in Mrs) Josephine Sever, mojemu bratu Anton Maver in Joe Pograjc bo pa že sam povedal kako se mu je do-padlo. Za moj rojstni dan sem tudi dobila pismo iz stacega kraja od očefa, ki so stari 92 let. Torej še enkrat hvala vsem in vsakemu posebej. Vas pozdravljata Mr. in Mrs. Anton in Jennie Premro. 21. maja 1947 Naročajte, širite in čitajte 'Enakopravnost!" Starejša ženska ki želi dober dom, dobi delo, da bi prevzela gospodinjstvo. Ima lepo lastno sobo. Mora imeti dobra priporočila. Za podrobnosti pokli-čite čez dan IV 9580, ob večerih pa KE 6164. Čedno opremljeno sobo se odda v najem poštenemu moškemu. Vpraša se na 719 E. 162 St. Zakonski par išče 2 ali 3 opremljene ali ne-opremljene sobe. Kdor ima za oddati, naj pokliče po 5. uri zvečer. EN 1035. Pohištvo za obednico se proda po nizki ceni. Miza, 5 stolov in buffet, vse dobro ohranjeno. Vpraša se na 772 E. 93 St. B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Prvovrstna popravila na vseh vrst radio aparatov Tubes, Radios, Rec. Players Vse delo Jamčeno Oblak Mover Se priporoča, da ga pokličete vsak čas, podnevi ali ponoči. Delo garantirano in hitra postrežba. Obrnite se z vsem zaupanjem na vašega starega znanca John Oblaka 1146 East 61 Street HE 2730 Zemljišča Delikatesna trgovina ki se je lahko preuredi v mesnico ali gostilno, se proda po zmerni ceni. Dober, prometen prostor. Se lahko dokaže zadovoljive tedenske dohodke. Vpraša se na 4451 Broadview Rd., ONtario 5648. LASTNIK PRODA hišo za 2 družini, 4 sobe spodaj, 4 zgorej; dve garaži, cementni dovoz; lota 40x135. V zelo dobrem stanju. Nahaja se v slovenski naselbini. Zamenja se tudi za eno-družinsko hišo. Pokličite KE 1988. NAPRODAJ JE 7 AKROV zemlje; krasna okolica; najvišja točka v Lake okraju; fina zemlja, tlakovana cesta. Sedaj je čas, da kupite in si napravite načrte za letos. Nahaja se na River Rd., Route No. 307, Perry, O., vzhodno od Ridge Roof White House na hribčku vzhodno od Turney Rd. Ko si prostor ogledate, pokličite KE 0034. Takoj lahko prevzamete bungalow s 5 velikimi sobami; 6 let star. Plinska gorkota, preproge, cemen-tiran dovoz, garaža. Dober nakup za $13,000. Emma Dorshak, Realtor WA 8213. Za 2 G. I.'s—Zidan apartment s 4 stanovanji, vsako s 6 sobami. Na E. 90 St. in St. Clair Ave. Cena $15,000.'Na Superior Through linije—za 3 družine; 5-5-3 sobe. $12,-000. Hirsch Realty. GL 6096. Posluga STREHE IN HIŠE POPRAVIMO Prvovrstno delo in najboljši material. Napravimo nove ali popravimo stare strehe. Pokličite nas za brezplačni pregled. MA 5590 Fidelity Const. Co.. Erie Bldg. PRENOVIMO—POPRAVIMO Izvršimo popolno zidarsko in te-sarško delo; strehe, omete, napeljavo žice, izdelamo podstrešja in rekreacijske sobe, tile kuhinje, kopalnice, kleparsko delo, itd. FHA pogoji; posluga širom okraja; prvovrstno delo m točna postrežba. ALLEN CONSTRUCTION CO. 2831 Woodhill Rd. CE 6110; ob večerih: WA 1770 DELAMO asfaltne in konkretne dovoze, hodnike, pode, stene, kopalne ' baze. Imamo 28 let izkušnje v gradbenem delu. GIGANTE CONSTRUCTION CO. ME 7492 BUCKEYE HEATING & APPLIANCE CO. Avtoriziran York Heat prodajalec. Nabavite si fornez, ki bo odgovarjal vašim potrebam. Na olje, premog ali plin. Nudimo popolno postrežbo na vašemu sedanjemu fornezu po izurjenih delavcih. 3452 W. 41 St. Prosti proračuni. WO 8077. Opremljeno sobo se odda v najem. Za naslov se poizve v uradu "Enakopravnosti." BANCO DECORATING PREPROGE IN POHIŠTVO SČISTIMO IN UMIJEMO NA VAŠEMU DOMU Prosti proračuni BO 0347 Specialisti za nove strehe na domovih. Prvovrstni materij al za nove strehe je sedaj na razpolago. Za takojšnjo postrežbo in ekspertno delo, pokličite MR. O'ROURKE. — Izognite se pomladanskega navala, poslužite se zmernih cen. Na odplačila. — MA 5590. Vas muči glavobol? Nabavile si najboljše tablete proti glavobolu v naši lekarni. Cena 50c. Mandel Drug LObI MANDEL. Ph. G., Ph. C. SLOVENSKI LEKARNAR 15702 WATERLOO ROAD Cleveland 10, Ohio Lekarna odprta; Vsak dan od 9:30 dopoldne do 10. zvečer. Zaprta ves dan ob sredah Zakrajsek Funeral Home, Inc. 6016 ST. CLAIR AVENUE Tel: ENdicott 3113 Dela za ženske Splošna hišna opravila in kuha za družino 3 odraslih oseb: prijeten dom na Shaker Heights. Ima sobo, radio in kopalnico. Prosta ob nedeljah. Tedenska plača. Zahteva se priporočila. — DR 1218. Dela za ženske STENOGRAFKA dictation; billing; splošno pisarniško delo. Tedenska plača; 5-dnevni tednik. Majhen urad na vzhodni strani. Pokličite EN 2112 ali ob večerih AC 4603. Dela za nsoške Izurjena kuharica, da bi ostala v prijaznem domu. Zelo lahko hišno delo; nič pranja. Dobra plača. WE 8816. Wood Polishers STALNO DELO. JAMČENA PLAČA OD URE IN OD KOMADA. F. Zimmerman Co. BEREA RD. & W. 110 ST. i SPLOŠNO TOVARNIŠKO DELO Več dobrih del na strojih na razpolago. Dobra plača od ure. Prednost imajo stanovalke v bližini Bedforda, Maple ali Garfield Heights. TORQ ELECTRIC CORP. 34 Interstate St., Bedford, O. PORTERJI IN UMIVALCI STEN Prijetno delo v .bolnišnici; tudi moški za moderno, dobro razsvetljeno pralnico. 48 ur tedensko. Plača od dneva. UNIVERSITY HOSPITAL 2065 Adelbert VELIKA MODERNA BOLNIŠNICA potrebuje hišne. Stalno delo z dobro plačo v prijetni okolici. Damo uniforme. UNIVERSITY HOSPITAL 2065 Adelbert Dictaphone operatorica Stalno delo Catholic Charities Bureau 1001 Huron Rd. Posluga Dopadlo se vam bo, ko sCistimn vaše preproge. — Inlaw Carpet Clfeaning Co., Sčistimo preproge, karpete in pohištvo. 1-tedenska posluga SU 0395. PREPROGE sčistimo na vaših podih. Jamčeno in zavarovano delo; 3-dnevna posluga. — EAST END CARPET CLEANING CO., 431-3-19 Payne Ave., HE 0967. Ekspertno odstranjevanj^ papirja. Točna postrežba. Moderna opre-HE 6757 — HE 2781. ma Cementirani ali asfaltni 'dovozi.— Cene zmerne. Na odplačila 18 mesecev. Pokličite EV 4300. Za točno in popolno oskrbo vašega radio aparata, pokličite izurjene tehnike. — Clifton Radio Service, West Side & Lakewood, AC 5537. Cement & Concrete Contractors— Delamo dovoze, hodnike in pode. Izurjeno delo. Proračune damo brezplačno. EN 7507. IZKOPANJE za kleti pod hišami, podstavke, hodnike, dovoze in parking prostore. Prosti proračuni. Willard Construction Co., MI 9018 —Montrose 1021 M. Barvamo in dekoriramo znotraj in zunaj. Rabimo "pristni lead in olje," ter najboljši materijah Točna in zadovoljiva postrežba. — J. A. Pohl, FA 7089. POPRAVIMO STREHE IN ŽLEBOVE Točna postrežba. ME 2714 Merjenje in cementna dela Kopljemo in spodzidamo pod starimi hišami DINATO CONSTRUCTION CE 8025 — WA 2281 VRHNJA PRST napolnjena na truck, $1.75 jarda. Na Columbia Rd. med Lorain Rd. in Center Ridge. Tudi gnojila. Dovažamo na zapadni strani mesta. W. F. Biehl —Berea 6535. VAŠ FORNEZ POPRAVLJEN ALI preurejen in sčiščen po ekspertnih mehandikih. Pokličite LA 2123 za popolen pregled. Točna in zanesljiva postrežba. SPLOŠNO KONTRAKTNO DELO MODERNIZIRANJE •SIDING STREHE MONTERSKO ŽLEBOVI Točna in prvovrstna postrežba MILES CONSTRUCTION COMPANY 712 LAKEVIEW RD. LI 2770 — EX 0760 Stenografka 5'/2 dni tedensko; izurjena v splošnem pisarniškem delu; stalno. Več kot tedenska ča. HE 8867.___ Ženska. 50 do 60 let stara, ki jG pripravljena skrbeti za dva otroka na deželi. Poleg bi opravljala lahka hišna dela. Zglasite se med 8. in 10. zj. ali 4. in 8. zvečer. — SH 1159. Stenogiafka izurjena — nekaj knjigovodstva, Stalno delo. Plača od ure. — FL 8010. STENOGRAFKA za splošno pisarniško delo. Prijetno ozračje; stalno; novo poslopje. Plača od ure.— Brinks Incorporated, 1422 Superior. LEPOTIČARKA izurjena; polni ali delni čas. Dobra plača. Prijetna okolica. 2219 Noble Rd., EV 565^ DEKLE ZA FOUNTAIN nad 18 let staro; dobra plača, stalno delo. Damo uniforme. — Miether's le® Cream, FA 9628—1920 Lee Rd. SPLOŠNO TOVARNIŠKO DELO Več dobrih del na strojih na razpolago. Dobra plača ftd ure. Prednost imajo stanovalke v bližini Bedfocda, Maple ali Garfield Heights. TORQ ELECTRIC CORP. 34 Interstate St., Bedford, O. ŽENSKA ZA splošna hišna opravila in kuho: družina 3 oseb; 5V2 dni tedensko; mora ostati preko noči. Prijetne delovne razmere v modernem domu na deželi blizu Clevelanda. Ima lastno sobo in kopalnico. Preskrbimo transportacijo. Mora imeti priporočila SU 4234 BLAGAJNIČARKA-TIPKARICA Izurjena; zadnja tri leta uposlena v pisarni za osebna posojila. Plača boljša od povprečne plače. Dobra bodočnost. Zglasite se osebno pr' Mr. Day. OHIO LOAN AND DISCOUNT CO. 247 Euclid KLERKINJA za planning department v tovarni; ški pisarni; mora natančno tipkat' in biti vešča comptometer ter se-števalnega stroja. Cafeteria; tedenska plača. WARD PRODUCTS CORP. _1523 E. 45 St. ^ DVOJICA srednjih let ali oženjeO veteran dobi službo v ppletnen* letovišču v bližini, v zameno ^ sobo in hrano. Tudi majhna plača-Mora biti zmožen splošnega del®-stalno delo skozi celo leto. Pokličite EX 6212. MIDDLE-AGED COUPLE or ried veteran to work in a nearby summer resort in exchange for room and board. Small salary given. Must be an all-around man; Steady work all year. Call E% 6212. POTREBUJEMO ŽENSKE ZA SNAŽEN JE POSLOPIJ V , "DOWNTOWNU." Prospect Window Cleaning Co. 1107 BOLIVAR RD.. CH 6991^ KLERKINJA - TIPKARICA IZKUŠNJA NI POTREBNA MORA BITI STARA IZPOD 24 LET IZVRSTNA PRILIKA ZA NAPREDOVANJE 5-DNEVNI TEDNIK DOBRE DELOVNE RAZMERE TEDENSKA PLAČA CARLING'S 9400 Ouincy Ave., CE lOOO POMOČNICE ZA URADNIŠKI LUNČ ROOM Delajte v čistifem, prijetne^ ozračju. Morate biti vešči angleščin®- Samo čedne, snažne in veŠ^® žene v starosti 20 do 39 se naj priglasijo. DOBRA PLAČA Dobi se obede in uniforin®' Zglasite se prt THE OHIO BELL TELEPHONE CO. Soba 901 700 Prospect Ave«