Posamezna številka BM 0*15 Uprava magenTurt, Postfach 115 J Ured^vo v magenfurtu / Naročnina (se plača naprej) тевеСпо z dostavo na dom RM 1,— (vključno RM 0,20 za donaSalce) I Odjavo naroCbe tega Usta za prihodnji mesec sprejme uprava samo pismeno In le do 25. tekočega meseca / Oglasi RM 0,06 za milimeter stolpec štev. 52. Krainburg, 4. julija 1942. Leto 2. Prodor skozi položaje BI Alamei v severni Afriki Sebastopol v nemških rokah Nad mesloffi in pristanom vihrajo zastave zmagovalcev - Klepregledne Številke ujetniltov in plena - Uspešno sodelovanje nemških, italijanskih In romunskih pomorskih bojnih sil - Nemške izgube v prvem letu vojne na Vzhodu Oberkommando der Wehrmacht je dne 2.julija objavilo: Kakor je bilo javljeno že v posebnem poročila, so nemške in romunske čete, ki jih Vodi Generalfeldmarschall pl. Mansteininki jih je odlično podpiral preizkušeni zbor vojni letalcev za bližnje daljave, ki mu poveljuje Generaloberst baron Richthofen, po 25-dnevni ogorčeni borbi dne 1. julija opoldne premagale Sebastopol, doslej najmočnejšo trdnjavo na suhem in na morju. Močne trdnja-^ice, v pečinah vdolbene utrdbe, podzemeljske bojne naprave, betonski in zemeljski bunkarji ter neštete poljske utrdbe so bile zavzete v zglednem sodelovanju vseh orožij, številk ujetnikov in plena še ni moči pregledati. Ostanki poražene sebastopolske armade so zbežali na polotok Kersones. Stisnjeni na najožji prostor bodo kmalu uničeni. Pri bojih za Sebastopol eo lahke pomor-rice sile nemške in italijanske vojne moma- Sibififn SEWASTOm \ pomorslki kapitan S1 a t i an, preprečile eo« vražne nove pošiljke, odrezali z zapornim podjetjem trdnjavo in pristanišče, izvršili lastne nove pošiljke po morju in se uspešno bojevali z daleko močnejšimi sovražnimi pomorskimi silami. Pred najjužnejšim koncem Krima je bilo po zračnih napadih potopljenih ali poško- dovanih deset malih iz Sebastopola bežečih ladij, med temi dva stražna čolna. Napadne operacije v južnem in srednjem odseku vzhodne fronte so imele znatne začetne uspehe. Močne skupine zračnega orožja so v vrstečih se napadih posegle v boje na tleh. Pri zračnih napadih na Voroneš je bilo uničujoče zadetih več v vojni važnih tovarn. Spremljajoči lovci so v zračnih bojih sestrelili 52 sovjetskih letal. Najtežje topništvo vojske je napadalo v vojni važne naprave v Leningradu in plovbo v kronstadskem zalivu. Opazili so močne požare na ciljih. Pri nočnih zračnih napadih na važna železniška križišča je bila velika proga za dovoz novih pošiljk Rostov-Moskva na več mestih težko zadeta. Na fronti ob Ledenem morju so bojna in Btrmoglavna letala bombardirala z bombami (Nadaljevanje na 2. strani.) I juniju 886.000 brt potopljenih čete osi napadalo zadnjo utrdbo pred Aleksandrijo Sebastopol z notranjim in zunanjim utrdbenim pasom Atlantic, Kartendienst, Zander-M. rice ob sodelovanju z romunsko mornarico, ki ji poveljuje podadmiral Georgescuin Oberkomjnando der Wehrmacht je 1. julija objavilo; V napadu na Sebastopol smo na ve5 mestih vdor v notranji trdnjavski pas razširili v predor. Nemške čete, ki jih je zračno orožje izbomo podpiralo, so prodrle do obrambnih položajev na vzhodnem robu mesta in v naskoku zavzele iz krimske vojne znani fort M a 1 a k o v. Od vzhoda napadajoče divizije so po predoru skozi položaj na Sapunu v široki fronti predrle globoko v trdnjavsko bojišče in njih napad stalno na- lisokl komisar iz Laibadi \ KSrnInn Ekscelenca Emilio GraziolI ]e bil v filagenfartu svečano sprejet Dne 1. julija je prispel Visoki Komisar province Laibach Ekscelenca Emilio Grazioli na obisk v Klagenfurt. Obisk ima namen, da se skupno z Gauleiterjem in Reichsstatthalter jem dr. Rainerjem razgovorita o skupnih zadevah in obnovita tovariško sodelovanje v duliu osiščnih zavezniških narodov. Nemško častno spremstvo je šlo po Visokega Komisarja in njegovo spremstvo v Laibach. Na meji Gaua Kamten - Steier-mark je izrekel jjf GruppenfUhrer in Gene-ralleutnant der Polizei Ros en e r Visokemu Komisarju v imenu Gauleiterja in Reichsetatthalterja K&mtna dobrodošlico. Na kolodvoru Klagenfurt so Visokega Komisarja in njegovo spremstvo svečano sprejeli. Tu so bili navzoči Gauleiter in Reichsstatthalter dr. R a i n e r, Stellv. Gauleiter T h i m e 1 kot tudi predstojniki stranke, države in vojske. Dr. Rainer je zastopniku zavezniške Italije izrekel prisrčno dobrodošlico. Nato je bilo predstavljanje spremstva Visokega Komisarja in navzočih najvišjih zastopnikov Reichsgaua Kamten. Poleg tega je bil navzoč na kolodvoru kraljevski italijanski konzul v Klagenfurtu s svojim kanclerjem in vodjo fašija. Na trgu pred kolodvorom so se postrojili častni oddelki, in velika miiožlca ljudi je Visokega Komisarja burno pozdravljala. Glavna postaja je bila okrašena z nemškimi in italijnskimi zastavami, poleg častnih oddelkov se je pa po« Btavil tudi častni oddelek fašija. Visoki Ko* misar in Gauleiter ata po javljenju vodje oddelkov obšla ob zvokih prezentirne koračnice četo častnih oddelkov. Tekom dopoldneva je Visoki komisar obi-(Nadaljevanje na 2. strani.) prednje. Pri tem so izsilile v trdovratnih bojih prehod čez nek obsežen rov za obrambo pred oklopnjaki in zavzele številne, z modernimi bojnimi napravami izgrajene višinske položaje. Romunske čete so v naglem sunku pridobile mesto in pristanišče B a -1 a k 1 a v o. V južnem in srednjem delu vzhodne fronte so nemške in zavezniške čete prešle v napad. Nočni napadi skupin bojnih letal proti sovražnem dovozu novih pošiljk v prostoru med Donom in Oskolom so povzročili velika razdejanja v več važnih železniških križiščih. V ozemlju zapadno od Wolchowa smo nadaljevali s čiščenjem sveta od razkropljenih sovražnikovih ostankov. Topništvo je razbilo ponovne sovjetske pripravljene položaje pred mostiščem ob Wolcho-wu. Na obkoljevalni fronti okrog Leningrada so bojna in strmoglavna letala z do-(Nadaljevanje na 2. strani.) Slika o razgovoru, ki ga je imel Gauleiter dr, Rainer z Visokim komisarjev ■У Laibach, ekscelenco Emilijota, 4. juHia 1942. KARAWANKEN BOTE stran 5. — štev. 52. Aui dem Hreise Krainburg Wart. (NS-Frauenschaft Je zboro- V a 1 a.)!Pred par dnevi Je Ortsgruppe NSP priredila prvi družabni večer. Voditeljica Šolanja je govorila o amlelu In namenu deutschen Frauenwerka. Mladinska skupina pod vodstvom voditeljice Pgn. Kanatschnlg je v kratkem času zelo pridno delala in je navdušila žene z lepimi pesmimi In narodnimi pleeL Zwischenwaeeem. (Borovnice zorijo.) Ker je naSa Ortsgrruppe precej gozdnata, Imajo letom otroci kakor tudi odrasli mnogo posla X naUranjem borovnic, ki so letos kakor nalaSd zelo bogato obrodile. Mladina donaSa med petjem In ukan jem polne košare nabranih sadežev domov, ki jih skrbne matere potem prekuhavajo v razne mezge In odcedke za zimo. Pa tudi nabiranje raznih zdravilnih zellSč je zelo živahno. Zwlechenvtr&Mem. (Zbirka volnenih tkanin.) Zbiranje volnenih tkanin se je v naSl Ortsgruppl nadvse povoljno obneslo. Marljivo delovanje Blocklelterjev kakor tudi Šolske mladine je pripomoglo, da je zbirka dosegla nepričakovano množino 1837 kg raznih volnenih tkanin. Pa tudi zbirka svilenih rut pod izvedbo Frauengruppe ni zaostala. Našim pridnim nabiralkam se je posrečilo zbrati 275 kosov raznih lepih rut. Httdnlg. (Popoldanski koncert.) V nedeljo popoldne je priredila naia Ortsgruppe popoldanslk koncert, zvezan s srečo-lovom. Muzlkallčni del je oskrbela godba na pihala DDF Zwlschenwassem pod vodstvom kapetolka Alolsa Osela. Zelo dobro obiskana prireditev je vrgla čistega donosa 992 RM, ki je bil v celem oddan za Deutsches Rote Kreuz. Peiland be! Laak. (Smrtna kosa) V sosednji vasi Dobje je umrl 70-letnl Alois Gro-echell, blvSi mnogoletni župan tukajšnje občine. Bil je delaven v vseh gospodarskih društvih in kot tak vzor svojega kmetskega stanu. Bil je pri tistih, ki verujejo v našo boljšo bodočnost v Veliki Nemčiji. riiUand bel Laak. (Lep uspeh zbirke starih oble k.) Zbirka starih oblek je pri nas dobro izpadla, mnogi so veliko dali In so še dali Hvala našim šolarjem, ki so pridno okrog hodili In zbirali, kar se je moglo največ dobiti In znosili na zbirališče. Ktels RBdmaRnmoif Veldes. Hllfsstellenlelterlnnen so Imele zborovanje In zaobljubo.) Pred kratkim se je vršilo na Veldesu delovno zborovanje vseh Hllfsstellenlelterlnnen okraja Radmannadorf. Najprej so voditeljicam razložili temelje nacionalnosoclalističnega svetovnega nazora In cilje NSV. Krelshauptamtsleiter Ma t s C h y je govoril o preizkušnji vrednosti vseh oskrbovanih rojakov, o varstvu za skupnost dragocene družine In o zadržanju napram nesoclalnlm. Oskrbnica gospodična M ti t h e r. je podala pralctlčne smernice za bližnjo bodočnost. Nato so Hilfsstellenlelterin-nen pred Krelshauptamtsleiterjem Matschy-jem, podavSl mu roko, storile zaobljubo za svojo častno službo. Glasbene točke so po vzdignile malo svečanost. Kropp. (Kreisleiter je otvorll nov otroški vrtec.) V oddaljenem malem trgu Kropp, ki uživa sloves po svojih lepih izdelkih umetnega kovaStva, je bil te dni otvor-jen novi otroški vrtec NSV. Prebivalstvo je k tej slovesnosti prišlo v velikem številu. Šolska mladina je pela. Krelshauptamtsleiter Matschy je pozdravil številne goste zlasti Krelslciterja dr, H o c h s t e i n e r j a, ki je v svojem otvoritvenem govoru povdarli, da navzlic vojni socialna izgradnja nezmanjšano napreduje In da imajo zlasti otroški vrtci NSV Izpolnjevati velike naloge. Otroški vrtec v Kropp bo lahko sprejel okrog 70 otrok, kar je v tej pokrajini zelo potrebno, ker so rodbine obdarjene s Številnimi otroci. Neka; o gobali in glinah (Nadaljevanje.) Vsak gobar naj si zato zapomni sledeče razlike: Barva temnozelena, (pri sivki bleda) kocen poln (pri sivki votel), okus oster, ki je glavni znak neužltnosti (pri sivki sladek, prijeten); ta goba ni užitna. 32. Zlatica, nem. GoldtSiubling. Klobuk evetlordeč, lističi zlatorumeni, kocen gobaet, v mladosti bel, pozneje rumenkast. Meso je belo pod kožico, ki je sluzasta cltronasto-nimena. Raste od julija do septembra po vseh gozdovih, posebno v severnih krajih, v nižinah le redko. Ta goba je izvrstna za prikuhe, posebno za solato. 33. D e ž n 1C a, velik dežnik, senčnik, nem. SchirmUng, Parasolschwamm. Klokuk v mla- Zbol|šan|e proizvodnje mleka Mleko se prav lahko pokvari, zato Je treba z njim pravilno postopati. V poletnih mesecih je nevarnost, da se mleko pokvari, tem večja, ker je mleko tudi proti vročini občutljivo, Pokvarljivost mleka povzročajo v glavnem različne bakterije. Te se v mleku tem lažje razvijajo, čim topleјбе je mleko in čim več je v njem nesnage. Da mleko ohranimo nepokvarjeno, si je treba zapomniti sledeče: Pri molži sami je treba paziti na največjo čistočo. 2e hlev sam naj bo čist in zračen. Zlasti naj bo ležišče za krave suho in čisto, da se vime ne umaže. Na vsak način pa naj se vime pred molžo očisti s krpo. Med molžo naj se ne poklada krma in ste-Ija, kar povzroča dviganje prahu, ki prav lahko pride v mleko. Iz golide, naj se mleko prelije v drugo posodo, pri čemer se precedi skozi eno ali dve čisti, platneni krpi, da se na ta način odstrani prah in nesnaga. Po končani molži naj se mleko takoj odnese iz hleva in ohladi. Kjer ni na razpolago hladilnikov, naj se konve z mlekom postavijo v hladno vodo, po možnosti tekočo vodo. Pri tem pa naj konve ostanejo odprte, da se mleko lažje ohladi. Skrbeti je treba, da se konve ne prevrnejo in voda ne pride vanje in da ne pridejo zraven nepoznane osebe ali celo živali. Zvečer pomolženo mleko lahko pustimo čez noč v vodi, če je dovolj osi-gurano. Pri prevozu v zbirališča mleka ali pa v^ mlekarne je treba mleko zaščititi od sončne pripeke. Najpripravnejši način je ta, da se dobro zaprte konve pokrijejo z mokrimi vrečami, ki zmanjšajo vpliv sonca. Ce je potrebno, da konve v zbirališču nekaj časa stojijo, naj se vedno postavijo v senco. Ko pridejo konve iz mlekarne nazaj, jih je treba takoj temeljito očistiti. Kdor bo upošteval navedene stvari in pazil na čistočo, bo ohranil mleko tudi poleti nepokvarjeno ter si s tem prihranil jezo in Izgubo. Mlekarne ne morejo predelavati mleka, ki se je že pri oddaji pokvarilo in ga zato tudi plačati ne morejo. Sara trpi škodo, kdor pusti, da se mu mleko pokvari. Poleg tega pa naj si vsak kmetovalec prizadeva, da poveča proizvodnjo in oddajanje mleka. Cena mleku je bila pred kratkim ponovno zvišana ter je s sedaj veljavno ceno lahko vsak kmet zadovoljen in lahko izhaja. Z večjo oddajo mleka pa je vsakemu dana možnost, da na ta način poveča tudi svoje dohodke. Heinrich Burgstaller. dosti betlčast, pozneje jajCast, potem zvon-čast In slednjič, ko doraste je podoben razpetemu dežniku. Barve belkastorjave, kocen do 30 cm visok, sivobel, rjavo-luskast. votel, spodaj betlčast, na gornjem delu k ocena ima ko-lobarček, ki je gibljiv. Meso je belo In Ima posebno pri mladih glivah okus po orehih, diši po mleku. Raste po svetlih gozdovih, rad tudi po travnikih. V mladosti je prav dobra goba za vsestransko uporabo, star nI uporaben. 34. Bela p o i ž e v k a, nem. Eifenbein-schneckllng, Egerling, Klobuk je slonokoščene barve, robovi navzdol zapognjeni, pri vlažnem vremenu sluzast, odtod tudi ime. Lističi beli In po kocenu porasli. Kocen bel, proti zemlji tanj-ši, pozneje votel. Raste v oktobru in novembru prav pogosto ob goznih poteh In gozdnih obronkih. Goba je dobra za juhe In prikuhe. 35 In 36. Rumena p o 1 ž e v k a, nem. Gelbblžlttrlger-Schneckllng. T 1 n t n 1 c a, čopasti tintar, nem. Schopftlntenpllz. Obe gobi sta le v mladosti užitni. Opisoval ju ne bom, ker v Oberkrainu le redkokje rastejo. Ce jih pa kje najdeš, pojdi mimo, da te ne zapelje kaka podobna strupenjača. 37. S 11 v a r I C a, sllvna platnica, mokarlca, nem. Mehlschwamm, Pflaumenpllz. Klobuk je belkast, v suhem vremenu otipan — Imaš občutek, kakor da tiplješ usnjate rokavice. Lističi beli, globoko po kocenu rasli. Stara goba Ima rožnato plodovnico. Kocen kratek, zapognjen, bel in votel. Meso belo In kislega okusa. Vonj po sveži moki. Raste po senčnih gozdovih, ob poteh med travo, mahom vse leto. Vsestransko uporabna goba. Kolobarnlce Diše po moki ali svežem sadju In so vse užitne. Klobuk suh in gladek.Lističi beli, tanki In krhki. Kolobarnlce se zato imenujejo, ker rastejo v kolobarjih, polkrogih. 38. Majnlkova kolobarnica, nem. Mairasling, Hufritterllng. Klobuk v mladosti lepo zaokrožen, pozneje grbčast, včasih podoben podkvi. Barve je rumenkaste (belo- ali rjavo-) na starost obledl ter se rob klobuka razcefra. Lističi so beli, gosti, krhki in se ne drže kocena. Kocen mesnat, poln, povsod enako debel. Meso belo. Vonj In okus močno spominjata na svežo moko. Raste maja In junija po travnikih, gozdovih, med travo In ob robovih gozdov. tJporabna je vsestransko. 39. Prava ali zelenkasta kolobarnica, nem. Echter Rltterling. Klobuk Ima v mladosti obliko stožca, pozneje Je izbočen, na vrhu grbast. Barve rumenkaste ali olivne, na robeh vedno svetlejše. Po vrhu Je lusklnasta, posuta s peskom ali sluzasta. Lističi so rumeni kot žveplo. Kocen je Isto take barve. Meso rumeno In nespremenljivo. Raste po borovih gozdovih na peščenih tleh, večkart v množinah. Prav dobra gliva, toda odstrani pred uporabo vrhnjo pesnato kožico. 40. Zajčki, klobčičasta kolobarnica, nem. GeselUger Rltterling. Klobuk je gol, gladek, zaokrožen in mesnat. Barve je belkastorjave, ollvnorjavkaste, ali pa tudi čml-kastorjave. Meso je belkasto in krhko. Kocen Je belkast, trebuSast in nalahno kosmičaat. Kakor pove že ime, rase v diužbi. Lahko je glive ločiti od drugih manj vrednih gob, ker zraste navadno več glavic iz enega korena. Diše po sveži moki In so prav dobro glive. 41. Zimska kolobarnica, dišeča slvo-glavka, nem. Grauer Rltterling. Klobuk je včasih nad 10 cm širok, valovit, neenakomeren In grbast. Vrhnja kožica Je siva aH čmosiva, na temenu vedno temnejša. Lističi so beli ali belkasti, pri starejših glivah rumeni. Meso je belo In diši po sveži moki. Rase v goratih Iglastih gozdovih od septembra do decembra ter je lahko nazivamo vsled tega zadnjo gobo. Daje prav okusno jed, le vrhnjo kožico Je treba sleči s klobuka, ker greni. 42. Grmičasta žveplenjača, žve-ploglavka, nem. Schwefelkopf. Spada med Štorovke in je zelo strupena. Rase v skupinah vse leto po štorih In drevesnih panjih. Klobuk zvončast, na sredi rdečkasto-rjav, ob robovih žvepleno- ali zlatorumen. Lističi žveplenorumeni ali zelenkasti. Kocen rumen, gladek, vlaknast, votel In zapognjen. Meso rumeno, grenko In zopernega vonja. 43. Navadna štorovka, jelSevka ali hraetovka, nem. Stockschwamm. Ta gliva je malo podobna žveploglavkl. Zato si naj zapomni vsak nabiralec gob sledeče znalce: Klobuk je cimetovorjave barve, na robovih je ta barva temnejša In vodena. Lističi so bledo-rjavi, pozneje nekoliko potemnijo ter so deloma po kocenu navzdol porasli. Kocen je temnorjav, proti klobuku svetlejši, odet z luskinami ter nosi kožnat obroček. Meso Je belkasto in diši po sadju. Raste v šopih po štorih starih dreves vse leto, navadno v družbi z prej Imenovano strupeno žveplenjačo. Po deževju cela gliva zvodenl, mlada je prav dobra za Juhe In prikuhe, tudi v kis jo nekateri vlagajo. 44. Rjava štorovka, panjevka, mraz-nlca, kranjčkl, orehovka, pa tudi kuzla, nem. HonigblUtterplIz, po kočevsko »Gllven«. Cela vrsta teh imen dokazuje, da je gliva povsod poznana, odtod toliko Imen. Klobuk je rumen-kastoslv, umazanorjav ali tudi temnoslv, vedno pa posejan s temnorjaviml luskinami, posebno na sredini. Pri mladih glivicah so te luske rumene ter so videti glavice kakor bi bile posejane z koruzno moko. Rob klobuka je tanek, v mladosti na znotraj zavit. Med robom In klobukom Je v mladosti mrena, kt pozneje razpočl in pusti na koncu obroček. Lističi so bledorumenl, rjavo marogastl in malo po kocenu navzdol porasli. Kocen je bledo-rjavo-rumen, pa tudi rdečkastorjav, proti zemlji debelejši ter posejan z luskinami kakor z otrobi. Meso je belkasto, nežno, pri starih glivah pa vlaknato. Okus je sladko-klslast, vonj osladen. Kuhane ali posušene po-črnljo. Raste navadno v velikih množinah po starih štorih in koreninah od meseca septembra do novembra. Je prav dobra gliva za vsestransko uporabo, posebno za vlaganje v kis. NajbolJŽa Je glavica, dočlm kocen pri starih glivah sploh nI užiten. Na nemškem In na češkem jih baje toliko nasuše, da imajo revnejši sloji delno prehranitev skozi vso zimo. (Daljo prihodnjič.) proko vsf^h ovir 8 ROMAN , SPISAL ULRICH SANDER Imel je v mestu prijatelja iste starosti, istih prem -" зп jskih prilik, istih nazorov in na aenov: Karla Heinza Mollerja, mladega trgovskega sina, ki se je zanimal za literaturo in je že dal nekaj svojih pesmi v tisk, seveda v samozaWbi i., na lastne stroške vezane v modri svili. Na žalost tudi on ni bil pionir in zato ni Imel uspeha v Cesti na brod. Sicer ni nosil naočnikov, toda imel je dolge lase in je znal glavo tako premikati, da je spravil frizuro v posebno skrbno uglajen red. Ta dva moža sta se mnogokrat potegovala za osamela štiri dekleta. Povabila sta jih na veslanje in jadranje. V mestu so priredili literarne matineje. Hodili so na sprehod in se pomenkovali kot olikanci. Zal ta vljudnost ni imela uspeha. Nakodrane muze sicer niso prikrivale glave, ampak nasprotno, nosile so jo drzno pokonci in so hotele tam zmagati, kjer so ročne granate in strojnice pomenjale samo ob sebi razumljive izjave prave moškosti. Tudi pri dekliških srcih. Kdor se pa kakor krepek pionir ne spozna v podkopavanju in odkopavanju min, ta naj se varuje. . Pri tej najnenavadnejši vseh vojn je ta posebnost, da se je v domovini ekoraj nič ne pozna in da jo naj domovina tudi čim naimani opazi. Tako se je ob najlepšem jesenskem vremenu v Cesti na brod in okrog nje ob tem času vršila čudna nedeljska zabava: mladi Sonntag in njegov prijatelj МбИег sta po kosilu s svojo jadrnico prišla po štiri dekleta in jih odpeljala na daljšo vožnjo; te sicer niso odklonile, vendar pa vožnja ni obrodila tega, česar sta moža pričakovala; ob istem času sta stala dva mlada moža v svojih dobrih modrih oblekah in koncu Ceste na brod pred dvoriščem mestnega zidarskega mojstra in čakala na Elso in Mino, da bi Sla z njima v gozdno restavracijo »Pri divjem mačku«; prejšnjega večera sta po dolfeem in potrpežljivem čakanju in žvižganju dosegla vsaj kratek domenek. Posebnega uspeha pa tudi ta izlet ni imel, kajti srci obeh deklet ste bili pri Seppu Obermeierju in kočijažu Ahlersu, obeh v vojni nahajajočih se pionirjev (^te na brod. ^ O takih izletih in jadralnih partijah so že toliko pripovedovali, da ni vredno truda, pobliže se pečati z njimi. V čolnu sta z več ali manj elegantno, literarno prepredeno zabavo dvorila dekletom in »Pri divjem mačku« so čvrsto použili kavo in kolače. Na obeh straneh brez slehernega uspeha, ako se ne oziramo nato, da je bilo na rahlo položenih nekaj min, češ poglejte nas, kakšni možaki smo mi. Toda srca teh šest deklet so bila v mislih pri svojih pionirjih. Ravno isto nedeljo so ob najlepšem jesenskem vremenu sedeli ti pionirji v nekem močno z žico zamreženem in z minami pod-kopanem gozdu In se mučili, da naredijo prehod za nadaljnji pohod. Med drevjem se je lomilo in je pokalo. Tu in tam se je iz vrha drevesa kakor ustreljen divji petelin prekucnil kak četnik, ki so ga opazili, in je kakor vreča zamolklo udaril na tla ter obležal. S plezalnimi derezami opremljeni pionirji BO bili kakor brzojavni delavci visoko na drevesih in napadali sovražne strojnice. Po gozdu se je razlegalo kakor kovanje. Hreščeč so treščile granate. Vzdolž zamreženih hi z mhiami podko-panih pre'kopov v gozdu je besnel hud boj. Puške so pokale. Ročne granate so štrbunkale. Le počasi je stvar šla naprej. Oberfeldwebel Wesenberg je bil polno zaposlen. Njegov vod je podiral drevje, tako da so vrhovi, padajoči drug na drugega, dali kritja, da so mogli korak za korakom pospraviti preseke. Leutnant Sonntag je - s svojim vodom iskal z malimi sidri in z iskalnim orodjem brskal po minah. Za vsemi pregrajami iz vejevja in ovirami so ležali pionirji. Le korakoma so mogli napredovati. Kdor je zašel s pota, je bil zgubljen. Vod Fiihnricha Sonntaga je moral ta dan narediti vozno neko brezupno pot po močvirju. Vsi pionirji so bili prepoteni pri delu. Vroč zrak je nemo in tiho ležal nad gozdom. Neusmiljeno je žgalo migljajoče sonce na stepo in močvirje. Iz daljave so se dvigali oblaki dima iz gorečih vasi In se liki oblakom povzpenjali v največje višave. Kdor se v boju samo bojuje, ima lahko nalogo, ker obrača vse svoje misli na boj in ne opazi, kaj se godi okrog njega. Kdor pa mora sredi boja delati in trdo delati, ta preklinja. Trikrat prekolne, če je izučen mož, ki je navajen opravljati svoje spretno delo brez motnje in v miru. Prej se mu je bilo treba le potiti. Zdaj ga pa to stane tudi njegovo kri. Pri tem pa še pri delu, ki ima vrednost samo za moment mimohoda, ki pa je vendar nad vse vredno, ker pomaga zmagati. Obupan sovražnik in obupen svet. Toda napadalci niso obupani, ampak strnjena in dobro izšolana četa. Možje iz Ceste na brod ob veletoku. G. Po ugonobljajočih bojih si smejo pionirji privoščiti nekaj počitka. Sicer ne smejo iti v dolgih hlačah in finih čevljih v bližnje mesto, lepo, staro, veliko, vedno nemško mesto v najbližji okolici; pač pa so morali nekoliko časa mirovati, ker je bil sovražnik prelomljen. Njegova severna skupina sedaj ni mogla več proti vzhodu nazaj. In njegovi vzhodni deli niso mogli več proti severu. Za enkrat se tukaj niso ganili, da so obdržali ločitev in čistili svet v ozadju. Še veliko je tičalo v gostih gozdovih, seli kolesarji, posamezni jezdeci, štabi, da cele prtljage in kolone so izginile. Marsikaterega iščejo še danes. Mir je trajal le pol dneva in eno noč. Potem 80 ill zopet naprej proti vzhodu v globok neizmeren vzhod,, ki je tekom stoletij pogoltnil že potoke nemške krvi in še vedno ni imel miru. (Dalje prihodnjič.) stran 6. — Štev. 52. KARAWANKEN BOTE Sobota, 4. julija 1942. »,Tudi jaz goTorim nemški!** Ukrajina т zapadni luči Osvobojena Izpod boljševizma - Nepoplačana hvaležnost nemškim vojakom - S pravo „besnostjo" pri delu Slika trdega boja Zgodovina, ruskega naroda je zgodovina boja ruskega kmeta za njegovo zemljo. Agrarna uredba nI samo v vzhodnih ozemljih odpravila kolhozov, ampak predstavlja doslej najglobljo agrarno in socialno preureditev na ruskem prostoru. Doslej so moskovski demagogi zmerom Ukrajince glede uresničenja njih nad ukanlli. Njih izkušnje o nemški dejavnosti na vojaškem polju, polju uprave in poljedelskih nat-Crtov so ubile tudi pri dvomljivcih vsako sumil jo, da je nova agrarna uredba samo agita-torlčno sredstvo v svrho pridobitve delovne moči Ukrajincev in Izrabljanje njihove rodovitne zemlje. Tako se je videlo pomladi na poljih pravo delavno besnost, kot tudi v vrtovih, na cestah, v delavnicah, hišah itd. . Komaj so se Ukrajinci zbudili iz presenečenja o novem kurzu in iz svoje letargije kot nastavljeni delavci kolhozov aJi solfenov bolj-fievlške države, so se v tisočih zglaslli pri zborovanjih krajevnih poveljnikov in rajonskih županov. »Kdo ho^e delati v Nemčiji?« Razgovarjajoč se so stali poleg časopisnih kioskov in pred lepaki — »Kdo hoče delati v Nemčiji?« je tam debelo tiskano — Delati? Za plačilo, za lasten denar? Delati v Nemčiji, torej tam, kjer so doma vojaki, ki vidijo tu vse tako revno in napačno gospodarjeno ? .Ukrajinski kmet je moral biti vedno pripravljen, da jih 50 ali 100 ali celo 1000 pošljejo daleč tja na Vzhod. Nekaj jih je prišlo čez nekaj let nazaj. Revnejši kot so šli, so se vrnili, nesrečni in reslgniraml. Drugi so Izginili. Sedaj se obrača narod nemSlh osvoboditeljev na vsakega posameznega Ukrajinca: »Hočeš Ц Ti, Ukrajinec, in Ti Ukrajlnka delati v Nemčiji?« Ta poziv na posamezne močno stopnjuje samozavest in s tem veselje do dela in podjetnosti. Zavarovanje lastnine. Da zmagovalec nad dosedanjimi gospodarji zeimlje ne pleni in ropa, temveč ukazuje hude kazni za vsako neupravičeno prisvojitev tuje lastnine, da zmagovalec ne grozi s samokresom v roki, temveč kot mojster vajencu kaže, Novega življenja, ki je naetalo vsied osvobojenja Izpod boljševizma po nemških vojakih v Ukrajini, se ne more meriti samo s političnimi merili. Okret k novemu času se približuje fenomenu, preobratu nadmočnili naravnih sil. V nelcaj tednih je obširno, rodovitno ozemlje črne zemlje dobilo novo, veliko zaledje. S cestami, železnicami in zračnimi zvezami je ozko povezano z zapadom. Ukrajinci so duhovno napravili obrat 1800; kljub vsem nasprotnim zgodovinskim predsodkom tudi za Ukrajino veljavna vizija In flkcija, »Ex Oriente lux«, se je novi, od zahoda prihajajoči življenjski moči umaknila. kako se kaj najboljše napravi, da zmagovalec ne sestavlja delovnih bataljonov po sovjetskem zgledu, temveč ustanavlja vzgojeva-lišča in šole in se za vsakega zmožnega in delaželjnega zanima — vse to je Ukrajince najprej osupnilo, potem pa napravilo zvedljive In končno za prijatelje nemških osvoboditeljev, diteljev. čeprav se Izvajajo nove ureditve na vseh poljih z nemško temeljitostjo in načrtnostjo, je nekaj Ukrajincev vseeno prišlo popolnoma Iz ravnotežja. Poznamo rodbino, ki je noč za nočjo spala poleg naloženih kovčgov, košar in skrinj, pripravljena vedno za potovanje, če bi jih v Berlinu rabili za delo!-- Narod pod boljševiškim korobačem je pozabil gledati čez lastno obzorje in se udeleževati problemov, ki se tičejo ureditve sveta in organizacije dela. Radi tega so ti Ukrajinci kakor otroci; ne-potrpežljlvi, preveč pridni, ali zaprti, vriskajoč veselja ali potrti In fantastični, kot v deželi bajk. Bolj kot na Zahodu, na Jugovzhodu ali na Severu Evrope je zato vsak Nemec na Vzhodu v službi in Izven nje vzgled in vzgojitelj! (Dr. H. O. H.) V Belorusiji ni brezposelnih Hitro vzpostavljanje industrije - Skoro vsi obrati kurijo s šoto - 12.000 delavcev napravila 400.000 ton šote za Minsk Minsk, 3. Julija. Kljub težkim razmeram gospodarska obnova v Generalbezirku Belo-ruslja uspešno napreduje. V Belorusljl so v glavnem mali in srednji obrati, ki pridelujejo domaČe surovine, kot poljedelske pridelke, Ilovico, kože In les. Nekaj železarskih obratov je tudi že začelo z delom. Streme za tem, da se Beloruslja sama sebe preskrbi a papirjem In celulozo. V lesni Industriji je začelo delati 17 obratov, med temi ena največjih krtačnih tovarn vzhodne Evrope. Posebno pomembna je industrija šote, ki je sedaj v polnem teku in Ima nalogo, da bodočo jesen in zimo preskrbi Belorusijo s kurjavo. Kakšne težave so s tem, izhaja že Iz tega, da se skoro vsi obrati in elektrarne kurijo s šoto. Samo Minsk potrebuje okoli 400.000 ton šote, katero pripravlja 10 do 12.000 delavcev. 'V sedmih mesecih obnove v Belorusljl se je RubelJ izginja т Ostlandii Denarstvo In posolllniltvo urejeno - Banke lahko Izvedejo vsa zaprošena posojila Riga, 3. julija. Takoj po zasedbi Litauena, Lettlanda in Estlanda po nemških četah so prejSne banke v teh deželah, posebno Lietuvos IKnkas v Litauenu, Latvijas Banka v Lett-landu In Eesti Bank v Estlandu in nekaj specialnih bank (poljedelska, Industrijska, ku-malnai banka itd.) začele zopet poslovati po sovjetskih pravilih in predpisih — toda pod nadzorstvom nemSkega pooblaščenca. V Belorusljl pa od sovjetskih bančnih podružnic skoro ničesar več ni bilo, poslopja so bila razrušena ,oprava in knjige uničene, osebje odvedeno — z zopetnim poslovanjem se je zamoglo začeti šele kasneje spomladi tega leta polagoma In stopnjema v najnavad-nejšl obliki. Plačilni in posojilni promet se v Ostlandu razvija povsem urejeno. Banke Imajo denar in lahko vsa zaprošena posojila Izplačajo. Pri vseh bankah so dobroimetja na giroračunih In denarne zaloge narasle. Rubelj kot plačilno sredstvo izginja Iz Ge-neralbezirkov Estland, Lettland in Lltauen vedno bolj iz prometa. Nadomestil ga je Reichs-kredltkassenscheln. Doslej so zamenjali: V Estlandu od 235 milijonov rubljev okoli 154 milijonov, v Lettlandu od 367 milijonov rubljev okoli 280 milijonov, v Litauenu od 300 milijonov rubljev okoli 212 milijonov.. Tudi eovjetski drobiž, v kolikor za promet ni več potreben, so vzeli Iz prometa. Pri omenjenih ukrepih gre, kar bodi poudarjeno, za prehodno ureditev, končna ureditev denarne veljave pa 6ele pride. Obnova uihoda Izgradnja urejenega Šolstva obsega v ukrajinskem Reichskommissariatu ne le ustanovitev ljudskih in poklicnih šol, ampak predvideva v veliki meri tudi ustanovitev strokovnih šol za izobrazbo prebivalstva v raznih gospodarskih panogah. V Vesokem Vemlju, ki je prillčno 25 km oddaljen od Krlvoja, so iz- r" Dipl. optxker €. MrontuO 1 ročlll njenemu namenu vrtnarsko Solo, ki ima že 200 učencev. V Dnjepropetrowsku so otvo-rlll srednjo Solo za avtomobilsko stroko. Da se vzgoji naraščaj za domačo obrt, so v Kijewu dne 1. junija izročili njenemu namenu prvo mehanično tehnično šolo. V vseh ukrajlnsldh pravoslavnih cerkvah so bile za obletnico začetka boja zoper boljševizem molitve za zmago nemškega naroda in FUhrerja Adolfa Hitlerja. Tudi nadškof Aleksej Iz Kremlanca je izdal daljši oklic duhovnikom In ljudstvu, v katerem poziva ukrajinski narod in ga opozarja, da so si na jasnem o važnosti in pomenu časa. RelchHministor Rosenberg je govoril pred posrečilo, da so vsi brezposelni zopet zaposleni, tako da že nekaj časa nI omembe vredne brezposelnosti. Bialoviški pragozd Lovišče 2GO.OOO hektarov zopet nastaja Bialoviški pragozd, znan kot najbolj samorasel gozd Evrope, bo po nalogu Relchsmar-schalla in Reichsj&germelstra Hermanna GA-rlnga nastal zopet v svoji prvotni površini In v svojih naravnih mejah v skupni površini 260.000 ha. S tem je dana možnost za na prostem gojitev turov, losov, jelenov, divjih svinj, smjadl, poleg medveda, risa in volka. Radi slabega boljševiškega gospodarstva je bil gozd tik pred uničenjem. Divjačina je postala zelo redka, ker nI bilo nadzorstva In gojitve. Spomladi 1939. so cenili stanje živali v Bialo-wicl na 20 turov, 30 divjih konj, 800 jelenov, 100 risov, 80 volkov ,nekaj medvedov ,nekaj malega losov poleg velikega stanja črne divjačine, smjadl, divjih petelinov In zajcev. Nemška vojaška gozdna uprava je 1916/17 ugotovila 170 do 180 turov, 1500 jelenov, 200 dam-njakov, 1000 srn, 450 kosov črne divjačine In nekaj losov, odgovornimi možmi Generalbezirka Kiew, kjer je prepričal kmete, da Izvedejo njim poverjene naloge. V Berlinu je bilo zborovanje vodilnih mož poljedelstva v zasedenih vzhodnih pokrajinah. Dokazalo se je, da je dasedanja pot za obnovo poljedelstva v teh ozemljih prava in da se je odlično delalo vkljub vojnim težavam. Z novim ogrskim zakonom so izključeni na Ogrskem vsi židje iz služb vseh vrst orožja. it I a i e n 1 u r I. BannnoiiiraDe 15 V prostoru pred Sebastopolom V nekem bojnem odseku sebastopolskega trdnjavskega ozemlja zasleduje nemška pehota, ki jo podpira topništvo za naskok, iz postojank prepoden'S boljievike. (PK.-Aufnahme: Kriegaberichter Kurschat, Sch., M.) Dokumenti uničenja Sovjetski bojni vozovi, ki so jih v trdih bojih protioklopnjaško topništvo in čete za tiničevanje oklopnjakov popolnoma razbile. (PK. Aufnahme: Kriegs-berichter Schmidt Schneeder, A ti. M.) 50.000 OVC na 1000 km dolgem potu Od Sovjetov zelo podpirano mehanizlranje poljedelstva je vodilo v stepah Južne Ukrajine do pomanjkanja živalstva, ki ni v skladu z načeli novodobnega gospodarstva. Pri tem pa nudi stepa povsem ugodne življenjske pogoje za ovce. Medtem ko v ozemlju Reicha po-množujejo že nekaj let ovčerejo, predvsem zaradi pridobivanja volne, pa tudi zaradi mesa, bodo sedaj tudi pokrajine južne Ukrajine, posebno pa trava tam zelo na široko razširjenih poti, izrabljene za paSo ovc. Abtellung und Landwlrtschaft beim Reichskommissar fUr die Ukraine je vsled tega dala nakupiti рП kmetih v Wolhynien večje množine ovc, tn se bo te dni vodilo te črede proti jugu. Vsega je 100 čred, po 500 ovc podeželske pasme, ki jo bo gonilo 1500 ljudi na okoli 1000 km dolgi poti. Na jugu bodo v glavnem prevzela ovce državna posestva. JHate gospodarske novice Sef amoiiknneUe vojne proizvodnje Nclson Je Izjavil, da bo uvedel krvineko »birko, ui naj bi obsegala vse odvišne luksuzne predmete kot ograje, spomenike, svetilnike itd. Pregled, ki ga je finski finančni minister Tanner podal v finskem parlamentu o finančnem stanju države, kaže, kako zelo obremenjuje malo Finsko vojna in kako zelo se vlada trudi, da prepreči padec denarne vrednosti. Istočasno je iz ministrovih izvajanj Jasno, da ne vzbuja skrbi niti porast državnih dolgov od 24 na 32 in v kratkem na 50 milijard finskih mark, niti povečanje denarnega obtoka od 2 na 8 milijard finskih mark, dokler se budno pazi na tem, da bo prosta kupna moč, ki jo je minister Tanner ocenil na 15 milijard, pravočasno posneta. Temu služijo novi davčni predlogi. Ti naj skupno z notranjim posojilom skrbe, da se z dvigom državnih dohodkov podpira denarna vrednost in dobi vojno. Smisel finančne politike finske vlade je v tem, da se pritegnejo vsa sredstva za zmagovit konec vojne. Italijanska trgovska mornarica bo po vojni potrojena, t. J. povečana na devet milijonov ton, je Izjavil Giovani Pala, predsednik Gari-baldi-paropiovne družbe. V italijanskih industrijskih krogih so mnenja ,da se bo Italijanska Industrija po vojni zelo dvignila In potrebuje za to zvišani uvoz rud, premoga, oljnatih semen, fosfatčv, bombaža, volne, lesa Itd. Mnenja so, da bo Italija uvažala letno skupno 27 do 30 milijonov ton blaga. Poleg tega bo pa Italija dala svoje ladje v službo tudi drugim državam. gtevUni finančni strokovnjaW so, kot amerl-kanska doplsnlžka agencija »United Press« v nekem senzacionalnem poročilu ugotavlja, trdno prepričani, da stoje Združene Države, kot je tudi nedavno član reprezentančne zbornice temno prerokoval, pred državnim bankrotom. UP nadaljuje, da so prepričani, da ob danih razmerah nI več moči lavine zaustaviti. Vsi dosedanji poskusi, tako ugotavlja ameriška agentura, so propadli. Toda normalnega funkcioniranja ameriškega gospodarskega življenja ne motijo samo visoki vojni davki, ampak predvsem močna podražitev surovin in previsoki produkcijski tn transportni stroški. Ilauswasser« Pumpenanla« gen — Sdmr&groMenXager" Adisen samt Radern fur Gespannwagen — Wasser", Industrie« und Prefllufi" sdilHudie AWON CSCHIEL Spezial" Unternehmen Шг Bereifungen und tcdinisdie Warcn KLAGENFURT, OTTO-PLANETTA-PLATZ 1 / RUF 1101 VILLACH, RINGMAUERGASSE 11 / RUF 4757 IVapravc črpalk za vodo ▼ hiši — Osi s poševnimi valj" čnimi tečaji in kolesa za vozove z vprego — tevii za vodo, industrijo in stis« njeni zrak Sobota, 4. julija 1942. A K A VV A 11 .1 stran 7. — St«v. 52. 3% узећ ћкајел) §t)eia Prt razbiranju plena je moštvo neke danske enojamborlce našlo v mrežah ribo s tremi ofimi. Medtem ko sta dve očesi bill na svojih normalnih prostorih, je bil tretji organ 21a vid natančno na čelo prlraščen. V Nordharzu opažajo, kakor poročajo kunce-rejcl, veliko umiranje kuncev v hlevih, kar razlagajo a krmljenjem regrata. Svarijo pred tem, da bi se krmilo z regratom zlasti potem, ko je cvetel. Nekim rUričom na obali v Ekvadora ee je posrečilo ujeti morskega volka. V njegovem drobovju so nafill škatlico z nanizanimi biseri in dragulji. V vsakem evropskem velemestu eo nekatera Imena posebno močno razširjena. Tako n. pr. v berlinskem adresarju In telefonski knjigi imena Schmidt, Schulze In MUller po več stokrat oziroma po več tisočkrat. Na enak način Bo zastopana taka »skupna Imena« tudi v stockholmskl telefonski knjigi. iPo najnovejših Štetjih Ima tukaj 6000 telefonskih naročnikov Ime Anderson, 4700 Johamnson, 4500 Karlsson In 4500 Nilsson. Kako zelo so naše žen® pripravljene oddolžiti ee vojakom za njihovo dnevno službo, dokazuje, bolj kakor bi se moglo izraziti v besedah, primer iz nekega mesta v Gauu SUd-Hannover-Braunschwelg. Ker Ima izmed deset tam na- hajajoClh se rezervnih laearetov, samo en lazaret laetno pralnico, perejo perilo ostalih 9 lazaretov, in sicer do 13 stotov dnevno, žene NS-Frauenschaft in Deutaches Frauenwerk. Dan za dnevom napravi perilo Isto pot, od odnašanja preko razbiranja, namakanja, pranja, eplakovanja, sušenja, likanja in pripravljanja za evežo večerno odpremo. To se vrSl kakor na tekočem traku v kakšni moderno opremljeni centralni pralnici, kjer žene dnevno po navodilih pralnega mojstra perejo za vojake. Tako zgolj članice naclonalsoclaJletlCnega ženskega pokreta sperejo mesečno 210 stotov perila. Pred kratkim eo v St. Wendelu odkrili keltski grob, ki so ga popolnoma nepokvarejnega shranili. V okrogli grobni kotlini, ki je bila napravljena v peščeni zemlji 1,60 m globoko, so ležali v debeli pepelnati plasti zgoreli ostanki sežganega mrtveca In dodatki. Ti so obstojali iz železnega meča, k mečevemu opas-niku pripadajočih delov iz brona, številnih lončenih posod In ptiča Iz žgane ilovice. Kakšen pomen je Imel ta ptič v predstavi takratnih domačinov, še nI pojasnjeno, našli so pa pri drugih prilikah že večkrat take ptiče kot dodatke pri grobu. Številne lončene posode so dali mrtvecu napolnejne z živili In pijačami za potrebe v kraljestvu mrtvih; iz Dr. F. J. Lukas Ausschneiden! AufbewahrenI n)mlsek methodiSjeh and ргакШек 86. STUNDE Wichtige WBrter in gebrauchlichen Satzverbmdungen Ab 1. Wer Sommer imd Winter bei offe-nem Fenster schlaft, h&itet sich ge» gen ErUcaltunig ab, 2. Heben Sie bitte den Deckel ab, daanit ich hineinsehen kann. 3. Herr Maier geht zur Bank, um Geld von seinem Konto abzuheben. 4. Wir laasen durch einen Dienstmann das Gepack von der Bahn abholen. 5. Das Abhtfren auslandiscJher Hetz-sender wir5 streng bestraft. 6. Was Sie hier machen, 1st ein abge-kartetee Spiel. 7. Ich werde Ihnen die Brosche ab-kaufcn. 8. Die K6chiin kocht die Milch ab. 9. In diesem Lager muB taglich fiir 2000 Menschen abgekocht werden. 10. Die Deutschen simd Abkommen der Germanen. 11. Zwischen Deutschland imd Japan wurde ein neues Kulturabkommen getroffen. 12. Haben Sie tun 4 h Zeit? Leider kann ich heute nicht abkommen. 13. Nach dem Gewitter trat eine ange« nehme Abkiihlung ein. 14. Wemn Sie recbte gehen, kUrzen Sie die Wegetredke betrSchtlich ab. 15. Uew. iet die Abkiimmg von »und eo weiter«. 16. 3 Marnier haben den Wagen ab-geladen. 17. An diesem Platze ist das Ablagem von Schutt verbotem. 18. Der Zug wurde am Ausgamgebahn« hof abgelassen, aber er kam trota« dem mit Verapktung am. 19. Die Giiltigkeit Ihrea Ausweises ISuft mit Ende des Jahres ab, 20. Bitte, leg«* Sie doch Ihren Mantel ab. 21. Sie werden mir iiber Ihre Arbeit Rechenschaft abgelegen miissen. 22. Dieeer Trodler veritatift auch abge-legte kleider. 23. Reden Sie nicht Imaner, Sle lenken mich von meinen Gedankem ab. njih se da sklepati na Številno sorodstvo In ugled mrtveca. Meč je bil popolnoma skupaj zvit, običaj, ki je pri poznokeltsklh pogrebih navaden. Ima morda ta pomen, da mrtvemu orožje samo ni več potrebno in da mu zadostuje simbolični dodatek. Grob izhaja Iz časa tik pred začetkom nažega časovnega štetja. Na poljski poti med občinama Matzkau in Tschekamltz pri Blatni stoji bukev, ki jo cenijo na 150 let staro In je najmogočnejše drevo v vsej okolld. Njen venec je tako raz-sežen In gost, da zamore pod njo ob dežju vedritl 200 ljudi. Pod bukvijo stoji kapelica iz 17. stoletja. Nek prebivalec v Bchleswlg-holstelnskem mestu Heide je že več let občutil notranje bolečine, katerih vzrok noben zdravnik doslej nI mogel ugotoviti. Klinična preiskava v Klelu je pa sedaj dognala, da se je v telesu na strani nahajal nek tuj predmet, ki se je po razmeroma lahki operaciji razkril kot Slvanka, Kako je ta prišla v telo je možu seveda za-gonetka. Ne vsakdanje presenečenje je doživel v nekem oboroževalnem obratu zaposleni mož iz Bayerna. Prejel je Istega dne In ob Isti uri dve brzojavki iz dve hrazličnih krajev, kjer sta prebivali dve njegovi hčerki, s poročilom, da je postal stari oče, In sicer v obeh primerih dvojčkov. žrtev posebno tragičnega nesrečnega slučaja v Koblenz-LUtzelu je postalo neko 7-letno dekletce. Mala je na nekem strmem obrežnem 24. Der Verbrecher leugnete hartnackig eeine Tat ab. 25. Wahrend dee Krieges miissen die Bauem die Milch an die Sanimel« stellen abliefem. 26. Der Wachtpoeten wird alle 2 Stun« den abgelost. 27. Abgemacht! Morgen tnn beim Stadtbrunnen. 28. Der Salat wird mit Essig und Ol abgemacht. 29. Haben Sie beziiglich des Honorars eine Abmachiuig getroffen? Nein. 30. Das Gras wird im Herbst abgemaht. W5rter abgeJcartet — dogovorjen, domenjen abgemacht — to velja , abgelegt (Kleid) — star abh&rten (sich) — utrditi (ae) abheben (ich hob ab, ich habe abgehoben) — vzdigniti, sneti abholen — iti po kaj abhoren (etwas) — prisluškovati abkaufen (etwas) — odkupiti abkochen — skuhati Abkomme (m u. w) — potomec; potomka Abkiihlung (w) —hlajenje, ohlada abladen — odložiti, skladati ablagem — odlagati abgelassen werden — odpeljati se pobočju trgala cvetlice, pri tem ee jI J* epe« drsnllo ter je padla v globoko vodo. Tovarlil pri igri 80 se prestrašili In razbežali, n* d* M potapljajočemu se otroku prinesli pomoč. Tako je nesreča ostala dalj časa neopažena. Poznej# so našli truplo otroka, M je v .iVojUi rokah še držal natrgane svetllce. V neki vael pri Osterrode (OstpreuSkchs# Oberland) je neka gena na vrtu raagrnlla otroško perilo, da se pobeli. Ko je prlMa pe perilo. Je pogrešala nekaj reči. Ker je bUa tatvina izključena, se je žena čudila^ da je peril# izginilo. Debelo pa je gledala, ko je ■ eoeedn« hiše priletela štorklja in nato odletela z otroško srajčico. Pri štorklji so dobili mlade In T gneesdu so našli že večje Atevllo Jopic, ШаВ^ čepic, ki so bile nabavljene >brea točke. V zoološkem Institutu v Leipzigu Cvet# Bft treh različnih mestih banane. Cvetna odevala žare v nežni karminasto-rdeči barvi In ae pozneje zavijejo na konicah. Vsakikrat M. 90 ete« pinj naiprej potisnejo stojijo skupine tafra« nasto-rumenega cvetja. Nekomu prebivalca azila ▼ PeteBenD fv Španiji), ki je bil 24 let slep, eo m klnirglColm posegom vrnili vid. fSONNTAGS* UND NACHTDaNST der Apotheken ta Kralnburfl vm 4. Me 11. fuB , MB M. BAUCH ablaufen (es lief ab, es ist abgelaufen)^ —» potegi ablegen — sleči, odložiti ablenken — odvrniti ableugnen — tajiti, utajiti abliefem — oddati, oddajati ablosen (einen Posten) — zamenjati abmachen — beliti, napraviti betrachtlich — znaten Brosche — zaponka, napranica Deckel (m) — pokrov Erkaltung (w) — prehlad hartnSckig — trd, trdovraten Hetzsender (m) — radijski oddajni!^ Id hujska hineinsehen — vldeU v kaj Sammelstelle (w) — nabiralnleft, гМгвИЗб« Trodler (m) — starinar Wegstrecke (w) — pot, koe pota Redewendansen Geld abheben — denar dvigniti ein abgekartetee Spiel machea — ahrbmj kaj zasnovati, skovati, (skrivaj M meniti. ein Abkommen treffen — dogovoriti м nicht abkommen кбппеп — ne moči Ш eine Sache tritt ein — nekaj se zgodi Rechenschaft ablegen — račun dati Salat abmachen — solato pripraviti, eine Abmachung treffen - dogovoriti se Elnige lOOKublkmeterFlchten- echnlttholz, trockene Ware, 0.—IV. Klasse oder sagefallend kauft gegen Bofortlge Kasse. Envlinscht wSre VersanđmSgllchkeit mehrerer Waggons von elner Verladestatlon. Bezugschelne vorhanden. HANS TRANINGER Klagenfurt, VClkermarkter Str. Bahnlibersetzung Theodor Rabitsch str. Vcit an der Sawe llalien-KontiRefonl 1942 Ital.-Einfuhrlizcnzbesitzer fiir Sdinitt-, Bau- und Rundholz sucht ausfuhrbc-rechtigte Lieferanten. Zusdiriften unter „Nr. 1599" an Mh, Klagenlurl, Aller Plalz 1 OBERSCHULE FOR JUNGEN In Kratnburg Sprechstunden in der Zeit vom 4. Juli bis 31. Juli 1942 jeden Montag und Dienstag von 10 big 11.30 Uhr. Die Direction. Max Hloget & U. Srcbre Manufakturvaren Viiladi, DraubrOAe AdolM1HI«r-'>lali • Dul 4875 Seilerei (тгтипа) KraimArg Am Baumgarten lu SPIEZIIAIL-SCIHACH-EIBZIEIUGUNC; KAVALSCHA-SPIEL-ERZEUGUNG DOMSCHALE- OBERKRAIN Kdrnfnerisdie Kiagenfurt Landeshypothekenansfalf Das Geidlnsfifat aes Gancs Вотбаме з Fernrnf 2416, 2417 Gewahrung von Darlehen gegen grundbiidierliche Sicherstellung fiir Neu-bauten, Althausbesitz und Landwirtschaften. - Gewahrung von Gemcinde-Darlehen und reichsverbiirgten Darlehen. Entgegennahme von Spareinlagen und Kontokorrenteinlagen, Verkauf von Pfandbriefen und Kommunalsdiuld-scheinen. - Haftung des Reichsgaues Karnten. Btrsn Stev. 52. KARAWANKEN BOTE SoTjota. 4. ЈцНјћ 1942. £i€^ispieie Ailgemeine Filmlreuhand G.tn.b.H.-ZweigsielleVeldes A 8 8 LING 5. ЛШ:. um 15 und 19.30 Uhr 6. Vn. um 19,30 Uhr 7. vn. um 19.30 Шг BriWerlein fein Jusendllche unter 14 Jahren nicht zugelassen 9. VII. um 19.30 Uhr 10. vn, um 19.30 Uhr 11. VII. um 16 und 19.30 Uhr Du imd ich B'ur Jugcndliche zug-ilassen! DOMSCHALE 4. VII. um 19.30 Uhr 5. VII. um 17 und 19.30 Uhr 6. vn. um 19.30 Uhr Der Opemball rUr Jugendllche nlcht zugelassen! 8. vn. um 19.30 Uhr 9. vn. um 19.30 Uhr Zentrale Rio FUr Jugendlloho nlcht zugclassen! KRAINBURG 3. vn. 4. vn, 5. vn. 6. vn. Die lustigen VaigabunetH&ehate * > ZahnbOrste wenig anfeuch«en. nur leicht uber .Rosodonl*. Bergmanns fe»te ZaWn-posta. streichen. Rosodon«" schouml gu» unđ is« won ous-' ^ezei