AMERIŠKA AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN IN LANGUAGE ONLY DOMOVINA AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 253 CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 28TH, 1932 LETO XXXIV —VOL. XXXIV Norman Thomas, socialistični kandidat, trdi, da je Roosevelt najmočnejši New York, 26. oktobra. Sem Človeško življenje se skoro ne more podaljšati, pravijo zdravniki Indianapolis, Indiana, 26. ok- se je vrnil danes N o r m a n Itobra. Skoro nobenih dokazov ni Thomas, potem ko je potoval po;za trditev, da je človeško življe-38 raznih državah in je naredil nje mogoče podaljšati nad goto-10,000 milj dolgo pot v prid svo- vo dobo, se je izjavil profesor je predsedniške kampanje. Ta- Parker na zborovanju zdravni-koj ob prihodu v New York se je kov v tem mestu. Dr. Parker je izjavil, da se čudi, kako močan odlični profesor medicine na Zastopniki delavcev se ne strinjajo s Hooverjem sentiment prevladuje po vsej deželi za Roosevelta. "Volivci si z bato tiščijo ušesa, da ušesa, da ne bi slišali, zakaj Rosevelt ne bi ^mel biti izvoljen, in da bodo tako lahko volili za njega," se je izjavil suhi in dolgi bivši prote-stantovski pastor, ki je danes socialistični kandidat za predsednika. "Zadnje čase se je za spoznanje nekaj volivcev obrnilo k Hooverju, toda niti iz daleka toliko, da bi kaj vplivalo na Roose-Veltove glasove. Ako bi jaz imel odločevati med obema, bi šel ribe lovit. Pred štirimi leti sem John Hopkins univerzi. Sicer se je povprečna doba življenja ljudi precej podaljšala, in sicer cd leta 1880 do danes od 35 na 55 let, toda to se opazuje le pri otrocih in pri mlajšem rodu, da jih namreč toliko ne umira več kot prej. Biostatične študije so sicer precej osvetlile faktorje, ki odločujejo dolgost človeškega življenja, in vemo toliko, da po-dedovanje gotovih lastnosti boli podaljša življenje kot pa okoliščine, v katerih živimo." Dr. Parker je izjavil nadalje, da zmerna raba tobaka nikakor ne bil mož brez imena v Ameriki, more škodovati, in enako je iz- danes pa je tisoče ljudi hodilo milje daleč, da je slišalo moj govor." Thomas prerokuje, da bo letos izvoljenih več socijalističnih kongresmanov. -o- Pridite na koncert javil, da v starejših letih vino, pivo in žganje je koristno za človeka, ako se zmerno vživa. "Premnogo ljudi," je izjavil dr. Parker, "začne tožiti, da so že prestari za. ta svet, ko dosežejo gotovo starost, že same te pritožbe jih v resnici delajo nenavadno stare- Washington, 27. oktobra Narodna napredna liga je danes priobčila v posebni izjavi zanikanje štirinajstih odličnih ameriških delavskih voditeljev, ki protestirajo, ker je eksekutivni odbor republikanske stranke zlorabil njih imena in direktno razširil med narod vest, da so delavski zastopniki za visoki tarif. Eksekutivni odbor republikanske stranke je dal tiskati milijone cirkularjev, v katerih je nn svojo roko podpisal imena štirinajstih najbolj odličnih zastopnikov ameriškega delavstva, češ, da ti delavski zastopniki držijo z republikanci glede visokega tarifa in da so se izjavili proti demokratskemu programu in proti Rooseveltu. Zastopniki ameriškega delavstva odločno protestirajo proti temu, da je republikanska stranka na sleparski način izrabila njih imena. Tu so njih izjave: Matthew Woll, podpredsednik American Federation of Labor: Jaz nisem nikdar dovolil, da bi se rabilo moje ime na republikanskem pamfletu. Meni sploh ničesar ni znanega o vsem tem." Philip Bock: "Nikdar nisem Ena najslajših glasbenih zabav in prireditev je gotovo igranje na — orgle. Mi Slovenci ni- Kako bi se lahko Živelo mamo drugače prilike slišati. za 8 centov na dan igranje na orgle, kot kadar sena-; Greeley, Nebraska, 26. okto-hajamo v tej ali oni naši cerkvi, bra. Okraj Greeley bo v bodoči ali pa če poslušamo radio pro- z}mj preživljal svoje brezposelne podporo Hooverja in Curtisa. protestiram, da bi republikanski Nasprotno, jaz podpiram Roose- j eksekutivni odbor rabil moje ime velta in pričakujem, da bom za za svoje namene. Jaz sem popol-njega govoril tudi potom radia, noma in z vso iskrenostjo za Akcija republikanskega narod- Roosevelta. Lahko pa tudi re-nega odbora, ki kaže, da so repu- |čem, da! poznam vse voditelje že blikanci ukradli moje ime za svo-1 lezniških delavcev, in po moji je namene, jasno kaže kako glo-jsodbi, se vsi strinjajo z menoj, boko je padla republikanska i in bodo volili za Roosevelta." stranka v svojih načrtih, da zme- Francis J. Gorman, podpred-ša državljanom pojme. Odločno sednik United Textile Workers protestiram in obsojam akcijo Union: "Nikdar nisem dovolil republikanskega narodnega od- republikanskemu narodnemu; od. Ropar, ki je oropal slovensko družino za $11,000, v roki pravice Alfred Smith ponuja dobro pivo ameriškemu narodu takoj po volitvah New York, 27. oktobra. Alfred Smith je danes priporočal, da naj ves ameriški narod glasuje za odpoved prohibicije na bora." William Cohn, zastopnik gradbenih delavcev, Long Island, je izjavil: "Nikdar nisem dal dovoljenja sploh komu, da bi rab'1 moje ime za propagando Hoo-verjeve kandidature. Jaz osebno sem za governerja Roosevelta." T. F. McMohar, predsednik United Textile Workers Union, New York, se je izjavil: "Nikdar nisem dal dovoljenja, da bi Hoo-verjev odbor rabil moje ime za svojo propagando. Nasprotno, nastopil sem že na več shodih in agitiral za governerja Roosevelta." Philip Murray, glavni odbornik United Mine Workers Union: "Pamflet, ki ga je izdala repu- dal dovoljenja, da se rabi moje blikanska stranka z mojim pod-ime kot v podporo kandidata re- pisom, je direktna potvorba. grame, ki od časa do časa oddajajo krasne glasbene točke, pro-izvajane na orglah. Slovenske cerkve v Ameriki se ne morejo Ponašati z dragocenimi orglami, ker cerkvene občine niso bogate, ljudi s stroški po osem centov na dan za osebo. Povprečno pride na eno osebo 56 centov na teden za prehrano, in sicer: funt sladkorja 5 centov, funt slanine 10c, j funt fižola 4 centov, četrtinko toda z izvanredno srečo in naklo- j funta kave 6 centov, tri funte njenostjo je dobila nova sloven- krompirja 2 centa, pol funta maska cerkev sv. Vida orgle, kate- sti 7 centov, kanta mleka 7 cen- rim ni para med slovenskimi župnijami v Ameriki. Te orgle bodo prvič zaigrale v nedeljo, 30. oktobra, v novi cerkvi sv. Vida. Pet organistov bo nastopilo v izvanredno lepo izbranem programu, med drugimi znameniti organist Rev. Schaef-ers od tukajšnje katedrale, in naš Mr. Ivan Zorman, ki je podedoval od svojega nepozabljenega očeta-organista odlični dar glas-beništva. Mr." Zorman bo proizvajal nekaj naših najboljših slovenskih napevov, in že samo njegova točka bo gotovo privabila občinstvo od blizu in daleč. K temu nenavadnemu koncertu, ko bodo prvič zadonele naj-veČje orgle v največji slovenski cerkvi Amerike je slovensko občinstvo prav prijazno1 vabljeno, ^stopnice so po $1.00. Dobite jih lahko v našem uradu. -o- Priporočila vredno že nad eno leto oglaša slovenski trgovec Mr. Louis Oswald, 17205 Grovewood Ave. v "Ame-riški Domovini" svojo fino, moderno mesnico, v kateri nudi najbolj sveže blago po nižjih cenah, kot morete kje drugje kupiti. Rojake opozarjamo zlasti na današnji oglas in toplo priporočajo to pošteno slovensko trgqyi-110 našim ljudem. tov, kos mila 5 funta čaja 6c. centov in četrt publikanske stranke, Herbert Hooverja, ali pa sploh kakega republikanskega kandidata." Thomas Kenendy, od United Mine Workers: "Narodni odbor republikanske stranke absolutno nima nobene pravice, da bi rabil moje ime v sploh kakšni zvfezi za Kako more biti stranka tako nesramna, da izkorišča ime delavskega voditelja za svoje namene? Jaz sem vselej in povsod za Roosevelta." Martin Francis Ryan, glavni odbornik u n i j e karpenterjev: "Najbolj slovesno in z vso silo boru, da rabi moje ime na Hoo-verjevem pamfletu. Stranka, ki se poslužuje tako umazanih po-tvorb ni'p ram delavcem, gotovo ne zasluži delavskega priznanja. Jaz sem za Roosevelta." Felix J. Belair, Washington: "Okoliščine, v katerih živimo danes, mi nikakor ne pripuščajo, da bi posodil svoje ime "političnim spletkam." To so izjave, pravi Narodna progresivna liga, ki jasno pričajo, kako podlih sredstev se poslužuje republikanska stranka v obupni borbi, da ponovno izvoli svojega predstavnika Hooverja. Nekaj enakega še ne pomnijo v ameriški zgodovini, da bi se direktno rabilo imena v literaturi kake politične stranke, katerih nosilci so absolutno nasprotni idejam dotične stranke. Republikanski narodni odbor, pravi Progresivne. narodna liga, bo trpel bridke posledice, ker je nameraval s pomočjo delavskih voditeljev zapeljati ameriške delavce. Voditelji so bili pošteni dovolj, da so se ob pravem času oglasili s protestom v javnosti. Kakšne posebne policiste imajo v Euclid Beach parku nam pripoveduje policijsko - poročilo, ki zatrjuje, da je bil tam usluž-ben kot posebni policist neki isti način, kot glasuje ameriški Louis Vart, in sicer do nekako j narod za izvolitev predsednika. 15. septembra, letos, nakar je:Smith je izjavil, da je mogoče, zginil. Dva dni pozneje je poslal da v nekaj mesecih dobimo do-iz Detroita svoj policijski znak. bro pivo v Ameriki, ako kon-Louis Vart je bil že prej enkrat igres, ki bo kontroliran po demo-obsojen na 18 mesecev ječe, ker j mckratski večini, ako bo, dode-je sprejemal ukradeno lastnino ne k Volstead postavi sledečo in je bil obenem dalj česa za- točko: "Ta postava se ne tiče prt v državnih zaporih v Colum- slada, hmelja in enakih prime-busu radi sleparije v svoti $3400. j si," in dobro pivo bomo imeli ta-Ko je letos septembra meseca jkoj. Kongres to lahko naredi, nenadoma pustil službo v Euclid me da bi kršil 18. amendment k Beach parku, se je isti dan pri- ameriški ustavi. Smith je izja-petil drzen rop v stanovanju vil, da če bi imeli predsednika, prekmurskega Slovenca Baker- ki bi se v resnici zavzel za od-ja na 1445 Hamilton Ave., ko i pravo prohibicije, bi bila sled-je bil Baker okraden za vse svo- n ja takoj odpravljena, je življenske prihranke v svo- ! --0__ ti $11 000 katere si je prihra-j ^ CllHrleS GOHip ml v 23. letih svojega bivanja , ^ v Ameriki. Policija sedaj išče Mr. Chas. Gorup nas iz New tega Louis Varta, kot glavnega j Yorka obvešča, da nismo bili pra-roparja, in ker je dognala, da je i vilno informirani glede njegove pobegnil v Detroit, je bila ob-1 nezgode. Mr. Gorup se ni pone-veščena policija v Detroitu, ki j prečil v nobeni auto-koliziji, am-je pridno na delu, da zaloti ro- !pak je 24. junija nesrečno padel par j a. Mr. in Mrs. Baker, ki sta trdo delala vse življenje, da v cdprtino vzpenjače (elevator shaft) v nekem večjem skladi - sta si prihranila nekaj denarja, [jgu v New Yorku, kamor je pri-sta danes največja siromaka, po svojih trgovskih opravkih, bolna in brez vsakih sredstev. Znano je> da je Charlie potoval- --o——— ni zastopnik tvrdke Jos. Triner Ženska zelo zadovoljna z!Co. iz'CHicage že nad 27 let, pa lastnim pogrebom !se mu na vseh vožnjah še ni pri-Mt. Carmel, Illinois, 27. okto- j Petila nobena nesreča, dasi je bra. Mrs. Mary Hall je slišala j Plotova! vse osrednje m za- Hočete dober špeh? če se oglasite danes ali ju v slovenski trgovini John Tomažiča, 16821 Grovewood •A-Ve. in prinesete 10 centov, dobite en funt najboljšega domačega suhega špeha. Prihranite si Najmanj tri cente pri tem. Toda Prinesite obenem v trgovino tu-oglas Mr. Tomažiča, ki ga do-bite v današnji številki lista. Hočete biti vojak ? "Vpišite se v armado Zedinje-nih držav. Krasna prilika za potovanje, vzgojo in učeneje. Vpišite se!" Take napise vidite v vozovih ulične železnice in po mnogih drugih prostorih. Va bijo se mladi fantje brez dela, da postanejo ameriški vojaki. Hm, ali ste že poskusili enkrat vpisati se v armado? Niti enega ne sprejmejo, ker jih imajo preveč. V slabih časih želi sleherni mladi brezposelni v armado, torej je število "rekrutov" več kot preveč. Oglaševanje, da zvezna armada rabi nove rekru-te, je navadno slepilo Hooverje-ve vlade. Kjerkoli se oglasite na rekrutni postaji, vam povedo, da imajo "vojaškega materija-la" preveč. Vražjeverna žena Nikolaj Low, 6910 Superior Ave., je proti svoji ženi Elizabeti, s katero se je poročil leta 1901, vložil tožbo za ločitev zakona. V prošnji pravi, da leta njegova boljša polovica neprestano okoli vražaric, katerim vse verjame, kar ji pripovedujejo. Navadno hujskajo vražarice ženo proti njemu in v hiši ni nikdar miru. Dobro grozdje poceni Ako se zglasite pri Mr. Frank Beretiču na Dock Road, v Madi-sonu, ali pa pri poznanem Mr. A. Cuglju, dobite tam lahko najfinejše genevpko grozdje po naj bolj nizki mogoči ceni. Grozdje je prvovrstne kvalitete. * V Pendleton, Oregon, je umrla 112 let stara Molly Monthorn, žena indijanskega glavarja. Devetdeset ranjenih London, 27. oktobra. Do ostrih spopadov je prišlo danes med brezposelnimi v mestu Londonu in med policijo. Do spopada je prišlo v Hyde parku, kjer se je zbralo nad 20,000 brezposelnih, ki so postali nemirni, nakar je policija "posredovala." Posledica je bila, da je obležalo 90 brezposelnih, zelo ranjenih. 30 so jih morali prepeljati v bolnišnice, med njimi mnogo žensk in tri policiste. V London je dospelo kakih 2,000 brezposelnih, da protestirajo proti vladi radi najno' vejše določbe, ki zahteva, da mora vsak brezposeln absolutno dokazati, da je v resnici brez vsakih sredstev, predno je upravičen do podpore. Brezposelni pravijo, da mora vlada to določbo zavreči. Večjih nemirov pričakujejo zopet v nedeljo, ko se vrši na Trafalgar Square ljudski shod. 20,000 mož londonske policije bo na nogah. -o- Jože Tisovec Dolgo časa je že stalni oglaševalec v našem časopisu Mr. Tisovec, ki ima na 16224 Arcade Ave. izvrstno mesnico. Cenjene slovenske gospodinje prosimo, da preberejo cene raznim vrstam mesa, kot so danes pri-občene v oglasu Mr. Tisoveca. Ne bo vam treba hoditi v verižne trgovine, ker dobite pri domačinu vse najbolj sveže in po cenah, da lahko kupite. Krese's Market Na 5335 Superior Ave. -ima rojak Mr. Anton Jančigar lepo mesnico znano pod imenom "Krese's Market. Rojakom toplo priporočamo to podjetje radi dobrega blaga in izvanredno nizkih cen. Berite oglas. * 177 bank je odprlo vrata v mesecu oktobru v Ameriki za redno poslovanje. Smith v Bostonu Boston, 27. oktobra. Nad 20,-000 oseb se je nahajalo nocoj večer v areni tega mesta, ko je dcspel sem Alfred Smith, da govori v prid demokratskega kandidata Franklin Roosevelta. Smith je bil sijajno sprejet, menda še nihče pred njim tako ne. Tekom svojega govora je Smith pogosto omenjal Roosevelta kot "moj prijatelj Frank." Smith je napadal v svojem govoru pošlo vanje Hooverja in njegovega kabineta, in je končno izjavil, da edini izhod iz današnje krize je izvolitev Franklin Roosevelta predsednikom. -o- Urednik trdi, da je pisal resnico New York, 27. oktobra. V javnost se je raznesla trditev, da je dobil urednik Literary Digesta, ki je razposlal milijone poskusnih glasovnic državljanom, da izrazijo, koga hočejo imeti za predsednika, nad 35,000 pisem, v katerih zahtevajo dotični, da spremeni urednik glasovnico od Roosevelta na Hooverja. Urednik Woods je danes javno izrazil, da je to zlobno obrekovanje, da ni prejel niti enega samega takega pisma. Vest o teh pismih je naj-prvo razširil neki Wall Street finančni zavod, ki je potem preklical vest, a originalno je doti-,čna vest prišla na dan iz glavnega stana republikanske stranke! Sramota deportacije danes pogrebne molitve, ki so se vršile za njeno "ranjko dušo," predsedniku Hovoerju glede sramotne deportacije. V tem pismu napada kongresman Sabbath delavskega tajnika Doaka, ki je zagrozil, da bo dal deportirati vse one tujezemce, ki uživajo radi brezposelnosti javno podporo, deportirati. V pismu pravi Sabbath: "čital sem, da ste vi, gospod predsednik, naročili delavskemu tajniku, da gre okoli dobrodelnih družb in da pronaj-de imena vseh onih, ki dobivajo padne države, od Mehike do Ka-jng«le, ker so vožnje z vlaki, kot in izjavila je, da je zelo zado- fjvi Charl!e' doTkaj voljna z njimi. Mrs. Hall je 79 samo zaradi srda nad svojim francom, pade baronu v objem 'P njegova je bila. (Duet: "Le-Pa deklica stegni roko ti in mož obvesti.") Gostje se vrnejo z vrta, posloviti se morajo novo ^oročenci od mamice, očeta in se-s**e Hanerl, ter od prijateljev. so na poti in znanci jih spremijo.- Gostje so odšli, pusto in Prazno je bilo v sobanah gospoda steklarja, mamica sedi jpka-3°ča v tihem kotu, hčerka Hanerl cbjokana sanja o sreči novopo-'■'očencev, oče s težko glavo od Mrtveč zaužitega vina robanti r-ad vsem kar mu slučajno pride W>d noge, samo mladi služkinji Sanja srce o ljubezni mladih dni pospravljajoč omizje si poje %elo pesem. (Solo: "Vsak ho-^ ven iz ozkih sten.") Gospod bfron Sober in šubert dobra pribija čelove družine, nista ho lf'la žalujoče pustiti same na pr-1 večer ko so poročenci odšli na b>j novi dom, že sta v družbi selo razpoloženje, šubert v žepu z novo dovršeno pesmico, ho-teč jo pokloniti izvoljenki gospodični Hanerl čelovi, zaprosi prijatelja šoberja, da naj on, kot njegov najboljši prijatelj, zapoje Hanerl pesem ljubezni in v tem nadajoč se, da ga bo spoznala, mu padla v okrog vratu in ljubila ga bo. Baron Franc Sober izpolni prošnjo prijatelju, zapoje, pesem ljubezni. (Solo: "Na vsako deblo hočem vrezat, da ljubim te." Toda pel ni pesem ljubezni prijatelju Franc šubertu, pač pa sebi v korist. S pesmijo si je osvojil srce Hanerl, vzljubila ga je, bila njegova, šubert, sprevideč, da je zanj vsa ljubezen uničena, vse hrepenenje izgubljeno, srce mu krvavi , . . njegova poročna pesem za drugega, otopi in svoje nadaljno življenje posveti za druge in svoji glasbi, v tihi sobi gospoda čela se vtopi v svoji žalosti, sam je, le lunin svit ga obsveti in obupno srce se raz j oče. Dragi ljubitelj naše pesmi in glasbe. Ne bo vam žal, če boste prisostvovali pri krasni opereti "Pri Treh Mladenkah," katero bode uprizoril pevski zbor Jadran, v nedeljo, 6. novembra na odru Slovenskega Delavskega Doma v Collinwoodu. Krasne pesmice so vpletene kakor biser v dramske prizore operete. Koliko velehumorističnih prizorov je posejanih med tragičnimi dogodki dejanj. Oni, ki bo izostal od te operete, bo zamudil nekaj kar mu ne bo več prilike videti na našem odru. Jadran potrebuje danes vaše pomoči, veliko naših trgovcev, ki jim je naše "Sedaj pa poslušajte, je dejal Escander ... Ko pridete v Cherbourg, greste naravnost v pristan in si daste pokazati Tocro-vo yachto. Za vsako ceno greste nanjo, jo pregledate od dna, do vrha jamborov, če je Germaine na krovu, mi brzojavite brezžično, če je ni, se nemudoma vrnete. Ali ste razumeli?" Verdeau ni odgovoril, samo debelo je gledal Escandra. "Imate samokres?" "Imam nož, je dejal Verdeau." "Tu imate mojega,; in tukaj je tri tisoč frankov, vlak odide v desetih minutah, kupite listek. Na skorajno svidenje!" Avto se je vstavil pred kolodvorom. Escander je porinil Ver-deauja ven. "Toda počakajte vsaj, da si kupim milo." "Ali se vam meša?" je zakri-č?J Escander, potem pa je dejal šoferju: V uredništvo pa naglo. In avto je odidrkal. Verdeau je dvignil roke v nebo, toda dolžnost in prijateljstvo do Escandra sta ga silila, da je kupil vozni listek, se vsedel v vlak in gugan od vlakovega ritma je začel polglasno taktirati prve note svoje opere: "Sol, sol, fa, do, re, re, mi. . ." Demon godbe ga je ves prevzel, vzel je iz svojega žepa papir za note in začel čečkati. Kilometri in muzikalni znaki so tekli naprej . . . Ko se je Esdander vrnil v uredništvo, ga je že čakalo deset policijskih agentov. Escander jih je zbral okoli sebe: "Gospodje, vsak izmed vas se bo podal v departement, katerega mu označim. Vaše delo obstoji v tem, da greste od mesta do mesta, od vasi do vasi. Kjer boste čuli, da se nahaja eden ali več Indijcev boste tajno, a natančno poizvedeli vse, kar se jih tiče in mi to takoj javili. Vsi javni brezžični telegrafski aparati vam bodo na razpolago. Prvi departementi, ki jih imate pregledati, so ob morskem obrežju od Boulogna do Saint-Na-zaira. Teden dni imate na razpolago. časopisna blagajna bo vsakemu izmed vas izplačala tisoč frankov, o denarju boste morali položiti račun. V dveh urah morate že biti iz Pariza, bodisi na vaših strojih, bodisi z vlakom. Na svidenje gospodje." Escander je bil sledečih misli: Ako je Tocra-Dasi-Pal dal ugrabiti Germaino, se bo poslu-žil svoje yachte, da odvede žrtev, ki jo bo dal brezdvomno privesti na točko obrežja, ka mor jo bo prišel iskat čoln, da jo spravi na krov yachte. Escander sam se ni prikazal. Ko je bila tako mreža dobro nastavljena, je dal nadzorovati Tocro-Dasi-Pala, toda kmalu je spoznal, da to nadzorstvo ne prinese ničesar zanimivega. Radža se je brigal samo za svoj odhod in je sprejemal zadnje prijateljske obiske onih, s katerimi je bil v zvezi. Sicer pa, kako bi bil mogel skrivati poleg sebe mlado Francozinjo, ne da bi ji prišli na sled? Ubogi dečko je šel obiskat Germainino mater in tu v njenem prikupnem in mirnem stanovanju, kjer se mu je zdelo, da je dekle še vedno prisotno, si je olajšal srce in je zaupal stari materi v solzah vso bolest in ves brezup, ki sta se ga polastila. Ulovih in kmalu je zavladalo ve- društveno delo pri srcu in ki ho- čejo v resnici biti naši tudi sedaj kadar potrebujemo njihove pomoči, je priskočilo zboru "Jadranu" na pomoč z svojimi oglasi. Oni pa, ki vam ni v tem oziru pomagati zboru, pomagajte mu v tem, da se udeležite operete "Pri Treh Mladenkah," vstopnina je 50c, 75c in nekaj sedežev po $1.00. (Dalje prihodnjič.) Naslednji dan proti enajsti uri je videl Escander vstopiti v svoj urad bitje, ki ga ni bilo mogoče spoznati. Bil je Verdeau. Toda kakšen Verdeau! Brez ovratnika, z zamazano in nagubano obleko, obraz in roke je imel pokrite z debelo plastjo premogovega prahu. "Za Boga," je dejal Escander, "kaj pa vam je?" "Nič," je dejal Verdeau in se zgrudil na stol. Kar sem storil, je zelo enostavno, vsakdo drugi bi bil na mojem mestu isto napravil. Yachta, ki se imenuje Lotus, se je ravno pre-skrbljevala s premogom. Dal sem nekemu nosaču bankovec za sto frankov in zaupal mi je vrečo premoga — in kako je težak, ta prokleti premog — in z vrečo na rami sem po ozki deski zlezel na yachto. Ker pa znam s komurkoli začeti pogovor in zvedeti, kar hočem, sem se na mestu prepričal, da gospodične Lauriere ni na krovu in da je tudi ne pričakujejo. "Kako ste se o tem prepričali?" "Ničesar niso pripravljali za njen sprejem in saj se ne pusti potovati mlade dame, ako se ji ne da na razpolago stvari, ki jih rabi: najmanjša stva-rica bi mi bila razodela, da mora ženska priti na yachto." "Hvala vam lepa," je dejal Escander, "dober dečko ste ... oprostite mi, izgubil sem glavo." "In sedaj," je dejal Verdeau, "kaj mi je storiti?" "Kopat se boste šli," je dejal Escander. "Da, in nato?" "Boste pripravili svoj kovček. Tocra odpotuje jutri na cherbourški brzovlak mu bodo pripeli salonski voz. Peljali se boste z istim vlakom in ne boste Azijca prej izpustili iz oči, predno ne bo na širokem morju." "Sem razumel," jp dejal Verdeau, "na svidenje!" Na svidenje, dragi moj, hvala lepa." Ko se je mladi reporter dvignil, je stopil Escander k njemu in mu stisnil roke. "Poiščite mi jo, Verdeau," je dejal, "poiščite mi jo ..." "Storil bom vse, kar je v človeških močeh; srce me boli, ko vas vidim takega." Orleanski gpzd Na predlog Anglije, ki je bila plačala Radžisrakom zahte* vano vsoto, a se je vendar hotela maščevati za svoje ponižanje in rešiti svet, se je bila tajno sklicala velika mednarodna konferenca v Lausanne. Upali so, da bodo tu sem poklicani diplomati in vojaki, osta.li ne-opaženi med množico turistov. Važna vprašanja so se predložila tej konferenci, ki se je vršila v večernih urah, med osmo in polnočjo v veliki dvorani, katera je bila prirejena kot igralna dvorana. Tako ni nihče mogel sumiti, da bi bilo kaj drugega kot poker ali bridge vzrok teh nočnih zasedanj. Velesile so upale, da bo imela ta konferenca s p 1 o š en in velik uspeh. Tretji dan pa, ko se je vršila, so države, ki so bile na njej zastopane, dobile sledečo brezžično brzojavko: "Izdaja se povelje, da se ima takoj sovražna konferenca ustaviti.—Radžisraki." Vpričo te nesramnosti se je sklenilo, da se imajo takoj storiti energični koraki in da ena vlada odgovori za vse. To je storila Francija. In zgodilo se je na svečan način. Topovski streli so naznanjali prebivalstvu, da se je začela vojna zoper nevidne sovražnike. Nenadoma pa je prišel spet iz neznane točke brezžični telegram, ki je javil, da bo tekom 48 ur Orljanški gozd zapaljen in da se bo nato na francosko vlado izdal proglas, ki bo zahteval novo globo. Ako Francija te ne plača, jo bodo celo uničili. Toda francoska armada se ni preplašila, štiri in dvajset ur pozneje je že bilo po Orlejan-škemu gozdu nastavljenih na stotine topov, možnarjev in metalcev zračnih torpedov. Vse to je bilo izborno maskirano. Topovi so bili tako postavljeni, da je mogla eksplodirati granata na vsakih petsto metrov na popolnoma navpični črti do višine petdesetih kilometrov. Ker so bili topovi postavljeni komaj tristo metrov drug od drugega, je moral vsled eksplozij granat nastati v zraku pravi vihar. Za topničarje so napravili podzemske luknje, da jih ne bi ranili nazaj padajoči kosi izstrelkov. Prišel je usodni dan. Escander je bil s svojimi tovariši poleg štaba vojaških poveljnikov sredi gozda. Ves dan so opazovali nebo z močnimi daljnogledi, a ničesar nenavadnega niso mogli najti. Nenadoma pa je Escander, ki je tudi opazoval zadovoljno vzkliknil. "Poglejte tja," je dejal in pokazal proti nebu. Vsi daljnogledi so se obrnili proti označeni točki in vsi opazovalci so spoznali v solčnih žarkih kovinsko se blesteče lise, ki so pa čez nekaj časa izginile. (Dalje prihodnjič) -o- * Državljanska šola v Cleve- landu se vrši vsak četrtek v javni knjižnici na 55. cesti in St. Clair Ave. MALI OGLASI Stanovanje se da v najem, jako poceni. Tri sobe, kopališče in gorka voda na razpolago. Stanovanje se nahaja zgorej. Vprašajte na 1133 Norwood Road. (253) Stanovanje Takoj se odda tri stanovanja, 1397 Addison Road, eno stanovanje pa na 13826 Eaglesmefe Ave. Pozve se na gori navedenih naslovih. (253) Stanovanje se da v najem jako poceni. Tri čedne sobe zgorej, kopališče, podstrešje za sušenje obleke, klet za pranje in posebna klet za sadje. Vse na novo predelano in samo'za sebe. Tudi garaža se dobi, ako jo hočete. Vprašajte na 6207 Carl Ave. (Oct,28.31.Nov.2.) CENE ZA SOBOTO Pork shoulder, celi, ft............8V2C ' « A Prata v komadu, ft.. .lic Govedina za pečenje, ft.....UVzc Round steak, ft......16c Hamburger, 3 ft......25c Slanina v komadih, 2 ft. .. ,25c Suhe klobase, 3 ft. za 50c Domače sveže klobase, 2 ft. za............25c Najboljša salama, ft. ,25c Imamo tudi izvrstne riževe in krvave klobase. Vse meso je prvovrstno, sveže in garantirano. Najnižje cene v mestu. Se priporočamo za obilen obisk. JOS. TISOVEC 16224 Arcade Ave. posebno nizke cene za soboto Pork chops, v komadu, ft.-----lic Sveže domače klobase, ft.______15c Pork shoulder, mali, ft._________9c Telečji steak, ft.___21c 241/2 ft. vreča Aristos moke_____73c Švicarski sir, ft.____25c Gold Cross mleko, velika kanta-----5c Prinesite ta oglas s seboj in 10 centov, pa dobite 1 funt finega suhega špeha. Se priporočamo v obila naročila. john tomažič 16821 Grovewood Ave. Tel. KEnmore 1254 Kdor želi lepe piščance od 4 do 6 funtov težke po 18c funt, lepo, izbrano mlado prasetino, lepo in veliko zalogo doma soljenega in preka jenega mesa po jako nizkih cenah, naj se zglasi pri Anton Ogrinc 6414 St. Clair Ave. POSEBNOSTI ZA SOBOTO! Najboljše riževe in krvave klobase, 7 za 25c Najbolj okusne domače suhe klobase, ft.....16c Sveža jajca, ducat... .24c Pork chops v komadu, ft.......12c Najfinejše olje, galona 57c Teletina za filanje, ft. 10c Teletina za pečenje, ft. . .12c-15c Telečji steak, ft......21c Hound steak, mehki, ft. 15c Lepe, male šunke, ft... 9c Suha prata, domača, ft.......12c-15c Sveže klobase, 2 ft. za 25c Okusne vinarice, 2 ft. 25c Imamo tudi prav puste male šuldre in to po najnižji ceni. Tudi vsakovrstno pristno domače suho meso, kakor si ga izberete. Se vljudno priporočamo. MATT KRIŽMAN 6220 St. Clair Ave. 1132 E, 71st St Stanovanje poceni Odda se stanovanje 3 sob, na vogalu Orton Ct. in E. 63rd St. Najemnina je prav nizka. Vprašajte pri Anton Anžlovar, 6202 St. Clair Ave. (253) Moderno stanovanje obstoječe iz štirih sob, zgorej, toilet in garaža, se odda v najem poštenim ljudem. Prednost imajo oni brez otrok. Vpraša se na 13610 Chatauqua Ave. blizu Fisher Body in N.Y.C. tovarne. (253); CENJENE GOSPODINJE! Že eno leto oglašamo in vam nudimo najnižje cene, o katerih čitate tedensko v tem listu. Tudi za ta petek in soboto vam nudimo izredno nizke cene. Berite! Aristos moka, 25, ft. 73c Sladkor, 5 ft-------25c Krompir, ft. _ ------lc Fels Naptha milo, 10 kosov ______ _ _44c Mleko, velika kanta _ 5c Butter Cup cookies, 2 ft_____________23c Sunbeam slani crackers, 2 ft.____17c Očiščene kokoši, ft. 18c Sveže šunke, ft.----lic Sveži shoulders, mali, ft.---------8c Mleto meso, 3 ft. za 25c Fino meso za juho, ft. 8c Teletina za ajmoht, ft. 9c Sveže noge------- 4c Velika izbera vseh drugih mesnih izdelkov. Priporočamo se še zanaprej za obilen obisk vsem ce njenim odjemalcem, LOUIS OSWALD 17205 Grovewood Ave. KRESSE'SMEAT MARKET Naše posebnosti za petek in soboto Domače suhe klobase,, funt............15c Sveže klobase, 2 funta 25c Sveže šunke, funt ....12c Goveji steak od mlade živine, funt.......18c Sveži šuldri, funt.....9c Piščanci, 3 do 5 funtov, funt po..........18c Cottage šunke, funt. .15c Mleto meso, 2 funta za 25c Pork chops, funt ... .lic Slanina, špeh, 2 funta 25c Teletina za pečenje, funt............12c Male suhe šunke, funt 10c Sveže ribe, brez kosti, 2 funta za........27c Se priporočamo slovenskim in hrvatskim gospodinjam za obilen obisk in dobro postrežbo. ANTON JANČIGAR , 5335 Superior Ave. Pozor! Naprodaj so štiri posestva, ki se vam nudijo po zelo nizki ceni, pri Slovenski Dobrodelni Zvezi, ki vam pomaga tudi financirati na prvo vknjižbo po 6 odstotkov, in ako ste član Slovenske Dobrodelne Zveze se računa obresti samo po 5V-> odstotkov. Naprodaj so: Hiša, zidana, s štirimi modernimi stanovanji in tri garaže, na 923 in 925 E. 141st St. Hiša, moderno urejena za eno družino, lep, velik vrt, na 12708 Woodside Ave. Hiša za eno družino, 6 sob, na 3511 E. 104th St. Hiša za eno družino, velik vrt, na 15518 Raymond Ave., Maple Heights. Za cene vprašajte v glavnem uradu Slov. Dobr. Zveze, 64'03 St. Clair Ave., ali pa pri glavnem predsedniku Frank Cernetu, 6033 St. Clair Ave. (254) Naprodaj je moderna preša, pripravljena za stiskanje grozdja. Preša ae da tudi v najem pod zelo ugodnimi pogoji ali se pa prav poceni proda. Vprašajte na 15318 Waterloo Rd. (254) Pristopajte k domači organizaciji, k s. D. Z. V najem se da stanovanje, obstoječe iz štirih sob, spodaj. Kopališče in furnez. Vpraša se na 19114 Shawnee Ave. (254) ženska ki sama stanuje, vzame na stanovanje žensko za samo $7.00 na mesec. Vse priprave v kuhinji. Vpraša se na 1048 E. 68th St. (254) FURNACE AND SHEET METAL SUPPLIES Popravila na vseh modelih. Direktno k vam po cenah na debelo. Moncrief Furnace Sales & Service Co-15301 School Ave. GLeaville 1162 VABILO NA PLESNO VESELICO ki jo priredi DRUŠTVO KRISTUSA KRALJA, ŠT. 226 KSKJ dne 29. oktobra, 1932 V KNAUSOVI DVORANI Začetek ob 7:30 zvečer. Vstopnina 25 centov Prodajamo belo in črno ohijsko grozdje iz solnčnih vinogradov, najboljše kvalitete. Okusen dober mošt in garantirane sode od žganja. Prešamo nroti mali odškodnini vaše grozdje. Se priporočamo MANDELJNOVE PREŠE 15318 Waterloo Rd. ali 16000 Waterloo Rd. V zalogi imamo vsevrstno belo in črno ohijsko grozdje najboljše kvalitete, po dnevnih najnižjih ccnah. Zajamčeni sodi od žganja. Prešamo proti mali odškodnini pri nas kupljeno ali pripeljano grozdje. Cene nizke, postrežba hitra. Kdor ima grozdje, naj ga pripelje in mu ga bomo stisnili za gotov denar. Se priporočam. JOSEPH ZORMAN FRANK SKULY 6313 St. Clair Ave HEnderson 4968 ODVETNIK 0 64X1 St. Clair Avenue (v Slovenskem narodnem dom«) Uradne ure: 10.-4; zvečer 7.-8. Ob sredah: 10.-12. Telefon: KEnmore 1244 ...................................m flf 1lllWlllllllllWIUillil.l««Wi3WKIMWI»^ V šolski dvorani sv. Kristine na Bliss Rd. Začetek točno ob 7:30 zvečer. Poleg tega bo še druga imenitna zabava. Igrala bo Kusar-Ulle godba. Vstopnina 25 centov za odrasle, otroci 10 centov. Vabijo možje društva Najsvetejšega Imena SAMO NOVE SLIKE ^ in iz starega kraja se bodo kazale v nedeljo 30. oktobra Za "Ameriško Domovino" prestavil M. C. In če bi hudič stare z njenimi vedno pozornimi očmi le hotel za kake četrt urice kam odpeljati, bi se ne bil prav nič pritožil. V takem položaju je pač razumljivo, da se je Tone tistega lepega zimskega dne, ko je prišel v bližino Breznikovine, in je videl "vse povsod njavzočno" bresti po snegu k sosedu, le s težavo premagal, da ni veselo zaukal. Hitro je skočil in se prikril za plotom, a nato bil v par "Tega pa vendar ne verjamem, da bi si upale,. . ." Hihitaje se je sklonila Julika nazaj in, medtem ko so ta trenutek njene ponižne golobje oči imele čisto drug izraz, je z iglo vbodla. "Auč! . . . Na, Julka!' Tone jc 'pogledal napol osuplo ,napol obupano. Ona pa ga je pogledala in se zasmejala kakor razposajen otrok. "Kajne, da se upam!" "Tega si ne bi bil mislil." Sedaj se je tudi on smejal, ter iz skokih že na dvorišču. Vendar ranice, ki jo je vbodljaj povzro- pa je pri vratih nenadoma obstal, tako osupel, kakor oni, kateremu je že napol uspelo upanje splavalo zopet po vodi. Njegova Julika je bila doma — čul je nje zvonk ,vesel smeh iz izbe. Ampak še en glas se je smejal zraven! Moški glas! Tone je namršil obrvi, še predno pa ga je mogla prevzeti jeza, že je spoznal tisti glas. Saj je to Jaka, hlapec na Breznikovini! Hlapca pa pošlje človek iz hiše, in konec! Smeje se neumni misli, ki mu jo je prva jeza navdahnila, je stopil k vratom. Tedaj sta oba glasa v izbi utihnila — v veži pa je srečal Tone hlapca, košča-tega mladeniča, predrznega obraza in zasmehljivih oči. Pre-pasan je bil z belim predpasnikom, a v žepu zelenega in rdečega jopiča je imel zataknjeno pipo. Jaka je pokimal Tonetu ter mu pošepetal: "Nu, danes si pa dobro uganil! Stare ni doma!" Mladi'šumar pa se ni hotel spuščati v zaupljivost. "To že sam vem!" In medtem, ko je hlapec obstal na pragu ter smehljaje gledal preko ramena, je Tone vstopil v izbo. "Srček, moj ljubi!" Iztegnil je roke — vendar pa je obstal, kakor bi se morale najprej njegove oči nasititi ljubke solnčne podobe, ki jo je v izbi našel. Julika je sedela za mizo, v kotu kjer je visel na zidu "Bogec." Docela jo je obsevalo solnce, ki je sijalo skozi izbi no okno. Zdelo se je„ kakor da razkuštrani zlati lasje gore, a odsev je trepetal na mehkem, vitkem nje vratu. Beli napuhnjeni rokavi, ki so se bušili iz žametastega telovnika, so bili vsled luči kakor potreseni' z biseri, a okrogle roke je obdajala rožnata črta odseva leska, kateri se je razširjal tudi na ljubki obrazek, ki se je nekako v zadregi sklanjal nad šivanje. Ne da bi pogledala, je odvrnila njegov pozdrav tiho, skoro preplašeno. Tonetu se je smejalo iz oči samo veselje. Z lahnim vriskom je dvignil roke kvišku ter stisnil pesti, kakor da je sedaj zagrabil svojo srečo, ki je noče več izpustiti. "Danes, srček, danes sem zadel! In kako mi dopadeš danes ! Izgledaš baš, kakor da si sama solnčna luč, vse, vse . . . ti, ti ..." In že je sedel pri njej na klopi, jo objel in ji pokril lica s poljubi. Malo se je prepustila tej viharni nežnosti, malo se je branila. "Glej, no, če bi prišli mati . . ." "Ne bodo prišli, ne!" Se je zasmejal in jo zopet poljubil. "Danes1 se moram najesti za vse lačne čase." "Ampak mati nočejo — nehaj, če ne . . ." "Kaj ?" Iztrgala se mu je in v odgovor dvignila iglo. "I, pojdi, 110!" Smejaje je hotel prijeti v roke svetlo glavico. čil, iz,sesal ke.pljo krvi. "Nekaj novega mi je, da je moja kri tako sladka! Pa najbrž bo tako, ker sem jo moral zate preliti!" Smehljaje jo je prijel okolo pasu. "Ti!" mu je grozila z očmi. "Nak, čuješ: ako že mati počenjajo take neumnosti . . . "Potegnil jo je k sebi. "Ampak ti! Mar nisi moj srček? In moja nevesta, moja ljuba?" "Nu, da, zaradi mene!" To je dejala tako hitro, kakor bi se bala, da se utegne on zares razsrditi. "Ampak šivati me pusti . . . in priden moraš biti!" In pri tem ga je zopet poglede.la z očmi, ki so bile sama nedolžnost. Poželjenje, da bi jo "poear-tal," je kar gorelo v njem, ta pobožni pogled pa mu je zvezal roke. Nekaj časa je prav "pridno" sedel pri njej. Potem pa je dejal : "Pa ravno z mano si zmeraj tf.ko resna! Prej pa si se znala smejati . . . celo ven na dvorišče sem te slišal." "Nu, da, Jaka pač . . ." Obraz je imela globoko sklonjen in marljivo je 'šivala na platnenem prtu. "Vedno pripoveduje take stvari, da se človek pač ne more vzdržati smehe," POSEBNO NIZKE CENE NUDIMO ZA PETEK IN SOBOTO Zastonj dobite 3 funte finega domačega kislega zelja, ako kupite 6 funtov domačih klobas za samo $1.00. "Kaj pa ti je pravil?" Julika se je zahihitala. Meso za juho, ft. Sveže mesene klobase, ft.___ Mleto meso, mešano, ft.___ Teletina ft. _ ___10e -W2c ___10c za pečenje, Teletina za filanje, ft._____14c Sveže šunke, ft. ____12c Najboljša mast, 3 ft. 23c Suhi želodci, ft.____17c Domača kisla repa, ft. 5c Nova ajdova moka, ft. 5c Nova koruzna moka, 4 ft. za__________10c Imamo tudi sveže riževe in krvave klobase in veliko zalogo vsakovrstnega doma posušenega mesa. Cene vsej groceriji so globoko znižane. Le pridite, da se prepričate. Se vljudno priporočamo. Malarci . . . .in kar so ji za Vse svete fantje naštimali! Na streho so zlezli, pa so ji dimnik zamašili, da ne bo mogla stara čarovnica več naokolo letati." Mladi šumar je nagubančil čelo. "Ubogo revico tako mučiti, ko se vendar mora dan za dnem s svojo hčerjo tako trpinčiti ... to vendar ni nič smešnega .. . temu bi se jaz ne mogel smejati. To je pravo pobalinstvo — kaj takega!" Julika ga, je gledala s svojimi ponižnimi, golobjimi očmi, kakor otrok, ki nečesa ne razume. Potem. pa je1 dejala odločno: "Prav ji stori! Proti čarovnicam je vse dovoljeno. Malarca pa je prav gotovo čarovnica." ■ "Ampak, Julka . . ." "O tem sem prepričana, trdno in gotovo! In tista njena pun-čara razkuštrana, tista bo tudi še prava. Saj se lahko nauči od matere! Ja, ti . . . tista nevihta zadnje poletje, ki je naš oves ker v zemljo zabila . . . tistega neurja ni napravil nihče drug, nego Malarčina deklina. Jaka je videl, kako je punčara tisti večer pred nevihto molila svojo čarov-niško molitev tam ne d našim ovsom . . . tako!" Julika je iztegnila roke, kakor jih razpro-stre župnik, kadar da svoj blagoslov. "Ampak, Julka! Pojdi, pojdi!" Nežno jo je Tone stresel z roko, s katero jo je objemal okolo pasu. "Kaj pa govoriš! Kaj takega ne smeš pustiti v svojo glavico, v svojo ljubko glavico! To ti vendar pristoja, kakor bi pristo-jala tema k solncu." "če je pa res, če je Jaka tako dejal . . ." "Jaka! če ta reče, potem pač še • dolgo ni treba, da bi bilo res. Dober hlapec, to je res . . . em-pak če lahko človeku kaj naprti, potem ne bo nikdar izpustil prilike." Nežno jo je pritisnil k sebi. t i« h bi bi a i« g a ji »lani 8 a 11 ii i b » n a g »a i m i ai 11) umTm liiuu li i B'I IIM" I I HTII 17i i"T?T»t iTiTimi SODNIK A je kandidat za ponovno izvolitev za probatno sodnijo Potem, ko je služil probatnl sodniji od leta 1928, je sodnik George S Addams ponovni kandidat za izvolitev v isti urad. Poprej je bil sodnik na mladinskem sodišču od 1905 do 1926, Bil jc imenovan pomožnim pravnim diielctorjem pod Tom L. Johnsonom leta 1901, torej je v javni službi že več kot 30 1st. Rojen je bil 1869, graduiral iz Ober-!in kolegija leta 1890 in odvetniške šele v Cincinnati leta 1892. Istega leta je bil sprejet v odvetniško zbornico. Kot sodnik je prišel v stiko s tolikimi družinami v intimnih zadevah, kot malokatsri sodnik. Bil je agilen, da se Je doseglo pokojnino za matere, ustavil je, da se spravi otroke v ječe in je mnogo svojega časa posvetil poboljševalnih za otroke. Poleg tega, da opravlja svoje dolžnosti kot probatni sodnik zadnjih šsst let, ima moč, da nastavi ali odstavi: člane Metropolitan Park odbora. Ta oddelek okrajne vlade potroši letno $600,000 in javna lastnina, ki jo kontrolira ta odbor je vredna do $4,000,000. Sedaj ta odbor obstoji: Cyrus E. Eaton, Andrew Squires in Louis A. Moses. Med občudovalci sodnika Addamsa je Newton D. Baker in Rabbi Silver. Pred kratkim je Mr. Baker rekel o zmožnosti sodnika Addamsa na probatni sodniji: "Besede hvale bi ne zadostovale o njegovi agilnosti. Nikjer ni meje njegove agilnosti, vljudnosti in njegovega karakterja." im»mi8i{iiiainiiiiiini»»inm»aii»»M»m» j "Pojdi, Julka, bodi pametna! 'O Giej: čarovnic sploh na svetu ni!" Iz mladega šumarja je govoril zdrav človeški razum, srce, ki je mislilo o ljudeh samo dobro, ter tista izobrazba,, ki jo pameten človek dobi v vojakih. "Tako so pač verovali neumni ljudje v starodavnih časih. Vremena pa tudi ne more nihče narediti ... to pač pride tako in udari tam, kjer udari. In, glej, če meni tega ne verjameš, pa vprašaj gospoda župnika!" Julika je osupnila: "Gospod župnik . . ." Obmolknila je, kakor bi hotela raje zase obdržati, kar je imela povedati. Sedaj sta tiho sedela drug ob drugem. Julika je hitro šivala na prtu, Tone pa se je zamišljeno ogledaval po izbi. Nenadoma je videl, kar ni videl nikdar poprej da je v izbi izgledalo, kakor bi granata vanjo treščila. "Tako ne izgleda niti pri nas doma,! Pri vas pa imate vendar še mater! . . . In ti! . . . Glej, Julka, to se tudi tebi ne prišika, kakor izgleda vaša izba!" "Nu, moj Bog," je vzdihnila Julika. "Mati tako vse razmeče-jo! Jaz pa moram vedno misliti na toliko drugih stvari." "Na kaj pa?" Tiho, nedolžno smehljaje je dvignila svoje golobičje oči. In pri tem pogledu je ugasnilo v Tonetu vse drugo, le sreča je vsplamtela. Iztegnil je roke: "Julka!" Vendar se mu je ona hihitaje se umaknila. "Priden moraš biti in me pustiti šivati . . . tsko si cbečal!" Tone se je smejal, "če sem obečal, nu, potem moram tudi držati! ... Pa kaj se ti res tako mudi s šivarijo?" Namuznil se je in pogladil z roko prt. "Kaj pa delaš to?" "Nekaj za naju dva." Sedaj pa je Tone docela pozabil svoje obljube. "Srček! Ti moj srček!" Prav tako kakor oni, čigar srce je blaženosti prekipelo, je objel svojo golobičje ponižno nevesto, privil nje svetlo glavico na svoja prsa, stisnil ji z roko lica, tako da so se rude-če ustne zaokrožile ter vshičeno poljubil ta mali, rožnati trobček. In sedaj se mala svetnica ni branila. Tone pa je dejal smehljaje: "Ti? Tvoj trobek pa diši, kakor da si kadila fajfo!" (Dalie Drjhodnlič.) Michael Casserman 18700 Shawnee Ave. PLUMBING & HEATING KEnmore 3877 TREBUŠNE PASOVE IN ELASTIČNE NOGAVICE imamo v polni zalogi. Pošiljamo tudi po pošti. MANDEL DRUG CO. 15702 Waterloo Rd.DLEVELAND, LED IN PREMOG TOČNA POSTKKŽBA JOSEPH KERN SLOVENSKI BAZVA2ALBO LEDU IN PREMOGA 1194 E. lC7th Si. Poltliiltel KEnmore 4*81 prilika za hčer * Zanesljivi mladi možje bi radi telefonirali vaši hčerki. Mnogo vabil na zabave in plese pride potom telefona. Brez telefona, v resnici nima nobene prilike. Dobite si ga v hišo danes. Vsak telefonski uslužbenec lahke vzame naročilo. iiitiiiiiiiiiiBiiitiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiin: % % Dr. A. L. Garbas SLOVENSKI ZOBOZDRAVNIK 6411 St. Clair Ave. v Slov. Nar. Domu soba št. 10 Tel. HEnderson 0919 Grozdje in mošt! Najboljše belo in črno grozdje iz lastne farme, Geneva, Ohio. Po naročilu vam preskrbimo najboljši mošt iz našega grozdja. Naši vinogradi so priznano dobri na kvaliteti grozdja. TRGUJEMO PO NAJNIŽJIH DNEVNIH CENAH HENRY PALLAK 16217 Waterloo Rd. wolkov jewelers BIRMANSKA IN BOŽIČNA DARILA ZA POLOVIČNO CENO Oglejte si našo krasno, nanovo preurejeno zlatarsko trgovino. Naša fina zaloga ur, diamantov, zlatnine in toaletnih predmetov so po polovični ceni na tej razprodaji. Sedaj imate priliko izbrati si birmanska in božična darila in si boste prihranili mnogo denarja. Izbrano vam spravimo, dokler boste hoteli. Posebno za v soboto 29. oktobra: vašo uro vam sčistimo in popravimo za ^ QQ Dvajset let v trgovini v tej okolici, je vaša najboljša garancija WOLKOV JEWELERS INC. 6428 St. Clair Ave., Cleveland, O. Nasproti Slov. Nar. Doma % O o o <► o o o o t o o o o o <► <► o o <► :-: VABILO NA :-: CERKVENI KONCERT v nedeljo 30. oktobra 1932 V NOVI CERKVI SV. VIDA ZAČETEK OB SEDMIH ZVEČER Vstopnina $1.00 Ta dan se bodo prvič oglasile nove cerkve orgle, ki bodo mogočno zadoncle v naši novi cerkvi. Najboljši umetniki bodo igrali. Orgle stanejo mnogo denarja, zato so pa tudi nekaj veličastnega in nima takih nobena slovenska cerkev. Pridite na ta koncert v nedeljo, srce se vam bo topilo, ko boste poslušali megočne glasove najlepšega glasbenega inštrumenta. O o o o o o o o o AMERIŠKA DOMOVINA, OCTOBER 28TH, 1932 995348535323235353484848232323232353235353482348484853484853234853