AME AMERICAN IN SPIRIT FOREIGN .7 IN LANGUAGE ONLY AMERICAN HOME SLOVENIAN MORNING DAILY NEWSPAPER NO. 266 CLEVELAND, OHIO, SATURDAY MORNING, NOVEMBER 12, 1938 LETO XLI. — VOL. XLI. Velik udarec za C. 1.0. Pittsburgh, Pa. — Ravno ko se John L. Lewis, predsednik unije CIO pripravlja za konvencijo CIO, ki se prične v ponde-ljek v tem mestu, mu je došla vest, da ne bo poslala delegatov na konvencijo največja članica CIO, unija izdelovalcev oblek, ki šteje 250,000 članov. To je prav toliko, kot da se je ta unija odcepila od CIO. David Dubinsky, predsednik unije izdelovalcev oblek, ki'je bil eden prvih, ki se je s svojo unijo Priklopil CIO, je že dlje časa z veliko nevoljo opazoval razkol med delavci, to je med unijo A. P- of L. in CIO. Ponovno in ponovno je apeliral, naj se obe mogočni uniji sporazumeti, ki vsak spor v delavskih vrstah Poguba za delavsko gibanje. Dubinsky je že večkrat grozil, da bo njegova unija zapustila CIO, ako ne začne predsednik Lewis z spravo z A. F. 0f L. Zdaj je to svojo grožnjo izpolnil in pustil CIO na cedilu. Zaenkrat ne bo njegova unija p ristopila še k A. F. of L., toda se bo isti'najbrze v kratkem priklopila. S tem, da gre Lewis naprej s konvencijo CIO, daje razumeti, da se ne misli pobotati z American Federation of Labor, ampak misli dati na tej konvenciji stalno smernico uniji CIO. To bo prva konvencija CIO, kjer se bo določila njena ustava in pravila. -o- Zvezna vlada je povzročila zvišanje cen koruze Washington, 11. novembra. Zvezna vlada je pripravljena spraviti $170,000,000 na farmar-ski trg, da pomaga, da ne pade cena koruzi, pač pa se dvigne, že včeraj so se izvršila prva plačila, ki so povzročila, da se je cena koruzi zvišala na 57 centov na bušelj, dočim je bila cena lansko leto za 20 centov pri bušlju manjša. Pri tem bodo imeli korist večinoma farmarji v Onih okrajih, ki so pri zadnjih voli-tvah glasovali proti kandidatom Roosevelta. Letošnji pridelek koruze se računa na 2,460,000,-bušlov, dočim je znašal lan-pridelek koruze 2,670,000,000 bušlov. Ko je bil Hoover za Predsednika so dobivali farmarji 14 centov za bušel koruze, do-CIm je danes garantirana cena 57 Cent°v od bušla. V Washmglonu še vedno študirajo posledice zadnjih volitev. Roosevelt še vedno molči Washington, 11. novembra. V Washingtonu postaja prepričanje, da je naklonjenost administracije in novo dealerskih kandidatov napram C. I. O. organizaciji več škodovala novemu dealu pri zadnjih volitvah kot vse drugo. Podrobnejše študije o rezultatu volitev z dne 8. novembra kažejo, da so propadli vsi kandidati v sleherni državi, katere kandidate je podpirala takozvana Nestrankarska delavska liga, ki je bila pod kontrolo Lewisove CIO organizacije. To je dejstvo, katerega ne mo-ve nihče ovreči in na katero kažejo prijatelji kot nasprotniki novega deala. Obenem je pa dobil narodni delavski vladni odbor od strani volivcev resen opomin, da spremeni svoje taktike, kajti izvoljeni so bili kongresma-ni, ki so tekom volivne kampanje napadali dotični odbor. Edini uspeh, ki ga je dobila C. I. O. organizacija pri zadnjih volitvah je bil v Californiji, kjer je bil izvoljen demokratski go-verner in senator. Oba sta bila podpirana od C. I. O. organizacije. Clasovanje pretekli torek je bilo naperjeno proti onim, ki so se dosedaj nahajali v uradih. Sreča je bila, da Roosevelt ni bil kandidat. Ljudje so glasovali v splošnem proti položaju, kot danes prevladuje v Ameriki. Velik moralni udarec so dobili pri zadnjih volitvah najboljši zastopniki novega deala kot so WPA administrator Hopkins, delavska tajnica Perkins, tajnik notranjih zadev Ickes in pomožni gen. zvezni pravdnik Jackson. Splošno sodijo v Washingtonu, da glasovanje prav za prav ni bilo proti novemu liberalk zmu, cla niti povsem proti novemu dealu. Ljudje so hoteli spremembo, ker so se naveličali obstoječih razmer. Reakcijonarni republikanci poslali Rooseveltu ultimatum, da obrne administracijo na desno Washington, 11. novembra. Razni republikanski politični voditelji, ki so še vsi pijani radi zmage—pri zadnjih volitvah, se pripravljajo, da pošljejo predsedniku Rooseveltu navodila, da spremeni vodstvo svoje administracije. Geslo reakcijonarnih republikancev je: Roosevelt mora zaviti proti desni, ali pa bodo republikanci povzročili, da Roosevelt ne bo mogel ničesar doseči tekom prihodnjih dveh let zasedanja kongresa. Na drugi strani pa prominent- ni demokrati naznanjajo, da zadnje volitve nikakor niso pokazale, da je narod vodil proti politiki predsednika Roosevelta, toda ti demokrati se zaenkrat precej motijo. Pomisliti je treba, je izjavil zastopnik republikancev v kongresu, senator Vandenberg, da so republikanci pri zadnjih volitvah dobili 81 novih sedežev v poslanski zbornici kongresa, in da so propadli vsi oni kandidati, ki so zagovarjali Rooseveltove ideje. Republikanci imajo danes 166 sedežev v kongresu. v Smrtna kosa v Petek večer je po dolgi in mučni bolezni preminil Frank Renčina, star 54 let, stanujoč na 1029 E. 77th St. Tukaj zapušča ^lujočo soprogo Gertrude, roj. Skoda, sina Louisa ter več sorod-"ik°v. Rojen je bil v vasi Pod-b^ežja, fara Sežana na Primorcem, kjer zapušča eno sestro in ^fč sorodnikov. V Ameriki je J^val 25 let. Bil je član International Workers Order 4254. Po-|=reb se vrši v pondeljek popolne ob l ;3o jz pogrebnega zavoji Jos. žele in sinovi 6502 St. Clair Ave. ter na Highland park Pokopališče. Naj počiva v miru. Nova tovarna The Royal China Co. gradi v Sebring, Ohio, novo tovarno, ki bo veljala $50,000, in kjer se bo ^delovala porcelanasta posoda. Amerikanci vedno manj te posode uvažajo iz Japonske, nasprotno vedno več porcelanaste Posode se izdeluje v Ameriki. Zaroka Zaročila sta se gdč. Frances primoži,č, 18815 Arrowhead Ave. z g. Frank Lapuhom, 768 E. 200th St. Bilo srečno! Obešen pred 45 leti, je šele včeraj umrl Lumberton, Miss., 11. novembra. Tu je umrl mirne smrti 66-letni Will Purvis, ki je bil obsojen pred 45 leti v smrt na vislicah radi nekega umora, katerega pa ni on izvršil. Vrv, katero mu je rabelj zadrgnil okoli vratu, se je vtrgala tedaj in Purvis je ostal pri življenju. 32 let pozneje se je izkazalo, da Purvis ni bil morilec, pač pa neki drugi zamorec, katerega so pozneje obesili, ko je priznal zločin. -o- Dober zaslužek Volivna kampanja je cleve-landskim radio postajam prinesla prav lepe dohodke. Zadnji teden pred volitvami je dobila WGAR radio postaja $16,000 za radio govore raznih kandidatov, WHK radio postaja $8500, WCLE $4500 in WTAM radio postaja pa $3100. Razne postaje računajo od $200 do $400 za govor, ki traja en četrt ure. Plačilo davkov Okrajni blagajnik Boyle naznanja, da je dan 22. novembra zadnji dan, da se plačajo davki na osebno lastnino. Po tem dnevu je treba plačati 10 odstotkov kazni. Zopet doma Louis Peterlin iz Hubbard Rd., Madison, 0„ ki je bil dlje časa v bolnišnici radi poškodb, ki jih je dobil v avtni nezgodi, je sedaj doma pod zdravniško oskrbo. Prijatelji ga lahko sedaj obiščejo. WPA dela Washington, 11. novembra. Republikanci, ki so bili pri zadnjih volitvah izvoljeni v kongres*, so vsi tekom kampanje p o uda r j ali, da vlada preveč zapravi za javna dela. ATa vsak način, trdijo republikanci, je treba visoke davke znižati in mnogo javnih clel odpraviti. To se pa more zgoditi le, ako začnejo privatne industrije odpirati, toda mnogo hitreje kot so to delale doslej. Mnogo novo izvoljenih republikanskih kongresmanov je mnenja, da bo treba odbiti pri zveznem proračunu najmanj $1,000,000,000 lastnih izdatkov. In to bo šlo na račun WPA delavcev. Kaj bodo potem z onimi naredili, ki nimajo niti privatnega niti WPA dela, o tem še nihče ne razpravlja. Danes je 3,150,000 mož in žen pri WPA delih. To število bodo skušali omejiti na 1,-500,000. Ravno radi tega s£ bo v prihodnjem kongresnem zasedanju začela odločilna borba, ki sq bo raztegnila vse do prihodnjih predsedniških volitev. Kitajski general izdal Canton Japoncem. Vele-; Demokrati se ozirajo po županskih kandidatih sile se pritožujejo. i organizacijo Macao, 11. novembra. Kitajska vlada je naredila kitajskega generala Mok Hingo odgovornega za padec važnega kitajskega mesta Caritona. Kitajski general je prišel pred vojno sodnijo in bo v kratkem ustreljen. General Mok sploh ni imel nobenih priprav za obrambo Can-tona, dasi je bil poučen, da namerava močna japonska armada prej ali slej napasti mesto. Japonci so mesto že prej obstreljevali iz zrakoplovov. Obenem se očita generalu Mo-ku, da sploh ni verjel, da bi Japonci napadli Canton, ker imajo Angleži v mestu preveč svojih interesov. Mok je bil mnenja, da se Japonci ne bodo nikdar drznili napasti mesta. London, 11. novembra. Angli- ja, Francija in Zedinjene države bodo poslale enak in oster protest japonski vladi, ki namerava zapreti Jangse reko za vse parobrode in ladje, ki niso japonskega izvora. Smatra se, da je bila tozadevna nota od strani omenjenih velesil že izročena Japonski in da Japonska vlada sedaj išče izgovor, kako bi svoj korak upravičila. Anglija in Zedinjene dažave ne bodo nikdar privolile v ta japonski korak. Tokio, 11. novembra. V vseh zasedenih kitajskih mestih in provincah je japonska vlada tekom zadnjih tednov imenovala politične vodje, ki so ali Japoncem popolnoma udani Kitajci ali pa Japonci, poslani iz Japonske na Kitajsko za upravo dežele. -a— Hitler sam je moral ustaviti klanje Židov v Nemčiji in požiganje židovskih domov Nizozemska je poslala ostro noto Mehiki Mexico City, 11. novembra. Nizozemska vlada je poslala te dni ostro noto vladi republike Mehike, v kateri odločno zahteva, da Mehika vrne zaplenjeno lastnino nizozemskih državljanov v Mehiki ali pa plača za zaplenjeno zemljo takoj. Kot se je izjavila vlada je poslala Nizozemska že štiri enake note mehiški vladi, ki pa doslej še ni odgovorila na nje. Nizozemska svari Mehiko, da je poštena napram drugim narodom in ji ponovno dokazuje, da je zaplenila nizozemsko lastnino v nasprotju vseh mednarodni postav in določil. -o- Rojak umrl Po daljši bolezni je umrl na svojem domu, 6120 Glass Ave. Dominik Licher, star 53 let, doma iz Gorenje Tribuše na Goriškem. V Ameriki je bival 25 let. Tukaj zapušča brata Johna v Nazareth, Pa., v starem kraju pa sestro in brata. Bil je član društva Slovenec št. 1 SDZ. Pogreb se bo vršil v pondeljek zjutraj ob devetih v cerkev sv. Vida iz Frank Zakrajškovega pogrebnega zavoda, 6016 St. Clair Ave. in na Kalvarijo pokopališče. Naj mu bo lahka ameriška zemlja. Pozor, lovci! Vse lovske potrebščine, pU-ške, naboje, obleko in lovske licence dobite v Grdina Hardware, 6127 St. Clair Ave. Vedno več denarja za bodočo vojno v Evropi London, 11. novembra. Angleški minister za zrakoplovstvo je včeraj povedal y. parlamentu zbranim poslancem, da namerava angleška vlada potrošiti v prihodnjem letu en tisoč milijonov dolarjev za nadaljne vojaške zta-koplove. "Anglija bo tako založena z vojnimi zrakoplovi," je dejal minister za zrakoplovstvo, "da se bo lahko branila proti dvema ali trem nasprotnikom ob-j enem. Tekom zadnjih šest mese-| cev je Angli ja sprejela v razne i šole za zrakoplovstvo 13,600 no-1 vincev. Mladi ljudje se zelo radi oglašajo za enake postojanke. Anglija ima danes 85,000 izuče-j nih zrakoplovcev, in njih število j se bo do prihodnjega junija zvi-i šalo na 100,000. Anglija pričakuje, da bo -imela koncem pri hodnjega leta 14,000 zrakoplo- Berlin, 11. nov. — Odkar je Hitler prišel do vlade v Nemčiji niso Židje v Nemčiji doživeli tako groznih dni kot zadnja dva dneva. Računa se, da so fanatični Nemci povzročili na milijone škode Židom po Nemčiji. Židovske sinagoge, trgovine, pi-ivatna stanovanja so ljudje napadli z dinamitom ali bombami. Tisoče židovskih hiš je bilo požganih in najfinejše židovske sinagoge so bile z dinamitom porušene. V Berlinu se nahaja še vedno kakih 1000 židovskih trgovin, dočim znaša njih število po ostali deželi nekaj nad 6,-000. Govori se, da niti ena židovska trgovina ni ostala nepoškodovana in da so ljudje odnesli Židom vse, kar so imeli v trgovinah. Policija se prvotno nikjer ni vmešavala v uničevanje. Toda ko je videla, da zna v mestu Berlinu goreti in bodo pri tem prizadeti tudi fašisti, je končno policija potom radia apelirala na ljudi, in ker še ni bilo miru je policija nastopila. Množica se ni dala potolažiti prej, dokler ni Hitler osebno apeliral na narod, da preneha z napadi. Židje so bili kaznovani dovolj. Židje so bili napadeni, ker je neki mladi poljski Žid v Parizu streljal na nemškega diplomatskega zastopnika. vov. Sanje so pomenile Miami, Fla. — Ko je 6 letna Irene Lee vstala, je pripovedovala pri zajtrku staršem, da se ji je sanjalo, da jo je povozil avtomobil, katerega je vozil zamorski voznik. To je pripovedovala v nedeljo. V pendeljek popoldne jo je zadel truk, katerega je vozil 19 letni Henry Mike in dekletca povozil do smrti. Starši pravijo, da bodo prosili pri sodniku za voznika usmiljenje, ker je bila njih hčerki taka usoda pač namenjena. . -o—- Glas mrtvega volivca je bil proglašen veljavnim Rock Island, 111., 11. novembra. William Pollman je prišel v volivno kočo na volivni dan eno minuto prej, predno so zaprli volivne prostore. Dobil je glasovnico v roko, jo hitro zaznamoval, potem pa mrtev padel na tla. Volivni odbor ni vedel, ali naj šteje ta glas ali ne. Včeraj je sodnija odločila, da je glas veljaven. Zadušnica Danes zjutraj ob sedmih se je brald v cerkvi sv. Vida zadušnica za pokojnim Frank Ivančičem. Republikanci bodo zahtevali novo štetje Indianapolis, 11. nov. Na-čelstvo republikanske stranke v državi Indiani bo zahtevalo novo štetje glasov v gotovih okrajih. Republikanci so bili prepričani, da je bil izvoljen za zveznega senatorja Raymond Willis, toda končno štetje je včeraj pokazalo 4000 glasov večine za demokratskega senatorja Van Nuysa, za katerega izvolitev se je zelo poganjal predsednik Roosevelt. Mnogo demokratskih kandidatov je propadlo v državi Indiani in republikansko vodstvo se čudi, kako je mogoče, da je ravno Van Nuys končno zmagal. -o- Bulkley sodnik? Zvezni senator Robert J. Bulk-ley, katerega je porazil pri zadnjih volitvah republikanec Taft, zna biti od predsednika Roosevelta imenovan za zveznega sodnika v Clevelandu. Poročno dovoljenje V Geneva, O. sta dobila poročno dovoljenje Anthony J. Trinko iz Clevelanda in Rose Zakrajšek iz Geneve. Kdaj se vrši poroka, nam ni bilo sporočano. Bilo srečno! V bolnišnico V Glenville bolnišnico je bila odpeljana Mrs. Mary Koletič, 977 Addison Rd. Prosi se njene prijateljice, da jo obiščejo, želimo ji, da bi se kmalu povrnila zdrava domov. * Vprašajte za nagradne listke Progresivne trgovske zveze. V Evropi je danes nemogoče živeti, pravi pisatelj New York, 11. novembra. Potem ko je živel trinajst let v Franciji se je včeraj vrnil v Ameriko znani ameriški pisatelj Louis Bromfield, ki je ob svojem prihodu izjavil, da je danes v Evropi nemogoče več živeti, in da prevladuje v Evropi bolj ostudna, politika kot je sploh kdaj kje prevladovala na svetu. Nihče ni varen svojega življenja v Evropi, pa naj stanuje v tej ali oni državi. Amerikanci sploh ne vedo, v kakšnem paradižu prebivajo. --- Owens pobit John Owens, eden najbolj znanih delavskih voditeljev v Clevelandu, je dobil včeraj jako nevarne poškodbe, ko ga je zgrabil stroj za dviganje železa pri Rosenblum trgovini, kjer se vrše začasne poprave. Owens je član inženirske unije in se bori s smrtjo v Charity bolnišnici. Jadran ima koncert Jutri popoldne ob treh priredi pevski zbor Jadran koncert v SDD na Waterloo Rd. Zvečer se vrši ples, za katerega igra orkester Krištof bratje. Jadran vabi vse svoje prijatelje h koncertu in zvečer k plesu. Otrok umrl Staršem Matt in Antonija Za-kfajšek je umrla 17 mesecev stara hčerka Florence. Pogreb se bo vršil v pondeljek popoldne iz hiše žalosti, 3542 E. 82nd St. pod vodstvom Louis L. Ferfolia. NaSe sožalje prizadetim staršem. Komaj se je potolažil politični šum in vihar, ki so ga povzročile kongresne in governer-ske volitve v državi Ohio in v dugih državah so že politikarji na delu, da vse pripravijo za županske volitve, ki se vršijo prihodnje leto v Clevelandu. Govori se, da bodo v prihodnjem letu demokrati v Clevelandu poskusili vse, da zmagajo pri županskih volitvah. Žal, da v demokratskih vrstah v Clevelandu ni sporazuma. Gongwerjeva skupina kot Mil-lerjeva skupina deluje vsaka na svojo roko in v takih razmerah je malo upanja, da bi demokrati prodrli pri županskih volitvah. Gongwer, bivši načelnik stranke, namerava te dni odpotovati za več mesecev v Florido. Pred odhodom je naročil svojim zaupnikom, da so delovni vso zimo, da ustvarijo izrazito mnenje za izvolitev demokratskega župana. Pravi n a č e 1 n i k demokratske stranke v Clevelandu, Ray T. Miller, pa še ni podal svojih načrtov. Sledeči demokratje se omenjajo kot kandidati za župana v prihodnjem letu: sodnik Frank J. Lausche, William Kennedy, ki je pravkar propadel kot državni tajnik, okia j ni komisar James Reynolds, ki je vodil Sawyerjevo kampanjo v Clevelandu, in državni pravdnik Frank Culli-tan. Tudi pri republikancih je sedanji župan Burton dobil svoje nasprotnike in sicer Burt Griffin, načelnik mestnih sodnij, predsednik mestne zbornice D'eMaioribus in nekaj drugih. -o- Delavski vodja dobiva mnoga grozilna pisma Buffalo, N. Y., 11. novembra. Neki znani delavski vodja v tem mestu je prosil policijo za pomoč, ker je dobil že več grozilnih pisem, v katerih se zahteva od njega $5,000 ali ga pa čaka smrt. Delavski vodja Philip Collier, ki je tajnik unije uslužbencev v restavrantih, je bil leta 1915 s svojo ženo kot potnik na parniku Arabic, ko je bil dotični parnik torpediran od nemškega subma-rina. Več let pozneje je dobil Collier od nemške vlade odškodnino v svoti $19,000, in gotovi lopovi mislijo, da ima Collier še vedno dotični denar in to je vzrok, da mu grozijo. Nova priseljenka Iz Drske pri Novem mestu je včeraj dospela mlada in naobra-žena gdč. Vida Nahtigal k svojemu bratu Mr. John Nahtigal na 1022 E. 63rd St. Potovala je na račun Jugoslovanske kvote z posredovanjem tvrdke Kollan-der. Novi naseljenki kličemo dobrodošla! Iz obiska v domovini Miss Alma Macarol, se je včeraj povrnila iz obiska v stari domovini, obiskala je svoje sorodnike in znance v šepuljah, Trstu in v drugih krajih. Istočasno se je povrnil v Cleveland Joe Pod-logar, ki je že 8 let preživel v Jugoslaviji, ker pa bi moral v vojake, se je raje povrnil nazaj v deželo svobode. Dobrodošla! Mrs. Paulin umrla Danes zjutraj je umrla Mrs. Jennie Paulin, stanujoča na 1153 E. 167th St. Pogreb bo imel v oskrbi pogrebni zavod Jos. žele in sinovi. Podrobnosti prinesemo v pondeljek. v r AMERIŠKA DOMOVINA" AMERICA^ HOME — SLOVENIAN DAILY NEWSPAPER «117 St. Clair Avenue Cleveland, Ohio ___Published dally except Sundays and Holidays_ NAROČNINA: Za Ameriko In Kanado, na leto $5.50. Za Cleveland, po poŠti, celo leto $7.00. Za Ameriko in Kanado, pol leta $3.00. Za Cleveland, po pošti, pol leta 43.50. Za Cleveland, po raznaSalcih: celo leto $5.50; pol leta $3.00. Za Evropo, celo leto, $7.00. Posamezna številka, 3c. SUBSCRIPTION RATES: US. and Canada, $5.50 per year; Cleveland, by mail, $7.00 per year. U.S. and Canada, $3.00 for 6 months Cleveland, by mail, $3.50 lor 6 months Cleveland and Euclid, by carriers, $5.50 per year, $3.00 for 6 months. European subscription, $7.00 per year. Single copies, 3c JAMES DEBEVEC and LOUIS J. PIRC, Editors and Publishers Entered as second class matter January 5th, 1909, at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of March 3d, 1878. No. 266, Sat., Nov. 12, 1938 Volivni odmevi po Ameriki Dasi se pri volitvah 8. novembra ni šlo radi Roosevelta, pa je gotovo, da so volivci v skoro vseh 48 državah ameriške Unije se skoro direktno izrekli glede principov, katere je zadnja leta predsednik Roosevelt uvedel v javnosti. In volitve pretekli torek jasno kažejo, da ali Roosevelt nima več iste popularnosti med narodom ali pa so volivci mu hoteli namigniti, naj zavije precej bolj na .desno, ako želi imeti še v bodoče ogromno maso ameriškega naroda za seboj. Kar se tiče našega mnenja o pravkar minulih volitvah, rečemo le to, da se je po civeh letih najbolj silnega prizadevanja reakcijskemu elementu končno posrečilo zajeziti deloma tok Rooseveltovih idej. To se jim je posrečilo prvič s silnimi denarnimi sredstvi, ki so jih letos republikanci imeli na razpolago, drugič rad' nezavednosti tisočerih volivcev, katerim je princip pri vladi najmanjša briga, tretjič pa, ker so nastopili farmarji, ki so se čutili zapostavljene, dočim so bili mnenja, da za gotove delavske organizacije prihajajo vse dobrote v Zedinjenih državah. Sodeč po številu glasov, ki so bili oddani pri zadnjih volitvah za razne governerje, senatorje in kongresmane, je demokratska stranka nazadovala za najmanj pet milijonov glasov, dočim je republikanska stranka za enako število.napredovala. Ti glasovi, katere so dobili republikanci, prihajajo iz podeželskih mest, iz farmarskih okrajev, vse od države Ohio pa tja do Idaho, kjer je zadnje čase začelo prevladovati nezadovoljstvo nad Rooseveltom. Da je C. I. O. organizacija precej prispevala, da so padli demokratski glasovi, je brez vsakega ugovora resnično. Da ne bomo hodili daleč okol. vzemimo za primer samo Cleveland. Število demokratskih glasov je letos v Clevelandu padlo za 125,000, dočim se je število republikanskih glasov dvignilo za 75,000. Število glasov, ki so bili oddani za Roose-veltove pristaše, je tako silovito padlo kljub temu, da so voditelji C. I. O. dvignili vse, kar je mogoče, da priborijo Roose-veltovim prijateljem zmago. Toda posledica je bila, da so demokrati zgubili 125,000 glasov v Clevelandu. V državi Ohi-; je ime! Roosevelt pred dvema letoma 750,-000 glasov večine. Danes so dobili republikanci 125,000 glasov večine, kar pomeni, da so republikanci pobili od zadnjih volitev 875.000 demokratskih glasov samo v državi Ohio. V stoterih mestih države Ohio, ki so raztresena-po deželi, so govorniki svarili farmarje, da jim bo zaplenjena lastnina, da bodo sledili nešteti sedeči štrajki, ako glasujejo farmarji za demokrate. In farmar, ki ne pomisli dosti in ki ima vedno nekako malo mržnjo do mestnega prebivalca, je volil — republikansko. Naj podamo na mestu še nekaj izjav veljavnih in odličnih Amerikancev. ki so od zadnjih volitev sem izjavili svoje mnenje glede rezultata. Zadnji progresivni borec governei države Wisconsin, La Follette, je včeraj povedal: Volitve pretekli torek so nam pokazale, da mora narodna progresivna stranka korakati nevzdržema naprej. Volitve v državi Wisconsin in v drugih enakih državah so pokazale, da so Zedi-njene države še vedno plodno polje za progresivne ideje." S tem La Follette namerava ustanovitev tretje stranke, kar bo še bolj udarilo po Rooseveltu in navdalo republikance s toliko večjim navdušenjem. James Farley, ki je načelnik demokratske stranke v Zedinjenih državah, se je včeraj izjavil: Amerika bo še dolgo vrsto let volila demokratsko. Zgube, ki smo jih doživeli v nekaterih državah, niso narodnega, pač pa lokalnega pomena. Na vsak način pa je treba poraziti senatorja Vander-berga iz Michigana pred letom 1940." Farley je pred volitvami prerokoval, da bo demokratska stranka zgubila štiri senatorje in 20 kongrcsmanov. Farley] je sicer dober političen prerok, toda to pot se je vštel. Demokrati so zgubili 9 senatorskih mest in 72 sedežev v zbornici poslancev. In Wm. Green, predsednik American Federation of Labor, je povedal: Volitve so jasno pokazale, da je ameriški narod sit sedečih štrajkov in taktike, ki jo povzroča C. L O. v javnosti. Č;mprej zgine C. I. O. s površja, tem prej dobimo demokracijo vrnjeno." Med tem pa je treba, da čakamo, da se oglasi naš vodja, Franklin Roosevelt, ki nam bo začrtal sedaj nejasno pot v bodočnost. Njega bomo še vedno poslušali. Kaj pravite! Da ni bil governer D;'.\ey za Sawyerja, je Mr. Sawyer sam kriv. Po primarnih volitvah je Davey ponudil roko Sawyerju, a jo je ta moško zavrnil. Ko .so imeli demokratje iz Ohio konvencijo v Columbusu, so pozabili povabiti Daveya. Potem so pa vpili, zakaj Davey ne pomaga v Sawyerjevi kampanji. Kaj mu zamerite? * '* * Ncsroča za demokratsko stranko v državi Ohio je bila ta, da sta bila dva demokratska kandidata, republikanec pa samo eden, pri primarnih volitvah namreč. Demokrata sta na vso sapo hitela metati gnojnico drug na drugega, republikanec je pa od strani gledal in se smejal. In še danes se smeje in se bo prihodnji dve leti. Demokratje pa plašno gledamo in se sprašujemo: kje je pa goreio? volitve pa take. Volili smo. Večina Slovencev je demokratov. Ne zato, da je kaka razlika ampak zato, ker smo tako vajeni. Morda je bil tudi naš oče demokrat in mi mu sledimo. Gotovo ste že slišali tisto o demokratu, ki je vedno volil demokratsko stranko. Neki republikanec bi ga bil rad pregovoril za svojo stranko. Na noben način se mu ni dal. Končno, že ves razjarjen, pravi republikanec: "Povej no zakaj si demokrat? Ali imaš kak vzrok za to?" Ne-omajani demokrat pa odgovori : "Ne vem, prav za prav, zakaj sem demokrat. Morda zato, ker je bil tudi moj oče."' To republikanca še bolj vjezi, da zarezi nad njim: "A samo za to? Kaj pa če bi bil tvoj oče osel, kaj bi bil pa ti sedaj?" Demokrat mirno odgovori: "Najbrže bi bil republikanec potem." prav za prav, naj le bo tako Demokrati so vodili že nekaj časa, pa niso mogli odstraniti depresije. Republikanci, kateri so depresiji vrata odprli, so se že dalj časa ši-rokoustili, kaj bi oni naredili. "Hic Rhodus, hic salta," so rekli stari Rimljani. To pomeni, ne bahaj se, kako visoko si poskočil nekje drugje. Kar tukaj pokaži kaj znaš. Toraj, republikanci, kar pokažite kaj znate. Depresije pa tudi vi ne boste odpravili, dokler ne bo na svetu malo več pravičnosti. Dokler bo kapital grabil le zase in pustil delavca v pomanjkanju, toliko časa tudi boljših razmer ne bo. Prosperiteta pride takrat, ko ima ljudstvo denar, da mora kupovati hrano in razne izdelke. Dokler bo kap'tal dehar; k u p i č i 1 samo mecT par ljudmi, tako dolgo ni mogoče imeti prosperiteto, pa naj vlada demokrat, tehnokrat, plutokrat, republikanc, ali pa komunist. Pot za pravo razmerje in pa dobrobit človeštva na zemlji je bila zarisana takrat, ko je rekel Zveličal- sveta: "Ljubi svojega bližnjega kakor sam sebe." danes vlada zavist in terorizem. Kakšna je ljubezen, ki vlada svet danes? Na Ruskem so jih pomorili — iz same čiste ljubezni, ker jih niso mogli gledati v stradanju, menda? — 25,000,000. Tako ljubi komunizem. Na Nemškem jih je šlo tisoče že "čez mejo" v večnost. Pomagali so jim prismojeni nazijci, iz enega ali drugega vzroka. Na Španskem je padlo milijon ljudi. Uprli so se, ko so komunisti hoteli moriti katoličane in iz same dobrohotnosti klati duhovnike in požigati cerkve. V Mehiki so komunisti iz same ljubezni do bližnjega pomorili tisoče. Ubogemu ljudstvu so zaprli cerkve in prepovedali iti k maši ob nedeljah. Tako osrečujejo ljudi. Lačnega kar gledati ne morejo, zato ga blagohotno likvidirajo, da ne bo nikdar več ne lačen, ne žejen. kapitalizem, komunizem, ali pa kak drugi izem. Vse je eno in isto. Dokler vlada za vsa ekonomična vprašanja ne vzame za mero krščansko ljubezen do bližnjega, tako dolgo na svetu ne bo nebes, ampak več pekla, kot nebes. Najslabši izmed vseh iz-mov pa je komunizem, ker je popolnoma brezbožen, brezčuten, neusmiljen in sirov. volili smo torej Volili smo. Če bo s tem kaka prememba, to bomo pa šele videli. Izyolili smo nekaj republikancev, nekaj demokratov, kateri bodo delali vsi za izboljšanje naših slabih industrijskih razmer — če le ne bodo pozabili teh obljub, kakor po navadi. "open house" smo imeli V naši šoli je bil "Open House" v sredo in prav veseli nas, da se je toliko zanimanja i za šolo pokazalo. Tako je I prav. Šola je kraj, kjer se j vaši otroci izobražujejo za njih j bodoče življenje. Prav je, da Iste pogledali, kako in kje se šolajo. Kar vas je starejših, i ki ste pohajali v šolo ali v sta-jrem kraju, ali pa tukaj pred 130 ali 40 leti, ste gotovo re-jkli: "Mi pa nismo imeli takih ' prostorov." Da, nismo jih ime-j li. Štiri stene, dostikrat pre-! cej zamazane, slabo razsvet- ! 1 jena soba, sredi katere je sta- i la velika peč, ki je bližnje pekla, daljne pa mrzlo črno gledala. To so bili okraski naših ' šol. Tudi disciplina je bila ! drugačna, kot je danes. Kdor i se je drznil spregovoriti z sosedom, je takoj zapadel hudi "štrafengi." Nikdo se ni tako izpozabil, da bi bil učitelja kaj i povprašal in marsikateremu so 1 morali zvečer prati hlače, ker 'se je bal prositi za par minut j odpusta, da bi odgovoril no-: tranjemu ministru. Poleg te-' ga pa učitelj, če se spomnimo | metode, ni bil zato v šoli, da : bi bil učil, ampak samo zato, ' da je dal nalogo in potem dru-' gi dan izpraševal. Enega uči-'telja se še spominjam z vese-! Ijem in hvaležnostjo, to je bil i Frank Bernik, ki še danes živi j v San Diego, Cal. On je bil ; eden izmed takrat redkih uči-; teljev, ki je vedel, da je uči-1 tal j, in ne samo izpraševalec. ' ali imate že | koledar ave maria? ! Koledar Ave Maria je že ne-: kaj časa na moji mizi. Nisem ' imel časa halj natančno ga po-1 gledati poprej. Koledar je na-; ravnost cel magazin samih za-j nimivosti. Zgodb, povesti, ne-; kaj zgodovine, nekaj poduč-' nega branja. Vreden je en do-1 lar najmanj. Pa ga prodajajo 1 po 50c. Dobite ga pri Mr. : Resniku in pri Mrs. Frank Gli-ha na Isller Ct. slovenski svet, ti si k ras an Angela Železnik je bila rojena v Clevelandu, morda nedaleč od tam, kjer še sedaj pomaga svojim staršem na Jsn-lings Rd. Alice je bila zelo pridna za delo in staršem po-nagala. Zato so ji pa dali tak rit, ki ga le malokdo dobi; ooslali so jo v stari kraj na ibisk in spoznanje sorodnikov. Ve vem natančno ravno kje ;o starši doma, toda nedaleč jd Vrhnike, vsaj ne več kot sto nilj. Angela je vse svoje sorodnike obiskala in si ogleda-a Slovenijo od več strani. Za-rimalo me je slišati njene vti-toril. Slekarji so, ki delajo breme težko za dobre fara-le. Kdo so ti? Poglejte v Vestnik. Tisti, ki imajo gosja jajca za svojimi imeni ali raa-o več, kot to. To je tista mrt-;a teža, katero morajo dobri carani vlačiti za seboj. Torej bazar je tu. Vsak dober faran se bo udeležil, ali pa vsaj svoj iel tiketov vzel. Ce bi vsak to laredil, bi bil uspeh gotov. — NA NOGE 18., 19. in 20. no-/embra! cerkveni odbor, pozor! V nedeljo je seja ob 11. za jtlotni cerkveni odbor. Vsi glavni in pomožni odborniki laj se snidejo v šolski dvora-li točno ob 11. Šolska dvorana Tisti, ki ste volili v šolski dvorani, ste videli kako lepo izgleda. Kakor nova, taka je. To so naredili nekateri naših faranov, ki so vedno pripravljeni pomagati, kadar je potreba. Prav iskrena zahvala v.--eni, kateri so barvali, popravljali in predelovali. Dvorana je lična, ima prostora za kake ivesto ljudi in bo primerna za v se šolske potrebe kakor tudi sa seje cerkvenih društev in njih zabave. Gentlemen, we thank you! čiri, čiri V nedeljo je "Martinovo."' Ne vem če je tako prav reči. Vem pa, da se bo godilo kot na Martinovo. Črički bodo zapeli in bodo veseli. Mi pa bomo poslušali petje in žgolenje in čakali kdaj ga bodo odbili .'n kozarce nalili. Prošen sem bil za botra, pa ne smem biti brez škofovega dovoljenja. In če bi vprašal, bi najbrže za tak "krst" ne dobil privoljenja. Pridite na koncert, ki se vrši v Narodnem domu na 80. cesti v nedeljo na Martinovo nedeljo. Koncert bo zanimiv, to je eno. Drugo pa je, da z vašo navzočnostjo dajete pogum tem mladini pevcem, da se učijo slovenskega jezika in slovenske pesmi. Vsi pridite! Pri sv. Kristini Na Martinovo Jesriii! Tudi pri nas ne pozabimo te pomembne nedelje. Možje, člani društva Najsv. Imena, so se zavzeli, da ne sme dan mimo kar tako brez ceremonij. Najprej bodo priredili par prav lepih burk na odru, potem pridejo pa še drugi predpisani paragrafi na vrsto. Tako, na pr., pravijo možje, da ga bodo krstili in pošteno botrijo napravili. Koga bodo krstili nič ne omenijo v podrobnostih. Sami so menda ja že vsi krščeni, ženske včasih dostavljajo, da še preveč, in prevečkrat, tako od znunaj kot znotraj; torej bodo morali že kaj drugega najti za starodavne obrede Martinove nedelje. Jankovičev Francelj iz Kolinwuda bo s svojimi fanti skrbel za godbeno spremljevanje, da bo veselja in zabave za stare in mlade, če hočete torej malo razvedrila v kratkočasili domači družbi, izrežite to obvestilo ter si ga prilepite na klobuke, da ne boste pozabili priti v nedeljo k nam ob sedmih na igro, ob devetih na ples in krstijo. Bazar—semenj Nič se ne da pomagati! Kakor drugod, bo moral tudi pri nas biti zopet enkrat naš navadni jesenski bazar. Drugje se sli-čne prireditve ne opuščajo in se jih torej moramo držati tudi mi. Začeli bomo v nedeljo dne 20. nov. V torek, na 22., se bo razdajala perutnina in purani, da bo tem večim mogoče po zmernih cenah nabaviti si potrebno za kosilo Zahvalnega dne. Na praznik, v četrtek, se bodo pa pokazale naša vrla dekleta, ker bo tisti večer zaključek kontesta več pridnih naših mladenk, ki se s svojimi dobrimi starši že več tednov požrtvovalno trudijo z nabiranjem glasov med prijatelji, kar bo končno največ za tem večji naš uspeh. Slutim, da smo o tem letos kar premalo bobnali. Zato bomo pa tem bolj napeli sile te zadnje tedne, da se raznese vest o vsem tem. Tako naj tu našte-j jem imena teh mladenk, da jih bodo poleg prijateljev in znancev še drugi malo spoznali. Navedem naj jih alfabetično, da ne bo napačnih pojmov. Mary Cam-pitelli iz Ivan, Irene Jazbec, hčerka' našega vrlega mesarja in lovca Ferdota na Ivan in 222., Margaret Linz iz Abby, Irene Mlach na Goller, Pauline Pinculich, ko-je mati in oče imajo gostilno na Lakeland in 239., Sylvia Prostor, hči ur ar j a in dobre Mrs. Prostor na Babbitt Rd., ter Mary Suhay iz Arbor Ave. Svojo kampanjo za glasove so začele že več tednov nazaj tako, da se mi zdi, da smo že skoro nekoliko pozabili nanje. Glede izida ni še nič gotovega. Tekma bo zaključena na Zahvalni dan zvečer. Prijatelji in znanci ene kot druge imajo še dva tedna priskočiti na pomoč ter pomagati do zmage. Šauerji Zadnjo soboto zvečer so se pa naše žene, članice Oltarnega društva, prav pošteno pokazale. Kar na tihem so se domenile celi župniji v korist napraviti izne-nadenje v obliki krasnih predmetov, katere so nakupile v korist svojega štanta na bazarju. Javno se jim moramo zahvaliti. S svojim zgledom so nam vsem pokazale, kaj se da napraviti z dobro voljo. Isto so storile tudi požrtvovalne članice Krožka Sv. Kristine, ki so prošli torek nakopičile mizo s svojo robo. Tudi njim lepa hvala! A. L. B. Spomini za bodočnost "D ERFEKTNA pogrebni š k a postrežba Je tako krasna ceremonija, tako bogata v duhevnem pcmenu, da za vedno ostane v spominu kot doprinos preminulemu. Vsaj lako si mislimo o naši postrežbi. Nobena podrobnost se ne prezre, ki dodaje k vtisu ceremonij. August F. Svetek POGREBNI ZAVOD KEnmore ^016 478 E. 152nd St. V Euclidu bo veselo Euclid, O. — Odmerite mi nekoliko prostora v tem našem listu, katerega vsi tako radi prebiramo. Škoda, da so tako slabi časi. Ce bi bili boljši, bi se jih lahko več naročilo na list, da ga ne bi drug drugemu iz rok pulili, kot srno prisiljeni zdaj. Pravjo, da o sv. Luku gre medved v brlog. Letos je bil pa najbrže dlje časa zunaj, ker je bila tako lepa jesen do dneva volitev. Ta dan se je moral pa najbrže medved spraviti na gorko, ker je precej mrzla sapa pritiskala. » Ker se pa vse spravlja v gorke prostore, smo tudi mi člani društva Najsv. Imiena pri fari sv. Kristine sklenili, da se bomo za sv. Martina tudi mi spravili n« gorko in to v dvorano sv. Kristine. Da se pa to moje pripovedovanje ne bo predolgo zavleklo, naj kar takoj povem kako in kaj. Še ni dolgo, ko sem bral v časopisu, kako je pisec "Ce verjamete al' pa ne" učil in recepte dajal, kako se kuha kava. Takrat sem si zapomnil, da kar se človek nauči, mu , vse prav pride. Tudi pri nas bo nekaj takega, da se bomo še naprej lahko učili kuhe in peke; Saj kavo kuhat ni taka ,reč, ampak tukaj bo pa eden delal jabolčni, štrudelj. Pomis.lite, saj kava pa štrudelj tako pa-šeta skupaj, kot palec in kazalec na roki. Ker je kuhar moški, zato je naša dolžnost, da pridemo gledat in, kakopak, tudi pokusit. S seboj pa pripeljemo naše boljše polovice, da bodo videle, da nismo kar tako in da znamo tudi možje nekaj takega dela, kar imajo one za kratek čas, čeprav pravijo, da ni ravno za kratek čas, kot se nam vidi. Ampak Bog obvari njim to povedati, ker bi bilo jojmene. Ne smem pa povedati, kaj vse bo še tam. Samo to naj povem, da bo tudi advokat zraven in še drugi, ki nas bo zagovarjal, če bo potreba. Pa naj o tem zadostuje. Vse to pa bodo priredili možje od društva Najsv. Imena na Martinovo nedeljo. Vprizorili sc bosta dve šaloigri, ki so polne humorja-Prav gotovo se boste vsi zabavali in se nasmejali. Svetujem pa vam, da se prej dobro pi'e" reki j ate, da ne bo potepi kaj na pek. Vstopnina bo samo 25c za igre in ples. Godba nam bo igrala pa Jankovičeva. Torej na svidenje v nedeljo 13. novembra pri sv. Kristini-Pozdravljeni! Louis Nemec. Gina Ruber I i, laška lepotica, ki se bo poročila .: Brunom Mussolini, sinom laškega diktatorja. __-> ZAPISNIK redne 9. konvencije Slovenske dobrodelne zveze, dne 12. septembra 1938, v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave., Cleveland, Ohio. (Nadaljevanje) Slovenska Dobrodelna Zveza, 6403 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio. Cenjeni: Pozno meseca decembra 1937 ali začetkom tekočega leta smo Prejeli pritožbo, podpisano po Ameriški Tiskovni Družbi (Amebian Home Publishing Company) in uredniku Louisu J. Pircu. Na tem sporočilu, katero je prejel department za trgovino, oddelek za zavarovalnino, ni nobenega datuma. Med drugimi točkami obtožbe so bile dane sledeče: 1. Gl. odbor je sicer ravnal v smislu državnih zakonov^ a ne po pravilih, ker je izdajal preliminarne police, brez da bi bil vprašal konvencijo; s tem mu je bilo omogočeno povzdigniti stroškovni sklad, da bi ga bil porabil v nepotrebne svrhe. 2. Glavni odbor je zmotno ravnal, ker je opustil novemberski bolniški asesment in istega vseeno pobral in ga vložil v stroškovni sklad, kar je bilo storjeno posredno, ker tega neposredno ni bilo mogoče storiti. Ne bili bi smeli pobrati bolniškega asesmenta za december in £a potem vrniti članom potom čekov v obliki dividend. Ker je bil opuščen bolniški asesment, so nekateri člani prispevali več kot drugi iz razloga, ker so eni zavarovani za več kot drugi, kar se smatra krivično. 3. Glavni odbor je po nepotrebnem potrošil denar, ker je poslal pisma in čeke članom. 4. Glavni odbor ni imel oblasti, da bi kupil to opremo brez dovoljenja konvencije. Izvedeni pregledovalec g. Carl L. Hohage je bil poslan, da izvede preiskavo in on je podal natančno poročilo temu departmentu datirano 3. januarja 1938. Zaslišal je g. Pirca in g. Kushlana, pravnega zastopnika gospoda Pirca. V tem poročilu je g. Hohage zavrnil obtožbe. On je potem imel posvetovanje v glavnem uradu Zveze, pri katerem so bili navzoči predsednik, tajnik, pom. tajnik, blagajnik, pravni zastopnik in več glavnih odbornikov. Vsako posamezno vprašanje jim je bilo predloženo in njihovi odgovori dani na zapisnik. Maja meseca tega leta se je vršilo zaslišanje v tem uradu. G. Claude C. Beals, vrhovni pregledovalec, je vodil zaslišanje. Navzoči pri tem zaslišanju so bili g. Walter Robinson, aktuar tega departmenta, g. Kushlan, zastopnik tožiteljev, g. Louis J. Pire, urednik uradnega glasila, g. John Gornik, gl. tajnik, g. J. Gornik, ml. kot član, g. O. G. Schwenk, računski izvedenec in aktuar in g. F. M. Surtz pravni zastopnik organizacije, ter g. Maks Traven, pomožni tajnik. To zaslišanje je trajalo skoro celo popoldne in sklep g. Beals-a m g. Robinsona je bil, da odborniki ne zaslužijo nikakega' ukora; Po njihovem (g. Beals in Robinson) mnenju so odborniki ravnali v dobri veri v vseh slučajih, radi katerih so bili toženi in da se lkjer ni«o kršili, zakoni države Ohio. Dn 2P?ZOr^en sem bil na to zadevo potom governerjevega urada. ne • februarja sem odgovoril governerju Martin L. Daveyu deloma kakor sledi: . . . Pravila SDZ predvidevajo, da imenovana Zveza sme nabaviti in rabiti stroje kot multigraph, adresograph itd." Navajajoč moje pismo nadalje sem izjavil: G. Pire je stavil tehnično vprašanje. Naše mnenje je, da imajo odborniki prav in g. Pire nima prav. Zadeva mora biti rešena med odborom in aktuar j i." ' Navajam drug stavek mojega pisma, kot sledi: "Zadeva glede davka je pred sodiščem in seveda ta department se ne more vmešavati." Komitej treh gospodov, g. Louis Supan, g. Leo C. Svete in g. William Vicic so nas danes obiskali in ko smo pregledovali zapisnike in se posvetovali z gospodom Robinsonom, čutimo, da ne smemo ugovarjati in da sedanji odborniki sodelujejo v polno zado-voljnost tega departments. Udani Robert L. Bowens, Superintendent of Insurance. J- Lokar prosi, da se ga oprosti ža pol ure, ker ima nujen opravek. Odmor ob 10:50. Po odmoru dobi besedo zastopnik bele Jubljane, Mr. Ogrin, ki v iskrenih besedah pozdravi zbornico. 0ziva narod k slogi. Poroča, da se bo predelal SND v Euclidu. , Sednik se zahvali. Bili Vičič sedaj poda poročilo športnega °dseka, kakor sledi: Poročilo športnega odbora: direktor za Atletiko. Dolžnosti direktorja za atletiko so, da organizira žogoigre noV baI1' basket baI1)' kegljanje, olimpijade in razne druge pa-športa med odraslim kakor tudi mladinskim oddelkom. Njegova dolžnost je imeti v evidenci vse osebe takoj, kakor . ro so se priglasile za kako prireditev in imeti na razpolago ime-"k sposobnih in nesposobnih članov. jei "h0" imenuj'e P° svojem najboljšem prepričanju člane podre-lin društev, o katerih misli, da so sposobni pomagati v odboru, 1 bo vodil športno gibanje. V ta namen potrebna sredstva bo dal upravni sklad. Ijei rektor atletike in dva člana glavnega odbora, ki sta ali izvo-šan \ali irtlenovana' tvorijo najvišjo oblast v vseh športnih vpra-in k sestavi vsa Prayila. k: bi se rabila v raznih panogah športa kontrolira vse izdatke športnega sklada. vil. Vsi odloki' katere poda direktor za atletiko z ozirom na pra-a, odredbe, obtožbe, pritožbe in prizive tikajoče se športa, so navomočni in neovrgljivi, razen ako glavni odbor S. D. Z. drugače odloči. William Vicic, preds.; Angela Zupec, tajnica; Anne Milavec, Mary M. Frank, Rudy Lokar, odborniki. Se vzame na znanje. Sedaj preidemo na pravila in sicer na točko 91, ki se tiče 81. zdravnika. Brat Centa predlaga, da ga imenuje gl. odbor. Predsednik Prasni, da smo a točko 28 naših pravil prevzeli tudi gl. zdravnika m se zato predlog ne mora upoštevati. Brat Turek st. predlaga, da se vstavi:".... izkušen." Brat Okorn pojasni, da to ne bi pomenilo ničesar. Brat Kapelj predlaga konec debate, brat Balant Podpira. Brat Levstek predlaga, da bi ga volili izven konvencije J m da ne bi bil direktno član glavnega odbora. Gl. tajnik pojasni, aa pride v urad mnogo važnih zadev, ki morajo biti obravnavane pred gl. odborom in mnenje zdravnikovo je velike važnosti. Točke 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99 se sprejmejo, kot so bile predložene po odboru za pravila. v , Preidemo na nedokončano točko 106. Brat Kushlan še enkrat ponovi svoj dodatek, ki se glasi: "Razen pri nakupu bondov." Brat Abram govori v prilog posojil na mala posestva. Brat Virant vpraša, ali je bil njegov predlog na glasovanju. Brat Skuly pravi, da ne. Brat Terbižan predlaga temeljite razprave o tej točki, pred-no jo sprejmemo. Meni, df> bi lahko poslovali potom Home Loan Corporation. Predlaga, da se posodi 35% davčne vrednosti. Brat Pucelj pojasni, da ne bi mogli po načrtu brata Terbiža-na posoditi ničesar. Odbor za pravila stoji na stališču, kot se glasi točka. Br. Penko govori v prilog posojil do $10,000, sicer se pa strinja z odborom za pravila. Čuje se v zbornici, da bi se Zveza posluževala Real Estate Board cenilcev. Brat Surtz pojasni, da bi cenilci bili nezanesljivi. Brat Lekan pojasni, da je sedanji finančni odbor pri posojilih zelo previdno ravnal. Nasprotuje 35% davčne vrednosti. Zagovarja deset tisoč dolarjev na mala posestva. Zahteva, da se da finančnemu odboru pravica, da sme posoditi 1,000 dolarjev brez seje gl. odbora. Sestra Za lokar se ne strinja s točko, pač pa se oridruži mnenju brata Terbižana in brata Skulyj a. Njen predlog je, da se sme posoditi 65% davčne vrednosti. Mnenje brata Skulyja je 35% , cenilne vrednosti, ali 75% davčne vrednosti. Brat Terbižan in sestra Zalokar se zedinita na 65% davčne vrednosti. Brat Skuly svoj predlog umakne. Brat Surtz pojasnjuje, da davčna vrednost tudi ne pomeni ničesar, kar so cenitve dostikrat izvršene po neizvedencih. Zagovarja Zvezine cenilce, ki so odgovorni naravnost članstvu. Brat Gornik ml. pojasnjuje, da je davčna vrednost navadno ena-tretina cenilne vrednosti. Balant predlaga konec debate. Podpirano in lista naj se izčrpa. Brat Trebeč zagovarja eno-tretino cenilne vrednosti. Virant je za 45 do 50% cenilne vrednosti, samo paziti je treba, komu se posodi. Gl. predsednik, brat Ponikvar priporoča 50%; obenem priporoča izvoliti zanesljive in sposobne može v ta urad. Brat Gornik, st. poudarja, da se vrednost posestev hitro menja in tudi prejšnji finančni odbori niso bili vsega krivi ampak razmere. Pravi, da so bili sedanji cenilci prestrogi. Priporoča zbornici, naj bo previdna pri volitvi tega odbora. Brat Pucelj zahteva volitve. Brat Pollock je mnenja, da bomo še lahko določali pri točkah 107 in 108. Brat Turek st. se strinja s točko. Brat Centa predlaga, da se sprejmeti še oni točki. Brat Končan pravi, da ne bi po nepotrebnem razpravljali. Točka je sprejeta z dodatkom z 79 proti 7 glasovom. Preberejo se brzojavke in čestitke: Miss Perkins, sec'y of Labor, Jugoslovanski kulturni vrt, Miss Jennie Prijatelj, društvo Sloga št. 43, John Dolenc, Niles, Royal Comrades No. 6, društvo Slovenska Bistrica št. 42 SDZ, društvo Slovenski Dom št. 6 SDZ, Jacob Resnik št. 20 SDZ, Frances Kosten, pom. tajnica JKV, SND Lorain, Mary Martinsek za dr. Kralj ički, Dolores in Frida Vicic, društvo Kraljica Miru št. 24 SDZ, SZZ št. 15, SDZ Buds No. 50 Juvenile Branch, H. H. Burton. Krist Stokel, konvenčni predsednik; Louis Rožman, konvenčni zapisnikar. Zapisnik devete seje 9. redne konvencije SDZ dne 16. sept. 1938 v S. N, I), na St. Clair Ave., Cleveland, Ohio Predsednik otvori sejo ob 1 uri popoldan, ter pozove zbornico k redu. čitanje zapisnika 7. seje. 9. redne konvencije. Popravek: Točka 43 se mora glasiti: Kateri se zde društvom umestne .... Točke: 73, 74, 75, 76, 77. Sprejte, kot predložene po odboru. Abram je vprašal, če ima kateri konvenčni ali predkonvenčni odbor kaj priporočila glede-plač. Br. Balant predlaga,.da se zapisnik s temi popravki sprejme. Podpirano. Zapisnik s temi popravki sprejet. Razprava pravil: • ' • Točka 107. Sprejeta, kot predložena po odboru. Točka 108. Pucelj pojasni, da je dodatek tej točki«: Posojilo ne sme presegati 50% cenilne vrednosti. Sestra Zaloka'- vpraša zakaj je po starih pravilih toliko izpuščenega? Br. P nosi pojasni. Br. Skuly vpraša, če ima gl. odbor pravico zvišati cenilno vrednost in je mnenja, da edine fin. odbora cenitev je merodajna. Br. Pollock predlaga, da edino fin. odbor je kompetenten postaviti ceno. Podpirano. Br. Centa predlaga, da gre predlog na glasovanje. Br. Pucel pojasni, da odbor za pravila tega priporočila ne sprejme. Br. Kushlan pripomni, da do sedaj se je fin. odbor tega držal, a se je po gl. odboru spremenilo. Br. Vehovec pojasni, da so bili gotovi vzroki, če se je kdaj kakšna cenitev izpremenila. t Za dodatek br. Pollocka je bilo oddanih 49 proti pa 7 glasov. Točka se s tem dodatkom sprejme. Točka: 109. Ses. Bradač je mnenja, da če posojujemo drugim članom Zveze denar, bi bilo krivično, če 'bi ga gl- odborniku pa ne smeli posoditi. Br. Pucel pojasni, da s0 prišli do tega zaklučka, ker postave tako določajo in to velja za vr bodoče. Br. Surtz — Vse banke in Insurance Commission se strinja s tem, da se ne daje posojil izvrševalnim odborom. Se strinja s to točko kot je predložena. Br. Srebot. Po naročilu društva priporoča, da stroške, ki so v zvezi za dobitav posojila, naj trpita vsak pol (prosilec in Zveza). Br. Centa predlaga, da se debata zaključi. Podpirano. Ugovor. Br. Kushlan opominja zbornico, ker vedno poudarjamo, kako smo bratski in da moramo zaupati in če mi sedaj to sprejmemo, nismo bratski. Predlaga, da se zadnji stavek te točke črta. Podpiran. Za predlog je bilo oddanih 66 proti 20 glasov. Sestra Zalokar ugovarja, predsednik opomni, da je iz dnevnega reda. Br. Centa predlaga, da se prejšnji predlog poruši. Ses. Zalokar podpira. K besedi se oglasita še ses. Zust in br. Dolenc. Za predlog br. Centa je glasovalo 26 delegatov proti pa 60. S popravkom, da se zadnji stavek te točke črta, je bila točka sprejeta. Točke: 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116 sprejete; kot so predložene po odboru. Točka 117. Br. Pucel pojasni ,ker je bil odbor mnenja, da bi gl. odbor-najbolje vedel koliko je kateremu uradniku potrebno varščine. Ses. Zalokar vpraša, zakaj se je opustila vsota varščine. Br. Pucelj pojasnuje. Br. -Jerkič priporoča, da glede varščine prepustimo gl. odboru. Br. Penko zagovarja predlog, ker misli, da je v resnici dober in koristen za Zvezo. Točka sprejeta, kot predložena. Točka 118. Sprejeta, kot predložena. Točka: 119. Br. R. Lokar opomni, da sedaj pride na vrsto točka športnega komisionarja. J. Lokar bo prestavil omenjeno točko na slovenski jezik in jo pozneje predloži pred zbornico. Točka: 119. Pucel pojasni, zakaj se je napravilo, da ima tajnik plačo tedensko. Plače predsedniku in podpredsednikov sprejete kot jih priporoča odbor. Plača gl. tajnika. Br. Pucel priporoča, da se potrdi sklep odbora. Br. gl. tajnik priporoča, da se ta plača poviša ter bolj na dt>l-go pojasni delokrog gl. tajnika, ker misli, da je v resnici gl. tajnik premalo plačan za njegov čas in delo, ki ga vrši. Br. Virant poroča, da mu je društvo naročilo, da priporoča $45.00. Ses. Zalokar stavi na gl. tajnika vprašanje, kaj neki dela potem pa pomožni tajnik, če ima gl. tajnik toliko dela. Njeno mnenje je, da $50.00 tedensko je že prav lepa plača za današnje čase. Br. Dolenc se strinja z ses. Zalokar in predlaga zaključek debate. Podpirano in sprejeto. Br. Ponikvar poudarja, da plačujmo delavce kot se spodobi, pa bo tudi delo vršeno. Ker smo vedno tako delavski, bodimo tudi tukaj. Ses. No'vak je mnenja, da bi ne bilo prav nič preveč, če se plača gl. tajnika zviša na $250 mesečno. Br. Vicic poudarja, da če tajnik dela nad ure, da temu mi ne moremo pomagati, če pa sc je spremenil sistem v uradovanju, smo ga pa tudi plačali. Priporoča odborov predlog. Ses. Zupan se strinja z sestro Novak. Br. Zalar opominja, čc se veča delo, moramo tudi na plači povečati. Br. J. Lokar pripominja, da če sprejmemo to točko glede plač, bomo sprejeli najbolj sramotno točko, kar jih bo konvencija sprejela. To pa zato, ker se plače določa, ne da bi se upoštevalo delo in odgovornost, ki jo ima posamezni uradnik. Predlaga, da se točka vrne odboru za pravila in jo še enkrat dobro preštudira. Podpirano. Za-predlog je bilo oddanih 41 proti pa 48 glasov. Predlog propadel. Br. Pucel pojasni, da so ta priporočila dobili največ od gl. odbora. K debati glede tajniške plače se oglasi še več delegatov in delegatinj. Br. Balant predlaga, da se debato o tem zaključi. Podpirano in sprejeto. Br. Penko poudarja, da ta priporočila niso bila dana od celotnega gl. cdbora, ampak samo od nekaterih članov. Tu se dela krivica, zakaj bi bil eden odbornik ali uradnik več vreden, kot pa drugi. Za predlog odbora 46 proti, 58 glasov. Br. Kushlan predlaga, da je $60.00 tedensko. Podpirano. Br. Skuly predlaga, da se mu plača $250.00 mesečno, če br. Kushlan ta popravek sprejme. Br. Kushlan sprejme ta popravek in umakne svoj predlog, ter podpira predlog br. Skuly-a. Br. Dolenc vztraja, da če delegat zahteva roll call se to mora uštevati. Br. Pollock opozarja delegacijo, da naj ne bo tako radodarna z denarjem, ker drugače bo treba plačevati naklado v upravni sklad, ter vztraja, da $50.00 je dovolj. Br. Virant in br. Kapel imata naročilo društev za $45.00 tedensko. Ses... Zust vprašuje, kje Lomo jemali denar, ker športni odsek bo tudi hotel denarja. Br. Abram opominja na plače društvenih tajnikov in je mnenja, da $50.00 je dovolj in pa določimo primerne uradne ure. Br. Klemen pripominja, da naj delegatje mislijo z svojimi možgani in naj upoštevajo današnje slabe čase. Br. Kushlan: — Ni se treba razburjati, glasujmo kar vemo, da je prav. Raje hranimo, kjer lahko in plačujmo bolje naš urad. Ses. Zalokar: — Ker vidim, da nimamo skoro nikakega upravnega sklada, sem prot> temu, da bi plače zviševali. Ses. Zust je mnenja, da kdor noče delati za te plače, pa naj ne sprejme urada. Predlaga zaključek debate. Podpirano. Ugovor. Br. Pollock opozarja, da pazimo na upravni sklad, če ne bo naklada, zagovarjam samo naročilo društva. Br. Perusek zahteva "roll call." Podpirano. Glasovali za 76 proti 2. Torej glasuje se poimensko. Br. Svete opomni, da naj predsednik pove, o katerem predlogu se bo sedaj glasovalo. Br. Pucel pojasni, da se glasuje za ali proti $250.00 mesečno. Odmor 15 minut. Nadaljevanje: glasovalo se bo o predlogu $250.00 mesečno. Poimensko glasovanje za 34 proti 81 glasov. Odbor ponovno predlaga $50.00 tedensko. Za ta predlog govorita br. G. Turek in Pollock. Ses. Tomažič predlaga $250.00, če odbor to sprejme. Odbor tega ne sprejme. Obstoji pri svojem predlogu. Ses. Zust predlaga konec debate in da se lista črta. Podpirano in sprejeto. Odborov predlog je dobi), za 95 proti 3 glasove. Torej odborov predlog sprejet. Tajnikova plača je $50.00 tedensko. Pomožni tajnik: odborov predlog $135.00 mesečno. Br. Centa predlaga $40.00 tedensko. Br. Okoren priporoča, da se pomožnemu tajniku da boljša plača tako, da bo lahko vedno v uradu in bo lahko bolje vršil svoje posle. Br. Pollock se pridružuje predlogu br. Centa, če ga odbor sprejme. Br. Gornik st. podpira. Odbor prevzame ta predlog. Na predlog se debata zaključi. Za predlog br. Centa za $40.00 je glasovalo večina delegatov, proti 5 delegatov. Torej predlog sprejet z veČino. Br. J. Lokar je mnenja, da plače odbornikov niti ne zadostujejo za prevozne stroške. Br. Vehovec obrazloži delovanje fin. odbora in misli, da ima ta odbor malo več dela, kot pa si kdo predstavlja. Če delegacija misli da ni ta odbor vreden malo boljše plače si pa lahko pomaga. Br. Penko priporoča, da najprvo določimo stalno plačo potem pa lahko, določimo plačo od sej. (Dalje prihodnjič.). "Slovenec" vljudno vabi Vsako leto praznujemo običajno Martinovo soboto kot dan ustanovitve Slovenske dobrodelne zveze. V soboto 12. novembra, to je kar danes zvečer, se bomo zopet enkrat skupaj sešli v avditoriju SND na St. Clair Ave. Za priboljšek nam bo g. Anton Grdina, so-brat našega društva, pokazal nekoliko premikajočih komičnih slik. Pričetek točno ob osmih zvečer. Za žejne in lačne bo vse preskrbljeno. Plesaželj-nim bo igral Ray Zalokar j ev orkester, ki je vsem priljubljen. Vstopnina bo samo 25c. Člani društva Slovenec so pa prosti. Prijazno vabimo vse članstvo bratskih in druge prijatelje, da nas pridejo obiskat. Na veselo svidenje, za društvo Slovenec št. 1 SDZ:' Joseph Trebeč, predsednik Slavnost podružnice št. 25 S, Ž. Zveze Kmalu bo tukaj dan, ko bo naša podružnica št. 25 SŽZ obhajala 10 letnico obstanka. Ni ravno dolga doba desetih let, vsaj dozdeva se nam, pa koliko izprememb ta čas lahko prinese. Veliko se je v tej dobi zgodilo tudi pri naši podružnici, a v glavnfem sta dve stvari, ki pa veliko povesta: pom-nožitev članic od 50 na 1020; preminilo jih je pa v tem času okrog 75 članic. Te številke govore dovolj jasno o živi ju naše podružnice. Dne 20. novembra se bo vršila torej imenovana proslava v Slovenskem narodnem domu na St. Clair Ave. Program se bo pričel točno ob treh popoldne in sicer na sledeči način: nastop ustanoviteljic, petje Baragovega zbora pod vodstvom Rev. M. Jagra, spomin umrlim sestram, živa slika napredek podružnice, govori gl. odbor-nic in častnih gostov, drama v treh dejanjih z imenom "Begunka." Osebe v igri: Damjan Tomažin, Matt Bambich, Frances Bogovich, Frances Bran-celj, Rudy Germ, Jos. Skerbec, Milan Germ, Mary Lach, Mary Brodnik, Margaret Tomažin, Bili Tome. Vsebina igre kaže življenje povojnega časa in jc prav zanimiva in lepa. Spisal jo je dr. Fr. Detela. Režiral bo D. Tomažin. Vstopnina bo za popoldne in zvečer 50c, samo za ples 25c. Godba bo tudi izvrstna, ker bo igral Germov orkester. Ti fantje se potrudijo, da ustrežejo starim in mladim. Naj na tem mestu tudi naznanim ustanoviteljicam, da bodo ta dan pripravljeni zanje skupni sedeži. Potrebno bo povedati pri vhodu, da ste ustanoviteljica in vas bo odvedla na pravi prostor. Ako se ozremo na preteklo dobo, lahko vidimo, da je podružnica v polni meri vršila svoje obveznosti napram članicam. Zato je pričakovati, da sedaj ob proslavi desete obletnice tudi članice pokažejo svojo lojalnost, kakor so to storile že mnogokrat do zdaj ter pridejo na proslavo vse brez izjeme. Vabljene so članice sosednih podružnic in splošno občinstvo. Za vsakogar bo dobra družba, pa mnogo zabave. SND na St. Clair Ave. mora biti na ta naš dan 20. novembra poln veselih udeležencev. Na svidenje! Frances Ponikvar -o- Novi avtomobili Avtne družbe naznanjajo, da so letos do konca oktobra meseca zgradile 2,704,992 novih avtomobilov. V tem številu je vključenih tudi 574,000 novih trukov. Kakih 250,000 avtomobilov je bilo eksportiranih, drugi so ostali doma. ŽUTI Po nemškem izvirniku K. Maya mmmmmti;ir.:i::iin:mum:mmwuniiniiiiii»iiiii:::miii:i;iiiiiiii;iuu:ut "Proč z lučjo!" sem zavpil starcu poleg sebe. "Tole je vži-galna vrvica, napeljana je—." Več nisem utegnil povedati. Dedec se je sklonil, da bi — čisto po nepotrebnem — pogledal, ali sega vrv do tal, in je prišel z lučjo vrvici preblizu. V trenutku je šinil modri-kosti plamenček po njej črez moje prste in izginil v višini. "Proč —! Brž proč —!" sem kriknil. Čutil sem, kako sem prebledel. Kakor otrpli so stali vašča-ni in zijali. Moji tovariši so hitreje razumeli, nenadoma so izginili v rovu, koder smo prišli. Planil sem za njimi. Šele tedaj so se zavedli va-ščani in pohiteli za nami. In ko j nato se je začelo. • Naj prvo smo čuli zamolkel pok. Stene rova so se zamajale, kamenje je padalo s stropa. In nato je grmelo in bobnelo nad nami, krog nas, pod nami in nazadnje je še strahovito počilo, da so se tla res' tresla pod nami. Kakor daljna nevihta je še nekaj časa odmevalo krog nas po rovih in hodnikih, pa je vse utihnilo. Obstali smo v okroglem prostoru. Nobenega ni manjkalo. Vaški očetje so"" bili kar brez sape. "Allah —! Kaj se je zgodilo?" je vprašal starec, ki je povzročil nesrečo. "Smodnik se je vnel. Prišei si s svečo preblizu vžigalni vrvici, vnela se je in plamen je šinil po njej v mino, ki jo je za vse slučaje pripravil Žuti, da bi se zavaroval pred zasledovanjem." "Hvala Allahu, da smo srečno ušli —!" "Ampak, effendi, kaj pa, če je zasut rov, ki smo po njem prišli do celice — ?" se je bal drugi. "Počakaj mo, morebiti še poči. Nato pa pogledamo, kako je v rovu. Ne verjamem, da je zasut. Predaleč je od mine." Nekaj minut smo čakali, pa vse je bilo tiho. Stopila sva še s Halefom po hodniku nazaj. Mestoma so bile stene močno razpokane in kamenje je ležalo po tleh. Previdno sva lezla črez razvaline. Pa kmalu nisva mogla več dalje. Hodnik je bil zasut. Vrnila sva se. Cemu bi se podajala v nevarnost in se mučila? Ujetnika sta bila svobodna, drugo pa nas ni nič brigalo. Poskrbeti sem le še moral, da smo srečno prišli iz podzemlja na beli dan. Stojkoba smo morali nesti, tudi Galingreja je bilo treba podpirati. Prva smo ju morali prepeljati v han, da sta čini-preje prišla k počitku in na sveži zrak. Položili smo ju v čoln, prevzel sem krmilo, Kolami s svojima hlapcema pa vesla. Drugi so morali čakati. Ko je šinil čoln iz vhoda, so zagnali ljudje na bregu glasen krik. Eni so kazali na skalo h karaulu, drugi so povpraševali, ali smo našli ujetnike. In j nato je vse drlo po obali za čol- j nom in k vasi. Kolami je prevzel izkrcava- j nje vaškJh očetov, sam pa sem , krmaril ujetnike k mostu. Ve-j sel ni bilo treba, še prenaglo je j zdrknil čoln po reki navzdol. , Pri mostu nas je čakala vsa ! vas. Roke so se iztegnile po ; ujetnikih, dvignili so ju in v' zmagoslavnem pohodu odnesli | V han. III. Aa begu. Anglež je potrpežljivo sedel , pri Zutem in stražil. "Prihajate —!" je dejal.: "Dolgo vas ni bilo! Tistale dva j sta —?" "Da. Vaša sotrpina. Tičala sta z vami vred v ječi." "Well —! Naj si ogledata lopova, ki ju je vtaknil v luknjo! Upam, da ga bodeta bogato nagradila za prestano trpljenje." Vkljub njihovemu razburjenemu obnašanju ljudem nisem zaupal. Da bi se ne mogli s pogledi sporazumeti s Perzom, jih nisem pustil v sobo, le tisti je smel z nami, ki je nosil Stojkota. Galingre je prišel sam. Lahko si mislite, kako sta pozdravila mučilca! Njunih pogledov ni videl, še vedno ni odprl oči, za njune besede pa se ni zmenil. Ko ga je Stojko zagledal, je bilo, kot da mu je srd na: mah vrnil gibčnost. Iztrgal se je Škipetarju, ki ga je nosil, planil k Žutemu, ga sunil v rebra in kričal: "Pes garjevi —! Allah me je rešil iz tvoje razbojniške jame, zato pa je tebi udarila zadnja ura! Cvilil boš od bolečin, strašno maščevanje te čaka!" Tudi Galingre je bil silno razdražen. "Da! Stotero boš trpel, kar si zagrešil nad nama in nad drugimi!" Tako neusmiljeno sta ga suvala in obdelovala, da sem moral poseči vmes. "Stojta! Ni vredno, da bi se ga le samo z nogami dotaknila! Nikar se ne ponižajta ! Drug naj prevzame vlogo rablja!" "Drug —? Kaj potrebujem druge? Meni je zapadel, meni! Sam bom maščeval sinovo smrt in svoje trpljenje —!" "O tem še bomo govorili. Ni zapadel samo tebi, ampak nam vsem in vsakemu posebej izmed nas. Stregel nam je neštetokrat po življenju in mnogo smo trpeli radi njega. Zadovoljen bodi zaenkrat, da si spet svoboden, pa glej, da si opomoreš! Drgni si z močno rakijo noge, bojim se, da jih boš kmalu rabil." Obrnil sem se k Škipetarju, ki ga je prinesel. "Prej le ob reki ste kazali na karaul —. Cemu —?" "Ker se je tam gori nekaj zgodilo, pa ne vemo kaj. Dolgo smo čakali na vas in hipoma je strašno zagrmelo in počilo, da se je zemlja stresla. Ogenj je bruhnil iz hriba, skale je metalo v zrak in dim je šinil iz razvaline. Eni so leteli za vodo gledat, kaj se je zgodilo, pa so pravili, da stolpa ni več." "Da. Razrušil se je in z njim vred preduh, vhod v podzemlje. Žuti je položil pQd karaul zalogo smodnika, da bi uničil vhod k celicam, če bi ga kdo zasledoval ali pa izdal njegove ujetnike. Eden vaščanov je prišel z lučjo preblizu vžigalni vrvici, vnela se je in užgala mino." "Torej je vse razdjano in nihče več ne more pod zemljo k celicam?" "Pač. Žutemu ni uspelo, da bi bil vse vhode zasul. Le preduh je zasut, ki se je začel v karaulu. Rov pa je še nedotaknjen. Ni težko priti k celicam, kjer je mučil svoje žrtve." Vaški očetje so se končno zbrali. Kako je pač bilo Žutemu pri srcu —? Pa niti trenil ni. Niti konci njegove brade mu niso vztrepetali. Obnašal se je kakor tisti hrošč, ki se naredi mrtvega, če čuti sovražnika v bližini. Hrošč se naredi mrtvega, ker ga je strah. Strah Žu-tega pač menda ni bilo, le sramoval se je. In zato nisem več tako hudo sodil o njegovem značaju. Obstopili so ga in ga gledali. (Dalje prihodnjič) DRUŠTVO SV. ANTONA, ŠT. 138 C. K. of O. Predsednik Jos. Meglič, podpredsednik John Hrovat, finančni tajnik Anthony Skuly, 11324 Knowlton Ave., zapisnikar Jos. Hrovat, 6731 Edna Ave., blagajnik Prank Turek, nadzorniki: Jos. Kostanjšek, John Hrovat, Geo. Turek. Društvo zboruje vsak tretji pondeljek v mesecu ob 7:30 zvečer v dvorani stare šole sv. Vida. DRUŠTVO PRESVETEGA SRCA JEZUSOVEGA Predsednik John Levstek, 646 E. 115 th St., podpredsednik Anton Hlapše, tajnik Frank A. Turek, 985 Addison Rd., blagajnik Andrew Tekauc, zapisnikar Matija Oblak. Nadzorni odbor: Frank Petkovšek, Andrej Zakrajšek in Albert Novak. Vratar Matt Debevc. Zdravniki za preiskavo novih članov so vsi slovenski zdravniki. Seje se vršijo vsako drugo nedeljo v mesecu ob 1. uri popoldne v novem poslopju S. N. D., soba št. 2, na St. Clair Ave. Ave., tajnik John Cerar, 5819 Bonna Ave., blagajnik in kolektor Anton Hren, 971 E. 64th St. Nadzornice: Josephine Maček, vida Kmet in Mrs. Elizabeth Jaklich. Seje vsak drugi torek v mesecu. Pevska vaja vsak torek. DOPISI Vabilo na igro k sv. Kristini SAMOSTOJNO DRUŠTVO L02KA DOLINA Predsednik Frank Baraga, 1160 Addison Rd., podpredsednik John Krašo-vec, tajnik Frank Bavec, 1097 E. 66th St., blagajnik-zapisnikar Frank Truden. Računski nadzorniki: John Ster-le, John Mlakar in JOhn Žnidaršič. Seje se vršijo vsako tretjo sredo v mesecu v S. N. Domu, soda št. 4, staro poslopje. Društvo sprejema nove člane od 16. do 45. leta s prosto pristopnino in zdravniško preiskavo. Društvo plačuje $200.00 smrtnine, in $7.00 na teden bolniške podpore. Asesment je $1.00 mesečno. Za sprejem ali pregled novih članov so vsi slovenski zdravniki. Za nadaljne informacije Te obrnite na društvene zastopnike. SAM. PODPORNO DRUŠTVO ŽUŽEMBERK Predsednik Frank Jerič, podpredsednik Andrej Škerl, tajnik in zapisnikar John Ubic, 1426 E. 55th St., blagajnik Joe Slogar, pomočnika pri blagajniku John Zaverl in Andrew Skerl. Nadzorniki: John Kastelic, Joe šlogar Jr. Zastopnik za S. N. D. in Klub iruštev John Ubic. Zdravnika dr Oman in dr. Perme. Seje se vršijo vsako prvo sredo v mesecu v S. N. D., -oba št. 3, ob 7:30 zvečer. Društvo je na dobri finančni podlagi, torej na.i vsak društvenik gleda, da pridobi vsaj enega novega člana za društvo, ia lahko zvišamo podporo in smrt- DRUŠTVO SV. VIDA, ŠT. 25 KSKJ. Preds. Leo Kushlan, 6417 St. Clair Ave.; podpredsednik Anton Strniša, tajnik A. J. Fortuna, 1093 E. 64th St.; blagajnik Anton Korošec. Zdravniki: dr. J. M. Seliškar Sr., dr. M. F. Oman, dr. L. J. Perme, dr. A. J. Perko, dr. A. Škur in dr. J. F. Seliškar Jr Društvo zboruje vsako prvo nedeljo v mesecu v spodnjih progtorih stare šole sv. Vida ob 1. pop. Mesečni asesment se začne pobirati 12:30, na domu tajnika pa vsakega 10. in 25. v mesecu. V društvo se sprejemajo novi člani in članice od 16. do 55. leta in se jim nudi pet vrst zavarovalnine od $250 00 do $2000.00. Bolniška podpora znaša $7.00 ali $14.00 na teden, v društvo se sprejemajo tudi otroci od rojstva do 16. leta. V slučaju bolezni se naj bolnik javi pri tajniku, da dobi zdravniški list in kar- i to in ravna naj se po pravilih Jed-note. SKUPNA DRUŠTVA FARE SV. VIDA Preds. Louis Erste, 6205 Whittier Ave.; podpredsednica Miss Mary Levee, finančni tajnik Frank Dejak, 1413 East 55 th Street; zapisnikar Lawrence Bandi, blagajnik Martin Svete Jr. Nadzorniki: Anthony J. Fortuna, Mary Salamon, Fr. Bogovič. Seje se vršijo vsako četrto sredo v mesecu v dvorani stare šole sv. Vida. Društva, ki želijo sodelovati, naj izvolijo 2 ali 3 ali reč zastopnikov in jih pošljejo na sejo, kjer bodo z veseljem sprejeti. Vse zastopnike in zastopnice se pa vljudno,prosi, da se redno udeležujejo sej in sporočajo o' njih delovanju na društvenih sejah. KLUB SLOVENSKIH VDOV Predsednica Julija Bokar, 6615 Edna Ave.; podpredsednica Mary Grdina, tajnica Julia Brezovar, 1173 E. 60th St.; blagajničarka Frances Baraga, 1045 E. 62 St.; nadzornice: Helena Mally, Jennie Kužnik in Mary Bam-bič. Klub ima redne mesečne seje vsak prvi torek v mesecu pri sestri Modic, 6201 St. Clair Ave. SLOV. ŽENSKO PODP. DRUŠTVO SRCA MARIJE (STARO) Predsednica Julija Brezovar, podpredsednica Mary Grdina, prva tajnica Frances Novak, 6326 Carl Ave., Telefon: ENdicott 0729, blagajničarka Catherine Perme, finančna tajnica Mary Bradač. Odbornice: Mary Skulj, Ana Erbežnik. Nadzornice: Louise Fikš, Genovefa Supan, Jennie Brodnik. Vratarica Frances Kasunič. Bolniška nadzornica: Louise Pikš, zastopnice za skupna društva fare sv. Vida: Cecilia Skerbec, Mary Pristov, Marija Tekavec. Zastopnice za Jugoslovanski kulturni vrt: Jennie Gornik, Mary Stanonik. Zastopnica za Klub društev SND: Mary Stanonik. Društvo zboruje vsako drugo nedeljo v mesecu ob 2. uri popoldne v stari šoli sv. Vida. Članice se sprejemajo v društvo samo do 40. leta. DR. SV. NEŽE, ŠT. 139 C. K. of O. Predsednica Mary Ivane, podpredsednica Prances Baraga, finančna tajnica'Jennie M. Yelitz, 1267 E. 169th St.. zaplsnikarica Louise Pikš, 1176 E. •71st St., blagajničarka Catherine Perme. Nadzornice: Ana Godlar, Mary Skulj, Margaret Tomažin. Vratarica Frances Kasunič. Zdravnik dr. L. J. Perme. Društvo zboruje vsako 3. sredo v mesecu ob 7:30 v stari šoli sv. Vida. SLOV. KAT. PEVSKO DR. "LIRA" Predsednik Frank Jaklich, 6218 Superior Ave., podpredsednik in pevo-vodja Peter Srnovršnik, 6127 S{. Clair Euclid, O. — Svetovni dogodki se s tako naglico spreminjajo, da se je splošna ameriška javnost prav malo zanimala za Evharistični kongres ki se je zaključil pred par tedni v New Orleansu, La. Kdor se je pa za kongres zanimal, ta je lahko čul potom radia ali pa čital v časopisih govore raznih prominentnih mož. Vsi, prav vsi govorniki pa so poudarjali ter se strinjali v tem, da moramo dati naši mladini pravo katoliško vzgojo, ne samo v nižjih, ampak tudi v višjih šolah. Naša sv. vera nas uči, da je otrok last staršev in kot tak spada Bogu. Šele, če je država v nevarnosti pred sovražnikom, ima država pravico do otroka. Komunizem, fašizem, nacizem in vsi ostali i,zmi pa trdijo, da otrok pripada državi in ne Bogu in ne staršem. Ako vprašate otroka, ki komaj izgovarja besede, čigav da je, boste vedno dobili odgovor, da atov pa mamin. Nikdar ne bo otrok rekel, da je last države. Po mnenju katoliških vzgo-jeslovcev je Amerika bližje komunizmu kot fašizmu. Komunizem se v nekem oziru že proizvaja v ameriških javnih šolah, kjer se Bog ne omenja, slava pa se poje diktatorju Stalinu. Pred kratkim je bil ustoličen nek profesor na kolegiju v Adena, O. Ob tej priliki je imel predsednik šolskega odbora govor, ki je krepko poudarjal, da je vsakemu učitelju na prosto dano, v kakšnih smernicah svoje učence poučuje. Rekel je: "Amerika je prosta dežela v govoru in mišljenju in to se mora pri pouku mladine upoštevati.'" Kaj pomeiii svoboda in prostost, to \sak razume in katoličani so radi teh fraz še vedno vlekli ta kratko. Ko se je zasnovala zveza slovenskih šol v Clevelandu, je Rev. Slaje s pomočjo ostalih deloval na to, da bi naši otroci dobili celotno šolsko vzgojo v katoliških šolah in ne samo osnovne nauke. Ali pa da bi višje šolske razrede dokončali v katoliških šolah ter nižje v javnih. Sedaj je pa ravno narobe. Vse, kar se otrok dobrega nauči v teku osmih let v katoliški šoli, po preteku nekaj let pohajanja v javne šole zavrže vse, ali celo zasmehuje. Cul sem moža na shodu za zidavo nove farne šole pri | Mariji Vnebovzeti: "Moje hčere niso pohajale v javne šole, dal sem jim višjo izobrazbo, ki so jo dobile v katoliških kolegijih in denar, ki sem ga izdal za vzgojo mojih hčera, se mi bogato obrestuje." Koliko je očetov danes, ki se morejo tako izraziti? Društvo Najsv. Imena mož v Euclidu je na več sejah razmo-trivalo radi višje vzgoje naše dorasle mladine. Z sporazumom Rev. Bombacha, smo sklenili, da bo od letos naprej vsaka druga nedelja v novembru ali Martinova nedelja se vršila prireditev pod pokroviteljstvom društva Najsv. Imena mož, ki bo v korist šolski mladini. Iz tega sklada se bo plačala vsako leto šolnina za eno leto dijaku ali dijakinji naše šole, ki bi želel študirati na višji katoliški šoli. V nedeljo bo prva prireditev v ta namen. Vprizorjeni bosta dve igri enodejanki. Tudi petje bo med odmorom. Vsak, komur je napredek naše mladine pri srcu, naj bi se udeležil te prireditve. Za malo vstopnino boste imeli več kot dovolj užitka, obenem pa boste pomagali plemenitemu delu; mož društva Najsv. Imena do večjega uspeha. Prireditev bo v šolski dvorani sv. Kristine, pričetek ob 7:30 zvečer. Po igri bo prosta zabava ter pokušanje ohajča-na. Bolj malo ga je letos, ampak dober pa je. Le pridite v obilnem številu. Vas vabijo možje društva Najsv. Imena. Frank Kovačič nik turškega parlamenta, toda pravi naslednik diktatorja Ata Turka bo nekdo drugi. Pridobivajte člane za S. D. Zvezo DNEVNE VEST! Chamberlainova stranka poražena pri volitvah Dartford, Anglija, 10. nov. —• Konservativna stranka v Angliji, kateri načeljuje mini-sterski predsednik Chamberlain, je bila pri včerajšnih volitvah v tem okraju poražena, ko je bil izvoljen laborit J. L. Adamson s 46,000 napram članu konservativne stranke Godfrey Mitchellu, ki je dobil samo 42,000 glasov. Splošno se smatra, da je ta poraz posledica Chamberlainove zunanje politike, ko se je glede Čeho-slovaške podal zahtevam Hitlerja. Chamberlain je tekom zadnjih treh let zgubil že deset poslancev v parlamentu. --o-- Kongresman se misli seliti iz Amerike Washington, 10. novembra. Kongresman Dies, načelnik kongresnega odseka za preiskavo proti-ameriških aktivnosti, je na zborovanju ženskih klubov izjavil, da če dobijo fašisti ali komunisti kontrolo v Zed. državah, da se bo izselil iz Zed. držav. Na vprašanje kam bi šel, ni mogel takoj odgovoriti, končno je pa rekel: "V Pint; co.uniy v Texasu imam 32 akrov obsegajočo farno, ki je tako sirotna in zapušče-la, da bi je niti komunisti ne bi loteli vzeti. Apel na predsednika je bil zaman Paris, 10. nov. — Herschel Grinszpan, 17 letni poljski Žid, ki je hotel umoriti visokega nemškega diplomatičnega u-radnika v Parizu, je priznal včeraj na sodni j i, da je dvakrat apeliral na predsednika Roosevelta, da posreduje za usodo njegovih staršev v Nemčiji, ne da bi od Roosevelta dobil kak odgovor. -o- Je plačal dolg po dolgih dvajsetih letih Auburn, N. Y., 11. novembra. Ellis Meaker je prepričan, da ima francoska vlada čudovito dober spomin. Mr. Meaker, ki se je tekom svetovne vojne boril v neki marokanski diviziji na francoski fronti, je sklenil pred nekaj tedni obiskati Francijo in nekdanja bojna polja, da si osveži dvajset let stare spomine. In ko je te dni stopil iz parnika v Havre na suho, ga je prijel policist, ki ga je peljal v urad policijskega načelnika. Tam so začudenemu Mr. Meaker ju povedali ,da je dolžan francoski vladi nekaj frankov za jekleno čelado in za plinsko masko, katere ni izročil vojaškim oblastem, ko se je poslovil od armade. Mr. Meeker je plačal in se takoj vrnil v Ameriko, boječ se, da bi ga še kje drugje "potipali." MALI OGLASI V najem se da 4 sobe, zgorej, poceni. 7023 St. Clair Ave. Vpraša se na 1003 E. 64th St. (268) Naprodaj je posestvo v vasi Hruševo, p. Dobrova pri Ljubljani. Zidana hiša, z opeko krita streha. Hlev in skedenj ter kozolec, zraven vrt z „sadnim drevjem. Tekoča voda zraven hiše. Njiv je 5, senožeti so 3. Gozda je 6 parcel. Vse je prav blizu hiše. Poizve se za pojasnila in za ceno na 1139 Norwood Rd., Cleveland, O. John Cesnovar, lastnik. (268) Naprodaj 4 hiše na E. 60th St.; 2 hiši za 2 družini vsaka, drugi dve hiši na E. 60th St., ena zidana hiša za 4 družine, ena pa za 2 družini. Ena hiša za 6 družin po 4 sobe vsaka. $7,200. Blizu Jugosl. kult. vrta. Vsa ta posestva so bančna. Prodajo se poceni na mala odplačila. A. J. Tisovec 1366 Marquette Rd. ENdicott 4936 (266) CONCORD MOŠT IN GROZDJE v sodih ali galonih, vsako količino. M. Cohodas, 1065 E. 61st St. Tel. HEnderson 3391. (266) Odda se stanovanje v najem, 6 nanovo dekoriranih sob, kopalnica, nov furnes, in vse druge ugodnosti. Vpraša se na 12811/2 E. 55th St Tel. HEnderson 8162. (Nov. 12, 14, 16.) Jako poceni hiša z dvema trgovinama, 3 stanovanja, 5 sob vsako, vsako posebej gorkoto, 4 zidane garaže, blizu Euclid Beach parka in Lake Shore Blvd. Cena $13,500. Vprašajte Steve Rogulich, 1042 E. 176th St. ali pokličite KEn-more 4863-J. (268) ŠIVALNI STROJI Floor samples, polovico ceneje, čisto novi. Premier Cleaners, reg. $34.95, sedaj $19.95. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 St. Clair Avenue __ iM min i n n m !i u 11 um n u mi u u i milium^ = Z A DOBRO PLUM BIN GO f | IN GRETJE POKLIČITE § | A. J. Budnick & CO. | = PLUMBING & HEATING = | 7207 St. Clair Ave. = Tel. HEnderson 3289 = 976 E. 250th St § r Res. MUlberry 1146 ^Miiimimiiiiimimiiiiimimmmmii)^ Hiša naprodaj ženska, ki mora odpotovati iz mesta, bi rada prodala hišo 6 sob, v finem stanju, 19703 Kil-deer Ave. Nekaj malega v gotovini. Odprto v nedeljo popoldne, ali pokličite telefon: KEnmore 0818 za dogovor. Dvorane v najem za vse prilike, seje in drugo. Cene jako zmerne. Vprašajte Frank Modic Jr., 6025 St. Clair Ave. (266) FR. MIHČIČ CAFE 7202 ST. CLAIR AVENUE ENdicott 9359 Night Club !% pivo, vino, žganje in dober prigrizek. Se priporočamo za obisk. Odprto do 2:30 zjutraj Norwood Sweet Shoppe Mrs. Frances KraScvlo 6201 St. Clair Ave. (zraven Norwood gledališča) NAJFINEJŠI CANDY, SLADOLED Frank Klemenčič 1051 ADDISON ROAD Barvar in .dekorator HEnderson 7757 Pošljite darilno pošiljatev sorodnikom ali plijateljent 0 £oioj>i za Božič Fošiljanje daril v mnogo evropskih krajev se lahko zdaj naredi po znižani ceni. Prihranite si lahko od 10% do 50% kamor pač pošljete. Denar se pošilja po pešti, kablu ali radiu (ntkaj malega več za pošiljatev po radiu) Za vse podrobnosti vprašajte v katerikoli naši prilični podružnici. the Cleveland Crust Company 0LANI FEDEHAI. DEPOSIT 1NSUKANCE COKI'OKATION Namestnik turškega voditelja Ata Turka Istanbul, 11. novembra. Pokojni turški diktator Ata Turk je zapustil političen testament, v katerem daje svojemu nasledniku navodila, kako mora voditi v bodoče usodo Turčije, da ne postane predmet izkoriščanja od strani drugih držav. Začasno vodstvo turške vlade je prevzel Abdul Halik Renda. ki je načel- Pozor, lovci! Tukaj navajamo nekaj špecielnih cen: PUŠKA ENOCEVKA________________§6.95 NABOJI________________77c, 97c, $1.19 LOVSKI JOPICI_____$2.50, $3.75, $5.50 LOVSKE HLAČE_______________Jf^u LOVSKE KAPE--------------- LOVSKE NOGAVICE____50c, 75c, $1.2» Pri nas dobite tudi lovske licence GRDINA HARDWARE 6127 St. Clair Ave. jpasassssss^ Skrivnosti ruskega carskega dvora M —Carodejna sredstva, ki jih ima vsaki človek: pridnost in vztrajnost. Janicki se ozre in opazi luknjo v j^du. —Kako dolgo si delal, da ti je to uspelo —Devet let in nekaj mesecev. Janicki vzklikne od začudenja. —Ali nisi obupal v tem času? — Ali te težave niso odvrnile od tvojega namena? —Če bi nehal delati, — odvrne Italijan, — bi gotovo zblaznel. Od prve minute, ko sem prišel v to celico, sem se začel baviti z delom in če me boš obiskal, boš videl tisoč malenkosti, ki sem jih napravil v svoji samoti. Samo temu delu se moram zahvaliti, da sem do danes izdržal v tej podzemeljski ječi. ■—Katere se to malenkosti, ki si jih napravil? — vpraša J anieki. Duhovnik, se nasmehne. —Ali imaš ti morda papir in pero? Ali lahko pišeš? Ali imaš škarje nož in vrv? Janicki se ni mogel dovolj načuditi. —Ali je mogoče? — vzklikne on. —Ako dvomiš o tem, pridi v mojo celico. —Ne moreni se vzdigniti,— odvrne Janicki. — Bolijo me moje rane. —Prinesel ti bom mast, — reče duhovnik, — ki ti bo olajšala bolečine. Fallieri se prerine skozi luknjo v svojo celico in se kmalu vrne. Prinesel je obljubljeno mast. w1 Sam sem jo napravil, — reče 011. — Pomagala mi je, kadar sem se vsled nerodnosti ranil. —Pomagala bo tudi meni, — reče Janicki in si namaže svoje rane z duhovnikovo mastjo. Takoj je čutil, kako so postale bolečine slabše. —A sedaj, ako vam je po volji, pojdite z menoj v mojo celico. Ta se ni prav nič razlikovala od ostalih celic Petropavlov-«ke trdnjave. —Kaj vam naj najprej pokažem od svojega blaga? — vPraša duhovnik. —Vrv, ki ste jo napravili,— °dgovori Janicki, — ta me naj-bolj zanima. Mogoče bo nama Pomagala, da pobegneva. 7~Tudi jaz sem upal, da bo nii omogočila beg. "—Vi ste torej v resnici abbe Fallieri? — vpraša Janicki.— Tedaj sem bil še mladenič in spominjam se, kako se je ce-^ Petrograd prepiral, ali so ujeli pravega Fallierija ali ne. Duhovnik se naenkrat zresni in pogleda nezaupljivo Ja-nickija. ■—Vprašate me, ali sem Fallieri? — reče on. — Tega niti sani ne vem! Vem samo to, da Sem iz Italije. Mislim, da vam vloge v tej posojiloic" ^TngF5^ * so zavarovane do ---- '$5000 po Federal Savings & Loan Insurance Corporation, Washington, D. C." Sprejemamo osebne in društvene vloge Plačane obresti po 3% St. Clair Savings & Loan.Co. •>-33 St. Clair Ave. HEnd. 5G70 nisem rekel nič drugega. Janicki pogleda začudeno starega duhovnika. —Ne mislite, da vam ne verjamem, — reče duhovnik. — Poda kar se mene tiče, ni meni vse jasno. Mislim, da je svečenik mrtev in da se ne bo nikdar več prebudil. Janicki je iz teh besed spoznal, da je ta pred njim v.resnici pravi abbe Fallieri. Ta je med tem stopil k svojemu ležišču in potegnil iz slame zelo dolgo vrv. —Povejte mi, prosim vas, kako vam je bilo mogoče napraviti tako dolgo vrv brez vsakih pomožnih sredstev? —To je bilo zelo enostavno, — odvrne Fallieri. — Vrv se sestoji iz sl^me, a niti iz moje srajce. Moč vrvi je odvisna samo od načina, kako je spletena. — Delal sem štiri leta, da sem jo dovršil. — Toda poglejte to! — reče starček in potegne iz svojega skrivališča papirje. —Vidite, tu je zgodovina Italije, kakor sem jo napisal na pamet. —Sedaj razumem, da vam ni Bilo dolgočasno! — vzklikne Janicki. Duhovnik se zasmeje. — Imam še dragocenejše skrivnosti! Kdo ve, ali vam jih ne bom enkrat izdal. Star sem in smrt lahko nastopi vsak trenutek. — Toda to bo vas vsekakor zanimalo, — nadaljuje] on s popolnoma spremenjenim glasom. — Pokazal vam bom orožje, ki sem ga izgotovil. On se skloni in potegne iz svojega ležišča dolgo in ostro bodalo. —To je res uganjka, — vzklikne lekarnar, — kako se vam je to posrečilo. Ta ostrina .. . — Ni nič drugega, kot kos železa od vrat, — ga prekine Fallieri. — Ki sem ga seveda z velikim naporom odtrgal. j Ko sem konečno imel železo, v I rokah, sem rabil še pol leta, da sem ga nabrusil na zidu. —Iz koščka lesa sem napravil držaj in priznali mi bode-te, da imam nož, s katerim bi lahko starega Paloka ubil, ako bi se hotel maščevati svojemu mučitelju. —Čudim se, da tega že zdavnaj niste storili. — Zato, ker nočem doseči svoje svobode z umorom. — odvrne duhovnik. — Ali mislite, da človek nima več načel, ko sedi štirinajst let v ječi? Toda povejte mi, zakaj so vas zaprli? Po vsej priliki, ker ste nihilist? —Tudi jaz sem mislil, da so me zgrabili, ker sem nihilist. Priznavam vam odkrito, da pripadam veliki družbi mož, katerih cilj je, osvoboditi Rusijo tirana. Bil sem vedno pripravljen, da me bodo nekega dne zaprli. Toda onega večera se nisem nadejal. Sprejel sem iz usmiljenja nekega otroka v svojo hišo. Zbolel je na difte-riji, ter se je skoraj zadušil. Rešil sem ga s tekočino iz moje lekarne. —Moj uspeh me je razveselil in jaz sem se odločil, da bom zadržal otroka pri sebi, dokler popolnoma ne ozdravi. —To je bil dražesten deček, ki se je nahajal v negi siro-mošne šivilj6 Petrovne. Ta gr-ba.sta šivilja se tudi ni premak- nila od postelje mladega bolnika. —Vprašal sem jo, kdo je dečkov oče in kako je prišel otrok k njej. Sprva ni hotela govoriti, toda potem mi je vse povedala, ker sem rešil življenje njenemu ljubljencu. —Deček je sin velikega kneza Konstantina in neke deklice, ki jo je odpeljal iz njene očetovske hiše. —Mati je tedaj nekega dne brez sledu izginila, a otrok je dospel v sirotišnico, a od tam k Petrovni. Duhovnik je pazljivo poslušal. —Dalje! — reče on, ko je Janicki omolknil. —Lahko si torej mislite — nadaljuje ta, — da me je deček zelo zanimal. V moji hiši se je nahajal sin velikega kneza Konstantina, otrok, ki je imel pravico, da se imenuje Romanov. Vsekakor je bil to vzrok, da so ga odstranili. —Ko sem še sedel ob postelji in opazoval svojega malega pacijenta, vstopi v sobo moja hčerka vsa preplašena. —Še nikdar je nisem videl tako blede. —Oče, — zašepeče ona ter me potegne v sosedno sobo, kjer me zgrabi drhteč z obema rokama. —Beži, oče, reši se, drugače si izgubljen. —Kaj se je zgodilo? — jo vprašam. —Tajna policija je obkolila hišo. Prisluškovala sem in slišala onega, ki je vodja špi-jonov. Slišala sem, da ga imenujejo Ašinova. —Kaj je rekel ta? — vprašam in v istem trenutku se spomnim, da je Ašinov Kardo-vov tajnik in njegovo slepo orodje. —Rekel je človeku ki je bil poleg njega: Otroka moramo brezpogojno dobiti v roke. Ali je lekarnar nihilist ali ne, to me sedaj ne briga. To je samo izgovor. —Ko mi je hčerka to pripovedovala, se odločim, kaj moram storiti. Prva skrb mi je bila, da skrijem otroka. —Bilo mi je jasno, da bo ta otrok nekoč oster meč v naši roki, ako ga vzgojimo v nihili-stičnem duhu. —Naši stvari nisem mogel storiti večje usluge, kot da skrijem Vladimira pred policijo in ga pošljem v nihilisti-čni tabor. —Vse, kar se je sedaj izvršilo, je bilo delo nekaj minut. —Moja hčerka se je morala najprej preobleči v moško obleko. Vladimira smo med tem skrili v sod v katerem sem pred kratkim dobil pošiljko čaja. —Ta sod je moja hčerka valila na dvorišče, a od tam skozi zadnja vrata na ulico. —Tako smo rešili Vladimira pred njegovimi preganjalci. —Jaz nisem imel več časa za beg. Videl sem skozi okno, da se je moji hčerki posrečilo, spraviti otroka iz hiše in tedaj zaslišim, kako so agenti s silo odprli vrata in vdrli v sobo. —Ogabni Ašinov mi pokaže smeje se zaporno povelje. Zveze j o mi roke na hrbtu in začnejo iskati po sobah. (Dalje prihodnjič.) * Vprašajte za nagradne listke Progresivne trgovske zveze. Pulan za Zahvalni dan ELEKTRIČNEM ROASTERJU Vsak dan v tednu boste rabili električni roaster—da skuhate popolno kosilo naenkrat— da pečete, pohate, cvrete in zavrete ter pražite. Čas in?3 razgovarjati se z gosti ta ženska, ki kuha purana za Zahvalni dan na moderen način—v električnem roaster ju. Nič pažnje, nič skrbi! In vendar je, in vsaka ženska, ki rabi električni roaster, zagotovljena, da bo pečenka slastna, in okusna. Polovica skrbi za praznično kosilo izgine, ko vesf.e, da bo glavna jed perfektna. Pcčitc perutnino za Zahvalni dan na moderen način, na gotov način—v električnem rcasterju. Prihranite si čas, delo in skrb. Električni roaster sf.-ine malo; je čudovito ekonomičen za obrat. Oglejte si nove modele v prodajalnah SEDAJ! *7/te fsUcbUud JLeaxfMe- 18TH FLOOR • MIDLAND BUILDING • PROSPECT 5522 FOR BEST RESULTS CO OK WITH ELECTRICITY NAZNANILO IN ZAHVALA Močno potrti naznanjamo vsem sorodnikom, prijateljem in znancem tužno vest, da je ponesrečen za vedno preminul naš nadvse ljubljeni sin in brat JOSEPH SAJINA Pokojni je bil rojen dne 11. novembra leta 1900 v vasi Podbeže, fara Castelnovo v Istri. Bil je ponesrečen v avtomobilski nezgodi dne 5. oktobra ob 8. uri zvečer ter pokopan iz August F. Svetkove kapele po opravljeni zadušnici v cerkvi Marije Vnebo-vzete na Holmes Avenue dne 8. oktobra ob 11. uri dopoldne na sv. Pavla pokopališče. Poleg tukaj žalujoče matere in očma zapušča v stari domovini brata Ivana ter tukaj in tam več bližnjih sorodnikov. V globoki hvaležnosti se želimo najlepše zahvaliti za položene vence ob krsti blagopokojnega sina in brata. Naša najlepša zahvala naj velja sledečim: Družina Joe Barbo, družina Forniti, družina Jennie Mrsnik, družina Joe Valenčič, družina Jakob Gustin-čič, Ladies from Collinwood High Cafeteria. Najlepša hvala obilnim darovalcem za svete maše, katere se bodo darovale v mirni pokoj blage duše. Najlepšo zahvalo naj prejmejo sledeči: Družina J. Mrsnik, družina John Trček, družina Matt Mavko, Madison, Ohio, družina Joe Valenčič, družina F'austirii, Mrs. Mary Mavinely, družina Zorko. Našo najlepšo zahvalo naj prejmejo vsi oni, ki so dali za prevoz spremljevalcev na pokopališče svoje avtomobile brezplačno na razpolago. Iskreno zahvalo naj prejmejo sledeči: Mr. Tony Miljak, Mr. Frank An'zlovar, Mr. Anton Jagodnik, Mr. John Trček, Mr. A. Forniti, Mr. John Hrovat, Mr. Frank Kapelj,'Mr. John Mihelich, Mr. J. Gustinčič, Mr. Frank Bencic, Mr. in Mrs. Frank Verhotz, Mr. John Asseg, Mr. Slavo Braskich, Mr. Lawrence Zoninot. Iskrena hvala prijateljem, ki so nosili krsto blagopokojnega na zadnjemu potu k večnemu počitku. Našo najlepšo zahvalo naj prejmejo sledeči: Mr. Joe Mrsnik, Mr. Vinko Ružčič, Mr. Frank Bubnik, Mr. Frank Celin, Mr. Joe Barbo in Laurie Zoninot. Najlepšo zahvalo naj prejme monsignor Vitus Hribar za opravljeno zadušnico ter cerkvene pogrebne obrede. Najlepša hvala pogrebnemu zavodu August F. Svetek za lepo urejen pogreb, vso najboljšo postrežbo in tolažbo ob času nesreče ter veliko naklonjenost ob času največje žalosti v družini. Hvala vsem onim, ki so prišli pokojnika kropit, so pri njem čuli, nas tolažili ali ga spremili na pokopališče k večnemu počitku. Hvala vsem za vse, kar so nam dobrega storili ob času smrti blagopokojnega. Iskrena hvala družini Mr. Matt Mavko za prvo pomoč ob času nesreče ter sporočilo materi in očmu. Dragi in nezabni sin. Nenadno in nepričakovano Te je božja previdnost poklicala k sebi v raj, kjer ni solz in ne gorja. V cvetu najlepših let si pustil žalostno mater in očma tugovati nad svežim grobom v iskreni želji k Vsemogočnemu: Daj našemu dobremu sinu in bratu mirni počitek v tuji zem- Žalujoči ostali: Mary Kastelic, mati Frank Kastelic, očim Ivan, brat v stari domovini Cleveland, Ohio, 11. novembra 1938. {r\ Naročite se na dnevnik "Ameriška Domovina'1 LASTNIKI AVTOV! .... I Mi prebarvamo, popravimo fender-je, ogrodje, motorje in sploh vse, kar potrebuje vaš avto. Točna postrežba, H zmerne cene. Se toplo priporočamo. Superior Bo y & Pain tCo. | 8404 St. Clair Ave. ENdicott 1633 FRANK CVELBAR, lastnik IMAMO NA RAZPOLAGO 25 tonov zeljna tih glav za kislo zelje 100 funtov za 75c na prostoru MANDEL MOVERS 30171 Nicholas Ave. vogal E. 20»th St.— Tel.: KEnmorc 3445 Otlnrto do 9 zvečer _ j; i k tj ;t Pridite na "VARIETY KONCERT"- v treh scenah, ki ga daje pevski zboll jadran v nedeljo 13. novembra ob treh popoldne v Slovenskem delavskem domu na Waterloo Rd. Zvečer se vrši ples, za katerega igra godba Krištof bratje. Vstopnina 50—samo za ples 25p Vabi odbor. ST. VITUS HOLS WMZ ANNUAL TURKEY GIVE-AWAY It is just one more week to the annual Orel turkey Give-Away —. Yes, folks, it will be the best give away that the Orel Club has ever given—. And it will be the best affair of this Parish for this year, so plan on being there—remember you cannot afford to miss this give-away. New everyone wants a turkey for his Thanksgiving dinner — and we make it possible for you to have one. for we are going to give away FREE turkeys on both evenings of our give away. All you have to do is be present on one or both of these evenings, you may be the lucky one—. It is worth trying. It won't cost you a cent. Just come down with your entry blank, this entry blank will ba available to every parishioner, all you have to do is obtain the hand bill that will be passed out that Sunday morning, November 20. But you must be present to win. You must be present. But this is only cne feature of this give-away—there are many more features with the main attraction being of course King Gobbler (turkey). Hundreds of these turkeys will be presented to the people who are present. Ycu may be the lucky one, so come down. You will enjoy every minute. Chickens, ducks, geese and other eats will be there. So to the turkey Give-Away we invite you and you and you. For a Good Time. For a thankful Thanksgiving dinner. Come down to this Give-Away. It will be the best ever Remember—in one week. Sunday and Monday, November 20 and 21. Sunday afternoon and evening. Monday evening. For the benefit of St. .Vitus Church. Place—In the St. Vitus Church .ba^ment. We invite you. Come. You will not regret it. HIGHLIGHTS OF TUESDAY'S HOLY NAME MEETING When Frank Brodnick read the minutes of the last meeting, the names of the fifteen new members he read from the minutes sounded like a roll call . . . Comments on the Fall Festival at the meeting—Joe Ku-hel: "Swell" . . . Whitey Persin: "Couldn't be beat" . . . A1 Koporc: "I've attended all the Fall Festivals but this one was the 'tops'" . . . The Holy Namers certainly respond- Special on Sewing Machines ed to the request of bringing canned 1 fcod for the Sodality's Thanksgiving j baskets. . . . attendance at Fall Fes-i tival reported to be 260. . . . Andy ! Sire giving an excellent pep talk for j the social meeting to be held on Tuesday, November 22. . . . Father Sodja making preliminary preparations for the C. Y. O. basketball team. . . . Father Andrey's talk on the Mass received the whole-hearted attention of the members. . . . Bill Tome filling the blackboard with figures in connection with his chemistry talk. RED LAMP To put the water on for tea . . . to summon a lover ... to call a vagabond ... all these three purposes are supposedly to be served by the signal of the Red Lamp. The above doesn't seem to make much sense dees it! Well if you had a spinster aunt who wanted to force you to stay away from your lover what would you do to establish communication with him without your aunt's knowledge! If your aunt were the kind that didn't let you enjoy even one cigarette much less allow you to travel the wide world as is your ambition . . . how would you summon a person who promised to help you realize your ambition so your aunt wouldn't know about it? The Red Lamp is the means for the two above conditions and is also a signal for putting on water for tea; how the complications are un-laveled yill be known to the audience next Wednesday and Thursday in the school hall when the Theatre Guild presents its first "triple bill." The ■'Red Lamp" is a two-act play while "Bedtime Stories" and "Jeweled Hand," one-act plays, complete the card. Incidentally the "Red Lamp" will furnish you many laughs due to the apparent dumbness of Harold Deer-ing in following he directions of his aunt Matilda Deering. Archie Clark is lead into a rather difficult position by Alice Deering because of the Red Lamy, and Archie has a lot of explaining to do to Alice's aunt. Furthermore, Bell Worth, man of all trades enters to complicate the matters into a real hodge-podge. Annie O'Shane Deering's maid plays an important part in the final unravelment. The cast includes Mrs. Frank, Joseph Skrbeč, Ann Luzar. W. Tome, Larry Ojrinc and Ann Zak. The tickets which also entitle you to see "Bedtime Stories" and "Jeweled Hand" are priced at 35c. They may be secured from members of the dramatic Guild or at Novak's Confectionary. The plays will be given Wed. Nov. 16 and Thurs., Nov. 17, promptly at 8:00 in the school auditorium. "Bedtime Stories" is the third of the plays to be presented by the Guild at its three bill show Wednesday and Thursday. The cast includes Kate Tome, Helen Hrovat, Mary Lach, and Lou Ivanc. • PRIZE The three dollar award at the Fall Festival was won by Miss Frances Russ. You save as high as half, for a limited time. Payments as low as $1.00 a week. Open evenings. NORWOOD APPLIANCE & FURNITURE 6104 St. Clair Avenue 819 E. 185th Street lAFiTyM'TAViW JWJ "I'm always finding dimes hidden under plates as a surprise." You'll probably be "surprised" to know that the money you are now paying for rent can be the means of placing you in your own home. Why don't you let us explain you simple — low cost — EJASY-AS-RENT loan plan ? CUPPER IWf WBtT COME IN FOR COMPLETE INFORMATION [TO C4 rini M. t tan WINGS 62 35 IT CLAIR AVI. HE^S6H> BOWLERS ST. MARY' Tomorrow ers of the St. Marys East 55th match will on the St. bowlers are so that a be selected. PLAY S TOMORROW night at 7:30 the bowl-Holy Name Society meet at the Hans' Alleys at and Superior. A return be played in the future Marys home alleys. Our asked to report by 7:00 representative team can PING PONG TOURNAMENT At the December meeting a ping pong tournament will be started with Ed Zakrajsek in charge. All members interested are asked to sign with Ed. A prize will undoubtedly be given to the champion. y C. Y. O. BASKETBALL TEAM The St. Vitus Holy Name will enter a team in the senior C. Y. O. Basketball league under the following conditions. The society will pay the entry fee and the roster will be restricted to members. All members interested are asked to contact Father Sodja in the parish house. Our entry depends upon the ability of our team to get backers. COMING UP . . . For the December meeting nominations of officers will take place. The election will be held in January. Also, as mentioned, elsewhere on this page a ping pong tournament will be started. In addition—and what addition— (perhaps its multiplication) Joe Zelle of 58th Street will bring his radio transmitter and a portion of the meeting will be broadcast. Zelle will make arrangements to speak with an amateur operator in town from the meeting room. Zelle who operates stationW8FAZ gave a hobby talk on radio two months ago. BASKETBALL PRACTICE The Holy Name Senior and the Holy Name Junior basketball teams will practice at Willson Jr. High Gym oil Tuesday, November 15 between 7 and 10 o'clock. All those who wish to try for the teams may report, but must first receive an admission < card from Father Sodja. They may be obtained Tuesday, Nov. 15 at the parish house. THANK YOU! The Fall Festival Committee wishes to thank all those who attended the affair and everyone who helped to make our Fifth Annual Festival a grand cucccss. The committee wishes especially to thank Tony Pozelnik, John Hrovat, Jr. and Andy Sire who worked hard all evening in furnishing refreshments. Tony Orehek and Ed Tome capably handled the checking. The doer was well handled by Joe Zelle. W. Tcmc, Charles Winters, F. Pohar and Tony Urbas. Ed Zak and Ernie Kotnilc were chiefly responsible fcr the fine decorations. Joe Brodnick was in charge of the food. The cooks and the Sodality girls under Miss Karlinger deserve a special vote cf thanks for this splendid wcrk. The floor show was entirely a creation of Art Alich, Frank Brodnick handled the refreshment ticket sale. Lastly we wish to thank anyone who helped in anyway. We would like to mention everyones names but it is physically impossible. So once more thank you one and all. SCENE AT THE H. N. FALL FESTIVAL "Here comes another couple," said she of the first couple to attend the Festival, and in walked Frankie Brodnik, pretty as a picture—nor did he understand the guffaw that went up among the bystanders when he entered.—Quoting Whitey Persin re Frank Dejak's special from the New Jersey war fields last Saturday: "I don't know. I couldn't make a thing out of it."—Four men carrying the drummer's equipment slipped by Charlie Winters and two of the latest 1939 type pencils disappeared under his very eyes! — Said another of the fair ones: "Hey Tony U! Been sucking on his fingers and had to have them bandaged up." — The clergy was well represented: REV. M. JA-GER came first, then FATHER SODJA, and next FATHER ANDREY — our sincere thanks to all three. — Ruth Prijatelj, Ann Furlan, and Mary "Winsome" Bandi although not yet twenty-one, demanded in a loud voice "We wanta vote!" — Over one thousand three hundred fourteen people attended our Ye Olde Fall Festival less ten hundred — Outlying districts were well represented: Misses Rose and Mary Strcula came all the way from Parma (St. Charles' Parish) — St. Mary's in Collinwood had Bill Hafcian, Johnny Pirc, and Joe Ku-zar and others — they were lining up the St. Vitus gang for a bowling tournament this Sunday — St. Lawrence's in Newburg sent Johnny Le-kan, Matt Zakrajsek, and Larry — When Stan Ro?el entered before Bill Tome at the ticket desk the first thing he cried out was: "Just shut up! That's all! Just don't say anything!" (Rogel plays in the backfield for Case football team. Tome goes to Carrcll. Last week Carroll beat Cass on whose team Rogel plays. Clear?) — "If the Man-with-a-thousand faces comes," said Art Alich to the doorman, "call me right away." "Sure!" returned the faithful one, "but what does he look like?" "That's your worry," returned Art. — Here's the decorating bill for the Festival: Gordon Park leaves (borrowed) .................................00 Corn stalks from Euclid, Ohio, (donated) .......................00 Corn stalks from Hinckley, Ohio, (donated) .......................00 Thread .....................................................21 Total not including labor.................21 APOLOGIES The committee in charge of the Fall Festival offers its apologies for the unexpected shortage in food. It regrets that the guests were incommoded. In arranging future menu the committee will be doubly careful to prevent such an occurance. Sorry! FALL FESTIVAL COMMITTEE THEATRE GUILD NOTES Review of "The Jeweled Hand" If you want to see a mystery play that holds you tense and grips you from start to finish, then you simply won't want to miss this one-act thriller—"The Jeweled Hand." The atmosphere cf a wealthy home, lovely girls in formal gowns and handsome men in tuxsdos will fill your heart with ecstacy and play havoc with your imagination. You'll even hear the strains of a Waltz at this gay and tragic affair. This is not an ordinary play, but a romance plus a mystery which unfolds right before your eyes during the whole performance. There's no dumb detective but a real police officer who fits the part perfectly; even to the blustering voice and "heavy weight" effect. His lines (by the way —Frank Brodnick portrays the part) are so real that another member of the cast thought he was darn clever and made up himself. After looking in the book and reading the same words, the laugh was on her. I'm asking you —Can he flirt with the maid? (Vida Gregorac) I wonder where he learned to wink so well. Not only does our heroine supply a love scene but the cop also has his moments. Our charming heroine, Ann Andrews played by Jean Skander has her troubles all the way through, but she masters all of them. Blair Burns and Ware Waring, her two admirers supply the highlights. Ware Waring, (Ed Zak) furnishes remarkable acting ability. A sample of what Blair Bums (Stanley Frank) said the other night during a romantic love scene. To quote: Ann Andrews: "I'm sure you'll find several charming girls who will be thrilled to take my place for this dance." Instead of Blair replying: "There is no one who can take your place." he said: "There is only one who can take your place." Oh, oh, I guess he had his wife on his mind that time. Helen Tome is cast as Claire Collins, Ann's best friend. Her timidity and cautious nature make you wonder. What is she afraid of? Ann's Aunt Alice (Jo Zust) manages to mess things up. Later, by her careful scheming, she devises a clever ruse which unravels the mystery. Who was murdered? Why does everyone suspect Blair Burns as the murderer. Who wins Ann's hand? Who wears the Jewels? Who has the Jekyll & Hyde personality? Why is Truth Stranger than Fiction? All questions will be answered on Wednesday, and Thursday evenings, November 16 and 17, promptly at 8 p. m. The Jeweled Hand Reveals All A special treat is in store for you. Not only will you witness the "Jeweled Hand" but ycu will get a triple feature. The comedies, "The Red Lamy" MONTHLY MEETING The Holy Name Jrs. hold their monthly meeting in the church hall on Thursday, ov. 17 at 8 p. m. All members who as yet have not made their ticket returns for the Holy Name dance held on Oct. 15, are requested to do so at this meeting. There will also be discussions in regards to basketball and bowling and ether important topics. Let's have a well attended meeting, fellows. And let's also see some new faces at this meeting. After the meeting ping pong tables and card tables will be available. LET'S BE THERE! Where? Why, at the Holy Name Jrs. "Friday Nite Socials" 'held in the church hall every Friday night. The price of admission is only ten copper pennies. The Holy Name boys assure everyone that comes, both young and old, a very pleasant evening. An evening that will be packed with fun and plenty of exciting moments for all. So! Let's Be There! The Holy Name Jrs. wish to thank the Dramatic Guild for the swell showing they made at last week's affair. STRIKES AND SPARES After a few weeks of idleness the Holy Name Jrs. will again invade the bowling alleys. This time they will attempt for their first match game victory against the St. Vitus boys. The game is scheduled for Sunday, Nov. 13th, at 7:30 p. m. at Hans Alleys located at East 55th St. and Superior Ave. So! What do you say, beys, let's all turn out and give our team some support. And if you do so the boys will bowl better and certainly bring home the bacon. The boys trying for places on the first team are: "Cook" Habjan, Stan Brodnik, Frank Klemencic, "Lefty" Planisek, Frank Martich and Joe Kozar. And if any teams from St. Lawrence, St. Christine, or SS. Cyril and and "Bedtime Stories" will also be performed the same nights. Imagine! Three grand one-act plays for the price cf one. Admission only 35 cents. Nothing royal about the price but you certainly will get royal entertainment. Just hie, JAZ NOVEMBER 18 . . . The coming Sodality membership meeting: will be held Friday, November 18, at 7:45 p. m. Two speakers, representatives of the Diocesan Sodality Union, will be cur guests and will talk cn a sub j set of vital importance to- all members. For your benefit, you are strongly urged to attend this important meeting. HOLY HOUR FOR SODALISTS The Diceeaan Sodality Union Holy Hour will be held on November 20, frum 2:30 to 3:30 in the afternoon at it. Paul's Shrine of Perpetual Adoration, at East 40th Street and Euclid Avenue. Rev. Eugene A. Borke, S. J., Director of the Union will lead the prayers and deliver the sermon. Every S.dalict of the diocese is cordially invited to attend this edifying service fcr her own personal sanctification and fcr the poor souls in Purgatory. JUNIOR OURNAL ST. MARYS HERE WE COME Gn Monday, November 21 in the Hely Redeemer gymnasium the Junior Holy Namers play St. Mary's in an exhibition game starting at 7:30. A return game will probably be played at the St. Clair bathhouse. Joe Ko-Lar of St. Marys hopes to form a basketball league among the four Slovenian parishes and expects replies from St. Christine's and St. Lawrence. . . . GAME NEXT THURSDAY Next Thursday is the deadline for Juniors interested in basketball to get in on the fun. If you care for basketball and are a Junior come to Rainey's gymnasium on East 55th Street just south of Superior. Members who have been lax in attending practice sessions are asked to attend or else they will be dropped. Incidentally 25 cents entitles you to play from now until the middle of March; showers are available. TOMORROW MORNING All the Juniors will receive Holy Communion at the 7:00 Mass. We will go to the altar in a group; our seats have been reserved, so lets fill them up. Remember that Sunday, Nov. 13 at 7:00, it's every Junior Holy Name member's duty to receive Communlcn at least once a month. INITIAL PRACTICE FOR JUNIOR MINSTREL SET Maestro Whitey Persin wants all his darkies to be out for rehearsal this coming Wednesday at 6:30 in the Holy Name room. Bring your instruments whether they be kazos or accordions. A good number of Juniors have already signed up for the show and Persin thinks there is a lot of talent in these boys. We're all looking forward to a good minstrel show which is set fot early January. Methodius in Lorain want a match game with the Holy Name Jrs. write to Joe Kozar, 723 E. 157 St. So let's hear from you other parishes. The Holy Name boys are willing to give ycu all a game. HOLY NAME JUNIOR REVIEW BASKETBALL After a couple of weeks of practice the boys are beginning to get in form. The boys practice every Monday night from 8 to 9 p. m. at thej Holy Redeemer Gym. As coach the boys have secured "Hank" Grzybow-ski. A member of the church council and a very capable fellow. And in the next two weeks a few extra practice sessions have been called so that the boys will be in top condition. When they meet the St. Vitus team in an exhibition game. The game is scheduled for Monday, Nov. 21 at 8 p. m. at the Hoiy Redeemer Gym. And the beys feel that they will turn the tables on St. Vitus this year. St. Lawrence has shown their interest in forming a four parish league by corresponding with our team. As yet our team has not given St. Lawrence a game. But, the boys are willing to give them a game after they have had a few more practice sessions. You'll be hearing from us, St. Lawrence. What about St. Christine's? We're waiting to hear from you boys. Wonder why Mike Anzlin and "Steamboat" Klemencic didn't show up fcr last -week's practice? Guess, the first work out was too much. . . Paul Znidarsic, Bob Oslin and Joe Zcrko already in mid-season form. . . . Oh! That brotherly love between Frank and "Ike" Kocin and also Stan and Joe Kozar when they are on that basketball floor. Henry Bckal playing with his hat on. Wonder why? "Bill" Planisek thinking he is playing football instead of basketball . . . And Stan Brodnik trying to knock over the radiator. Be careful, Stan, you might get hurt. . . . Will have more basketball flashes for you again next week. SWING AD SWAY The Hcly Name Jrs. did plenty of swinging and swaying at the Sodality Confetti Dance last Saturday. The boys turned out in grand style and in return they had a grand time. Ed Planisek came well prepared to the dance with a little whisk broom. Frank Novak and Joe Chervan giving much of their attention to two certain young ladies. . . . And Stan Perusek always in some business conference. . . . "Butch" Novak making himself quite useful to the young ladies. . . . Stan Kozar and Henry Bokal spending most of their time at the bar. . . . Mike Anzlin never missing a polka. Wonder why Stan Brodnik only dances in the center ox" the floor. Ed Zallar displaying his new smoking pipe. . . . "Cook" Habjan never missing a dance. With their feet still aching from the Sodality's Confetti Dance, a few Holy Name boys went to the St. Vitus Holy Name Ye Olde Fall Festival the following night where they enjoyed another night of dancing, seeing a floor show and also a good meal. ANOTHER GRAND SUCCESS This past Saturday's Confetti Dance chalks up another successful venture for our Sodalists. They drew a capacity crcwd, and deserve a lot -of credit for the atmosphere they created. Too fast the hours rolled by! The ilk you, all who attended and so "helped us to make it the pleasure it sc surely was! Bey, did we get CONFETTI!!! The girls are by no means going to remain idle for a while, No Sir. They are already deep in sewings fcr the, stocking of thtir Linen Booth at the Bazaar! Malfe arrangements to attend this four day event. You'll Enjoy It! In the name of the entire Young Ladies Sodality, THANK YOU! Secretary NEWBURG NEWS RELIGION INSTRUCTION CLASSES Since the public schools make no prevision for the religious training of its pupils, it is the duty of the Church to give adequate instruction to these children. There are 152 public school children enrolled in the various catechism classes conducted In Maple Heights,, Bedford, Garfield Heights, and in the Prince Ave. district. This number is only a small fraction of the many children who should attend classes. Hence: During the month of November, St. Lawrence parish will have a RELIGIOUS INSTRUCTION CAMPAIGN! Every parishioner should deem it his duty to encourage some youngster or other to attend catechism classes regardless of race or nationality. A private course in religion will also be given at the parish house for those adults CLEARANCE SALE Washers, Ranges, Refrigerators, Coal Circulators, Gas Circulators, 1037-8 Floor Models — 20 to SO'; off — Payments $1.00 per week. — WPA Accounts accepted. — See these bargains at NORWOOD APPLIANCE & FURN. CO. 6104 St. Clair Ave. and 819 E. 185th St. Beros Studio FOR FINE PHOTOGRAPHS 6116 St. Clair Avenue New . . . Modern . . . Spacious —Every Convenience— Tel. ENdicott 0670 Open Sundays who may desire it. Here's an oppor-1 tunity for a real apostolate; interest j your "should-be-a-Catholic" friend at work, at play or at school, to attend these classes. If a sufficient number enroll we can form a CATHOLIC CAMPAIGNERS CLUB. Any reader that is interested can write to the St. Lawrence Rectory, 3547 E. 80 St. or phene Diamond 0496. CANDIDATES CAMPAIGN FOR OFFICE Election of officers fcr the Young Men's Holy Name Society is taking on a "political" aspect. Candidates nominated for office at last Monday's meeting did a lot of speech-making on all kinds of "platforms" upon which they hope to win votes at the December elections. The next meeting and pinochle party to be held November 21st, promises to be a hectic one. More campaign speeches and no nud-slinging, we hope. Keep your eyes glued to this column for further campaign news. OPEN HOUSE St. Lawrence School held open hcuse for the parents last Wednesday. The Dominican Sisters acquainted the visitors with the most important, phases of the educational system and the various duties of the pupils and their daily doutine. Such open houses do much to emphasize the need of teacher-parent cooperation and we hope the good Sisters will have more of them. BAZAAR NEWS Have you seen that well-lighted display on E. 81 St? The Šušnik and Bohinc partners of 6104 St. Clair Ave. are the donors of that fine Maytag Washer that ycu see in that illumined window. It won't be there long, because the lucky winner at the Church Bazaar can take it home with him on Nov. 20th. With the cold weather here to stay, the coal dealers are making headlines, particularly cur neighbor, The Forman Coal Co. of 3581 E. 80 St., which promises to keep things warm for the fortunate winner of their coal at the Bazaar. Frank Ferfolia and his furniture store located at 3558 E. 80 St. present a first prize gift in the shape of a beautifully constructed living rocm set. Just the thing this writer would hope for, at this moment when the desk chair becomes awfully hard and uncomfortable. FERFOLIAS WARMING UP The Ferfolia Furnitures basketball team had two straight days of exhausting workouts. Last Sunday afternoon at St. Stanislaus gym, the Furnitures in an exhibition game with the P. R. C. U. Polish Club tripped them in the last few minutes of play by a score cf 21 to 19. Scoring honors of this game went to Leo Bajbus, chalking up 15 points to his credit. The next night (Monday) they met the Unknown Club, a strong Class B team at St. John's gym on 55th St. and Magnet Ave., but lost a hard fought overtime game, 53 to 47. Leo Bajbus and Chet Radicki were high scorers with 19 and 18 points respectively. There was one mere game to be played Wednesday, a game postponed from Friday. Results will be given in next week's edition. Also please note, friends, that the regular Muny class "C" play starts next week, Nov. 13. Results and schedules will appear weekly in this column. Outside teams of no higher standing than Class C wanting games with the Ferfolia Furnitures outfit please phone Diamond 1487 between 6:00 and 7:00 p. m. on Mondays cr Saturdays. The Ferfolias also are willing tc play at church carnivals or club affalls. With last year's im-p-'jing record, the team, practically same as last year's but with important additions, and arrayed in classy uniforms should make colorful and worthwhile opposition for such affairs. A candidate fcr next year's Ferfolias quintet is Tony Kccianic, no v mar.?. -ger of the team and also av.ktant coach. Step, Lock, Read and Come to the Ferfolia Furniture basketball games. E.F.P. Reporting, All Around Town THE YOUNG SLOVENES OF S. H. The Young Slovenes of S. H. again take this opportunity to thank all their friends for attending their Friday night dances. The crowds attending these dances have increased as the weeks go by. For the nominal price of fifteen cents you can dance all evening to cne cf the most popular orchestras in Cleveland. Beginning on Friday, November 18 and continuing every Friday thereafter the Young Slovenes have engaged Frankie Yankovic's Orchestra. Closing with the hope of seeing you every Friday at the Slovenian Home c:i Holmes Ave. —Committee -O- CELEBRATES 25th ANNIVERSARY Camiola Hive, 493 T. M. will mark the 25th Anniversary of its existence with a dance on Saturday, November leth at Slovenian National Home on St. Clair Ave. All are urged to help in the celebration, friends as well as members. Dancing will be to the music of the popular Frankie Yankovic Orchestra. Admission is only twenty-five cents. -0- LAST CALL! LAST CALL! LAST CALL! This is a last announcement of our VARSITY HOP and believe us if you miss this AFFAIR ycu will regret it. The main events cf this College Rally will be the finding of our Campus Queen, the ending of our Popularity Contest, to find the Most Popular Coed among the Prisland Cadets, but the best and biggest event is the Football we are going to give away to some lucky person. This $10.00 Football is autographed by the entire Western Reserve Football team. Come right along you lads and lassies, don your College togs and join us in the fun at the Twilite Campus Saturday, Nov. 12th, just remember there will be fun galore and isn't it fun to dance to Frofessor Yankovich's Tunesters???? So till Saturday THE M. P. C's SALUTE YOU. Jo Seelye -0- CONCERT AND DANCE The Adria Singing Society in following its established custom of giving two concerts a year is coming to the fore with its November Concert and Dance on Saturday, Nov. 13. This Concert and Dance, for which extraordinary preparations have been made, will be held at Slovene Society •Heme on Recher Ave. starting at 7:30 p. m. Dancing after the Concert will be to the tunes of Johnny Pecon's peppy Orchestra. The Concert, under the direction cf Mr. Vauter will have both English and Slovenian songs and will feature the following duets with Miss Margaret Hulina, pianist, accompanying: Duet—Miss Violet Zivko and Miss Agnes Zalokar. Duet—Miss Agnes Zalokar and Mr. Matthew Molk. Adria Singing Society which meets every Monday at 7:30 p. m. to date is comprised of 30 active members. It was organized in January 1927. Its present officers are Matthew Molk, president; John Pristov, Vice President; Miss Mary Femec, Treasurer; Miss Mary Korencic, Secretary; Miss Cecelia Seme, Recording Sec-rotary; Miss Mary Ercul and Miss Mary Ulepic, Music Committee. Music Director of Adria Singing Society fcr the past six years Mr. Frank Vauter of 1420 E. 40th St. holds a similar post in several other societies. Mr. Vauter is organist at St. Paul's Church and has quite a reputation as a piano instructor. To all who attend this November Concert an enjoyable time is assured. * C , v V SPOMIN druge obletnice smrti mojega ljubljenega in nepozabnega soproga Joseph F. Yartz ki je preminil 12. novembra 1936. Žalujoča soproga, MAE. Close-Out Sale SOILED—FORMAL AND PARTY GOWNS at $1 .00 (gr&ina gVppe 6111 St. Clair Ave.