S te v. 275 TRST, v torek 3. oktobra 1911 Tečaj XXXVI IZHAJA VSAK DAN Ml rt aedefjah ta praznikih rt 5., rt Mudeljklfa rt 9. zjutraj Pe&anične Bter. s« prodajajo po 3 nv6. (ti stot.) v mnogih lobakaroah ▼ Trsta in okolici. Gorici, Kranja, Št. Petro, Postojni, Sežani, Nabrežini, Sv. Luciji. Tolminu, Ajdovščini, Dornbergn itd Zastarele itev. po 5 nvč. (10 stot.) OALA8I 8E RA6UNAJO NA MILIMETRE v Sirokoati 1 kolone. GENE: Trgovinski in obrtni oglasi po 8 st. mm. ecmrtnice, zahvale, poslanice, oglasi denarnih zavodov po SO st. MM. Za oglase v tekstu lista do 5 vrst 20 K, vsaka aadaljna vrsta K 2. Mali oglasi po 4 stot. beseda, najmanj pa 40 stot. Oglase sprejema Inseratni oddelek uprava „Edinosti". — Plačuje se izključno le upravi „Edinosti". Plačljivo In tožljivo v Trstu. Glasilo političnega društva ».Edinost" za Primorsko. „F edinosti je moč!" NAROČNINA ZNAŠA na celo lato 24 K, pol leta 12 K, 3 mesece O K ; na na- ročbe brez doposlane naročnine, se uprava ne ozira, ■aretalma aa nadaljako Izdanja ,,EDINOSTI" ataaa: •• mIo lato Kron 5'20, s* pol lata art>n a eo. Val dopisi naj se pošiljajo na uredništvo li-a*. Nefranao-vana pisma ae oe sprejemajo ia rokopisi se ne vra&aja. Naročnino, oglase in reklamacije je pošiljati na npravo luta. UREDNIŠTVO: ulloa Siorgia Galattl 20 (Narodni da«). Izdajatelj in odgovorni urednik ŠTEFAN GODINA. Lastnik konsorcij lista „Edinost". - Natisnila Tiskarna .Ed se vprli navalu razjarjenih in prvi nevre^.j naskok na vežo seraila je bil od njin odločno odbit. Toda kri, prelita pri tem, je Še bolj razjarila upornike in sedaj se ni dalo pričakovati ničesar druzega, nego samo se morjenja do zadnjega, naj že zmaga katerakoli stran. „Ti kaurski psi, so se srdili uporniki, branijo prokletega odpadnika. Tudi njim smrt in pogubo ! Zaprite veže mesta !" — so klicali previdnejši za njim — „naj nihče izmed prokletih ne uide našemu maščevanju ; toda tudi nihče izmed onih, ki tam zunaj šatoiijo, ne sme hiteti na pomoč tem pro-kletnikom !" ,Ah, vojvoda !" sunil je Jefrem Kosan-čiča v bok, „sedaj pa sva v lepi pasti. Ko bo sodrga s svojim delom tukaj pri kraju, posveti delovanje smrti kristijanov, kateregakoli zalotijo v Brusi. In mi dva — vojvoda — ne moreva sedaj iz mesta k svojcem. (Pride še.) V Trsta. ir;f 3 oktobru lw vsprejela sprememba pravil zavoda za mala stanovanja. Pri četrti točki (sprememba stavbenega deželnega zakona) se je pri generalni debati najprej oglasil k besedi posl. Mrak, ki je tožil, da hoče namestništvo z zahtevami, ki jih stavlja za sankcijo zakona, utesnitl avtonomijo mesta. Zato bo glasoval proti novim spremembam. Zanolla omenja, da vlada zahteva take spremembe v vseh deželah in ne le v Trstu. Glasoval bo za. Posl. dr. Rybar bo glasoval proti iz raznih vzrokov: ker po novi uredbi bi priziv od magistrata šel na deželni odbor, kojima obema načeluje ista oseba župan; in to bi bila v juridičnem smislu krivica. Dalje iz narodnostnih vzrokov, ker ne zaupa večini. Citira vzgled nove palače Živnosten-ske banke; dokler ni imela ta slov. banka v ulici Ponterosso zidati hiše, se ni čutilo potrebe po razširjenju te ulice. To potrebo se je občutilo še-le, ko je hotela Živnonten-ska banka tam zidati. Bivšemu poslancu Mordo se je pa dalo dovoljenje, da sme zidati hišo v isti ulici v isti črti, kakor stoje hiše zdaj. Tudi pred „Narodnim domom" hočejo zazidati trg le zato, da skrijejo našo palačo. Nasproten je dalje predlogu zato, ker se načrt ozira ie na mesto in ne na okolica, kjer vladajo popolnoma druge razmere. Posl. dr. Brocchi nekaj ugovarja dr. Rybaru, a ta ga takoj temeljito zavrne. Posl. dr. Puecher se izjavi za predlogo. Zaradi pozne ure zaključi predsedujoči deželni glavar sejo. * * * Seja danes opoludne in eventuelno zvečer ob 7. uri. Poslanec dr. Rybar pred svojimi volilci. Častiti zborovalci! Oprostite mi, da sem zašel nekoliko s poti, toda storil sem to, da dokažem, da odločuje v politiki moč, ne pa zakon. Vsi vi veste, da sem bil prav jaz tisti, ki sem Vas vedno poživljal, da spoštujete zakone, in bili smo tudi mi tisti, ki smo jih vedno spoštovali, dočim jih pa drugi niso. Ta konstatacija nam mora biti dovoljna, saj vsi dobro vemo, do česa pride takoj, ako bi mi ne hodili po poti zakona, saj bi imeli hitro za nas dovolj zaporov, saj bi nas hitro poslali k „Jezuitom" ali v ulico Tigor, da bi tako proti nam uporabljali tisti zakon, katerega sami ne spoštujejo! Tu sem hotel pripomniti, da boste lažje razumeli, kake so bile razmere na Dunaju ob sklicanju državnega zbora, in kake so bile tudi v jugoslovanski delegaciji, katere postopanje se je potem tako kritiziralo. Prišli smo namreč do spoznanja, da smo Slovenci in Hrvatje v Avstriji majhen narod, da je nas jugoslovanskih zastopnikov v drž. zboru napram drugim le majhna peščica. — Spoznali smo pa tudi, da tudi mi, ako smo složni -- nas je namreč 37 napram 516, kolikor Šteje poslancev vsa zbornica — veljamo tudi nekaj. Če se pa razdelimo, pa da potem pač res ne veljamo nič in tudi ne dosežemo ničesar. Število 37 je sicer majhno, toda vzlic temu bi lahko imela jugoslovanska delegacija, ako bi bila složna, precejšen vpliv ker so tudi ostali poslanci razdeljeni, oziroma, ker je v državnem zboru mnogo narodnosti; toda nekaj je treba poudariti pri tem, namreč, da se dandanes grupirajo poslanci po narodnosti, izvzemši morda socialne demokrate, pri katerih pa je tudi v zadnjem času začel prihajati na površje narodnostni moment. Naš parlament je prav zato, ker je razdeljen v toliko delov, slab. Naš parlament je brez moči, in to posebno napram vladi, ker ob takih razmerah ni v njem kompaktne večine, ki bi imela tudi moč, da izsili od vlade uresničenje svojih zahtev. V takem slučaju bi vlada le izvrševala voljo državnega zbora, kakor je to n. pr. na Angleškem, kjer je vlada sestavljena iz pristašev parlamentarne večine in tudi vrši voljo te večine, česar pa pri nas ni. Vlada je pri nas gospodar nad državnim zborom, nad vsemi, in vsi drugi so le berači, ki skušajo na ta ali oni način izprositi kako miloščino pri vladi. Koliko se n. pr. dandanes sprejme resolucij, v katerih se poživlja vlada, poslanci, da naj se napravi to ali ono, koliko resolucij in zahtev se je predložilo vladi v zadevi draginje, za povišanje plač državnih uslužbencev itd., toda vse te resolucije in zahteve, vse te stvari, ki so res lepe, imajo jako majhno vrednost, kajti vlada pač napravi, kar hoče sama, ne pa, kar hočejo poslanci in parlament. Ako bi se ji pa postavil parlament po robu, pa pošlje poslance domov. To so vedno iste litanije, in tako se je zgodilo prošlemu državnemu zboru in tudi že sedanjemu. Ko so poslanci odločnejše nastopili s svojimi zahtevami napram vladi, je vlada zaprla državni zbor in rekla poslancem : pojdite na počitnice! Tako je delala vlada in bo tudi delala, ker je državni zbor razdeljen po narodnostih, in še vsaka narodnost na razne frakcije po političnem mišljenju. Le tako je tudi mogoče, kar ni mogoče v nobenem drugem parlamentu, da peščica 10 poslancev odločuje o tem, ali naj dela parlament ali ne, ali pa da 15 italijanskih poslancev odločuje, ali naj se sprejme ta ali oni predlog ali pa ne; kajti, kjer so ti, tam je večina in treba je potem paktirati ž njimi. So to razmere, ki so v resnici sramota za parlament in vlado! Našemu državnemu zboru bi bilo treba torej večine, ki ne bi samo ubogala vlade, temveč tudi zapovedovala vladi. Jugoslovanski poslanci moramo biti prepričani, da ob takih razmerah pridemo do veljave in upoštevanja na Dunaju le tedaj, če delamo složno, enotno, ne pa da bi danes podiral eden iz tega kluba, kar je zgradil včeraj drug iz drugega kluba, pri čemer se nam ministri smejejo, Češ saj sami mi tako hočemo, ko vlečemo vsak na svojo stran, oni so pa lepo v sredi. Tako se je godilo in tako se godi tudi dandanes. Razveseljivo pa je, da so sedaj prišli do spoznanja tudi tisti Jugoslovani, ki so bili prej proti enotnemu postopanju, namreč Dalmatinci. Dandanes pišeta n. pr. „Jedinstvo" in „Narodni List" tako lepo za slogo, da niti naša „Edinost" ne bi mogla lepše. Vprašali bi, kaj jih je spametovalo? le pač neka važna stvar za Dalmatince, kakor tudi za nas, namreč dalmatinske železnice. Dalmacija nima namreč nikakih železniških zvez z nami, in leta in leta se je že zahtevala taka zveza, vlada jo je tudi že leta in leta obljubovala, stvar je bila tudi obljubljena v nagodbi z Ogrsko, vzlic temu pa še letos, leta 1911, niso poslali tja dol niti ene lopate, da bi se začela graditi ta železnica. Dalmatinci so uvideli, da se z ravsanjem in kav-sanjem za to, kdo bo župan v tej ali oni vasi se ne doseže ničesar koristnega za sploš-nost, temveč da morajo biti dalmatinski poslanci složni, ako hočejo, da se vendar enkrat doseže zgradba te železnice. In še so oni prišli sedaj do tega izpoznanja, je to za nas, ki smo bili vedno za idejo sloge vseh jugoslovanskih poslancev, najlepSe zadoščenje! In za tako smatram to dejstvo tudi jaz. Veseli me, da so prišli Dalmatinci do tega izpoznanja, dasiravno že nekoliko kasno, kajti ne da bi hotel komu kaj očitati, resnica je, da bo sedaj težje kaj doseči, kakor pa prej, ko še nismo bili tako razcepljeni, kakor smo danes. Treba je torej, da delamo za slogo. Omeniti pa hočem še nekaj kar se mi zdi zelo važno. Naši rojaki v drugih pokrajinah, zlasti pa na Kranjskem ne morejo razlikovati domače politike od dunajske. Isto velja tudi za Dalmacijo. Po navadi je tu, zlasti pa na Kranjskem in Dalmaciji, ljudstvo skoraj v vsaki vasi razdeljeno na dve stranki: na eni strani je župnik, ki je klerikalec, na drugi pa narodni trgovec, ki je naprednjak, in ta dva se ne moreta videti, požrla bi drug drugega! V takih razmerah pač res ni mogoče izpoznati, da je treba na Dunaju skupnega delovanja. Takim ljudem se pač ni mogoče povzdigniti nad svoj domači nivo, nad svoj domači zvonik, nad domače razmere, in ker poznajo le boj z nasprotno stranso in mislijo, da ne sme priti do sloge na Dunaju, ne pomislijo, da je na Dunaju treba drugačne politike, ne pa take, kakoršna se de!a v njihovi občini, njihovi župniji ali njihovem občinskem odboru. 75-letnIca ustanovitve avstrijskega Lloyda. Leta 1879 je družba izplačala najvišo dividendo : 72 goldinarjev na delnico. Onega leta je Lloydova uprava sklenila zgraditi novo palačo na starem ribjem trgu, ker so bili prostori v „Tergesteumu" premajhni. Palačo je zgradil arhitekt Terstel. a dovršena je bila leta 1883. Od leta 1878 do 1883 je bilo naročenih 17 novih parnikov, od teh so jih 17 zgradili v družbinem ar-zenalu; med temi „Amfitrite", ki je še zdaj v službi. Nova doba Lloydovih gradenj zaključuje z „Imperatorjem", ki so ga spustili v morje ob petdesetletnici obstanka družbe. Povodom petdesetnice je cesar po ministru za vnanje stvari Kalnokyju priznal zasluge družbe za pomorske in trgovinske interese monarhije. Koncem desetletja 1877—1886 so Lloy-dovi parniki napravili 1526 voženj in prevozili 1,802.756 milj; transportirali so 280.168 pasažirjev in 5,920.387 meterskih stotov blaga s 86 parniki, ki so imeli skupno 124.341 ton. Naslednje desetletje pa ni bilo ugodno za razvoj Lloyda. KoneČno je bila leta 1900 med Avstrijo in Ogrsko sklenjena nova pogodba in s to pogodbo Je zadobila tostranska državna polovica zopet svobodno roko v svojih odnoŠajih do Lloydove družbe ki je postal zopet avstrijski Llovd Leta 1891 je bila z avstrijsko vlado sklenjena nova pogodba in subvencija povišana na 2,910 000 goldinarjev. Tedaj je baron Morpurgo odstopil od predsedstva in kmalu potem tudi od uprave. Vsled nove pogodbe je predsednika imenoval cesar in upravni svet je bil razdeljen v dva oddelka, eden ima sedež v Trstu, drugi na Dunaju. Prvi predsednik, ki ga je imenoval cesar, je bil baron Viktor Kalchberg. V svrho gradenj novih ladij je bilo najeto prioritetno posojilo v znesku 4 mil. gold., drugih 4,200.000 gold. le Lloyd najel za konverzijo posojil. Leta 1892 se je po dolgem presledku zopet razdelilo malo dividendo ; uvedle so se vožnje na Japonsko in nova služba v Dalmacijo, s katero je narastel promet s tujci; ob enem se je uvedlo brzo plovbo v Bombaj in preosnoval se je tudi L!oydov arzenal, kjer se gradijo veče ladije. Kalchberg je bil predsednik devet let. Leta 1900 je avstrijski Lioyd imel 67 parnikov s 163 887 ton. in skupno konjsko silo 123.074, prevozil pa je na 1217 potovanjih 2,219.578 mi j in transportiral 281.871 potnikov in 10,467.579 meterskih stot. blaga. Dne 13. maja 1901 je bil predsednik pomorske vlade Ernest Becher imenovan predsednikom Lloyda. Pod njim se je Lloyd pričel razvijati na novo. Generalnim ravnateljem je bil imenovan Albert Fran-furter, kateremu je bila leta 1905 poverjena misija, da asanira avstrijski Lloyd in da mu vlije modernega duha. Uvedle so se v službi zboljšanja na Skrajni vztok in vožnje v Brazilijo, Montevideo in Buenos Aires. Uvedlo se je tudi zabavne vožnje, za kar so priredili parnik „Thalia". V arzenalu se je od leta 1901 do 1904 mnogo delalo, zgradilo mnogo novih parnikov, in tudi drugim ladijedelnicam se je poverilo gradnjo novih parnikov. V štirih letih je stavil Lloyd v obrat 14 novih parnikov, potem je nastopila stagnacija, deloma vsled negotovosti nove pogodbe, deloma radi neugodne konstelacije, med temi tudi rusko-japonske vojne. Tudi finančni položaj je postal kritičen. Leta 1906 je bila sklenjena nova pogodba, s katero je dobil Lloyd 7,224.412 K subvencije. Delničarji so vplačali novo glavnico 144 mil. kron in vlada je dovolila kredit 6 mil. kron. Ko je leta 1908 umrl predsednik Becher, je začasno vodil L!oyd podpredsednik Julij Stnger, a leta 1909 je bil imenovan predsednikom dr. Julij Derschatta (Zvršetek.) „Slaolzoclja" koperske sodnUe. (Dopis). Na članek, ki je bil obelodanjen v Vašem cenjenem listu dne 17. t. m. kakor odgovor na nesramne izbruhe starega „šarlatana" „Piccola", vredno je, da se nadoveže še sledeče: Z listom, kakor je „Piccolo", ki je postal že pravi „Witzblatt", kakor se je izrazil pred kratkim odličen gospod, in ki gazi od protislovja v protislovje, a v svojih lažeh in podlostih prekaša vsak re-volverski list, ni vredno, da se polemizira. — Mi smo pravični in pri uradnikih ne delamo razlike po narodnosti, pač pa zahtevamo pri uradniku predvsem, da pozna temeljito tudi naš jezik, da je popolnoma objektiven in nepristranski. — „Piccolo" sam se ne drzne niti dotakniti se ni strokovnih, n; jezikovnih sposobnosti slovanskih uradnikov, [kajti priznana je okolnost od samega da-I našnjega ministra predsednika Gautscha, da najbolj vestni v službi in sposobni uradniki so — Slovani. Po mestecih zapadne in srednje Istre, kjer je prebivalstvo po večini italijanske narodnosti, so smatrali že od nekdaj razni ! „škricani" ljudje c. kr. urade za prebižališča lenuhov in službe v teh uradih za prave sinekure, ki so le korito, a uradi politične posvetovalnice! Nastal je po uradih vsled tega tak kaos in nered, da so slednjič viši ; faktorji uvideli, da treba pomesti s „privilegiranimi" „domačini". In prava slika in prilika takih razmer je bila — pred prihodom rajnega svetnika dra. Strausa — ko-i prska sodnija. — Vse v najvećem neredu ; 1— uradništvo (posebno nižje) objestno in razbrzdano, brez nobene discipline, brez samoljubja in brez sposobnosti, kar dokazujejo in ilustrirajo najbolj razni disciplinarni procesi in razna discipliniranja v zadnjih letih radi raznih nekorektnosti, radi neposlušnosti in samolastnega izostajanja iz urada pod pretvezo bolezni v svrho političnih agitacij itd. itd. S takim osebjem rajni svetnik dr. Straus tudi pri najbolji volji ni mogel spraviti v red večletnega kaosa in njegovo predobro in prerahločutno narav so globoko zadele te gnjile razmere in provzročile v mnogo-Čem njegovo prezgodnjo smrt. Resnici na ljubo konštatiramo, da sodniki, 3 Neslovani, so vešči tudi slovenskemu jeziku, od pisarniških oficijalov je jeden jedini Slovenec in ne (kakor „Piccolo trdi) 3; od ostalih sta 2 precej zmožna slovenskega jezika (čast komur čast!), od pisarniških pomočnikov sta le 2 Slovenca. — V zem-Ijeknjižnem oddelku ne zna niti jeden slovenski, a če čitaš vpise v zemljiških knjigah in razne zemljeknjižne izvlečke, te spreletava groza; to dostikrat ni niti podobno slovenščini. In tem gospodom bi bilo treba razun tega v njih netolerantnosti priporočiti od- redbe § 83 opravilnika glede postopanja s strankami. — Mi nisrro tu za uradnike, da nas silijo govoriti v jeziku, ki ga ne znamo, ampak uradniki za nas. — Uradnik pri ko-perski sodniji, ki ne zna temeljito jezika dveh tretjin prebivalstva, je protizakonito nameščen pri tej sodniji. — Prešli so oni „zlati" časi za vedno, ko je zadostovalo, če je uradnik znal le toliko slovenski, da se je osorno otresli na ubogo slovensko rajo: „P opisa j te ga protokola!* — Da, ravno tisti slovanski uradniki, na katere bruha „Piccolo44 svoj gnjev, so poklicani, da urejujejo ono, kar so zakrivili njegovi privrženci skozi dolgo vrsto let. — Napis nad vrati sodnije v Kopru, ki je samo italijanski, je le komaj čitljiv, ker ga je dež in nevreme izpralo, torej sama narav se punta proti krivici, ki jo trpi slovenski narod. Zato tudi „Piccolu* in njegovim privržencem kličemo : Mi smo tu in ostanemo, nas je ▼ področju okrajne sodnije Koper 2 tretjini. Zato mora po vsej pravici in logiki priti na mesto voditelja Slovan, mož vesten, pravico-ljuben in energičen, da pomede in ukroti elemente, ki še danes pošiljajo strankam razne spise in pozive zvračajoč njihove pristne slovenske priimke po italijanskem pravopisu; — in napisi, posebno oni nad glavnimi vratmi, morajo biti dvojezični, a na prvem mestu jezik večine! Če ne, prosimo že sedaj naše gg. zastopnike v parlamentu, naj nastopijo najenergieneje, sklice-vaje se na statistiko. Domaoe vesti. Naročnikom. Z začetkom III. četrtletja opozarjamo cenj. naročnike, da pravočasno obnove naročnino; posebno opozarjamo one, kš so z naročnino zaostali, da nemudoma poravnajo svoj dolg, ker jim bomo sicer morali ustaviti Int. V to svrho prilagamo danes poštne položnice. Poroka. Danes se je poročil gosp. Albin Smrkolj z gospico Ljudmilo Katalancvo, hčerjo našega rodoljuba, gosp. Josipa Katalana. — Iskrene čestitke. Deloma razveljavljena konfiskacija. Zabeležiti nam je 08e'»n > za čaj in bombonov. iS reje »lj*ih mlin >v po najniži ceni. FTsjziueriiejše cene. Adolf Kostoris - Trst Ulica S. Giovanni štev. 16, I. nadstropje, zraven „Buffet Automatico". Telefon št. 251, Rim. II. gSBttl IBIIIIMHI O =r c/3 S 85 » komad P° 42 vin-kega napredka. Sonorni glas in stasita po-! '"■a"1«* f/anko Trst priporoča Fran Korerčan „T____ -i . .. ® .. „ • I mesar m gostilničar na Vrhniki. stava sta mu prihajala v prilog, da nam je._ B podal lepo kreacijo Junaka Damnjana. j Dq Gca Mekindova (Angelija) mu je; ru 1723 ceni ee dobi radi odpotovanja Singerjev šivalni stroj, Kaslov pove uprava Edinosti. 1724 bila vredna partnerica. Sentimentalna indlvi-: QyŠivalna stroja, eden čevljarski se prodata. Via delja mura 5, pritličje. 17-26 duvalnost te igralke je v tej vlogi posebno prišla do veljave. Prizor druzega dejanja |ej. mebiovana soba za ie kron se odda v bil odigran mojsterski. ) Lep U ui;Ci B. Cellini (nasproti kavarne Stazione) G.ca J a n o v a (devojka Kosovska) je št. 3, IV. nadstropje__1896 lepo pogodila tip histerične deklice, kakor , mebiovana soba pri slovenski dru- si jo je pesnik zamislil. j UUua žmi. Salice 4 I. 1725 G. Dragutinović je imel le malo; . v-T vlogo goslarja, a pri tem igralcu ni treba i UrZ&VIH uslužbenec, 35 let star, želi skupno Življenje s penzionirano vdovo. Po-98, poŠta Stadion, Trst. 1719 povdarjati, da jo je popolnoma pogodil.; nudbe s sliko _ Posebno maska je bila verna slika srbskih; gospodarsko društvo v Sv. Križu goslarjev. j V M Id Tor. U pri Tratu naznanja, da je imeno- Ženico na Kosovem je Igrala g.ca Ž e-! valo svojega odbornika Franc Široka za posredo 1 e Z n i k O V a skromno, brez afektacije, a ' ™lca v prodaji novega vina. Občinska trgatev^bo vendar čutstveno, zaokroženo in lepo. j*- °*tobra-______ Gg. Pany in Bratina Sta kakor pft^ftr gospe in gospodične 1 Redka prilika nov glasnika bila popolnoma na svojem mestu. rUZUr pletilni stroj za nogavice je na prodaj. Scalasanta 262. 1706 Zlasti težek je prizor devetih snah v___ prvem dejanju, kjer mora devetero oseb ain«*« pohištvo spalne sobe za dve oeebi se taknreknč naenkrat anunriti A Sin ie irladko. • HU¥U proda takoj po ceni. Naslov pove inse- takorekoč naenkrat govoriti. A šlo je gladko, brez najmanje mučne pavze in gospicam: Gregoričevi, Kovačevi, Lepuševi, Bernetičevi, Hučevi, Volkovi, Železnikovi, Kočevarjevi vse naše priznanje. proda takoj po ratni oddelek Edinosti. 1680 300 )ltrov se iflfie takoj Pismene ponudbe pod rMlekar" na Isseratnl oddelek Ed.nostl. 1699 Itleka mmimi Trst, ul. Glosue Carduccl 31. Velika izbera moških in ženskih čevlje?. - Poprave ee izvršujejo točno in sclidno po internih cenah — i Prodajaln, ur in dragocenosti & BVCHER (ex drug Dragotina Vekjeta) Trsi SSBft&aS corso Sleo. 36 Bogati izbor zl&t&nine, srebrni ne, dragocenosti in žepnih ur. Kupuje in menja staro zlato in tudi srebro z novimi predmeti. — Sprejema naročbe in popravlja vsakovrstne srebrni ne, zlatanine, kakor tudi žepne ure DELO SOLIDNO. CENE ZMERNE. ^ V Skladišče šivalnih strojem Lruigi Gramaccini TRST, ulica Barriera vecchia it 25 Cene dogovorni;, sar Plačilo n obroli Sprejme se popravljanje šivalnih ttrojev vsakega ziatama. Prodaja igel, olja In aparate* Kupuje in prodaja že rabljene šivalne stroje. 601 U3T Nov* »iorenaka t-^^ovlua "TOI izsotouljenlh o Mek im MARTIN SKAP1N TKST — ulica Areata štev. 19 — TitST - VELIKA IZBERA - oblek za moške in dečke, hlače, jope, platnene obleke ter raznotero perilo. Sprejemajo se naročila po meri vseh gori omenjenih predmetov. Specijaliteta hlače za delavce. — Vse po konkurenčnih cenah Bogomil Fino = = ura r in zlatar = = Trst, ulica Vincenzo Bellini St. 13 nasproti cer&ve st. iatoii loresa \Umat Izbor ur vtake vr*te, kakor tod! uhanov, prstanov ■ j maatl In br«s dljasiaa* tov, žechke Terliiee, iltlr In srebrse za inođke, rse po konkturenčnih cenah ANTON BARUCCA MIZARSKI MOJSTER Trst, ulica San francesco a^ssisi 2. Specijalist za popravljanje roulet na oknih. Na željo se menjajo pasovi In zmetl. Jaačl 2a popolno del« io ae se boji kookurence. MStarfitt CM ifBflRtt^" TOVARNA GLASUV1RJEV Pečar & Saksida v Trstu, ulica della Fornace št. 8. Prodaja, popravlja in menjuje glasovirje, pi-janine, harmonije, orkestrijone itd. - Uglaše-Vanje izvrstno in točno po nizkih cenah. bHo^^^^-^ra Hm fotosr&f le Anton JerRK, Trst, da noben disakord ni motil celotne harmo-; Via delle Pogte 10. — GOKICA, goBpoBka nlica 7 nije, kar priča, da je ensemble izvežban in ^eiki odlikovani na vseh razstavah. - Le «mpm discipliniran, kar treba posebno ceniti, da je r niemo---- delovalo na odru okoio to oseb Slovanske igralne karte rte: Slednjič moramo še najpohvalneje orne- rDa Gorenjec, ul. Caaerma 16., Greeov Zidal niti scenerije. Storilo se je več, nego se je & C., Rccol 263, tobakarna Eegolin, ulica Induatria moglo pričakovati. Zasluga na tem gre g. (8v. Jakob) in v Sežani: Fran Scolfa, trgovec. 1472 režiserju Dragutinoviću. »e še dobi v gostimi „A. Stare«! Zanemarili bi svojo poročevalsko dol- Olar Icidil v Križu pri Tomaju. Cena po žnost, ako ne bi omenili tu tudi naravnost dogovoru.___1707 • uzornega prevoda iz peresa g. prof. Vestra. fl|iflj||#| »e vnajem, posestvo iz lepimi prostori Značaj narodne pesmi je ostal nespremenjen. UllUdJd za stanovanje, in »prostori za shrambo Z mirno vestjo lahko rečemo: klasičen kmetijsk.k pridelkov in orodja, hleve za živino, in nrpvnrl senik, zemljišče obat.ji z vinogradom m vrtom z prevoa. .... ... tremi vodnakami, zelo po niski ceni, oglasiti se je Naš mladi in nadarjeni kapelnik gosp. pri Sv. Mariji Magd. Spad. št 1022. A. Laurenčić.: Polič oskrbel je preludj, ki je pripravil 1701 & = Mo?o pogrebno podjetje = Trst, Corso St 47 (vogal Piazza Carlo Goldoni). — Telefon št. 1402. Zaloga oprave ulica della Tesa št. 31. Podjetje je popolnoma preskrbljeno z vso najnovejo elegantno opremo za vršitev pogrebov vseh razredov. - Vozovi z električno razsvetljavo. - Oprava mrtvaških sob, odrov itd. itd. ————————— po najnovejšem praktičnem sistemu. ■ Prodaja vse mrtvaške predmete, vence, za zaročence, birmance In druge slučaje. SlMče ToSCenlli ml prve ofllilofaic ToSCarne gos^. J KoJ-a t Sonci. Zastopstva s prodajo vseh potrebnih mrtvaških predmetov: J. MBZEK, A. JAMdEK in F. BEBJVBTIĆ, T VITEZ, Opčina št. 170 tik sežanske pri glavni cesti pri Orehu Nabrežina, glavni trg pri (Noghere). ceste. cerkvi. Pismena priznanja visokih oseb so na upogled. Cenike in proračune razpošiljam brezplačno. TOVARNA VOZOV PETER KER8IĆ v Spodnji Šiški, kolodvor Ljubljana - (Kranjsko) - Dobavatelj vseh poštnih voz c. kr. avstr. pošte. — Poštni vozovi patent Keršić št. 43.741 za Ogrsko, št. 31.925 za Avstrijo. Priporoča svojo bogato zalogo raznih vozov, nadalje se izvršujejo vsa v to stroko spadajoča naročila po meri in risbi natančno in najsolidnejše, za kar jamčim. Popravki se izvršujejo po odgovarjajočih cenah in se uračunajo rabljeni vozovi. Irevliairniea „Alla Sartorella", Trst; I - VIA BAMmiA VEOCBA iX SSSBBSZ «ATgP — — 77 Velika izbera vtakevrstofli za moške, ženska bi otroke. — Blaga iz- vTstno in zmerne.