-D Prvi slovenski dnevnik v Zjedinjenih državah. Izhaja vsak dan izvzemši nedelj in praznikov. 4 Glas Naroda List slovenskih delavcev v cyimeriki f V* first Stovroc DaHv' In j the United States. Issued every day except j Sundays and Holidays. —_—i Entered as Second Class matter, Sefteitber 21, 1903, at the Post Oppice at New Tore, N. Y., under the Act op Congress op March 3, 1878. STEV. 184. NEW YORK, V SOBOTO, 6. AVGUSTA 1904. LETNIK XL Štrajk mesarjev. tajne obravnave v svrho končanja štrajka. naseljenci kot neunijski delavci. V klavnice so dovedli vse polno jedva došlih naseljencev, kteri nadomeščajo štrajkarje. položaj v raznih mestih. Chicago. TH., 5. avgusta. Kakor smo že včeraj poročali, vršila se je včeraj konferenca med posestniki klavnic in zastopniki delavcev v svrho medsebojnega sporazuma in končanja štrajka. O vspehu -konference ni prav nič znanega, vendar pa .vsak upa. da bodo štrajkarji v kratkem pričeli zopet 7. delom. Kljub I emu pa najemajo posestniki klavnic Jan /.a dnevom nove delavce. Naročila izvajajo mesarji že sedaj ceneje, nego prod štrajkom. V klavnicah dela sedaj 20,000 neunijskih delavcev. Vsaki dan se razpošlje 831 vagonov mesa. Posestniki klivnic so dobili včeraj cel vlak jedva došlili naseljencev direktno iz Ellis Tslanda. Došlece so nastanili v klavnicah, kjer so takoj pričeli 7 delom. J/.-latno število neunijskih delavcev je z delom prenehalo in odpotovalo iz Chicago. Annoijr je \ čoraj vzel v delo 75 iz učenih nnijskih delavcev, kteri nečejo ver štrajkati. V Kansas City je isti mesar najel 00 bivših štrajkarjev. Kansas City, Mo,, 5. avgusta. Predsednik delavske unije mesarjev je včeraj govoril tukajšnjim štrajkarjem. On trdi, da je včeraj 200 nennijskih delavcev t. delom prenehalo. Posestniki klavnic pa trdijo, da imajo v izobilju delavcev na razpolago. Dela se v vseh oddelkih. Si. Louis. Mo., 5. avgusta. V 14 neodvisnih klavnicah tukajšnjega mestn pobijejo vsaki dan po 1000 glav goveje živine in istotoliko prešičev ter ovac. 300 premogarjev štrajka. Wilkesbarre, Pa., 4 avgusta. Tn-ti premogarjev, kteri delajo pri Erie Coal Co. v Pittstonu, pričelo je vJteraj štrajkati ker so jim od njihove plače preveč odraeunali za razne potrebščine. Diferenca je povsem krajevnega Za gradnjo panamskega prekopi. Washington, .">, avgusta. Tajnit: panamske prekoj^ove komisije, Murphy, dobil je včeraj i7. Paname naročijo za nabavo 2,000.000 čevljev stavbenega le:;a, kteri mora biti večinoma eipre-sin. Zajedno jj panamska komisija naročila tudi 40,000 tramov. I.-u<,toliko naročilo za panamski prekop dospelo je že pred par dnevi ^emkuj. V New Orleansu že ukrcavajo 1,500.000 smrekovega lesa za gradnjo prekopa. Domači davki. Washington, avgusta. Iz preliminarnega poročila komisarja domačih davkov, je posneti, da so ziašali v poslovnem letu 100:}-1904 $232,004,-004 ali za $2,163,0766 več. nego leto popre je. Republikanski odbor za volilao borbo. Chicago, PL, 3. avgusta Predsednik republikanskega odbora Mr. G^o. B. Cortelyou, naznanil je včeraj imena članov izvrševalnega odbora, čegar naloga je voditi republikansko \olitno borbo. Odsek bode imel svoj sedež v Chieagu in New Yorku. V vsakem mestu bodo bivali po štirje člani odseka. ( lani newyorskega odsekovega dela so Charles F. Brooker iz Connecticut, N. B. Scott iz W. Virgimje, Franklin Murphy iz New Jerseya in William L. Ward iz New Yorka. V ehicašketn glavnem stanu vrše službo: Harry S. New iz Indiane, Fr. O. Ijowden iz Illinois, R. B. Schneider iz Nebraske in David W. Mulvane iz Kansasa. T FRON x EN AO, KAN 8., iaekoiiot i« M} Ht^iV Mr. L•• p• 1 d IraikitE Lnemevmai d«luj* io mootf Ut a mttmmj i v Mil op i tm eeeisajn, sat« fr Ustrelil lastno sestro. harry FISHER JE USTRELIL svojo SESTRO IN NJENEGA SOPROGA Z NAMENOM, JU OROPATI. Nesrečnika sta imela $1000 za nakup pohištva in vstanovitve lastnega doma. POSKUSEN SAMOMOR. Philadelphia, 0. avgusta. Tridesetletni Harry Fislier, je z roparskim namenom vstrelil Josipa Sherona in nje-srovo mlado soprogo, ktera slednja je morilčeva sestra. Napad je izvršil v njunem lastnem stanovanju. Ko je izvršil grozen čin, prilastil si je $1000, ktere sta imela mlada poročenca v svrho nabave lastnega pohištva in ustanovitve svojega domovja. Z oro-panim denarjem je skušal vteči, toda \-sled streljanja so se drugi stanov-niki probudili in pozvali policijo. Ko je Fisher uvidel, da je beg nemogoč, se je vstrelil v prsi. Smrtno ranjenega so odvedli v bolnieo. Potom nadaljnih poizvedovanj se je dognalo, da je Fislierjeva sestra njega iznenadila, ko jej je ski.?al denar odvzeli. Takoj je hipov vstrelil na sestro in na njenega moža, kteri jej je prišel na i>omoč. Mlada soproga je ostala na mestu mrtva, dočim je njen soprog umrl, ko so ga peljali v bolnico. Fisher je bil že več let postopač in je svojo sestro vedno nadlegoval. . PRED POBT ABTHORJEH. -o V novejšem času vrši se krog mesta skoraj neprestano gromenje topov; Port Arthur oblega 1009000 japonskih vojakov in knlijev* NA STALNIH RUSKIH TRDNJAVAH JE NAD 1000 TOPOV. — VEST O 20,000 ZGUBLJENIH JAPONCIH SE ZOPET POTRJUJE. — V MANDŽURU SO BILI JAPONCI ZOPET PORAŽENI. SKRIDLOVA ZAHVALA. Ustrelil svdjega gospodarja. Hartford, Conn., 6. avg. Neki zamorec, kteri je služil pri bivšem policijskem komisarju Henry Osborne. je slednjega v prepiru ustrelil in neznano kam ušel. Obdolžitev nmora, Hartford City, Ind., 5. avgusta. Tukaj so zaprli gospo W. R. Krausovo, rojeno Rae Anderman, soprogo uglednega tukajšnjega lekarnarja, ker je na sumu, da je zastrupila svojo posi-novljenko, gospodično Crystal Kraus-sovo. S zaslišanjem prič so pričeli včeraj popoludne. Krauss se je še le pred tremi meseci v drugič oženil in takrat napravil testament, s kterim je vse svoje premoženje ostavil zastrup-ljer.ej hčerki prve žene. Baš radi tega je morala nedolžna deklica umreti. Napad na avtomobil. Philadelphia, Pa., 5. avgusta. Na Old York Road pri Willow Grove, 14 milj daleč od tukaj, je včeraj nek ropar, ki se je peljal na biciklju (mo-toru), vstavil avtomobil, na kterem so se vozili štirje bogatini. Ropar jim je odvzel ves denar in vrednostne stvari. Ropar je dobil $1000 denarja in drugih vrednosti. Ko je potem avtomobil polomil, se je na svojem kolesu hitro odpeljal. Nagrada za napadalce. Port au Prince, Hayti. 5. avgusta. Predsednik Nord paradiral je včeraj v spremstvu vseh članov svojega štaba po ulicah mesta in metal denar med domačine, kteri so tekli za njegovo kočijo. Ljudje so se pretepali za denar in navdušeno kričali: "živijo Nord" in "smrt Asircem'" Asirci so v velikem strahu in se ne upajo ostaviti svojih hiš. Inače je položaj mirneji. toda ljudstvo je zelo razburjeno. Asirske pro-dajalnice so še vedno zaprte, ker se trgovci boje napada vojakov in poulične druhali. Nezgoda na železnici. Dallas, Texas, 5. avg. Posebni vlak "Meteor", kteri je vozil i^San Francisco, Cal., v St. Louis, Mo., skočil je raz tira blizo Vinitte, Ind. Terr. Skoraj 150 potnikov je ranjenih. Louisville, Ky., 5. avg. Proti jugu vozeči potniški vlak Louisville and Nashville železnice zavozil je blizo Horse Cave, Ky., v nek drug vlak, ki je prihajal od nasprotne strani. Sedemintrideset potnikov je bilo ranjenih, vendar pa nihče težko. Osem ljudi utonilo. Halifax, N. S., 5. avgusta. Iz Digby N. S., se poroča, da se je tamk*j potopil čoln, v kterem je bilo osem izletnikov iz Zjed. držav, kteri vsi so na riŽini Smith' Cove vtonili. Tientsin, 6. avgusta. Pred Port Arthurjem se vrši skoraj neprestano streljanje z topovi. Podkralj Alekse-jev je še vedno v Mukdenu. Japonci sedaj trdijo, da bode Port Arthur padel drugi teden toda zvedenci trdijo, da bode minolo najmanj mesec dni, predno Japnnci napad obnove. Mukden, 6. avgusta. Semkaj se poroča, da so Japonei napadli dne 2. avgusta Ruse pri Anshanshann, Rusi so jih na vsej črti pregnali in jim prizadejali velike izgube. London, 6. avgusta. Dve ruski kri-žarki sta ravnokar ostavil i Istočno morje in zasledujeta nek parnik, kteri je odplul dne 30. julija iz Anglije proti Canadi. Parnik vozi streljivo "za Japonce. • * • Vladivostok, 5. avgusta. Tukajšnje sodišče je sklenilo ono blago, nakreano na vjetem angležkem parniku "Arabia", ktero je namenjeno v japonske Inke, zapleniti, namreč 50,000 funtov moke in materij al za gradnjo železnic. Ostanek blaga, namreč 142,500 funtov moke je namenjen v Hongkong. Kakor hitro bodo zaplenjeno blago izkrcali. bodo parnik izpustili. Sodišče se bode sedaj bavilo z slučajem potopljenih japonskih ladij, nemškega parnika "Thea" in angle-žkega parnika "Knight Commander" Možtvo teh ladij so Rusi dovedli v Vladivostok. Kapitan potopljenega angležkega parnika "Knight Commander" odkrito izjavlja, da je bilo potoplenje parnika povsem opravičeno, ter se čudi razburjenosti, ktera je vsled tega zavladala po vsej Angliji. Možtvo nemškega parnika "Thea", kterega so Rusi potopili, izjavlja, da je parnik že od početka vojne nadalje vozil vojno kontrebando. Parnik je vozil med japonskimi mesti Moji, Kobe, Yokohamo, Hakodate jn drugimi. Nadalje izjavljajo mornarji, da je še dvajset nemških , skoraj 100 an-gležkeh in ameriških ladij v japonskej službi. Japonski jetniki izjavljajo, da je vladivostoško brodovje uničilo pri svojem prvem križarenjn pet japonskih torpedovk. Petrograd, 5. avgusta. Kuropatki-novi generali so poslali obširneja poročila o bojih, ki so se vršili dne 30. in 31. julija krog Simuehena med pomnoženimi ruskimi zadnjimi stražami in tremi japonskimi vojskami. Pri vseh bojih imeli so Rusi kacih 3000 ranjencev in mrtvih, dočim se je dognalo, da znašajo japonske izgube nad 5000 mož. Najbolj vroči so bili boji ob cesti v Saincatso in med Simuche-nom ter Haichengom. Kor pokojnega generala Kellerja ni imel izgub in je vsled posebnega povelja prišel v Sandiansian. Tudi čete generalov Stackelberg in Zarubajev so že dosle v Anshanshan in Liao Yang, ne da bi se mnogo bojevale. Izdatne izgube je pa imel Hersclielma- nov oddelek, kteri se je boril pri prelazu Yushu. V vročem boju so bile tudi čete generala Sasuliča. Po 1. avgustu ni prišlo do večjih bojev. V trodnevnem boju v skoraj neznoanej vročini, so postali ruski, kakor tudi japonski vojaki, zelo izmučeni, tako, da nujno potrebujejo miru. Japonei več dni ne morejo napredovati. Rusi sc sedaj koncentrirajo pri Liao Yangn. Petrograd, 5. avgusta. Iz Liao Yan-ga se poroča, da so vojaki zadnje straže nezadovoljni, ker so dobili povelje zopet vrniti se nazaj proti Liao Yangu, dasiravno so Japonce premagali. Truplo pokojnega generala Kellerja dospelo je iz bojišča v Liao Yang. Cliefoo, 5. avgusta. Iz Port Ar-thurja dospelo je semkaj 30 potnikov kteri «o ostavili Port Arthur dne 1. avgusta. Tudi slednji potrjujejo vesti o groznem japonskem porazu. Japonci so izgubili 20,000 mož, Rusi pa 200 mrtvih in 600 ranjenih. Japonci so takrat izstrelili 125,000 šrapnelov, in vsa zemlja je bila pokrita z razstrelenimi granatami. Port Arthur je takrat napadlo 180,000 Japoncev. V noči dne 28. julija so Japonei naprosili za premirje, da so za-mogl; rv^kopati kar na kupih ležeče mrtve Japonce. Dne 26. julija ostavilo je rusko brodovje portarthursko luko, da bi napadlo japonske vojne ladije, ktere so pa pod vodstvom admirala Togo bežale. Kljub temu so Japonei izgubili jedno topničarko, ktera se je razletela. Vse ruske ladije so se vrnile nepoškodovane. Ruska portarthurska vojska je sedaj v mnogoštevilnih stalnih trdnjavah, ktero tvorijo pravo portarthursko trdnjavo. Rusi imajo na razpolago 2000 topov, kteri vladajo ravnino, po koji morajo priti Japonei. Rusi pričakujejo japonskega napada dne 15. avgusta. Vendar je pa vsakdo prepričan, da trdnjave Japonei nikoli ne za-vzemo. Iz vojne ladije "Retvizan" so izstrelili 12 palčno granato, ktera je pogodila velik japonski top, ga razdejala in usmrtila mnogo Japoncev. Poštne pošiljatve in časopisi prihajajo še vedno neovirano v Port Arthur. Vladivostok, 5. avgusta. Podadmi-ral Skridlov inšpiciral je danes ruske križarke, ktere so se vrnile iz križare-nja po oceanu in se zahvalil mornarjem, kterih mnogo je dobilo odlikovanja. Razun tega podaril je možtvu 25 velikih sodov pive. Carigrad, 5. avgusta. Rusija je na-znaila turškej vladi, da bode v kratkem plulo več parmkov brodovja prostovoljcev po Dardanelah. Parniki so nakrcani z premogom in bodo pluli pod trgovsko zastavo. London, 5. avgusta. "Peninsular & Oriental Co., naznanja, da ne jamči za varstvo potnikov in blaga na svojih parnikih od Shanghaia dalje. Na Hayti. Port au Prince, Hayti, 5. avgusta. Po včerajšnji nemirih, odšel je ameriški poslanik Powell v palačo predsednika Norda, od kterega je zahteval, da mora takoj storiti konec nemirom in čuvati ptujce ter njihovo imetje. Predsednik je na to ukazal vojaškemu governerju in ministru notranjih zadev, da ukreneta vse potrebno za vzdrževanje miru. Takoj na to je odšlo vojaštvo v okraje nemirov. Port au Prince, Hayti, 5. avgusta. V tukajšnjem mestu vlada veliko razburjenje in skrajni nered. Razgrajajoči vojaki še vedno ne puste Asircem odpreti njihove trgovine. Ameriški državljani so na svojih hišah razobesili ameriške zastave in mnogo jih je pribežalo v ameriško poslaništvo, kamor so prišli z vozovi, na kterih ipo bile pritrjene ameriške zastave. Kljub temu je pa množica med tem metala na nje kamenje. Vse po starem. V RUSIJI ZA SEDAJ ŠE NE BODO USTANOVILI LJUDSTVU ODGOVORNA MINI-STERSTVA. Vprašanje, kedo postane naslednik pokojnega Plehveja, še vedno ni rešeno. OBOLENSKIJ V NEVARNOSTI. Petrograd, 6. avgusta. Predlog glede ustanovitve odgovornih minister-stev, kterega je objavil urednik lista "Novoje Vremja", g. Suvorin, so izročili carju v pregleg, vendar se pa car ne strinja s predlogom. Radi tega tudi za sedaj ni pričakovati, da bi v Rusiji uvedli nov način vladanja. Vprašanje glede naslednika pokojnega ministra Plehveja, še vedno ni rešeno. Nek krojač, kteri je preiskal obleko morilca ministra Plehveja, izjavlja, da je blatro, kakor tudi kroj, brez-dvomno finski, toda to ne dokazuje druzega, nego da se je morilec mudil nekaj časa na Finskem. Oblasti so prepričane, da je Malo r us. On še vedno neče povedati svojega imena. Njegov židovski tovariš se imenuje Si-korski. —. Knjeginja. Obolenska, soproga finskega generalnega gubernatorja, dobila je baje več grozilnih pisem, v kterih jej pisalec naznanja, da bode njen soprog tekom prvega tedna po svojem prihodu na Finsko umorjen. Angleži v Tibetu. Izgubljeni beli. Chicago, HI., 5. avgusta. Profesor Frederick Starr, šef antropiologičnega oddelka ehicaškega vseučilišča, odpo tuje prihodnjo spomlad na daljše po tovanje, da išče v gorovju severne Kitajske nek bel narod, kteri je do.-^edaj še popolnoma neznan. Včeraj je profesor Starr predaval o svojem bodočem potovanju. Zajedno je tudi naznanil, da namerava ostanek svojega življenja preživeti na Kitajskem, katera dežela postane v kratkem središče svetovne trgovine. Mala poročila. —- V Laurel Run, Pa., pri "Wilkes-barre, pripetila se je v tamošr jej tovarni dinamitna razstrelba 1000 funtov dinamita. Jednega delavca je raz trgalo, dve delavki sta težko ranjeni — V Chieagu, 111., je delavec Ignacij Kita vstrelil krčmarja Ivana Šola-rika in njegovo soprogo. Morilca so vjeli. f-- '—— - ---- Chaksam Ferry, Tibet, via Gvang-tse, 5. avg. Večji del angežke ekspe dicije je že prekoračil pogorje Brag-rnaputra. Domačin? so mi-na u'>k;ev ni opaziti znamenj, da se nameravajo Tibetčanje upreti Angležem na njihovem potu v Lhaso. Polkovnik Younghusband se je z delegacijo papeža Dalai Lame dvakrat posvetoval. Delegatje so Young-husbanda prosili, naj ne gre dalje, ker inače bi papež umrl vidoč, da Angleži žalijo njegova verska čustva. Younghusband je pa odgovoril, da je mogočo pogodbo podpisati le v Lriasi. Zajedno je pa obljubil, da vojaki ne bodo udrli v samostane, ako se ne bo na nje streljalo. Afriški pritlikavci. St. Louis, Mo., 6. avg. Presbiteran-ski mesar, Rev. S. P. Vemer, vrnil se je iz svojega potovanja po osrednjej Afriki in dovedel seboj osem pr'tli-kovcev, kteri žive v največjih afti-ških pragozdih. Predno jih je našel, prepotoval je 26,000 milj. Potovinje je trajalo osem mesecev. Ponarejeni bankovci, Washington, 4. avgusta. Na iztoku krožijo ponarejeni desetaki banke "of Commerce" v New Yorku. Falsi-fikati so oni iz serie 1882 z podpiji Bruce, Registrat, Wyman. Ponarejen denar je izdelan fotografičnim poto:n toda zelo slabo. Cherokee-Indijanci se nameravajo izseliti. Mexico Ciudad, Mexico, 5 avsr:sta. Semkaj so dospeli štirje glavarji Che rokee Indijancev iz Indian Tčrriforija Glavarje je sprejel predsednik Porfi-rio Diaz v avdijenco, ob kterej oriliki so ga naprosili za dovoljenje vstano-viti indijanske naselbine v severnem delu Mehike. Predsednik jim je obljubil kolikor mogoče izdatno vl^dino podporo. Cherokeeji so dejali, da so njihova zemljišča v Indian Territory u parcelirali in da se morajo velno bolj umikati pred belimi. Rumena mrzlica. Mexico Ciudad, Mexieo, 5. avgusta. V Tehuantepeku pripetili so se štirje slučaji rumene mrzlice; v Vera Cruzu je obolela jedna osoba za imenovano boleznijo. POZOR ROJAKI! Sedaj je lepa priložnost cene in dobro potovati z najbrzimi parniki v staro domovino. Cena finim poštnim parnik*m preko vode jo $17.00. Cena brzoparnikom severonemškega jloyda: KAISER WILHELM H., SRONPRINZ WILHELM in KAISER WILHELM DER GROSSE, jo preko vode samo $25.00. Cena splošnim francoskim parni-kom je preko vode $17.00, izvzemši LA SAVOIE in LA LORRAINE, na kterih stane vožnja $20.00. Opozarjamo torej rojake, kteri želi potovati v staro domovino, da kmalu naznanijo imena in dopoiljejo "aro" za parnik, da jim zagotovimo prostor na parniku, da ne zaostanejo, kakor s« sleherni dan prigodi rojakom, kteri no poslušajo naših poukov. Cene parnikom preminjajo se jako pogosto, toraj bodite oprezni pri kupovanju voznjih listov. Vožnji listki bo 4obiti pri Frank Sakser, 109 Greenwich Street, New York, .778 St. Clair Straet, Cleveland, CENE SO VELJAVNE DO PREKLICA Ogrska "čast". NEK OirRSKI oASTNIK JE PONAREDIL ZA POL MILIJONA ME-NJIC IN VŠEL V ZJEDI- { NJENE DRŽAVE. ' ' m vse najceneje tudi najbolj dobro, ker kdor je po najce-nejem blagu segal se je že velikrat opeharil, isto velja tudi pri pošiljanju denarjev v staro domovino in kupovanju parobrodnih tiketov, pri tem se je vedno obračati na zaupne ljudi in jeden teh je gotovo Fr. Sakser, ioo Grceawicb Str., Ne* York. Čistokrvni vitežki Cigan in naravno tudi nadporočnik huzarjov. UVOZ AMERIŠKEGA ŽITA NA OGRSKO. -o- Budimpešta, 6. avgusta. Med tukajšnjimi častniki zavladala je največja razburjenost vsled velikega škandala, kterega je vspešno provzro-čil in izvršil nadporočnik otefan Je-kelfalussy de Jekel es Margitfalva Aladar od 15. huzarskega polka v Gyongyos. Že njegovo ime nam priča o cigansko-madjarskej polnokrvnosti, namešanej z rudečim čifutskim sokom dočim nam znači njegova častniška "čast", da' je zmožen za vsako lopovščino. Sedaj, ko mu je renegatska zemlja ]>ostala nevarna, je po vitežki zbežal najbrže v Zjedinjene države. Oblasti ga sedaj iščejo na vse mogoče načine in cela vojska upnikov bi ga rada videla. Nadporočnik Jekelfalussy je bil znan kot izvrsten častnik. Kraj tega je pa ljubil nad vse šport in hazardne igre, pri kterih se je zadoiz.il. Poleg tega je ljubil tudi neko igralko, ktei-a ga je mnogo veljala. Končno mu ni preostalo drugo, nego ponarejati menjiee, kterih je ponaredil za pol milijona kron. Vsako uro se oglašajo novi upniki, toda on je neznano kam zginol. Budimpešta, 6. avgusta. Ogrska vlada je vsled slabe letine sklenila dovoliti carine, prosto uvaižanje ameriškega žita. V mnogih krajih na Ogrskem preti vsled suše lakota. J Prorokov sin se je oženil. Philadelphia, Pa., 5. avg. Sin pro-roka svetega Elija Dowieja, pro rok "in spe" Aleksander je vendarle izgubil svojo dolgotrajno devištv« in "kraneelj", kajti nek prorokov prijatelj naznanja, da so prorokovega sina in misterijozno grofico, * gospodično Ruth Hoferjevo iz Constanza zvezali v zakonski jarem. Njegova nevesta pa nikakor ni tako bogata, kakor se je svoj čas poročalo, kajti malo pred poroko je "aapumpala" $6000 za popravo svojih poslo/j v --"V . -"'"^flp^f ' i "fiLAS NARODA" List slovenskih delavcev v Ameriki. Urednik: Editor ZMAGOSLAV VALJAVEC. Lastnik: Publisher. FRANK SAKSER, 109 Greenwich Street, New York City. Na leto velja list za Ameriko . . . $3.00 " pol lata.............1-50 Za Evropo, za vse leto....... 4.50 " « " pol leta.......2.50 m " " Četrt leta......1-7S V Evropo požiljamo list skupno dve 5tevilki. Izvirna poročila ii Ljukljaie. VSESLAVJANSKA SOKOLSKA SLAVNO ST. Amerikanski Slovenci — "Ljubljan-• skemu Sokolu' STATE OP NEW YORK. OFFICE OF THE SECRETARY OF STATE. ss.; "GLAS NARODA" izhaja vsaki dan iz- VzemSi nedelj in praznikov. "GLAS NARODA" ("Voice of the People") Issued every day, except Sundays and Holidays. Subscription yearly $3.00, Advertisement on agreement. Za oglase do deset vrstic se plača 30 centov. Dopisi brez podpisa in osobnosti se ne natisnejo. Denar naj se blagovoli pošiljati po Money Order. Pri spremembi kraja naročnikov prosimo, da se nam tudi prejSnje bivališče naznani, da hitreje najdemo naslovnika - Dopisom in po&iljatvam naredite naslov: «010« Naroda" 109 Greenwich Street, New York City. Telefon s 3790 Cortland. Blamiram časnikarji. Ko smo včeraj in predvčerajšnjem pregledovali newyorško japonofilsko časopisje, kteremu spadajo tudi neka teri poljski in nemški katoliški listi smo se i nehote morali pomilovalno smejati, čitajoč ogromne napise, da je Kuropatkinova vojska povsem obkoljena in da se bode že te dni moral vdati Japoncem. Iz včeraj v "Glasu Naroda" objavljenih podrobnosti, ktere je sporočil carju general Saharov, odnosno njegov tovariš, general Sasulič, je pa razvidno, da niti do bitke ni prišlo in da so Rusi le z manevrom svojih južnih oddelkov vspešno vabili Japonce proti severu. O obkoljenju Kuropatkinove vojske ni bilo ne duha ne sluha, kajti njegova voj^ca je že v Liao Yangu, dočim so nektere skoraj neznatne ruske divizije vstavile kar tri japonske vojske h kratu. Dejstvo, da so Rusi pri Simuchenu rabili le malo število topov, in da znaša število njih ranjen cev in mrtvih jedva 1000, zamore vsakemu pametnemu človeku dovoljno dokazati, da je bil namen pri Simuchenu bojnjočih se čet oni isti, kakor za časa boja pri Ta Che Kiao. Rusi niso izvršili nič druzega, nego čuvali korakanje svoje glavne vojske prow severu. Rusi so ostavili Haicheng brez boja dva dni predno so se pojavili Japonci tako, da je bila Kuropat kinova vojska že v Liao-Yangn, ko so njene zadnje povečane straže vstavile tri japonske vojske. Japonci bi za-mogli rusko vojsko obkoliti le tedaj, ako bi japonski general Kuroki z svojimi 100,000 vojaki (na papirju) po cesti Peng Wang Cheng-Liao Yang, potem, ko so Rusi odšli iz prelaza Yangze, znal in zamogel dovolj hitro napredovati in tako zastavil Rusom pot proti severu. Ako bi se jim to posrečilo, bi Japonci in ž njimi vred Angleži o tem gotovo na vsa svoja široka usta že poročali. Toda Rusi so japonske vojske izmučili in jim puste napredovati le v toliko, kolikor želi Kuropatkin. Da pa vse tri japonske vojske z njihovimi generali Kuroki, Oku in Nodzu na čelu, niso zamogle niti ruskim zadnjim stražam do živega, dokazuje, da je japonsko vojsko vodstvo prav za nič in dc so japonski generali še vedno v otročjih povojih Skrajno radovedni pa smo, kje so ruske glavne čete, ktere prihajajo Man d ž ur že štiri mesece neprestano iz Evrope, dočim se z Japonci do se daj bore le sibirski polki. Zagonetka nam je, čemu Kuropat kin ne prične z ofenzivo--toda kadar pošlje Kuropatkin tudi evropske čete v boj, potem bode od Japoncev Je malo ostalo. V novejšem času krožijo tudi vesti, da se pripravlja ve lika ruska vojfcka na — izkrcanje na Japonskem, kar se gotovo zgodi, ko pride na Iztok baltiško brodovje. In potem bodo Rusi sklepali mir v carskem Tokio... - O telovadbi, ktere se je udeležilo 1800 Sokolov, bodem poročal pozneje. Dane9 mi je le toliko omeniti, da je nastop Sokolov bil velikanski. Kakih 1000 Sokolov je izvajalo proste vaje. ObČinsta je bilo ogromno na starem dirkališču, kjer se je vršila telovadba. Kakor znano, podarili so amerikanski Slovenci "Ljubljanskemu Sokolu" krasen trak. Ta trak je prinesel v Ljubljano njih zastopnik g. Frank Sakser, Že ta vest, da rojaki v Ame riki niso zabili svoje stare domovine, ampak da se je tako lepo spominjajo, vzbudila je v Ljubljani največje simpatije. Trak je bil nekaj dnij raz stavljen v prodajalnici ljubljanskega trgovca, klobučarja Ivana Sokliča na Starem trgu. Ko so Sokoli izvršili proste vaje, stopil je pred Sokole g. Frank Sakser ter je nagovoril ogromno množico prisrčnimi besedami. Naglasal je svojem govoru, da ljubezen do domovine nikdar ne ugasne niti v tujini ampak da v tujini človek še bolj Čuti kaj je domovinska ljubezen. Zato so tudi amerikanski Slovenci pohiteli belo Ljubljano, da se udeleže lepe slovenske slavnosti, in da utrde vezi vzajemnosti. Želel je, da zmaga sokolska ideja v vsem slovenskem narodu in da ta ideja usposobi ves narod v toliki meri, da bodemo odbili vse sovražne navale. Na to je Frank Sakser izročil trak "Ljubljanskemu Sokolu." '1 Ljubljanskega Sokola'' sporni -njali so se tudi drugi Sokoli Dr. So-botka iz Prage je izročil v imenu češke sokolske zveze prekrasno plaketo, Hanuš iz Zagreba srebrn venec Vsem se je toplo zahvalil starosta dr. Tavčar. Albany, July 25, 1904. Pursuant to the provisions of section one of article fourteen of the Constitution of the State of New York, and section seven of chapter nine hundred and nine of the Laws of eighteen hundred and ninety-six, notice is hereby given that the following proposed amendment to article seven of the Constitution of the State of New York is referred to the Legislature to be ebosen at the next General Election of Senators in this State to be held on the eighth day of November, nineteen hundred and four, and is published once a week for three months next preceding such General Election in conformity with the aforesaid provisions. JOHN F. O'BRIEN, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER ONE. State of New York, ) Office of the Secretary of State. ) I have compared the preceding copy of concurrent resolution, proposing an amendment to section four of article seven of the Constitution, with the original concurrent resolution on file in this office, and I do hereby certify that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under my hand and the seal of office of the Secretary of State at the city of Albany, this twenty-fifth day of July, in the year of ourLord, one thousand nine hundred and four. JOHN F. O'BRIEN, Secretary of State. t -o-o--j STATE OF NEW YORK. | OFFICE OF THE SECRETARY OF STATE. CONCURRENT RESOLUTION OP TXE SENATE AND ASSEMBLY. Proposing amendment to article seven of the Constitution, relating to improvement of highways. Section 1. Resolved, (if the assembly concur) that the seventh article of the Constitution be amended by adding thereto the following section: , § 12. Improvement of Highways.—A debt or debts of the State may be authorized by law for tie improvement of highways. Such highways shall be determined under general laws, which shall also provide for the equitable apportionment thereof among the counties. The aggregate of the debts authorized by this section shall not at any one time exceed the sum of fifty millions of dollars. The payment of the annual interest on such debt and the creation of a sinking fund of at least two per centum per annum to discharge the principal at maturity shall be provided by general laws whose force and effect shall not be diminished during the existance of any debt created thereunder. The Legislator may by general laws require the county or town or both to pay to the sinking fund the proportionate part of the cost of any such highway within the boundaries of such county or town and the proportionate part of the interest thereon, but no eounty shall at any time for any highway be required to pay more than thirty-five hundredths of the cost of such highway, and no town more than fifteen hundredths. None of the provisions of the fourth section of this article shall apply to debts for the improvement of highways hereby authorized. § 2. Resolved, (if the assembly coneur) that the foregoing amendment be referred to the Legislature, to be chosen at the next general election of senators, and in conformity to section one, article fourteen, of the Constitution be published for three months previous to the time of such election. State of New York: In Senate, Apr. 1, 1003. The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the senators elected voting in favor thereof. By order of the Senate, Frank W. Higgins, President. Albany, July, 25, 1904. Pursuant to the provisions of section one of article fourteen of the Constitution of the State of New York, and section seven of Chapter nine hundred and nine of the Laws of eighteen hundred and ninety-six, notice is hereby given that the following proposed amendment to section two of article six of the Constitution of the State of New York is referred to the Legislature to be chosen at the next General Election of Senators in this State to be held on the eighth day of November, nineteen hundred and four, and is published once a week for three months next preceding such General Election in conformity with the aforesain provisions. JOHN F. O'BRIEN, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER THREE. Kruegerjevo svetovno naziranje. Par mesecev pred začetkom burske: vojne je prišel ameriški kapitan Slo-cum na svojem potovanju okoln sveta tudi v Pretorijo ter je obiskal predsednika Kruegerja. Ko je začel pripovedovati Kruegerju, da je potoval sveta, se je Kmegerju zmračil in prav osorno je odgovoril: "Vi hočete reči, da ste vozili naokolu, po zeonlji." Predsednik Krueger se namrr-č ni pustil nikdar prepričati, da je zemlja okrogla, kakor je imel sploh v marsičem patrijarhalne nazore. Stoletnica morfija. Letos mine 100 let, odkar je nemški lekarnar Adam Sertuerner v Paderbornu iznašel pri, svojih analizah opija morfij to važno, zdravilo, ki pa je objednem tudi najhujši sovražnik živčevja. Iznajdite-lju je podelila univerza v Jeni doktorski naslov. Narodna veselica Vseslavjanska sokolska slavnost se je zaključila z velikansko narodno veselico, ktera se je vršila v nedeljo po poludne na velikem mestnem travniku pod Tivolijem. Priredile so to slav nost slovenske dame, ktere so imele s tem mnogo truda in dela. To je zopet bila posebne vrste slavnost, da še ni bilo v Ljubljani slavnosti v tolikem obsegu. Na velikem travniku, kteri je bil električno razsvetljen, bilo je postavljenih 19 paviljonov. Nekateri od njih so bili res okusno napravljeni, kakor n. pr. paviljon pivovarne Auer paviljon vinskega trgovca Juvančiča, paviljon pivovarne Kosler (v ruskem slogu). V paviljonih se je prodajalo pivo in vino, jestvine, slaščice, kava, a vse v korist fonda za sokolsko slavnost. Na dveh plesiščih se je pridno plesalo, na ražnju so se pekli janjci, v posebnem paviljonu so se prodajale razglednice, a sredi travnika je bila podružnica c. kr. poštnega urada. Sfcr belo se je še za druge zabave. V vseh paviljonih pa so stregle rodoljubne dame, ktere so si za to slavnost omislile posebne obleke. Mnogo dam je nastopilo v krasnih narodnih judoslo-vanskih nošah, gospodične v Auerje-vem paviljonu so oblekle sokolske srajce. Na treh koncih so igrale godbe. To vam je bilo življenje in gibanje, ktero je trajalo celo noč do ranega jutra. Rodoljubne dame so vstrajale ves čas na svojem mestu in so neumorno skrbele za postrežbo. Tako se je vršila vseslavjanska sokolska slavnost v velikem sjaju in v najlepšem redu. Krasni trenotki ne izginejo nam ni kdar iz spomina. Zasluga za to gre vsem damam, ktere so se žrtvovale za narodno stvar. Posebe pa gre hvala načelnici damskega odbora gospej Tavčarjevi. Veselice se je udeležilo 20,000 ljudi. Zvečer je prižgal znani pirotehnik Makue iz Goriee krasen umctalni ogenj. V ponedeljek, dne 18. julija, napravili so češki Sokoli izlet v Postojno, kjer so si ogledali svetovnoznano po-stojinsko jamo. Slovenci so jih v Po-stojini prav prisrčno sprejeli. Ko so si ogledali jamo, krenili so v Trst, a nekateri so poleteli v Benetke. Častno in dostojno se je vršila in završila vseslavjanska sokolska slavnost v Ljubljani. Bila je to slavnost velikega pomena za probujo slovenske zavednosti in je še večjega kulturnega pomena za vse Slavjane. Vsi Slav-jani so se spet tesneje oklenili drug drugega, stopili so v naše kolo Poljaki in Bolgari in so se ogrevali za iste idejale, kakor mi. Vsi smo bili Slav-jani, le Slavjani; separatista ni bilo med nami. Kar je v Ljubljani videl vsak Sokol, to bode pripovedoval doma. Vsak bode doma apostol vse-slavjanske uzajemnosti, ktera je ravnokar slavila v Ljubljani svoje največje slavlje. A. T. KJE STA JOHN in FRANK TRE-VEN. Njih oče in mati odpotujeta t staro domovino. Za njun naslov bi rad zvedel: JOSIP TEEVEN, Bos 235, Export, Pa...... (6-8 8) State of New York, ) >• ss: Office of the Secretary of State. ' I have compared the preceding copy of concurrent resolution, proposing an amendment to artiele seven of the Constitution, with the original concurrent resolution on file in this office, and I do hereby certify that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under my band and the seal of office of the Secretary of State at the city of Albany, this twenty-fifth day oj. July, in the year of ourLord, one thousand nine hundred and four. JOHN F. O'BRIEN, Secretary of State. -o-o- STATE OF NEW YORK. OFFICE OF THE SECRETARY OF STATE. Albany, July 25, 1904. Pursuant to the provisions section one of article fourteen of the Constitution of the State of New York, and section seven of chapter nine of the laws of eighteen hundred and ninety-six, notice is hereby given that the following proposed amendment to section four of article seven of the Constitution of the State of New York is referred to the Legislature to be chosen at the next General Election of Senators in this State to be held on the eighth day of November, nineteen hundred and four and is published once a week for three months next preceding such general election in conformiti with the afor said provisions. JOHN F. O'BRIEN, Secretary of State. AMENDMENT NUMBER TWO. State of New York: In Assembly, Apr. 2, 1903. The foregoing resolution wa3 duly passed, a majority of all the members elected to the assembly voting in favor thereof. B. P. Nixon, Speaker. CONCURRENT RESOLUTION OF THE SENATE AND ASSEMBLY. Proposing an amendment to section four of article seven of the constitution in relation to the time within which debts of the state must be paid and striking from said section certain limitations. Section 1. Resolved (if the assembly concur), that section four of artiele seven of the constitution be amended to read as follows: Articcle VII. § 4. Except the debts specified in sections two and three of this article, no debts shall be hereafter contracted by or in behalf of this state, unless such debt shall be authorized by a law for some single work or object, to be distinctly specified therein; and such law shall impose and provide for the collection of a direct annual tax to pay, and sufficient to pay, the interest on such debt as it falls due, and also to pay and discharge the principal of such debt within fifty years from the time of the contracting thereof. No sueh law shall take effect until it shall, at a general election, have been submitted to the people, and have received a majority of all the votes cast for and against it at such election. On the final passage of such billin either house of the legis'sture, the question shall be taken by ayes and noes, to be duly entered on the journals thereof, and shall be: " Shall this bill pass, and ought the same to receive the sanction of the people?" The legislature may at any time, after the approval of such law by the people, if no debt shall have been contracted in pursuance thereof, repeal the same; and may at any time, by law, forbid the contracting of any further debt or liability under such law; but the tax imposed by such act, in proportion to the debt and liability which may have been contracted, in pursuance of such law, shall remain in force and be irrepealable, and be annually collected, until the proceeds thereof shall have made the provision hereinbefore specified to pay and discharge the interest and principal of such debt and liability. The money arising from any loan or stock creating such debt or liability shall be applied to the work or object specified in the act authorizing such debt or liability, or for the payment of such debt or liability, and for no other purpose whatever. No such law shall be submitted to be voted on; within three months after its passage or at any general election when any other law, or any bill, shall be submitted to be voted for or against. The legislature may provide for the issue of bonds of the state to run for a period not exceeding fifty years in lieu of bonds heretofore authorized but not issued and shall impose and provide for the collection of a direct annual tax for the payment of the same as hereinbefore required. When any sinking fund created under this section shall equal in amount tlu debt for which it wan created, no further direct tax shall be levied on aceount of sard sinking fund and the legislature shall reduce the tax to an amount equal to the accruing interest on such debt. § 2. Resolved (if the assembly concur), that the foregoing amendment be referred to the legislature to be chosen at the next general election of senators, and in conformity with section one, article fourteen of the constitution, be published for three months previous to the time of such election. State of New York: State of New York: In Senate, Apr. 21, 1903. In Assembly, Apr. 22, 1903. The foregoing resolution was duly The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the senators passed, a majority of all the members elected voting in favor thereof. elected to the assembly voting in fa- By order of the Senate, ?ojr thereof. Frank W. Higgins, President. S. P. Nixon, Speaker. .CONCURRENT RESOLUTION OF THE SENATE AND ASSEMBLY.. Proposing an amendment to section two of article six of the constitution in relation to justices of the appellate division of the supreme court. Section 1. Resolved (if the assembly concur) that section two of article six of the constitution be amended to read as follows: Article VI. § 2. The legislature shall divide the state into four judicial departments. The first department shall consist of the county of New York; the the others shall be bounded by county lines, and be compact and equal in population as nearly as may be. Once every ten years the legislature may alter the judicial d'epartments, but without increasing the number thereof. There shall be an appellate division of the supreme court, consisting of seven justices in the first department, and of five justices in each of the other departments. In each department four shall constitute a quorum, and the concurrence of three shall be necessary to a decision. No more than live justices shall sit in any case. From all the justices elected to the supreme court the governor shall designate those who shall constitute the appellate division in each department; and he shall designate the presiding justice thereof, who shall act as such during his term of office, and shall be a resident of the department. The other justices shall be designated for terms of five years or the unexpired portions of their respective terms of office, if lass than five years. From time to time as the terms of sueh designations expire, or vacancies occur, he shall make new designations. A majority of the justices so designated to sit in the appellate division, in each department shall be residents of the department. He may also make temporary designations in case of the absence or inability to act of any justice in the appellate division, or in case the presiding justice of any appellate division shall certify to him that one or more addional justices are needed for the speedy disposition of the business before it. Whenever the appellate division in any department shall be unable to dispose of its business within a reasonable time, a majority of the presiding justices of the several departments at a meeting called by the presiding justice of the department in arrears may transfer any pending appeals from such department to any other department for hearing and determination. No justice of the appellate division shall, within the department to which he may be designated to perfoim the duties of an appellate justice, exercise any of the powers of a justice of the supreme court, other than those of a justice out of court, and those pertaining to the appellate division, or to the hearing and decision of motions submitted by consent of counsel, but any sueh justice, when not actually engaeed in performing the duties of such appellate justice n the department to which he is designated, may hold any term of the jpreme court and exercise any of the powers of a justice of a supreme court in any county or judicial district in anvother department of the state. From and after the last day of December, eigtheen hundred and ninety-five, the appellate division shall have the jurisdiction now exercised by the supreme court at its general terms and by the general terms of the court of common pleas for the city and eounty of New York, the superior court of the city of New York, the superior court of BufTaloand the city of Brooklyn, and "such addional jurisdiction as may be conferred by the legislature. It shall have power to appoint and remove a reporter. The justices of the appellate division in oaeh department shall have power to fix the times and places for holding special terms therein, ang to assign the justices in the department to hold such terms; or to make rules therefor. § 2. Resolved (if the assembly concur), that the foregoing amendment be referred to the legislature to be chosen at the next general election of senators, and in conformity with section one, article fourteen of the constitution, be published for three months previous to the time of such election. State of New York: In Senate, Mar. 29, 1904. State of New York: In Assembly, Apr. 6, 1904. The foregoing resolution was duly passed, a majority of all the members eleeted to the assembly voting in favor thereof, three-fifths being present. By order of the Assembly, S. F. Nixon, Speaker. } The foregoing resolution was duly [passed, a majority of all the senators [elected voting in favor thereof, three-fifths being present. By order of the Senate, Frank W. Higgins, President. State of New York, Office of the Secretary of State. I have compared the preceding copy of concurrent resolution, proposing to section two of article six of the Constitution, with the original concurrent resolution, on file in this ofice, and I do hereby certifv that the same is a correct transcript therefrom, and of the whole thereof. Given under my hand and the seal of office of the Secretary of State at the city of Albany, this twenty fifth day of July, in the year of ourLord, one thousand nine hundred and four. JOHN F. O'BRIEN, Secretary of State. STATE OF NEW YORK. OFFICE OF THE SECRETARY OF STATE. Albany, July, 25, 1904. Pursuant to the provisions of seetion one of artiele fourteen of the Constitution of the State of New York, and section seven of Chapter nine hundred and nine of the Laws of eighteen hundred and ninety-six. notice is hereby given that the following proposed amendment * to section six of artiele six of the Constitution of the State of New York is referred to the Legislature to be chosen at the next General Election of Senators in this State to be held on the eighth day of November, nineteen hundred and four, and is published once a week for three months next preceding such General Election in conformity with the aforesain provisions. JOHN F. O'BRIEN, , . Secretary of State. AMENDMENT NUMBER EIGHT. CONCURRENT RESOLUTION OF THE SENATE AND ASSEMBLY. Proposing an amendment to section six of article six of the constitution, relating to the supreme court. Section 1. Resolved (if the assembly concur), That seetion six of artiele six of the constitution be amended by adding thereof the following-In any department in whieh supreme court commissioners have been appointed, the justices of the appellate division of the department, or a majority of them, are authorized from time to time to designate one or more of such supreme court commissioners to hold trial terms of the supreme court within such department and to revoke such designatior. A supreme court commissioner so disegnated shall have power to hold a trial term of the supreme court within said department and to perform the du-< supremo eourt in the trial term to "which he may be (if the assembly eoncur), that the foregoing amend- «-rrf-d to the lecislature to be chosen at the next general senators, and in conformity with section one. article fourteen c •i-iitution, be published for three months previous to the time t ion. f New York: State of New York: In Senate, Apr. 14. lfH>4.} In Assembly. Apr. 15, 11»04. The foregoing resolution was duly njority of all the senator* pas^d, a majority of all the members ceted to the assembly voting in fa->r thereof, ihree-fifths being present. By order of the assembly, S. F. Nixon, Speaker. The foregoing resolution was dulv passed. thereof, thn fifths beimr present. By order of the senate, Frank W. Higgins, President. State of New York. Office of the Secretarv of State. ss.: I have compared the preceding copy of concurrent resolution, praporu:? to section je loti!. Nekega dne je prišel strastni tat v Hrušico ?e ponudit podjetniku Karavanskega predora za delavca. Podjetnik ga je seveda sprejel, o njem nič slabega sluteč. Toda kmalo se je poka za1 o, kako nevarneca tatu imajo. Ogolju fal ter okradel je več strank. Popiha1 jo je v Radovljico, kjer ga je pa za saTila roka pravice. Bil je policijsko zasledovan od več strani, a ga niso mogli s^Kiznati, ker je bil najprvo brez brade in si je pustil šele potem rasti brado. Že večkrat kaznovan, bode moral sedaj prvo kazen prestati na Kranjskem, in še le potem bode izročen drugim sodiščem. Suša v Belokrajini je že grozna. Ako v kratkem ne bode dežja, bode vse zvenelo. Utonila je na Radovici v vodnjaku Marija Bajnk. Iz Senožeč: IT uda suša gospodari po teh krajih. Žito je tri tedne prej dozorelo, kakor druga leta. Dočim je sena prve košnje polovico od lani, od druge košnje ni pričakovati prav nič Travniki so od vročine se/gani, po njivah je vse suho. —Vode je jelo primanjkovati celo tukaj, kjer dovolj močan studenec obilno zalaga »odo-vod. Pivovarna je morala zaradi tepra omejiti svoje delo. Za vodo ji gre silo trda. Do vaza jo iz sosednje vasi Po-toče, stane pa G K vsak .a poprejšnji načela osvoboditve, temuč le za neke preporne verske točke. Tako so prišli v Gorenee k popu Popadamianusu ter ga prisilili, da je podpisal pisma za prestop k eksarhatu. Prišli pa so vojaki, ter vse štiri vštaše ujeli. Carigrad. Turška vlada se pogaja z Anglijo za triodstotno posojilo, s kte-rim bi Turčija plačala Rusiji naenkrat celo vojno odškodnino. Pod kakimi pogoji da Anglija posojilo, je Še tajnost, a najbrže nstreže Angliji ter zapre ruskim ladijam prehod skozi Dardanele. — Južno od Monastira je bila 10. julija bitka med turškim vojaštvom in večjo vstn*ko četo. Dva vojaka in pet vstaše v je obležalo mrtvih, ostali vstaši so zbežali v gore. Dognalo se je baje, da so vstaši ravnokar še le prišli iz Bolgarije. RAZNOTEROSTI. sem storil. No smete se jeziti zaradiJ tesra. zato pa sem Vas tudi napravil za svojega kompanjona." Pri tem je položil pred generala 50 tisočakov kot i generalov delež pri špekulaciji z nje- \ jrovo novico na borzi. Japonska vojska v Mandžuriji. P. Mibajlov. poročevalec "Rusi", ceni vse japonske vojne sile v Mandžuriji na 179.800 mož * 144 topovi. Pred Port Arthur jem trdi, da je 59.800 mož j z "204 topovi. Te številke postajajo tem zanimi-1 veje, če pomislimo, da je število vse ! aktivne armade japonske 103.757 mož. reserva pa 34,605 mož; torej vsega skupaj 228,362 mož. če k temu računamo še domobranstvo, kterega je 120,000 mož, dobimo za vse vojne sile japonske število 34S.000 mož, h kte-remu pride že 10,735 častnikov. Če primerjamo te številke z armado v Mandžuriji, vidimo, da je Japonska žo mobilizirala doslej vse, kar je mogla, ne le aktivne vojake, ampak tudi že rezervo. Doma imajo edino le do-mobranstvo, a tega ne morejo poslati na bojišče, ker ga rabijo za varnost lastnega obrežja. Če pomislimo, da je Japonska v resnih denarnih stiskah, dalje da je japonsko brodovje poleg izgub in poškodb tudi že jako izrabljena vsled petmesečne vojske in da so zlasti kotli velikih ladij že komaj rabni, tedaj moramo reči z Miha j lovom, da je čas najboljši zaveznik Rusov, kakor je bil Kuropatkin takoj izpoČetka izprevi-del. mmmum&u črta velja le $££.50 iz New Yorka do TRSTA ali REKE. iz Yorka t Zagreb " " Helorar NAZNANILO. Vže večkrat se je govorilo, da našim društvenikom ni po volji dosedanja dvorana. .Da se ta neprilika odstrani, se je odbor potrudil ter si pre-skrbel drugo, bolj primerno, v kterej se bode vršila seja vsako drugo nedeljo v mesecu. Prihodnja seja bode dne 11. septembra t. 1. v novej dvorani g. John Uhrina, 1131 Washington Ave., Brad-dock, Pa. Kdor ne more iste na^ti, naj pride k društvenemu predsedniku Mr. John Germ-u. Ta društvo Sv. Alojzija it. M., J. ». K. J., sa Braddock in okolioo (1-13 8) ODBOR. « o tt a it ti ti It i( it (« (t ti " •sek . . " Karlovec . " Zemnn " Mitrorico s parnikom $24.15, 24.35, 25.60, 23.75, 26.40, 26.50, « 6 9 9 kteri odpljnje iz New Yorka V SOBOTO 13. AVGUSTA 1904. G. B. Richard & Co., generalni agentje, 31 Broadway, New York:. Lahko zasluženi tisočaki. Francoski general St. Pierre, ki je cesto zahajal na dvor, je prišel oktobra 1827 k prvemu pariškemu bankirju ter rekel : "Ravnokar sem bil na dvoru, kjer so dobili poročilo o zelo važnem dogodku, ki še dosedaj ni nikomur znan. šele zvečer se bodo zvedele vse podrobnosti." — "In kaj se je zgodilo takega?" je vprašal bankir. — "Pri Navarinu so Franeozje. Angleži in Rusi popolnoma uničili turško brodovje." — "Tako?" je odgovoril bankir ravnodušno, odenem pa pristavil: "Oprostite, da vas za trenotek pustim samega, gospod general! Takoj sem zopet pri vas." General je čakal pol ure ter se zelo čudil, da bankirja ni tako dolgo nazaj. Hotel je oditi, toda — vrata je našel zaklenjena. Zvonil je. toda nihče ni prišel; odprl je okno ter klical, vse zaman. Šele čez par ur se je ^rmil bankir ter rekel: "Oprostite, gospod general, da sem vas nekaj dalje pustil samega, kakor je bil moj namen." — "Nekaj dalje? Cele tri ure! Ali bi mi ne hoteli takoj razložiti, kaj naj pomeni tako posto-pf.nje?" — "To pomeni, da sem za vas in za-se delal. Z Vašo novico sem hitel na borzo; da se doseže s tem dobiček, treba je tajnost strogo varovati. Ker pa vem, da je molčljivost čednost, ki se ohrani le pod ključem in zapahom, moral sem storiti, kar Kroteče pariftor. ▼ New TmA mo dospeli: Campania 5. avgusta iz Liverpoola z 1051 pot. Raltic 5. avgusta iz Liverpoola z 1036 potniki. Dospeti imajo: Philadelphia ie Southampton a. Zeeland t* Antwerpena. Princess Alice ie Bremena. Kaiser Wilhelm der Qrosse iz B mena. Prinz Adalbert iz Genove. La Gascogne iz Havre. Ethiopia is Glasgowa. Noordam ie Rotterdama. Odpluli so: Umbra* 6. julija v Liverpool. Koenigin Luise 6. avgusta v Genov Pennsylvania 6. avgusta v Hambu Kroonland 6. avgusta v Antwerpen. St. P. il 6. avgusta v Southampton. Furnesia 6. avgusta v Glasgow. Odpluli bodo: Kaiser "Wilhelm H., 0. avgusta v B men. Cerpathia 9. avgusta v Liverpool. Ryndam i), avgusta v Rotterdam. Baltic 10. avgusta v Liverpool. Grosser Kurfuerst 11. avgusta v men. La r ase ogne 11. avgusta v Havre. Numidian 11. avgusta v Glasgow. Alice 13. avgusta v Bremen. Caaepania 13. avgusta v Liverpool. Patricia 13. avgusta v Hamburg. Philadelphia 13. avgusta v Southam ton. Zeeland 13. avgusta v Antwerpen. Naravna kalifornijska vina na prodaj! Dobro trn« vino po 60 do 60 »t, galon s posodo vred. Dobro belo vino od 60 do 70 et galon ■ posodo vred. Izvrstna tropa vi ca od $2£0 do $3 galon s posodo vred. Manj nego 10 galon nal nifcfa ae naroča, ker manj© koliofno mm morem razpošiljati. Zajedno s M-ročilom naj gg. narodni ki dopofijaj* lenar, osiroma Money Ordac. Spoštovanjem Nik. Radovioh^ 594 Vermont St., m BAN FRANCISCO. CJJU Math. Grahek, 1201—1203 Oor. Mjsa in Santa Foe A?»., PUEBLO, COLORADO, priporoča slovenskemu in hrvatskemu občinstvu svojo veliko zalogo možkih oblek in obuval vsake vr ste, kakor tudi svojo bogato zalog« grocerijsta Ip :n železnine; v zalogi ima tudi Tri. nerjevo grenko vino. Pošiljam denarje v staro domovino najceneje in najhitreje ter sem v zvezi z gosp. Fr. Sakser« jem v New Yorku. Za obilen obisk se priporoča MATH. GRAHEK. lastnik. Resnica je da jo največja nesreča v A-merika za človeki — l>olo-Ako je človek bolan zeu. POZOR ROJAKI! Čast mi je naznaniti slavnemu ob* Sinstvu v Chicagiy 111., kakor tudi alovencem po Z jed. državah, da sene otvoril novo urejeni saloon pri „Triglavii"f 617 So. Center Ave., blizu 19. ulice, kjer točim pristno uležan^ ATLAS" pivo, izvrstni whiskey, najbolj a vina in dišeče cigare, so pri meni na razpolago. Nadalje j« vsakemu v zabavo na razpolago do bro urejeno keglišče in igralni miza (pool table). Ker si hočem pridobiti naklon je nost rojakov, gledal bodem ▼ prve* vrsti sa točno in solidno postrežbo Vsak potujoči Slovenec dobrodoŠei Končno priporočam ožjii_, rojakoia, da me blagovolijo večkrat počastil-s svojim obiskom t Mohor MladUč. 617 So. Center A v., blizo 19. ni. CHICAGO, LLUX0I& nemore delati, in če ne dela nomore zaslužiti niti toliko, kolikor maje potrebno za življenje, s čem pa more svojim, dragim, kateri so ostali v starem kraju pomagati ? - Iladar je t*lovek l>olfin — more se sedi'orviti. Najhujše se mu pa godi, ko je bolan in svojo bolezen neiskušenem zdravniku toži, namesto da se takoj obrne na najbolšega zdravnika, kateri j amči z svojo učenostjo, da ga če gotova in popolnoma ozdraviti. Zato rojnlri Slovenci kadar ste bolni ali potrebujete zdravniške pomoči — poslušajte nas, ker mi Vam o Vače dobro priporočamo, da se obrnete na najbolšega zdravnika v Ameriki, in to je : C. COLLINS, v New Yorku, . nik kateri jamči za popolno ozdrav-sebno pregleda, ker njemo zadostuje, pišete. ;h zahval skaterimi se naSi rojaki zabeli. .ras meje stresu, večkrat potem pa va, noge i roke, napetost v trebuhu 3 zdrav nike in nič mi neso mogli po-e obrnem na Vas dr. ž ^^ ste mi 2 krat zdra- ]a_ ozdravljena. sem Slovenci mo-ovoru da ste Vi u celi Ameriki in erve vrste in Vam , dokler bom na Maik Strah, St Massillon, O. jStamfel Vam dam Maria Skušek, iravel in da se po- Box 67, rav. Ko sem za- Homestead, Pa. zdravel. Vsakem od mojeh roja-l?au '..in Vam ostanem hvaležen ka- _ ru. - „4jiton Stanifel. roi.'^'01 iTnsjamči za popolno ozdravljenje vseli T>olestii Kakor bolest i na plučah, prsih, želodcu, čre-vah, jetrah, mehurju, ledvioah, srcu, grlu, nervoznost v glavi, kašelj, mrzlica, prehlajenje, revmatizem, prelivanje krvi, otekle noge ali telo, vodenico, bolečine v križu, zlato žilo (hemeroide), onemoglost pri spolskem občevanju, izpadanje las, tifus, lešaj, tečenje iz ušes ali oči, gluhost, slepost, raka, hraste, garje in rane, šumenje v ušesih, ženske notranjo bolesti, nepravilno prebavarije želodca kakor vse ostale notranje in zunanje bolesti. Prof. Oollias je jedinl kateri popolnoma ozdravi sušico in sifilis kakor tudi vse Spolske bolezni pri možkih in ženskah. Ni bolnika, katerega Tiebi Proi'. Collins naj si dede^ od katere spolske bolezni zmiraj, ozdravil. Zato. ako bolujete na kateri bolezni smeraj, točno opiSito lato v maternem jeriku in adresujte na PROF. Dr. E. C. COLLINS, 140 W. 34th St., NEW YORK. Prof. Collins Vam če poslati zdravila, po katerih se gotoo popolnoma ozdravite in se bolezen gotovo nigdar več ne povrne.__ J - ....., : _ Luteraoci. Historičen romu. Spisal A. Kadar. (Dalje.) Edcnin dvajseto poglavje. Komtn! komra! schon die tiefe Nacht! weicht Faust. Natanko ob navedenej uri korakala sta drugo jutro po cesti od Kamnika j rišu stegne in pravi suša učena. Povrh ti moram povedati ' in pripoznati, da tvoje misli niso sla-! be, če bodo kaj sadu rodile, ne mo-I reva že danes soditi. Veš, jaz sem 1 sklenol in sodil, da bi bilo dobro, ko I bi mi, saj veš, kdo je to, resno govorili I s Hrenom in mu v Trzinskih gozdih poplačali dolg za preveliko prijaznost, ki jo skazuje našej stvari. In takova stvar poravna se najhitreje in najbolje s kovcem po glavi ali kamer pade.' Pisar Naglič raztegne pri zadnjih besedah obraz v takove poteze, kakor da bi hotel reci: "Prijatelj, mislil sem, da imaš več možgan v glavi, kakor je res," potem pa roko proti tova-Č"emu to? Kaj proti Mengšu dva moža. Če sodimo j pomaga nam in našej stvari, če mu po njunih stopinjah, verovati mora- j prekrižamo blag ali neblag del života ? mo, da se je njima mudilo. Osobito j ^ič f Krik in upor proti nam bode le suhi in slabejši poiovalec ubiral je iz- j uarastel kakor če dregnete v sršenovo vrstno kamenit pot, da ga je precej I smezdo. grbasti in upogneni rudečebradec komaj dohajal in si neprenehoma brisal z dlanijo pot raz čela. "Da bi te Kurent odnesel, Kriškar smolnati! Noge se ti zapletajo, kakor da bi po jajcih hodil, ali kod da bi doma mlade imel v listji, jezi se tovariš, ko vidi, da znanec prav nič nanj ozira ne jemlje, kakor da bi niti skupaj ne hodila. "Ti lahko govoriš tako, lakota gosposka, ki še ne veš, kaj se pravi z Gogalo v eaker hoditi. Kar on reče, velja, kakor bi z žrebljem pribil. In to ti povem, če nisva o pravem času pri njem, obiral naju bode kakor 1 lea piščance, ali pa Kramar tebe, ho bi vedel, da tako pošteno dvema gospodoma služiš." "Da bi mene, meniš kvedrina suha? Jaz pa pravim, da bode zijal, kakor j žejna gos, ko mu povem, kako bomo naše sovražnike lovili bodočo soboto, ko bodem jaz enkrat birič in sodnik v jednej osohi, Kramar pa moj pisar in bode po papirju gosje pero sukaj, kakor bi brazdo vlekel in mi rekal gospod milostljivi, jaz pa njemu, kar bodem hotel, samo lepega nič." " Vidva sta gotovo pri jesihu bra-i tov^-ino pila, Naglič, da tako prijetno j gladiš Kramarja, kakor da bi ga s kropivami pod nosom umival?" "Kropive bi bile me>d zanj, kakor je mislil on, da so palice za mojo se- j stro vijolice, ker jo je ovadila neka j dlaka pasja, da z ljubčkom na Graben na sprehod hodi, k spovedi pa ne." "Z leskovim oljem jo je torej ma-zilil, hočeš reči, kakor psa, ki klobaso ukrade?" šali se nagajivi Kriškar. "Zdaj pa ne bode več, ti pravim. Naglič mi ne reci več, ampak lažnik, če nimam jaz v jednem tednu Kramarja v pasti. Potem naj gori gleda! Pri Bogu je milost, pri meni je ni!" Med takim pogovorom približala sta se naša znanca Mengšu. Kriškar se je potem še mnogo trudil, da bi zvedel, kakov skriven črtež ima njegov učeni tovariš proti kamniškemu sodniku in njegovim prijateljem, Naglic pa mu je le smeje se kazal svoje škrbinaste zobe. meneč, da se ne spodobi, da zve preje poročnik generalnega štaba, kako se luteransk? kaša kuha. predno je ni general Gogala okusil in odobril." Nekaj trenotkov pozneje je mestni pisaf .Na^ič že Gogali dobro jutro voščil in bral v njegovem zaspanem in precej nejevoljnem obrazu, da bode treba danes besede varno postavljati če W,e razvedriti zadnji čas vedno čmerikavega mojstra. "Ali te je videl kdo, da si k meni -elt^" vpraša najprej Goirala resno svojega tovariša, pogledavši na cesto, da bi se prepričal, ali je zrak čist pral sovražniki. "Ni mogoče. Za vrti sva hodila Kriškarjem in od strani v kočo, kako dihur v luknjo." "Prav je tako, Naglič. Veš, nih^ ne ve, kdaj se je zadnjič pod n__ popraskal, če že od daleč nasprotne >etra ne zadiši, kakor medved met to si zapomni! "Koliko imaš prostih ur na dan vpraša dalje Gogala. "štiriindvajset, Če nobene ne p spim ali ne zapijem." '' Ti si torej brez dela. Pognali so iz službe?" začudi se Gogala. " Šel sem sam. Kdo bi vedno za sarja služil? Zdaj čakam priložnos da postanem jaz sodnik in Kram; moj pisar. Zakaj bi ne menjala eni* svojega posla?" - '"^Cok si nista podala za slovo, Naglič, to dobro vem; pač pa nogi v kve-drastih rokavicah v zadnjo stran, ali kamor je priletelo; in takov spomin navadno dalje traja, kot posiljena prijaznost. Zaradi tega bi vedel rad, ka-kova bode kaj tista priložnost, ki te posadi na sodnijski stol, Kramarju pa porine gosje pero v roko, ki bode škripalo po tvojem povelju?" Pri tem vprašanju položi Naglič prst na usta v znamenje, da je skrivnost, kar hoče povedati, potem pa pravi: 4'Dobro veš, ti mojster naš, 9 slovesnosti bodočo nedeljo v Mekinjah. In dan poprej se pelje Kramer ljubljanskemu škofu nasproti. Kaj ko bi? —" tega stavka ne izgovori popolno, le z roko pokaže, kakor da bi bil nekoga v pest dobil in bi lfru potem vrat zavijal. "Ti prebrisanost malharska!" začudi se pri tem znamenju Gogala in pristavi: "Zdaj je že jajce bolj premeteno od kure. Jaz sklepe k njem kakor sem nekdaj železo, ti mi jih pa podiraš, (Dalje prikednjiS.) l&pH*1 Nad 30 let WT se je obnašal W Dr. RICHTERJEV 1 svetovni, prenovljeni "SIDRO" Pain Expeller kot najboljši lek zoper BTIUMATIZEM, POKwSTNICO, PODAGRO itd. in razne reumatične neprilike. 8AH0; 2Set. in 6Oct. v vseh lekarn ak aH prt Ak Richter & C( F»ARIVIK3 PLJUJEJO MED TRSTOM, DEKOJNNEW Y0RK0M. PARNIKI imajo jako obsežen pokrit prostor na KROVU za šetanje potnikov tretjega razreda. odpljnje iz New Yorka dne 10. avg. 1904. odpljnje iz New Yorka dne 30. avg. 1904. odpljuje iz Nevr Yorka dne 13. septembra 1904. ULT0NIA, SLAY0NIA in PANN0NIA so parniki na dva vijaka. Ti parniki so napravljeni po najnovejšem kroju in zelo prikladni za tretji razred. JEDILA so dobra in potnikom trikrat na dan pri mizi postrežena. Vožnje listke prodajajo pooblaščeni agentje in The Cunard Steamship Co., Ltd., 29 Broadwav- New York. 126 State St.. Boston. 67 Dearborn St., Chicago. DLTONIA SLAVONIA mm Bojaki, podpirajte rojaka 1 Podpisani priporočajo svojo dobro vej cm GOSTILNO, v ktere} točim vedno SVEŽE PIVO, proda-J*ra DOBRE SMODKE in LIKERJE. Pri —eni se tndi dobi vsak dan DO BRA HRANA. Ako kak rojak pride v ForejT ClTV, Pa., naj na postaji vpraša ta mene in gotovo bod« prišel do mene to do cnancev. Ako ked* potrebuje kak svet, na) ae name obrne. Nafte geslo t*raj bodi i ■rroji k svojimi Nižje podpisana priporočam potnjočtai Slovencem in Hrvatom svoj......... SALOON 107-109 Greenwich Sti eet, . . NEW YORK . . t katerem točim vedno pivo, doma prešana in importirana vina, fine likerje ter prodajam izvrstne smodke......... Imam vedno pripravljen dober prigrizek. Potujoči Slovenci in Hr. vat je dobč.............. stanovanje in hrano proti nizki ceni. Postrežba solidna.............. Za obilen poset se priporoča FRIDA VON KROGE 107-109 Greenwich Street, New York. Jaoo"b 3to:r^5-oIfcL, 89 E. Madison. Street, Chicago, 111. Slika predstavlja srebrno uro za gospode. 18 Siie Screw B navijak. Cena uram: Ni bet ura........$- S.oO Srebrna nra...... Screw navijak.....£12.00 Srebrn; Tira...... z dvema pokrovima $13.00 Ako želite uro s 15. kamni, poten priložite $2.00 navedenim cenam: Cena ,,Fahys Cases Gold- field" jamčene 20 let: 16 Size 7 kamnov $15.00 16 " 15 " $18.00 18 " 7 " $14.00 18 " 15 " $17.00 6 Size nra za da-«? 2 kamnov........$14.00 Opomba: Vse ure so najboljše delo Elgin in Waltham ter jamčene glede kakovosti. Za obile ^ :^čbe se priporočam Jacob Stonicli, 89 E. Madison Street, CHICAGO, ILL. Naravna kalifornijska vina na praiaj. Dobre irmm i> bele viae ed 31 d§ 41 eentev ffaloaa; stara bel« ali žr*o vin« 10 enter ftlna. Jte«a-luur ** et- ralona. Kdar kupi manj k&kar M **l«n vina, am 4&ti $3.40 Brežaik W $2.25 4« ff.76 rt lesa; aliveviaa po $8.00 galena. Pri vež jem narečilu dana pepuvt. S spoštovanjem Stefan jakshe, P. O. Box 77, Crockett, California. Contra Coata Co. JE NAJBOLJŠA ŽELEZNICA, ki vodi iz Pueblo na vse kraje iztoka. Vlak je treba premeniti samo enkrat na poti v New York in sicer na istej postaji. Vožnja do New Yorka traja manj nego tri dni; prihod v New York po dnevu. Oglasite se pri: C.M.C0X, H. C. POST, AsVt Ticket Ajent. City Ticket Ajeat, 313 IN. Main St., Pueblo, Colo. NAZNANILO. Podpisani naznanjam rojakom Slovencem in Hrvatom, da imam ivoj lepo urejeni SALOON, 498 Corner 4th & Bryant Street, San Francisco, Cal. Vedno točim sveže pivo, dobra kalifornijska vina, vsakoyrstni whiskey ter brandy, fine smodke itd. Preskrbim stanovanje in hrano s najboljšo postrežbo. T obilen obisk ae priporoča: (Sidri Pozor! Po želji potnikov bodemo brzojavili Mr. Frank Sakserju, lastniku tega lista, čegar v službene© Vas pričaka potem pri prihodu v New York na kolodvoru. GOTOVE denarje najceneje kupil pri F. SAKSER 109 Greenwich New York. St, Skušnja uči! Podpisani naznanjam rojakom, da izdelujem ZDRAVILNO GRENKO VINO pe najboljšem navodilu is najboljših rož in korenin, ki jih Je dabiti v Evropi in Ameriki ter is fine«*, naravnega vina. Kdor boleha na želodcu ali prebavnih organih, naj ga pije redne. Pošilja se v zabojih po jedem tueat (IS steklenic) na vae kraje zapadnih držav Ser. Amerika. ▼ ebilna naročila se priperola JOSIP RTJSS, 433 s. Santa F* A v. Pueblo, Col.4 Compagnie Generale Transatlantiqua. Francoska parobradna družba •5.00a 12.C00 16.000 DIREKTNA ČRTA 00 HAVRE-PARISSVICQ-INNSBRUK UUBUAKA. POŠTNI PARNIKI SO I „L* Lorraine", m vijaka.------------------------is.cao too, aj.ooo koojiklh jLaSaroie", „ „ .....................ia.ooo gLa Toaraine", ■i a, K ................. 10.000 |,L'Aqaitaine", ,, „ „ ................. io.cjo ,,La Bretagne",................................ g.oco »Lt Champagne",............._______.......... S.ouo „La Gaacogne",........................................................8.000 g/tf Parniki odpljnjcjo od sedaj naprej vedno ob četrtkih ob t«. ari dopoladne. Parniki odpijuj^c U priitoniiča itv iS North River, ob Morton titreett 9.C00 ».tee La Gascogne •La Teuraine *La Lorraine La JSretagne •La Saveie 11. avgusta 1904. 18. aug. 1904. 25. aug. 1904. 1. sept. 1904. 8. sept. 1904. •La Touraine •La Lorraine La Bretagne *La bavoie •La Touraine 15. sept. 1904, 22. sept. 1904. 29. sept. 1904. G. oktobra 1904. 13. okt. 1904. Parniki z zvezdo zaznamovani imajo po dva vijaka. bitna ageieija; IS BROADWAY, NfcW VOKk, Holland-America Line (HOLLAND-AMERIŠKA C RTA) vozi kraljevo nizozemsko in postu Zjedinjer.ih držav med NEW YORKOM in R0TTER9AM0M preko Boulogne sur-Mer, N00R0AM, parnik z dvojnim vija^ kom, 12,500 ton. RYNDAM. parnik 2 dvojnim vijakom, 12,500 ton. POTSDAM, parnik s. dvojnim vija kom, 12,609 ton. STAT EN DA M, parnik z dvojnim vijakom, 10,500 too. ROTTERDAM, parnik z dvojnim vijakom, 8300 ton. N^jceneja vožnja do ali od vseh krajev južne AvstriJJeb Radi cene glej na posebej objavljenih listinah Parobrodna črta ima svoje pisarno v mestil^J DUNAJ, I. Kolowratring 10. TRST, št, 7 Prosta luka. IN O MOST, 3 Rudolfstrasse. BRNO, si Krona. Parniki oclpljujejo: U ROTTERDAM A vsak četrtek in iz NEW TORKA vsako sreda ■ ■1 ■" '----—zii-zn.- ob 10. uri zjutraj ===•-= _ ■ ■■ ■ - HOLLAND-AMERICA LINE. 39 Broadway, NEW YORK. 90-2 Dearborn St., CHIC A 00, IM . RED STAK MN®: (Prekontorska parobrodna družba „Rodeča zvezda'*^ posreduje redno vožnjo s poštnimi parniki med New Yorkom in Antwerpenom, + + + * * ♦ * * * * Philadelphia in Antwcrpenofli. Prevaža potnik^s sledečim! poštnimi parniki: KReOHLAND.......... 12760 toa FINNLAND............ 12760 ton ^ADERLAND dva v'jaka OS78i ton. EEL AN 9 ............ 11905 ton. Pri oenah za mod krovje so \i>oštote vse potrebščine, dobrt irana, najboljši postrežba. Pot čez Ant\rcrpen je jed na najkrajših >n najprijetnejših potnike iz ali v Ays try o: na Kranjsko, Štajersko, Koroško, Primorie Hrvatsko, Dalmacijo in druge dele Avstrije. Iz NEW YORKA odpljujejo parniki vsako soboto ob 10 urŠ dopoludne ml pomola š^ev. 74 ob vznožju Fulton Street. — Iz PITTLA DELPHI JE vsako drugo sredo od i>omola ob vznožju Washington St Glede vprašanj ali kupovanja vožnjib listkov se je obrniti na: Office, 9 Broadway, New Yom City. 90—0« Dearborn Street, CHICAGO. Century Building, SAINT LOUIS. 21 Poet Street, SAN FRANCISCO, — ali na njena Matopnike.