St. 32 rmu iMgv1 i*lM (tu oran nm ftt$ v n srtdo 7. ftbruirll 1923._Posamezna Številka 20 cent. Letnik XLVIll Izhaja, lzvsemii pocdcllek, V Urcdniltvo: ulica tv. PmW * ▲silkega it 20. L nads^T^j^^^ pošiljajo .^-d-'*-. pisma te ae sprejemajo, rr --Ap^^^Cajo. Izdaj" - Anton Oerbec. — Las" T ^^^MooatTlak 1 znala za meae: L 3 mesece pol leta L » _ Za laoaemsrvo mcaecfe* Mre ^ylefon uredaiitv.. . .,-mi* it 11-JT ..iJlNOST Posamezne Številke v Trstu in okolici po 20 cent — Oglasi se ratunajo * Hrokosti ene kolone (72 mm.) — Oglasi trgovcev in obrtnikov nm po 40 cent. osmrtnica zahvale, poslanice in vabila po L 1.—, oglasi denarnih zavodov mm po L 2. — Mali oglasi po 20 cent. beseda, najmanj pa L 2. — Oglasi, naročnina In reklamacije se pošiljajo izključno upravi Edinosti, v Trstu, ulica tv. Frančiška Asiškega štev. 20. L nadstropje. — Telefon uredništva In uprava 11-57. Težave Italijanske vnanje politike Vsled francoske akcije na ruhrskem ozemlju in dogodkov na Jutrovem je postal mednarodni položaj skrajno nejasen. Evropa ima zavest kakor da se nahaja v blizini velike zaloge razstrelivih snovi. Naj se sedaj uradno oporeka, kolikor se hoče, vendar stoji dejstvo, da je hotel sedanji voditelj italijanske vnanje politike izdatno poseči v ta tako usodno zapleteni vozel. Posebno še za. rešitev v tem -h pu najnevarnejšega francosko^nemškega spora radi zasedbe ruhrskega ozemlja. Gospod Mussolini si je hotel ob tem vprašanju priboriti prve lovorike kot voditelj italijanske vnanje poltike. Ravno italijanski listi ne morejo tajiti tega dejstva. Saj so ravno oni na dolgo in široko razpravljali o — kakor so govorili — «ini-ciativnem* przdlc^u g. Mussolinija za novo razvrstitev velesil v Evropi. Ne da bi se !*>teli spuščati v razpravo o vzrok h, tgotovljamo le dejstvo, da je g. Mussolini sam kmalu na to namignil italijanskemu časopisju, naj odneha in se umakne v ozadje. Izjavil je v ministrskem svetu, da Italija za sedaj ne more poseči vmes, da je treba dobrohotno čakati na razvoj dogodkov in ohraniti nevtralnost. Od tedaj se italijansko časopisja — posebno ono, ki služi politiki vlade — omejuje na beleženje dogodkov. Stvar ulegne biti taka, da vlada noče, da bi časopisje prejudiciralo morebitnim nadaljnjim ukrepom, ali pa hoče s previdnim molkom prkrivati dejstvo, da je kraj vse nevtralnosti le na strani Francije. Ali ta taktika služi koristim Italije — to je dru^o vprašanje, kajti dogodki na ruhrskem ozemlju učinkujejo vendSar-le silno in grozilno na vso Evropo. Vprašanje je, ali ne bi bilo koristnejše za državo, če bi jasno zavzela svoje stališče napram (Sedanjemu nevarnemu položaju v Evropi. Ni je nobene države v Evropi — ne male, ne velike — ki bi mogla imeti zavest, da se je francoska akcija nič rce dotika, in ki bi mogla biti brezbrižna za ta dogodek. Amerika n. pr. se je — kakor se že glasi beseda — umaknila iz Evrope. Vendar pa so tudi nje prisilili tehtni razlogi — med temi misel na vojne odškodnine — da vendar posveča vso pozornost dogodkom ob Renu. Kdo more reči, da se ne oglasi nekega dne tudi Amerika: tudi jaz sem tu^ tudi jaz hočem imeti besedo, ker sem v visoki meri interesirana na uredbi bodečega položaja Evrope, posebno gospodarskega?! Tako je tudi z Anglijo. Tudi glede te države se je zdelo, da se hoče umekniti v Etran. V resnici pa vsa angleška javnost, posebno pa njeno časopisje, najživahnejše razpravlja o možnostih, ki bi mogle nastopni vsled nemško-franceskega spora. Tako tudi Italija ne bo mogla drugače, ne^o da zavzame jasno stališče, ker so v igri njeni veliki interesi, zlasti radi reparac:jskega vprašanja, ker je pustošila vojna vihra tudi italijanske dežele. Mnoro se danes naglasa, da je ruhrsko vprašanje zgolj gospodarsko, da se je z zasedbo tega ozemlja začel gospodarski boj med Nemčr jo in Francijo. Je že res, da ie ta boj izvrstno gospodarskega značaja. Ne pa v tem smislu kakor da bi bil ta spor izključno le stvar Francije in Nemčije. Če bi tisti neizmerni zemeljski zakladi, ki jih krije ruhrsko ozemlje, prešli iz rok Nem. čije v francoske roke, bi bil to dogodek, ki bi zadeval kor sti vseh držav nemški narod! Ali z drugo besedo: če bi hotela Francija priti do številnega ravnovesja s tem, da odtrže 20 miljonov Nemcev od nemške skupnosti! Taki načrti da se mora io izjaloviti! Kakor vidimo, naleta sedanja vnanja polnilca Italije ditev m'irno vršiti. Nacionalisti so prire-i dili protinemško demonstracijo, ki pa je > imela vsled odločnega^ nastopa oblastva le ; neznaten obseg. ' Pokrajinski namestnik Hribar je izdlal | po teh dogodk h sledeči proglas na prebi-l valstvo: Rojaki! Slovenci! Sinoči je bilo Celje ! prizorišče obžalovanja vrednih dogodkov. ' Nekaj domačih, nekaj od/ drugih krajev ; prispelih mlad'h l/uđi, katerih idealizem izrabljajo gotovi brezvestneži v samopašne , svoje namene, vzelo je brezpomembno . nemško veselico, ki se je prav pod istim ■ imenom in v istem obsegu vrš la že lani I in predlanskim, ne da se je na tem kdo ! izpodtfikal, za povod nasilnega tnastopa | proti sodržavljanom nemške narodnosti v > Celju. Peščici teh mladeniče v je uspelo . kljub obsežnim varnostnim ukrepom razbiti v neki kavami šipe in povzročiti pHL i bližno 100.000 K škode. 1 Po ustavi je zajamčena vsakemu na-' šemu državljanu, ne glede na narodnost in . vero, varnost življenja m imetka. Vče-. rajšnje početje v Celju je naperjeno proti • temeljni določbi ustave in je zločin nad državo. Zločin pa tudi zato, ker morejo 1 taki dbgodki roditi našim srcem neizmer-; nega gorja in izpodkopavati jako občutno ' naš ugled in kot pcsledica tega tudi kredit | naše države. Rojaki! Deloval sem za ujedinjenje kra- ■ 1 je vine Srbov, Hrvatov in Slovencev in za sedanjo državo tega imena že takrat, ko je to pomenilo nositi svojo glav.o? na trg. Ničesar si torej iskreneje ne želim, ko da gre ta naša država s sodelovanjem vseh svojh državljanov, ugledna in spoštovana po vsem svetu, mirnemu razvoju in lepi bodočnosti nasproti. Kar najresneje svarim pred ponavljanjem podobnih dogedkov. Če bi te moje besede ne zalegle, pa izjavljam, da mi je ostalo dovolj trdne volje in energije, nastopati z vso brezobzirnostjo in strogostjo proti rušilcem javnega miru in reda, ki morata biti in ostati temelj naše države. Včeraj so šli zastopniki Orjune, Udiru-ženja jugoslcvenskih četnikov in Narodne obrane k namestniku Iv. Hribarju in so mu izročili sledečo izjavo: Gospod namestnik! Prihajamo kot zastopniki Orjune, Udruženja jugcslovenskih četn.kov in Narodne obrane. Ker je glavni in edini cilj teh organizacij dobrobit in sreča nacije in države, prehajamo, <£a Vas poslednjikrat najbolj resno svarimo in povabimo, da prenehate z Vašim političnim početjem, ki ga opazujemo že nad eno leto. To početje kulminira v najbolj izrazitem izrabljanju Vaše službene pcizicije. Ono Vas je do-vedlo v zaslepljeni politični strasti tako daleč, da z negami teptate ugled države 'n nacije, da pozabljate na svoje dostojanstvo in na svojo preteklost, da sklepate zve-ze z dednimi sovražniki našega naroda in da njih prepotenco podpirate ter jih pri tem ščitite z bajoneti naše nacionalne armade proti onim osebam, ki so z istimi bajoneti uničili tega sovražn ka in katerim se Vi morate zahvaliti, da ste na tem visokem položaju. Vaše početje je preseglo že skrajno mejo naše* potrpežljivosti. Kličemo Vam poslednjikrat, da prenehate! VedTte, da se Vaših groženj ne bojimo in da se bemo proti Vam borili z vsemi sredstvi, ki nam stojijo po zakonu na razpolago. Vedite, da imate proti sebi strnjene vrste vseh nacionalistov, državnu in pošteno mislečih ljudi, ki so pripravljeni z najskrajnejšimi zakonitimi sredstvi db-seč* svoj cilj. Svarimo Vas poslednjikrat in odklanjamo vsako odgovornost pred javnostjo za posledice, če bi tudi to svarilo ostalo brezuspešno. V Ljnbljani, 5. februarja 1923. UdiriLŽenje j ugaslo v. četnikov: Anatazije Ristić. Orjuna: Narodna obrana: Inž. Kranjec. Stanko Žn'deršić. Vsi listi razen «Jutra* odobravajo odločni nastop namestnika Hribarja. Bolgarska Zopetni atentat na Stambolijskega SOFIJA, 5. Pri včerajšnji slavnostni predstavi v tukajšnjem gledališču, ki se je vršila v proslavo 65-obletnice prve predstave v bolgarskem jeziku, je bila v ložo, kjer so se nahajali ministrski predsednik Stambolijski in drugi ministri, vržena bomba, ki je eksplodirala. Vendar človeški žrlev ni bilo. Tudi materialna škeda je neznatna. FELGRAD, 5. Presbiro poroča oficialno:' PoIgrrsVo pedzmištvo v BcI^radu je po cci;a:skcm minislru za zunanje stvari pooblaščeno, da sporeći sledeče: Včeraj, 4. februarja ob 10. zvečer je bil izvršen atentat na ministrskega predsednika Stambou li>skega( ki je prisostvoval slavnostni pred. stavi v narodnem gledališču. Žrtev ni bilo, atentator je aretiran, v mestu vlada mir. Častitke jugoslovenske vlade Stambo-lijskemu BELGRAD, 6. Povodom atentata na ministrskega predsednika Stambolijskega je ministrski predsednik Paš!č brzojavil predsedniku StamboHjskcmu in izrazil svojo radost, da atentat ni uspel. Ravno tako je minister za zunanje stvari dir. Ninčič brzojavno izrazil svoje veselje, da se ate-itat ni posrečil. Naročil je tudi jugoslovenskemu poslaniku v Sofiji, da poseli Stambo-1'jskega in mu ustno izrazi svojo radost radi neuspelega atentata. Atentat izvršili komunisti SOFIJA, 6. Kakor se naknadno doznava, atentat ni dšelo makedonstvujoČih, temveč delo komunisitov. Vlada je odredila, da se aretira več komunistov. Avstrija Nemili med znanstvenim predavanjem na Dunaju DUNAJ, 6. V dvorani Konzerthausa je imel prof. Hirschfeld predavanje o seksualnem vprašanju. Dijaki katoliške omladine so smatrali precJmet predavanja za nemoralnega in so priredili hrupno demon-strac:jo. V dvorani je prišlo do pretepa, padale so smrdljive bombe in petarde. Med ranjenci se nahaja tudi urednik «Neue Freie Presse». Preitepenih je bilo tudi več gospa, med katerimi so nekatere pad&e v , omedlevico. Policija je aretirala kakih . dvajset dijakov. Javnost se zgraža nad ta-, kim početjem. Ruhrska kotlina Belgijski zunanji minister o korakih Belgije BRUXELLES, 6. V nekem pogovoru z diplomatskim urednikom' belg jske brzojavne agencije je belgijski zunamji minister Jaspar podal razloge, ki so privedli Belgijo do tega, da je izjavila, da se od 1. februarja naprej ne bo več pošMjal nikak premog na Nemško. Belgija je stopila na ruhrsko oizemlje z namenom, da v sporazumu s Francozi in Italijani organizira gospodarsko misijo, katera bi imela nadzorovati, razdeliti in razpošiljati premog tako, da bi se izvršile dajatve predvidene od reparacijske komisije- Vsled zadržanja, ki so ga zavzeli nemški indiistrialci po nalogu nemške vlade, je bilo to onemogočeno. Spričo nojvega položaja, ki ga je ustvarilo zadržanje nemške vlade, sta brli Francija :n Belgija mnenja, da morata U-kreniti nove mere. Sklenjeno je bilo vsled tega, da se Nemčija odreže od r u lirskih rudnikov. Minister je ponovno poudarjal nemilitaristični značaj, zasedbe. Vojaštvo poalano v ruhrsko kotlino ni imelo druge naloge, nego' da ščiti inženirje, poslane tja. Nadaljni ukrepi, ki: bi jih zavezniki utegnili storiti, je nadaljeval minister, so odvisni od zadržanja nemške vlade. Gotovo je, da si Francija in Belgija pridržujeta pravico storiti te ukrepe, če bodo potrebni. Štiri leta že čaka Belgija na popravo škode, povzročene od Nemčije v naši lastni, hiši, popravo, h kateri se je Nemčija formalno obvezala. Zgodbvina številnih konferenc, pri katerih smo isodelo«vali, kaže, da je Belgija storila vse, da se vprašanje reparacij resi pametne in pravično. Nemčija pa ni ! dovoljevala, da bi prišli do tega cilja, si tem, da je predolgo časa kazala svojo slabo voljo. Znano je n. pr., da se je Nemčija obvezala k dajatvam lesa. Kljub temu, aa so nemški gozdovi, ki so še zraven po večini državni, vrgli enajstkrat toliko, kolikor se je bila Nemčija zavezala dati, nam ni bilo skgraj nič :izročenot Mi pa srno med tem najeli notraaja in zunanja posojila, da omogočimo obnovitev, in obresti naših dolgov tišč jo na naše rame. Ljudstvo ob Renu, je končal minister, ni nikoli kazalo prenapetosti, ves odpor je pripisovati podpihavanju nemške vlade. V mnogih kraj h se jc ljudstvo že povrnilo k delu. Prehrana pokrajine je zasigurana za dolgo dobo. Le če bi se Nemčija branila pošiljati živila, bi prehrana trpela; v tem primeru pa bi seveda padla vsa odgovornost za posledice na Nemčijo. Državni kancclar Kuno na zasedenem ozemlju. PARIZ, 6. Iz Dusseldcrfa poročajo, da jc odpor nemških delavcev pričel popuščati. Na splošno se opaža med prebivalstvom nekako trudno razpoloženje. Nemški kancelar Kuno je prišel v Essen, da se prepriča na licu mesta o položaju v zasedenem ozemlju ter prepriča prebivalstvo, da bo ves nemški narod napel svoje moči za obrambo interesov tako težko preiskušane dežele. Pri tej priliki je kancelar konferiral tudi z nemškimi uradniki ter zastopniki industrialcev in delavcev. Posebno važnost se pa pripisuje pogovoru s funkcionarji Stinnesovih rudnikov. Med tem so danes izbruhnile nove manjše stavke. Zasedbeno oblastvo je s svojim osob-jem zagotovilo redne železniške zveze med zasedenim ozemljem ter Belgijo in Francijo. Med Mainzem in Du&seldorfom vozi dnevnof pet vlakov. Ravno tako vozijo redno tudi delavski vlaki. Amerika ne bo odgovorila na apel nemških" delavsldh sindikatom PARIZ, 6. Časopisi poročajo iz Washing-tona, da je predsednik parlamentarne komisije za zunanje stvari Porter izjavil, d« nL treba odgovoriti na poslanico nemških? delavskh sindikatov ameriškemu kongresu. Na splošno menijo člani kongresa, da* te Francija z zasedbo ruhrske kotline izvršila le svopo pravico, Eelezničarsk« stavka pojema ▼ nekaterih krajih DOSSELDORF, 6. Splošna železničar-ska stavka se nadaljuje v Mainzu in Koblenzu, medtem ko je bil promet v Ludwigshaf«nu in Palatinatu že popolnoma vzpostavljen. Policijski prefekt v Essenu je b?l aretiran ter bc- najbrže izgnan v nezasedeno Nemčijo, Zasedbeno oblastvo je prepovedalo izvoz bencolnega katrama. Konferenca v Lausannl Po neuspehu laosssTinske konfeifence — Odhod zavezniških delegacij — Izmet paša fte vedno v Lausaam — Pred novo vojno med Turčijo, Grčijo in Anglijo? PARIZ, 6. Nepričakovani odgovor turške delegacije je zelo vznemiril zavezniške kroge, ker bi mogel imeti neuspeh lansannske konference za posledico novo vojno, v kateri bi bilo zelo težko vzpostaviti enoino zavezniško fronto. Dočim se tu prip suje glavna krivda nad neuspehom laufannskc konference Turčiji, se po ve-sLeh iz Londcria smatra, da je zakrivila neuspeh konference — Francija. Kljub uradnim zanikanjem s francoske strani prevladuje v Angliji prepričanje, da je Francija res obljubila Turkom še nadaljnje koncesije, ki niso bile predvidene v zavezniškem načrtu, in s tem dala Turčiji nov pogum. V dokaz se navaja dejstvo, da je turška delegacija dala največ važnosti vprašanju kapitulacij, kljub temu, da je kazala do zadnjega na-jvečji odpor glede povsem drugih teritorialnih vprašanj. V Ajigl ji se smatra, cfa se hoče Francija iz-lebiti angleške kontrole v ruhrski kotlini in da je zato naredila vse mogoče, da se spor med Anglijo in Turčijo ne reši. Agencija *Havas» javlja medtem iz Lau-sanne. da se cdhod! zavezniških delegacij ne sme smatrati za definitivno prekinjenje podajanj. Konferenca bi se smatrala za ponesrečen o, če bi bila o tem turška de-fegac'ja uradno obveščena. Ministrski predsednik Poincare je izjavil diplomatskemu urec.iiku agencije «Havas , da se raci a pogovoriti s francoskim delegatom v Lau-sanni Bompardcm, preden se odloči za nadaljnje ukrepe. Treba je predvsem po-jasn ti vzrok tamestnega zadržanja Turkov, ki so odklonili pc fipis pegodbe zaradi kapitulacij, kr so pravzaprav manjše važnosti in ki se ne tičejo posebej Franc "je temveč vseh zaveznikov. Poincare je tudi ponovno pzvdarjal, da je naredil vse mogoče, da bi pregovoril Mustafo Kemala na podpis pogodbe. Francoska delegacija v Lausannii je ostala v stalnem stiku z italijansko in angleške! delegacijo in je podpirala angleške zaL te ve glede Dodekaneza in Galipclja. Poincare je končno poudarjal, da je absolutno petrebno, da zavezniki ostanejo skžni in da se pogajanja nadaljujejo z angorsko vlado, ker nova vojna se mora na vsak nacn preprečiti. Kljub težavnemu položaju* se vendar ni izgubilo upanje, da bo imelo potovanje Izmet paše v Angoro za posledico, da bo Turčija vendar podpisala pogodbo, čeravno se je Izmet paša v Lausanni pokazal skrajne nepopustljiv. Vsa prizadevanja zavezniških delegatov, da bi ga pregovorili na podpis pogodbe so bila zastonj. Lord Curzon je zastonj odlagal svoj odhod m čakal na postaji, dekler mu niso javili, da je vsako upanje zastonj. Če pa. se ne posreči doseči sporazum, je nova vojna na vzhodu neizogbna. Doslej vež? Turčijo Še premirje, sklenjeno v Mut-darr.ji, ko pa bi bila trrad-no obveščena o prekinjenju pogajanj, ni izključeno, da bi zopet ne začela vejno kljub rožljanju z mečem v Lcndonu. Spričo takega položaja je razumij'.va nerveznost, ki je zavladala v vseh prestolnicah, kajti ne da se utajiti, da bi se vojna na vzhodu mogla kar črez noč izpremeniti v novo svetovno vojno. IlsTljanski delegati gredo poročat ▼ Rim. LAUSANME, 6. Marchcsc Garroni in comm. Montažna sta danes zjutraj odpotovala v Rim z edinim namenom, da poročata min. predsedniku o pretrgar.fu del na konferenci. Vsi drugi člani delegacije so ostali v Lausanni, ker obstoja mnenje, da se bo megla konferenca lakoj zepet pričeti. Izmet paša je šel na kolodvor pozdravit marchese ćarronija, s katerim je imel prisrčen razgovor. Odmevi poloma lausannske konference v Grčiji ATENE, 6. Pretrga nje pogajanj v Lausanni je napravilo tu globok vt's-. Ministrski preesednik Gionatas je izjavil časnikarjem, da ne verjame, da b-o prišlo do novih sovražnosti Vladi blizu stoječi listi menijo, da bi v slučaju nove vojne Grčija ne bila osamljena. Popoldne je imel ministrski svet dolgo sejo, kjer je razprav. Hal o novem položaju. Presenečenje v Carigradu radi zadnpk dogodkov v 1 mimmmi — Turški odpor le LONDON, 6. Agencija Reuter poroča iz Carigrada, da je tamošnje uradne kroge pretrganje pogajanj v Lausanni zelo presenetil o. Vendar prevladuje mnenje, da se Turč ja ne bo spuščala v nove sovražnosti. Sodi se, da ni hotel Izmet paša podpisati mirovne pogodbe, ker je tipal, da bodo zavezniki popustili v spornih vprašanjih Turčiji v prilog. Dnevne vesti Materinski jezik r sodni dvorani. Prejeli smo: Z velikim zanimanjem in še z večjo grenkobo v duii smo čitali članek v nedeljski številki «Edinosti«, ki govori o neizmerni važnosti materinskega jezika na sodniji. Naravnost neverjetno je, da so ravno sodniki: — uver-jeni pa smo, da ne vsi — najglasnejši pri izganjanju našega jezika iz sodnih, dvoran. Saj se s tem iz-neverjajo svojemu vzvišenemu poklicu, čigar važnost za človeško družbo ste tako plastično označili v svojem članku. In ti sodniki, ki bi morali, kot poklicani in zapriseženi služab_.7ci v hramu pravice in tudi____ _ _ ___ ________ kot izebraženi^ ij^dje, najbolje vedeti, kako pravico in nam jih vlada mora dati! Rešimo mladino! Dokler pa nas boj za manjšinske šole ne bo dobojevan in sedanji manjšinski sistem ovržen, je nujno portrebno, da organiziramo svojo samopomoč. Ta naj obstaja v tem, da prevzamejo naloge, ki bi jih drugače morala vršiti šola, slovenski domovi in slovenska izobraževalna društva. Stariši in vzgojitelji, ki vam Borim amUk bratov na Koroškem. Glasilo koroških Slovencev «Korotiti Slovenec* je objavilo v svoji številki od 31. januara uvodni Članek pod naslovom «Rešimo mladino* I, v katerem se v pretresljivih besedah opisuje šokka mizerija med našim tamošnjim ljudstvom. Kljub temu. da bi morala avstrijska vlada v smislu določb o manjšinah, ki jih je podpisala in obljubila spoštovati v senžermen-ski mirovni pogodbi, dovoljevati koroškim Slovencem čisto slovenske manjšinske šole, vidimo, da vztraja trdovratno na stališču mešanih nemško-slovenski h Šol, ki so pravo zasmehovanje temeljnih pedagoških načel m tudi določb mirovnih pogodb. Nemci hočejo imeti za vsako ceno slovensko mladino in jo raznaroditi. Kaj torej storiti. Poslušajm o kaj pravi to pogumno glasilo naših bratov na Koroškem in vzemimo si za zgled njihovo vztrajnost in odločnost: «Kaj sedaj? Ali naj držimo roke križem in gledamo, kako hira in gineva naš rod? Ne, nikakor ne. Šolski zakoni, st-germainski mir in slovesne obljube koroškega deželnega zbora z dne 28. septembra 1920. nam daje>o dovoli zakonite podlage, da zahtevamo mesto sedanjih zastarelih, protipostavnih in nemoralnih u trak vis ličnih šol narodnostne, oziroma manjšinske šole, kakoršne imajo že zdavnaj vse druge manjšine, tako n. pr. tudi Nemci v Jugoslaviji. Sloveaski stariši in vzgojitelji mladine! Nastopite z največjo odločnostjo za vaše pravice! Proč s nepostavmim in nemoralnim utrakvizmomf Boj reakciji in staraavstrijskemu vladnemu režimu! Zahtevajte brez 6trahu vsepovsod manjšinske šole, do katerih važna je beseda ljudstva za izsledovanje resnice, torej za vestno izvajanje njih poklica: da ti sodniki sami mečejo iz rok eno najod-ličnejših sredstev pri eni najvažnejših panog javne uprave. Mesto da br — če drugi nameravajo tak atentat na najvišje interese ljudstva — svarili in opozarjali na nevarnosti takega namena, pa še vzpodbujajo, da, naravnost silijo druge k temu! Pa da ne bi taki ^ »7Cu dobrobit vaše mladine!' Skrbite pojavi grenili duše do nje najglobljih globin?!, ja p^de U mladina, ko doseže potrebno sta-Posebno še, ko se nam vsiljuje prepričanje, I rostf v izobraževalna društva, kjer bo našla ' mnogckatcrega teh gospodov vodijo^ pri' prilike za nadalfno izobrazbo in bo estala obvarovana pred kvarljivimi uplivi slabe to variš ije. Navajajte vaše otroke, da- bodo čitali doma ob večerih in praznikih- iz dobrih sk>- da mnogckatcrega teh tem povsem drugačni razlogi, nego pa skrbi za dobro in zanesljivo sodstvo. Veter je tak in petelin na cerkveni! strehi se rad suče po vetru! Lfudstvo naše pa mora s strahom gledati v bodočnost. Zopet odu-ec jažaotirolskim Nemcem. Vlada je izdala dekret, ki celo vrsto južno-tirolskih nemških občin odcepija od podpre-fekture v Bočen u in jih priključuje k podpre fekturi v Cavalese. Razlogi zato niso ne zemljepisni, ne gospodarski, tudi ne narodni, ker je prebivalstvo v teh občinah pretežno nemško. V nekaterih ni niti najmanjše italijanske manjšine. Pa tudi zgodovinsko ni nikakor upravičena taka odcepitev, oziroma priključitev. Nikdar ni obstajala v minulosti nikaka politična vez med -temi občinami in krajem Cavalese. Skupni sta jim bili le dežela in država. Edini razlog je — pravi «Der Ti-roler» — poitaU^nčevanje. Prav nič naj ne ostane več iz minulosti. Izbrišejo naj se vse meje, tudi one med okrajL Prizadete občine so priključili k podprefekturi v Cavalese zato, ker računajo, da se bo od tam poitalijanče-van'e vršilo lažje nego pa iz podprefekture v Bočnu. V Cavalese ne bo seveda nobenega uradnika, ki bi znal nemški. Tudi to naj sili nemško prebivastvo, da se poitalijanči. Najhujša posledica pa bo v tem, da bo nemško šolstvo povsem podrejeno podprefekturam v Cavalese in v Bocnu. Šole dobijo italijanskega nadzornika in prebivalstvo ne bo imelo nikakega vpliva nanje. In vse to se je zgodilo, ne da bi kaj vprašali prebivalstvo! Nobeni občini se ni poprej nič sporočilo o tej novi uredbi. Nič niso vprašali prebivalstva ne o njegovi volji ne o njegovih potrebah. In to prebivalstvo ne more niti protestirati, kajti prepovedujejo se vsa javna zborovanja v večjem zlogu. Ljudstvo mora molčati; mora v nemi boli sprejeti tudi ta udarec. «Der Tiro-ler» vzklika: »Nema bol pa se tem globlje zajeda v dušo, ne bo tako hitro pozabljeno!» Orožje iz rok šolske mlađinef Naučni minister G en tile ;e razposlal šok kim nadzorstvom okrožnico, naj strogo pazijo na to, da šolska mladina ne bo nosila- orožja s seboj. Povod za ta okrožnico so dali opetovani slučaji na srednjih šolah, da so dijaki v Šolskih prostorih sukali v rokah strelno orožje, kakor da cc — pravi okrožnica — na. bojišču. Dogodila se je že tudi smrtna nesreča. Dijak, ki prihaja v šolo z orožjem, naj se kaznuje z odstavitvijo iz zavoda, ak pa z izgubo šolskega leta. — Ta okrožnica je bila res nujno potrebna in le škoda je, da je prišla se le sedaj. Ni še minulo mnogo časa od tedaj, ko so iz-vestui krogi v zgolj politične svrhe naravnost pritiskali šolski mladini orožje v roke. Mi smo tedaj opetovano opozarjali, kako da taka zloraba mladine stavFa v nevarnost vso njeno lastno bodočnost, kako kvari njeno šolsko in umstveno vzgojo. Zato pa pravimo, da ne le v šoli, ampak sploh naj ne nosi šolska mladina orožja pri sebr. G. minister je izdal hvalevredno odredbo, ko zahteva od Šolskih nadzorstev, naj bodo strogi proti dijakom, ki bi se ne pokorili. On, minister, pa naj bo neizprosno strog proti voditeljem šol, ki ne bi strogo izvajali njegove odredbe. Strogosti je treba proti vsem, ki lahkomišl:eno zavajajo šolsko mladino v vrvež političnih dogodkov. Saj pravi g. minister sam v sveri okrožnici, da imajo učitelji in vzgojevalci določati mladini njene prave naloge! venskih knjig na glas in se tako vadili v slovenskem čtivu. Bodite vaši mladini sami učitelji in vzgojitelji, dokler ljudska šola te naloge ne bo prevzela. Velika je odgovornost, ki jo imate do vaših otrok! Zato ne strašrte se časa in truda, marveč storite vse, da rešimo mladino! K aretaciji «Lawratorovih» urednikov. Tistih osem oseb, ki so bile aretirane v uredništvu «Lavoratora», je bilo prepeljanih v zapore v ulici Coroneo. Včeraj sta bila poklicana na kvesturo komunietična mestna svetovalca Ju-raga in Cavarocchi ter urednik «Lav oratora« Berce. Vsi trije so bili na dolgo zaslišani ter začasno pridržani. — K prejšnjem poročilu dodajamo, da nas je družina Andreja Marte-lanca, o katerem smo poročali, da je bil aretiran kot urednik «Dela», opozorila, da Andrej Martelanc ni urednik «Dela», ampak, da se je le slučajno nahafal v. uredništvu, ko je vdrla policija. Indeksne številka za januar 1923 je znašala v Trstu 105.19 napram decembru 1922: 109.00, januarju 1922: 112.64, januarju 1921.: 117.36. Vidni padec indeksne številke je pripisovati padcu cen za kruh, zelenjavo, slanino, mleko, meso in jajca.____ DruStvcna vesti . Pevsko društvo «Kolo». Jutri, v četrtek, vaja za ženski zbor ob 7. in pol zvečer. Ob tej priliki se sprejemajo nove pevke. — Odb. Z. M. D. - Sv. Jakob. Danes zvečer ob 8.30 redna odborova seja. — Predsednik. šentjakobska «Čitalnica* priredi v soboto 10. t. m. ob 21. zvečer kostumiran pustni ples. Obeta se dobra zabava, za prigrizek bo priskrbljeno z dobrim bufetook Vstopnina za pio&ke L 6, za ženske L 4, za spremstvo L 2. Prilika je lepa, zatorej pridite! Iz tržaškega življenja Strojevodje padel z lokomotive. Včeraj popoldne so pripeljali v mestno bolnišnico strojevodjo Hermana Bonagia, starega 24 let iz Bolcn~e. Strojevodja je padel v Grijanu med vožnjo z lokomotive. Pri tem je dobil težke zunanje in notranje poškodbe. Ponesrečena tatvina. V noči od pondeljka na torek so skušali neznani tatovi vdreti v kavarno «Venezia», ki se nahaja v ulici XX Settembre. Toda pri naflepšem so bili moteni, ter so morali tako zbežati praznih rok. Ponesrečena tatvina je bila naznanjena na policijskem komisariatu v ulici Guido Brunner. Eksplozija pri Sv. Jakoba. Pred sinočnjim akoii 9. ure se je razpočila pred cerkvro Sv. Jakoba petarda, ki ni k sreči nikogar ranila; tudi druge škode ni povzročila. Ni bilo ugotovljeno, kdo je vrgel petardo. Policija zasleduje metalca, toda do sedaj brez uspeha. Nenadni smrt. Včeraj ponoči okoli 1. ure fe umrla nenavadne smrti v svojem stanovanju v ulici Domenico Rossetti zasebnica Josipina Zeni, v dobi 61. let Zadela jo je srčna kap. Človeški plod v Boeketu. Neki zobozdravnik je našel včeraj zjutraj v Bošketu človeški plod moškega spola. Prenesli so ga v mrtvašnico mestne bolnišnice. Policija zasleduje kruto mater. PODLISTEK OLD SLEWTH: TojinsM kovčeg Kriminalen roman iz ameriškega življenja. Poslvenil Slavomir Josipovič« . / «Das. ♦Videli boste še kovčeg.* . *Podoba je izginila in prikazal še je povčeg». / »Odpreti ga hočemo, je velel glas, i Videti je bilo, kako se je kovčeg odprl ter te pokazal denar, zlatnina in dragulji, Stevens je od začudenja kar vzklikniL ♦Ali hrepeniš po tem?* «Ne.» ---- ■ •In ali se odpoveš?* . «Da». Zopet se je začul smeh in glas je povzel: ••Prepozno je! Šli ste predaleč in obsojeni Ste v smrt.» — «Meni je dovolj te komedije!» «Pa, hočete-Ii priznati in izpovedati vse?» ♦Da. priznal bo vse». ^ «Pristaj'eAe-li na to, da je gospod Sifver imel ftoprogo?* •Da*. «In eno hčer?» «Da:>. «In da gospa Brownell ni dedinja?» «0 gospod 0'Grady», je zaklical Stevens, «vi ste to dosegli,- pa vendar še ne veste vsega!» ♦Torej vi mislite, da govorite z gospodom OGradym? ♦Vem, da je temu tako. Pa pridite že enkrat sem, naredite svetlo in pogovorimo se mirno! Kar še ne veste, vam povem jaz.» ♦Ali ne kanite že kake druge prevare?» «Ne». ♦Ali naj bo Saunders zraven?* , ♦Kakor hočete«. ♦In vi boste priznali vse?» «Vse». Vse podobe so takoj izginite in soba je bila zopet razsvetljena. Stevens in njegov prijatelj sta bila oproščena. Manfred je slekel masko gospoda 0'Grady-a ter stopil z dvema drugima možema v sobo. ♦ No, gospod Stevens, vi se torej vdajate?» ♦Da. Meni vsa stvar že takoj spočetka ni prav ugajala. Torej najpoprej vam povem, da je gospa Sil ver tu.» ♦Ali ste jo kdaj poznali? ♦Še le pred tednom dni sem jo videL» ♦Kje ste jo videli najprej?« ♦V C.» In vi 6te preganjali slabotno žensko ?» Saj vam pravim, da vam dati pojas- nila in pri tem mora bdti dotična, oseba navzoča.» ♦ In katera je ta?» - » -Gospa Silver». Dvanajsto poglavje. Naš junak je za hip pomislil. Igral je bil predobro, da bi si pustil v zadnjem trenotku vse pokvariti. ♦Zakaj bi morala biti prisotna?« «Imam uzroke za to?» ♦Svoja pojasnila boste morali daAi meni!« ♦Tega nočem in ne storim.« ♦Potem pa pustiva rajše vse!« ♦Imeti hočem mir. Saj jaz niti ne želim pojasnjevati in le vi zahtevate dati pojasnil?« ♦Ne«. ♦ Čujte! Neke noči je bila gospa Silver na vlaku, kateri je prihajal iz C.; Vi ste bili v istem vlaku in ste jo preganjali. Stevens je debelo pogledal, med tem ko je detektiv nadaljeval: ♦V isti noči se je tudi gospa Silver sešla na vlaku z nekim prijateljem, kateri jo je moral Ščititi, ker ste bili damo napadli«. ♦Priznavam, da sem b3 skočil k njej in ji potegnil pajčolan z obraza, toda hotel sem videti le njen obraz«. Odmeri dogodka ▼ kavarni «S. Giusto». V nedeljski številki smo poročali, da se Je neki viktor Benedetti spri v kavarni «S. Giusto« z nekim Julijem Sterno ter ustrelil proti njemu z revolverjem. Sterno pa se je pravočasno umaknil in tako utekel smrti. Benedetti je po dogodku zbežal. Ravnokar smo pa izvedeli, da so ga aretirali ter odpeljali v zapor v ulici Coroneo. Tatovi v stanovanju. Zasebnica Štefanija Berčič je pustila včeraj svoje stanovanje za hip brez nadzorstva. Ko se je pa vrnila, je ugotovila, da so se med tem časom prikradli v stanovanje neznani zlikovci ter odnesli razno perilo v vrednosti okoli 1700 lir. Vesti z Goriškega Vogersko. V soboto je na Vogerskem nenadoma izdihnil svojo blago dušo g. Sedevčič Blaž, nsdučitelj v pokoju. Bil je neupogljiv značaj ter Je z vsem svojim srcem ljubil svojo domačo grudo. Bodi mu zemljica lahka. «el-nico) ob 3. uri popoldne v društvenih prostorih svo^ redni občni zbor. Vabl;eni so vsi člani in članice tako pev. društva kakor tudi čitalnice, da se občnega zbora polnoštevilno udeleže. — Odbor. SOBA meblirana, z električno razsvetljavo, se odda pri samostojni osebi. Tor San riert* 12, vrata 17. 189 RADI SELITVE prodam dve kozi, beli, buljŠc švicarske pasme, 4 mesece breji. Androna: Fortunato 2 (Greta), Gregorič. I90 SOBA, lepa, solnčnata, se odda gospodu. Viai Carlo Stuparich (prej Boschetto) št. 14, III., vrata 11. 19! DAROVI Za podružnico »Šolskega društva' pri Sv. Jakobu je vesela družba pri družini Velušček nabrala na Silvestrov večer L 43, mesar V. K. daruje L 20. V spomin pokojne tovarisice Ljudmile Milost, daruje učiteljsko slov. zasebne šole v Trstu L 136 za ^Dijaško Matico». Der.ur hrani šolski voditelj. — Za podružnico «Šolskega društva > v Skednju: Na godovanju gospe Ivanke so nabrali 40 lir; Arapovič Veronika daruje 5 lir, Klun Lenika 5 lir, Pizzamus Dragica 5 lir; Flego Marija Škinko 5 lir. Ker se nj mogla udeležiti pogreba Savo Šumana daruje M. T. 5 lir. —- Za podružnico ^Šolskega društva: pri; Sv. Jakobu daruje ob poslovitvi dragih mu i Scntjakobčanov Ivan Cigoj trgovec z ogljem 50 lir. Ob njegovem odhodu nas obdaja resna žalost, ker tako zgubljamo večji del naših najboljših. Zdravi! J. F. železničar daruje L 10.— Šolskemu društvu*. POSTELJE, chiffoniers L 220, nočne omarite* 50, umivalniki 220, vzmeti, zimnice i/, volnei 140, pol volne 70, iz morske trave 60. Fon-deria 3. 192 POZOR! Krone, korale, zlato, platin in zobovje po najvišiih cenah plačuje edini grosist Belleli Vita, via Madonnina 10, I. 32 UČENEC za sedlarsko obrt, poštenih starišev, se takoj sprejme. Anton Seles, sedlar, Ti-novo pri II. Bistrici. 185 PRSNI SIRUP, najboljše sredstvo proti kašlju, prehlajenju, influenci. Lekarna v II. Bistric*. 78/1 UČENCA s primerno šolsko izobrazbo, poštenih starišev, sprejme za trgovino mešanega blaga, Fran Verbič, II. Bistrica. 177 Borzna poročila. Valuta na tržaškem frgn. Trst, dne 6. februarja 1923. ogrske kron«. . avstrijske kron4: . češkoslovaške brone dinarji • • kjl marke •*••«•«« dolarll....... francoski franki • . . . švicarski franki . . . . angleški funti papirnati • * • • • • • ••••• • -.75.-0.8250 0.0275 0.0 *25 (JO. 75.— (J1.25 19 60 ».50.- 10 i'f> — .06.— 0.06 20.45.— 20.65 132-26.—133 — 387.—.—30i.— 96.30.— 06.65 POZOR! Kupujem po visokih cenah vsak« množino starega železa, cunj, kosti in kovine. Pridem dvigniti tudi na dom. Pisati: Snidersič, Via S. Giustina 8, Trst. 23 Velika zaloga vina, žganja in likerje* JAKOB PERHAUC ustanovljena leta 1878 Trst, via S« T. Xydias it. 6, tafafon 2-SS. Vadno v zalog« in po cenah izven vsake konfc.»-renče: pristen istrski tropinovcc, kriški brinjcve< in kranjski slivovcc. La&Sitfi izdefki : šumeča vina kakor Šampanjec šumeči istrski refosk l.aerima Cristi in druga. Speciatiteta : Jajčji konjak in Crema marsa!a te1 raznovrstni likerji in sirupi, kakor pristni ina!ino vec in drugi. (50) m—a— S potrtim srcem nazuaojamo vsein sorodnikom, prijateljem in znancem pretužon vest, da je naš gubljeni oče SSDEV&Č BLAŽ nadufitelj v pokoju nenadoma, dne 3. t. m, na Vogerskem prominul. Tem potom izrekamo najtoplejšo ZAHVALO vsem, ki so spremiii nepozabnega nam očeta k večnemu počitku, zlasti pa čast. go^p. župniku, cenj. učiteljstvu, posebno pa nadučitelju Urbacčiču za ganljiv nagrobni govor kakor tudi domačemu pevskemu zboru. 66 ŽALUJOČI OTROCI. i 3E šib APNENICE tri velike, moderne pri posfaii Bivio - Nabrežina se oddajo 37 Pojasnila daje uprava Edinosti. P- 1 i, 'a Najvišja cene plačujem ta O Ž kun, zlatic, lisic, dlhurlev, vider, Jazbece v, mačk, veveric, krtov, divjih In domačih zajcev. D. WINDSPA€H Trs«, Via Cesare Bati isti it <50 II. nadsL, vrata 16 3;» Sprejemajo se pošiljatve po pošt?. Krone L 1.67, goldinarji L 4.50 Zlatarna, Trst, Ponte della Fabbra 1 (Piazza Goldoni)