159. številka. Ljubljana, četrtek 15. julija. XIII. leto, 1880 SLOVENSKI NAROD. Izhaja vsak dan, i«vxemši ponedeljke in dneve po praznikih, ter velja po pošti prejeiuan za avstro-o^erske deiele za celo leto 16 fL za pol bod senco Leonide". — Grki imajo pa vendar še le dokazati svojo hrabrost. V 1'iirizu se je denes pričelo slavljenje desetletnce, odkar so Francozi razrušili bastilo. Ta dan se ne slavi samo v Parizu, nego po celej Francoskej. V Parizu se bode denes odkril kip republike; mej francosko armado pa se bode razdelilo 431 novih zastav. Portiif(al«ka vlada oticijalno demen-tuje vest, da bi ona 8 Kitajci vojsko začela, ter pravi, da so nje razmere s Kitajci zmirom prijazne. Dop INI. Iz Ormoža 12. jul. |Izv. dop.j Stanko Vrazova svečanost, kojo smo uže enok v kratkih vrsticah prijavili, bode se po sklepu odbora vršila 8. septembra v Cerovci, pri rojstnem domu pesnikovem. — Letos, za skoro trideset let po smrti slavnega Stanka, srečna je v novic „žerovinska" dolina, ker letos bode zopet Čula blagoglasne pesni svojega Stanka in vpliv njih na rod slovenski in hrvatski. Stanko Vraz, če ravno rojen Slovenec, ločil se je spoznavši svoj notranji poklic za književna opravila, od svoje rojstne krajine in podal se v tiste kraje jugoslovanske, kjer ima biti zibeljka prerojenja jugoslovanskega, da pomaga vstavljati temeljni kamen zidin narodnega naobraženja in napredka. Pisal in peval je odslej v bratskem nam jeziku hrvatskem in tako je torej prišlo, da časte sedaj Hrvatje Vraza kot jednega izmej svojih najboljih pesnikov, mi pa ga do dobra ne poznamo, čeravno je duh njegov zmirom bil v rojstnem mu kraji slovenskem, kar nam najlepše svedočijo njegove „djulabije". — Nam je na tem ležeče, ka se svečanost Vrazova kakor najsijajnije priredi ter prosimo tukaj po javnem poti naše slovenske pisatelje, naj blagovole znane jim črtice iz Vrazovega živenja ali nekoje pesni ali druge sestavke njegove v slovenskoj prestavi z ozirom na svečanost v časopisih objaviti, da bode tako ljudstvo in ves slovenski narod poizvedlo, kdo je in kasno veljavo ima Stanko Vraz. Istotako naj se blagovole vsa društva, koja bi utegnola slavnosti se udeleževati, kakor naj preje pri g. dr. Ivanu Geršaku, c. kr. beležniku v Ormoži, kot predsedniku od-borovem javiti, da nam bode mogoče vse ob pravem času urediti. Odbor „Stanko Vrazove" svečanosti. Iz ljutomerskih goric 11. julija. [Izv. dop.] V številki 154 „Slovenskega Naroda" je v poročilu iz deželnega zbora štajerskega odgovor c. k. namestnika g. K ti beka na interpelacijo dr. Šucevo za uvedenje slovenskega jezika v urade slovenskih okrajev. Res žalosten je ta odgovor, „kar se uradnij tiče, ostane pri starem." Gospod namestnik, s tem Slovenci nij smo zadovoljni! Posebno pri davkarijah se baje s a ni o slovenski uraduje? O kaj še! V Ormuži in Ljutomeru sklepajo —-to vem iz gotovega vira — samo slovenske pogodbe. Ali mislite, da dobimo tudi v na-ščini pisane plačilne naloge ? Nemški so, akopram je tiskovina tudi slovenska. Pa kdo bi se brigal za tisk, kai ne gospoda? Prepričajte se oblasti in jih poglejte! Še imena so včasih pisana tako, kakor v sosednem Ptuji od tamošnjih c. kr. beležnikov, katerim je slovenska pogodba bela vrana. Pa zakaj bi imen ne kvarili, saj morajo naša imena biti pisana pruski, kje bi pa bili stebri nemškega mostu do Adrije? Da se na slovenske pogodbe ali kontrakte nam ne enkrat ampak z m i r o m pošiljajo nemške „vorladunge", to uže poje vsak vrabič. In ravno take pozive pošiljajo tudi c. kr. so d n i j e. Sosed gre v urad in ne ve po kaj gre; da je od davkarije ali sodnije pozvan to ve, ker golo nazivanje „Steueramt" ali „Bezirks-gericht" je uže marsikomu bolj ali menj gladko. Tudi župani ptujskega okraja vam lahko razložijo, kakšne „vorladunge" tamošnjih c. kr. uradov mej občinstvo razdeljevati morajo. In če kateri uradniki nas ne razumejo, tolmače potrebujejo In nerazumljivo govorijo, se li to pravi slovenski golčati znati, ali „vin-dišpohrusten" ali „radebrechen" ? Dajte si resnico poročati in zvedeli boste, gospoda slavna pri vladi, pri čem so naše narodne pravice v davkarskih zadevah! In če bi visoko predsedništvo c. kr. finančnega deželnega ravnateljstva pri preiskavi naše podpore — podpore občinskih predstojnikov — potrebovalo, mu iz srca radi postrežemo direktno, pa tudi po našem javnem glasilu. — Kolikor je nam znano, se godijo skoro povsod jednake krivice slovenskemu davkoplačevalcu na spodnjem Štajerskem. Morebiti bo graški list „Tagespost" tudi trdil, da se pri nas slovenskih Štajercih vse le slovenski uraduje? —v. Iz Xa§freba 13. julija [Izv. dop.) Koncem vsakega šolskega leta nas navdaja neka blagodejna zadovoljnost, če pomislimo, da je naša narodna stvar zopet pridobila nekoliko novih delavcev, kateri, zvršivši študije, bodejo dopolnili vrste naših boriteljev, kojih imamo še vedno premalo. Umetno in mojsterski pletejo in kujejo sovražniki naše narodnosti svoje namene; zvijačno si prizadevajo pod krinko navidezne ravnopravnosti pahniti nenemške narodnosti v globoki brezden vsepogubivne nemščine, in nas čaka še dosti težkega dela in težke borbe Se bomo imeli, predno se otresemo tujega nemškega jerobstva in se postavimo na lastne noge. Slovenska mladež ima spolniti imenitno nalogo, katere še ne spoznava zadosti; treba je, da slovenska mladež vselej in povsod očitno pokaže svojo narodno zavednost, treba je, da pokaže nasprotnikom našim, ka mladi Slovenci drugače mislijo, kakor naši renegati. Zato si naj prizadevajo naši dijaki, da napravijo v šolskih počitnicah, kjer le mogoče kakšno slovensko besedo; pevci so vrli in pomoči jim ne bode manjkalo od strani naših čitalnic in Bploh zavednih narodnjakov, pa tudi politične oblasti jim morajo delati v prilog, ako bi želeli spraviti na oder kakšno slovensko igro v proslavo imendana našega cesarja dne 4. ali 18. avgusta. Ne smemo pustiti nikdar iz vida, da je učeča se mladež povsod priljubljena, da ima mogočen upliv na ljudstvo in da more dosti koristiti, ako se služi v govoru izključivo svojega domačega jezika. Domače stvari. — (Končanje kranjskega deželnega zbora. ) Vtorek popoludne je bil tedaj tudi kranjski deželni zbor končan. V zadnjej seji je deželni vladni načelnik Winkler odgovoril na znano slovenskih poslancev interpelacijo o uradovunji v narodnem jeziku in rekel, podobno, kakor štajerski namestnik, da so mu okrajni glavarji poročali, da politične oblastnije s slovenskimi strankami na Kranjskem le slovenski urad uje jo. Glede finančnih in justičnih uradov pa še razprave pri ministerstvu teko. Sicer pa je obljubil, da bode vlada opravičenim željam v tem oziru ustreči skušala. Dež-man je hotel ščuvati, češ, da je tudi on zadovoljen z odgovorom na interpelacijo. Na to je pa tudi dr. Vošnjak izrekel, da za zdaj je narodna stranka zadovoljna z odgovorom, ravno ker ona upa, da bode vlada svojo obljubo izpolnila. — Pri vprašanji glede nemškega jezika, ki ga deželni odbor priporoča in sili, vnela se je bila ostra debata, v katerej so govorili Kljun in Svetec v generalnej, dr. Zarnik in Detelja v specijalne) debati, od nemškutarske strani pa Schrev in Apfaltrern. — II koncu je deželni glavar Kaltenegger jako udano deželnemu predsedniku VVinklerju zahvalil se v imenu celega zbora za podporo in z običajnimi slavaklici na cesarja zborovanje končal. G. Winkler pak se je v imenu vlade zahvalil za priznavanje nje podpore in hvalil temeljitost in natančnost zbora pri obravnavah. Obširno poročilo pride na vrsto v tem listu naslednje dni. — (V „Triester Zeitung") se je oglasil nov dopisnik iz JJubljone, ki si je za nalogo stavil, našega od i.aroda kranjskega sploh spoštovanega deželnega predsednika Winklerja z nemškimi lažmi opravljati. V prvem dopisu od sobote VVinklerju na pr. očita, da z „d vomlj i vi m i" narodnimi žurnalisti okolo hodi! To je pa laž. Vsi v Ljubljani vemo, da VVinkler sploh skoro nič „okolo ne hodi", temuč slišimo, da dela od jutra do večera, morda še preveč. Izmej narodnih žur-nalistov nij bil, kar mi vemo, niti še nobeden pri njem, videli smo ga samo od daleč. V drugem dopisu „Tr. Ztg." pa ustavoverni dopisnik trdi, da g. VVinkler samo v slovenski jezik prestavlja druzega ne dela nič, temuč svojim svetovalcem vse drugo prepušča. Par dnij prej, predno je dopis izšel, je ravno to, z istimi besedami govoril znan tukajšen (ne najnižji) nemšk uradnik in s tem nam je tudi jasno, kdo je do-pisnik teh dveh dopisov v „Tr." Dotičnik bi pa pač bolje storil, da bi se držal svojih dolžnostij, katere pod plaščem nemškega ustavoverja uže več let zanemarja, nego da pisari take nemške laži in perfidnosti po no-vinah. — (Narodna čitalnica v Cerknici) napravi v nedeljo večer dne 18. t. m. v prostorih g. Jožefa Milavca v spomin tisočletnice vpeljave slovanske liturgije v cerkev besedo z naslednjim programom: 1. Kocijančič: „Oblačku", zbor; 2. Govor; 3. Rossini: Kavatina za sopran iz opere „Brivee seviljski" ; 4. Grbie: „Na lipici zeleni", zbor; 5. Meyer-beer: Romanca za tenor iz opere „Hugenotti"; C. Vašek: „Slovan", zbor; 7. Grbič: „V noči", dvospev. Po besedi ples. Sodelovali bodo: gospa Milka Grbičeva, gospodičina Alojzija Danešova, gospod Iv. Resman in gospod Fr. Gerbić. Začetek ob 8. uri zvečer. K tej slavnosti se vabijo vsi rodoljubi. Posebna povabila se neudom ne razpošiljajo. Vstopnina za ude je 30 kr., za družino treh osob 50 kr., za neude pa po 50 kr. od osobe. Čitalniški odbor. — (Pesmarica.) Piše se nam: V zapuščini pokojnega gospoda dr. Razlaga je tudi več stotin znane njegove pesmarice v drugem natisu. Ker je ta knjižica sploh priljubljena in se večkrat po njej vprašuje, opozorimo knjigotržce in druge domoljube, da jo za raz-irjenje mej ljudstvo prevzamejo. Cena jej bode tudi znižana in kdor jo želi za prodajo prevzeti, naj blagovoli gospej Vekoslavi Razlag v Brežice (Rann) pisati. — (Iz St. Vida pri Zaticini) se nam piše: Dne 11. t. m. je umrl na svojej graščini Selo pri Št- Vidu baron Franjo pl. Wolkensperg, c. k. polkovnik v pokoji. Služil je zaporedoma pri peš polkih Kuhn, Sokčevič in Uurtung. Marsikateri dosluženi vojak sega Se spominja in hvali njegovo ljubeznjivost in prijaznost. Tudi v političnem oziru nij bil nasproten našim narodnim prizadevam. — Dne 12. t. m. pa je umrl g. Anton Kutnar, posestnik na Pljuski pri Št. Vidu. V njem izgube vsi pomoči potrebni velicega dobrotnika, domovina pa vnetega domoljuba in pri volitvah zanesljivega zaupnega moža. Oba ranjka sta si bila soseda, prav vrla moža, blagega srca in značaja. Večen jima spomin! — (Iz Konjic) se poroča, da so tam v neko klet tri sobote zapored tatje prišli krast najboljšega vina. Sumi se, da se je zbralo več mladih lenuhov, ki rajši kradejo nego delajo. V gozdih mej Ilirsko Bistrico in Konjicami pa 86 potika ropar Obrovnik, vojašk begun, katerega iščejo uže več let. Pred nekoliko dnevi je ta ropar napadel nekega voznika, zahteval od njega denarja in mn na prsi nastavil revolver in nož. Voznik mu je oboje hitro izvil jz rok, klical na pomoč a pustil, da je ropar utekel. Drugo noč so zadeli žandarji na Ob-rovnika v gozdu; pri njem je bila tudi njegova ljubica. Ko oba Čujeta stopinje, pošlje jo Obrovnik gledat, kdo da pride. Žandarji primejo dekle, jo izprašujejo, mej tem pa je Ob rovnik utekel. Žandarji so šli za njim, streljali nanj, a nijso ga dobili v pest. Ko se vrnejo, zginila je tudi uže Obrovnikova ljubica. — (Tatje so vlomili) v neko hišo v Plaču poleg Spielfelda; mrežo so iz okna iztrgali, utrli vrata in vkradli raznih stvarij 80 gld. vrednih. Hiša, kjer so vlomili, stoji prav poleg okrajne ceste. Razne vesti. * (Magjari zoper Nemce.) V Pešti so začeli Magjari zopet agitovati proti tamošnjemu nemškemu gledališču; treba bi je bilo popraviti, a magjarski časopisi so ostro pisali zoper to in nagovorili oblasti, naj tega ne dovolijo. Stavbena komisija je res prenov-Ijenje nemškega gledališča odbila. * (Gledališče pogorelo.) Iz Pariza se telegrafuje, da je gledališče „Variete" po-gorelo; Igralci so morali z oken ven poska-kati. Šest jih je močno ranjenih. * (Požar.) V hiši slovečega učenjaka Theodora Momtmena blizu Berlina je v nedelo po noči nastal ogenj in uničil streho ter zgoreiue nadstropje. Ogenj je uničil mu veliko dragocenih spisov in velik del njegove bu-kvarne. Mom m s en je z veliko nevarnostjo nosil sam iz hiše svoje knjige ter so ga naposled morali se silo odvrniti od takega nevarnega dela. Požar je nastal s tem, da se je plin užgal. *(Boj proti buče lam.) Policijski načelnik v Parizu je napovedal boj bučelam. Izvedel je namreč, da živi v Parizu mož, ki ima 1000 panjev; ker ima vsak panj baje 40.000 delavk, je dakle dotičnik gospodar 40,000.000 poddanic. Od česa pa te bučele žive? V okolici je dosti tovarn za sludor, sem hodijo va-sovat, in lastnik jedne take tovarne je dokazal, da mu bučele vsako leto za 25.000 frankov sladorja pokradejo. A tudi delavci tožijo, da se bučele rade pasejo po njih hrbteh. Zato bodo izgnane iz Pariza. * (Nos rešilec življenja.) V Herz-bergu na Pruskem je umrl poštar Franke, star 99 let. Izredno velik nos je imel. L. 1812 se je bojeval na Ruskem; Kozaki so njega tovariše potolkli, a zagledavši njegov velikansk nos, smijali so se in vzeli ga soboj v svoj glavni tabor in ga tam kazali. Kasneje so g« izpustili. *(Konj kot požigalec.) V Alserskem predmestji na Dunaji je v nečem hlevu konj po noči začel razbijati in zadel in razbil s kopitom gorečo petrolejsko lampo. Petrolej goreč se je razlil po slami in po dveh konjih. Ogenj so ljudje sicer pogasili, ali dva konja sta od gorečega petroleja grdo osmojeua bila poslana v živinski Špital. * (Draga jajca.) V P.dinburgii sta se nedavno prodali dve tičji jajci za 2070 gld.; ti jajci sta od severne pingvin-tiče. Vendar se je pa 1. 1865 jedno tako tičje jajce prodalo še dražje, namreč za 2000 gld. *(Psov ne preveč pestovati!) Otroci, — često tudi odraščeni — puste, ako se jim pes prav dobrika, da jih obliže. Tega bi nigdo ne smel dopustiti; kajti psi so dostikrat i k rasti in zgodi se lehko, da se ikre od psa nalezejo, ki često prouzročijo bolezni in smrt. Umrli no r IJublJuiil: V vojaskej bolnici: 11. julija: lik«il> lieržcmla, vojak pri c. kr. žreb-čariji, 22 let, za juti ko. Dunajska borza 14. julija. (Izvirno telegrafično porodilo.) Enotni dii. dolg v bankovcih . . 72 gld. 85 kr. Enotni dri. dolg v srebru . . . 73 n ™ 1 * 15 i, " it Akcijo narodne banke . . . 830 " 20 j 93 _ " 36 • „ 55 n 80 Tržite cene v Ljubljani 14. julija 1.1. Plenica hektoliter 10 gld. 24 kr. — rež 6 gld 99 kr.; — ječmen 4 gld. 6 kr.; — oves 3 gld. 96 kr.; — ajda 6 gld. 34 kr.; — prosd 6 gld. 34 kr.; — koruza 6 gld. 50 kr.; — krompir 100 kilogramov 4 gld. — kr.; — fižol hektoliter 8 gld. 50 kr.; masla kilogram — gld. 84 kr.; mast — gld. 76 kr.; — Špel, frišen — gld. 70 kr.; Ipeh povojen — gld. 72 kr.; — jajce po 2 kr.; — mleka liter 8 kr.; — govednine kilogram 56 kr.; — teletnine 42 kr.; — svinjsko meso 64 kr.; — sena 100 kilogramov 2 gld. 13 kr.; — slame 1 gld. 78 kr.; — drva trda 4 k v. metrov 6 gld. 20 kr.; — mehka 5 gld. — kr. V svojo štacuno z mešanim blagom sprejmem dva učenca lepega obnašanja, katera sta dovršila z dobrim vspe-hom vsaj oveterorazredno ljudsko Solo. Sevnica, dnć 13.julija 1880. (322-2) Anton Fafciani. V hiSi 3t. 9 v apodnjej Sliki pri Tereziji Povi« se oddaje v najem S ostilna^ z vežo iti tremi sobami, i kletjo, potem Jedan magaoin. (.120—2) V najem se daje od 1. oktobra t. I. za najmanje 3 leta lx.pt ©1 K1ox»Td^@ v Brežicah na Štajerskem. Dotični, hotel ima pri tleh 6 sob za gostilno, kuhinjo, kleti, hleve za konje, mesnico in prostore za vozove. V I. nadstropji 1* sob za potnike, t kuhinjo in jedno veliko dvorano za plesu in gledališene predstave. Tudi je pri hiši amerikanska ledenica, vrt za goste s kegljišerm, ki so v zimskem času lehko kuri. Kazen poslopja se dajo v najem tudi nekaj njiv in travnikov prav blizu mesta. Opozoruje se pa, da mora najemnik priskrbeti si pohištvo sam, razen onega, kol kor ga jo treba za gostilniški namen. Natančni pogoji so poizvejo pri lastnici gospć Mariji Lenček na Blanol pri Sevnici (Lichten-wald) na Štajerskem. (314—2) w 0 lepem in deževnem vremenu! iz !>I ilanui. Denes druga velika predstava se spremenjenim programom. Omenjati jo posebno, kako da so konji izu&onl, in da se bode posebno izkazal glasoviti kanonski kralj RAFAEL SKALI. Lepa Liza, cvetličkasti konj, vodi ga sedemletna Marija Fumagalli. Vsak dan drug program. Začetek ob 8. nri. Kasa se odpre ob 7*8. uri. Vstopnina: Mehki sedež se številko 60 kr., II. sedež 50 kr., III. sedež 30 kr., IV. sedež 20 kr, prostor brez sedeža 15 kr. Na tem prostoru plačajo otroei 10 kr. Udano vabi ■ Fuiiia^alli, (324) vodja. 3 o o a i-i it i co I rt I 4 I rt 9 (2-1*1? I n ps >0 -O B m S R J 75 1 U 3 7] n . j rt 3 — M .2 rt a a eo" q M 3 i i B ' ' J &w i §ŠjL pq m a a — h q £3 rti 9 3 >-. S < q e 'o s /j -S g "~" rtv* 9 (d i; n „ aj 5 -iSm «** «3 g i /. i ■ as'. o c t-8 s h O - m a I e - s 5 E 5 * s ja — =3 ._ «- a C 0* <*0< - Cl, .S .j* JflUSl H'ajKotov^JMa pomoč kakorkoli bolnim y vratu in prsih lekurja O. Klenieutov tirolski prsni sirup, jako aromatično okusen, popolnem sbranljiv izleček najboljših tirolskih planinskih zelišč. Gospodu lekarnarju o. itii ini um v I.........-.In: Ker iva olj početku limo hudo knšljulu, t«r trpulu liuilu muko v prnili In uojirn-neliljivo /.i-i./.-i.j.-, rubila hvu na mnogo Mvote jaz in moja Hoproga v • ..t irolslt i pi-viii s i i • 111. - -; uio v kratkem čunu sva !>ila iiopolnom oziiruvljriiu. ltmloHtno tituaj iiuzniinjuva v..m tako »ručeu učinek vušoga izločka planinskih zoliič, ter »o vam nujidkrouujo suliraljujova, V Inoiiii.si ii. novembra 1879. om» 1'i't-clillt'r, npi.lv c. kr. vodju »Irž. arhiva in pisatelj. Cena Izv. slcleiiicl: 3L grld. a-v. -v. Osrednja zaloga pri pririjiTaUlji lekurji 0. KLEMENTU t Inomustu. V LJubljani: lekar Trnkotzy; v Celovci: lekar Bimcacher. NB. Pri kupovanji naj so pazi na imo prirejevateljevo in njegovo bram-beno znmneiije: Oeiuo zelišče (edehveiss) x utuuogru iuoui na ćrnej podlogi. (33 — 16) Isdatelj in urednik Makao Armič. Lastnina in tisk .Narodne tiskarne".