5tev. 145 Posamezna številka 20 stotink V Trsta, v torek 20. julija 1920 Posamezna številka 20 stotink Letnik XIV - jk torek, četrtek i:i soboto ob 4 popoldne. — Uredništvo: ulica ičiška Astške^a šiev. 20, I- nadstropje. — Dopisi naj se pošiljajo ured-. — Kefrankirana pisma se ne sprejemajo, rokopisi se ne vračajo. — .. el; in odgovorni urednik Štetan Godina. — Lastnik konsorcij ^ Usta j."i, __ Tisk tiskarne Edinost. — Naročnina znaša na mesec L 3.—, po! 16.— »n celo leto L 30.—. — Telefon uredništva in uprave štev. 11-57. I i-ar l>a EDINOST Posamezne številke v Trstu in okolici po 20 stotink. — Oglasi se računajo v žirokosti ene kolone (72 mm). — Oglasi trgovcev in obrtnikov mm po 40 stot; osmrtnice, zahvale, poslauicc in vabila po L 1.—, oglasi denarnih zavodov mm po L 2. — Mali oglasi po 20 stot. beseda, najmanj pa L 2. — Oglasi, naročnina in reklamacije se pošiljajo izključno upravi Edinosti, v Trstu, ulica sv. Frančiška Asiškega štev. 20, I. nadstropje. — Telefon uredništva in upiave 11-57. minulega torka hi italUansko časopisje. Nekoliko splošnih o^&zk. j ii.jnsk« tržaški listi — je;-l;>mo jih skup-„ ker edina razlika med niiin je ta, da hočejo «rcJ.asati drug drugega v izmišljanju, sumr.'če--Vj. Klevetanju na račun rt&s Slovencev — so prinašali le dni o drjrf.^ih minulega tenka in sledeče noči toliko gorostasnosti, da smo res v zadregi, ker smo v i j omu: a!i imamo .posla le z učinki strasti, sovr-^tva, zavestnega zaniće-(inja v sate resnice; ali pa tudi z r az polože-duha, v katerem človek ne more več res-ao presiti stvari, ker niti sam ne ve več, kaj gcuori i« piše, oziroma, se ne zaveda, da tega. kar govori, piše, izmišlja in pretvarja, ne hi mofgci branit' ia dcka^.jvati aiii pred najj-prn&ivnejSo človeško raznuuncstjo. KajLi. tudi . ki si izmišlja. ki buče izmišljati, ki hoče pršiva rja ti resnico, mora vendar paziti v prvi. vrsti na to, da njegove fairtve in navedbe ima-;0 sebi vsa-i nekaj videza verjMuosrti, da ne booo v iako odkritem naspnotstvu z n ujele-:1rer tarnej®o log.ko in natravivan zakljočanjem piiptoslega zdravega človeškega razuma, da flo>i:;o že na čelu znak absolutne neverjetnosti, oh ; in ziito enostavno ne nn^re vedeti nihče, k., ima normalne človeške motane. Ni dovolj, da si drzen v izmišljanju, m t več treba -tudi, 4a znas pametno izmišlja' Tega tržaški listi te d«ji — niso znali. Razgaljene, \ ečJicoia n tla Je .n nerazsodne glave rrlihovega »tabora bo; ivim verjele; drugi so se zgražali, a pa'metaii tr^aš'i Italijani so žalostno zmajevali z glavo, ker so mislili na posledice, ki bi mogle nastati vsled vsega tistega, kar se je dogajalo! Ravno zato pa naglas amo tu Hitro, da svojih zatožeb ne pišemo na račun vse skupnosti naših sodeželanov druge narodnosti, ampak le na račun tistih, ki so aktivno zamešali iu na račun tistih, ki so podpihavab, ki so vlivali olje v plamen razvnetih strasti. W vse nesUladnosLi, na vse atentate na zdravi človeški raizum in najenostavnejšo lo-*Aif. na pogoje irga in normalnega živtje-ria v teli krajih s takimi raino Jnostoimi razmerami. k?ker pač so in se tudi ne dajo odpraviti - na vse to seveda ne moremo reagirati. Prvič zato ne, ker ne morem * in ne smemo govoriti tako. kakor bi motili, v drugo pa tudi zato ne ker nam je fizično iai tehnično onemogo- .. Napisali- bi «mwu&i celo knjigo. Le neko-1 > posebno kričeč'h »rimierov na« predloživa tu. »se je godilo pred »Narodnim domom «! 0 početku dogodkov pred' .Narodnim ti.".:s»:uiw so pisali tržaški listi tako, da je mo-rs-1 — ki ni gledrl stvari na cvcje oči, dobiti v:;?U. in da je le vsied. izzivanj iz * -.' >;a vesn prišlo d1« tiste slcašne tragedije. Trdili so n. pr., da se je -takoj iz oken začelo šlrćl'aii nal demonstrante, da se je takcij za-i.h Itn da eksplozija r«i da so s ^Irehe »Narcd-n & i-r^-r: padala ročne g« anal* v množico!! Z rjtvič že sme naglašali. cfci re bilo v »Na-r j-.c.-si domu« že -davno popred, nego je prš.a Jrajajoča množica, vse zaprto: kavama, re-r.-jii- acija hišna vrata; da sta bala v traktu, Ver so stanovale naše družine, navzoča te dva moška — vse drtiago so bile le »U!x*U>e ženske in nedolžni otrečiči, — (ta so bili prosto-nl Tržaške p&sopimce in t;r: lil rtiče c in petem prestari vseli naših dru-i'cv zaprti in prazni, da ni bilo žive duše v njih. Kdo naj bi bvl -torej; iz £eh prosto-■cv i iz i val in metal ločne granate? Vsi fsti — n ieh je nešteto, saj so bili v šol! strašne vOjne - k majo le vsaj najmanjše mero razumeva-: x za učinkovanje rc-čne grrnale, se morajo ^asevali začudeno: kje pa so tisti mrtveci in ranjenci, ki bi iih moralo biti na stotine, če bi s« bile res metale ročne granate na množico?!! t'.-. ;e l>il morda kdo tvdi ger: na strehi — «to i'- že možno. Saj so trstr ljudje, ii-ste nesrečne ^»•IvC i n ctrcči-ci--ker iesk-r-ro hkratu povsod i , kar bila edino še možna ■\-;z: \rata v pritličju, kier so se rešili skoro Njihov pclsžaj jc bil tem straš-iejši, ker • iz trakla hotela streljalo preti stanova-" e:n privatnih družin v nasprotnem traktu. '' ■ c streljal? Mari našinci na našince? Mari ' • gcsLje v h"Cte!u, ki so sanvi v smrtnem iskali rešitve?! Slučaj z gospodom K >rn i-n soprogo naravnost kriči vpraša " e kdo Oko za oko! Zo-b za zob!« -edi več drugoredcev. ^ki so se udeležili zbo-*" a, pripovedujeva da je množica na po-_ ,J oroti Narodnemu domu \-zklikala: ino -Naredni -dom- in jugcslovenske , >e' In. ker se že toliko sklicujejo na pre-"c'aa zzivanja v ^Narodnem domu 4 vj>raša-r ivdo pa jih je izzival iz prostorov ijugoslo-*e,n-ie delegacLje?! Kdo je pezneje izigral iz Ve cerkve, Jadranske banke, Ljubljanske ^ -i-tne odvetniških pisarn, raznih gcst;Jn !n j. i!n,' Stokove kniigctržnice, iz tiskarne P* Edinosti«, ko je bilo povsod že j a ^greJi TS€ hermetično zaprto in prazno?! ^ da je množica — ako je le slutila, t. ■ 'onrk Slovenec — po ulicah zlostav-I : ^ zasramovala pcedine osebe?! Kdo neki ^ bi ob takih razmerah hotel t i, Kako naj si razlagamo nadalje sicer m . ' ' Narodnemu domu«, seveda nagla-šuijcč, da le v obrambo in v odgovor na streljanje iz > Na-rodinega doina-^, katero dejstvo pa smo že tu gori dovedli ad absurdum. Pri tem u-gntav$jaonvuUgotav-Ijaimo pa Lu takoj, da. so vsa ta društva zakonito obsloiala, da so brb njiliova pravila predložena oblastim, da je bilo vse njihovo delovanje ped nadzorstvom ciblasti. Vendar jih trž&šld listi o značaj o vse kot revolucionarna, prevratna, kot gnezdo nevarnih' elementov in zaloge ih zasleduje n. pr. Tartlnijev zavod, cznačajo kot politično rovarsko napravo. Tako je o. pr. eden tržaških listov zagotavljal, da je »Glasb. Mataca« še pred 14 dnevi napravila hujskovalno prireditev«. A veste, kaka prireditev :je bila to? Bil je nastop gojencev {alievij, ki so imeli pokazati — ne v predmetu bomb in granat, ampak na vijolino, klavir, v orkestru in v petju, kaj in koliko so se naučili! Bilo je nekaj 10-15letnih dečkov in deklic. In to naj bi bilo revciuc'jctnarno delo?! Tudi plpčarj?« so postali imeniten objekt, ki streljajo vanj tržaški listi svoje salve — klevete in laži, Ti pipčarji niti društvo niso, marveč Ie klub, ki se je sestajal v javnem lokalu, in so i a v no, v našem listu, ki ga oblasti prav gotovo prav skrbno čita-jo, sporočali o svojih namerah in sestankih: najbirali so namreč prispevke za uboge šolske otročiče In za našo šolo, ki jo moramo vkljub odrešitvi še vedno sami vzdrževati s svojimi žulji. Pred vsem svetom se morejo le ponašati s takim kultur- delovanjem! Ali —v pipec - — pipec? Na diplomi, ki so jo ? pipčajidobili od naše šolske dnužbe za tc^li zaslužno delovanje, so narisani tuda znaki papča Narodni dom«, načrti predložiti oblasti v odobritev, in oblast, oziroma tozadievne ko misije so strogo pazile, da' se je gradilo po načrtih. In streljivo in različne eksplozivne snovi, ki -da so se nahajale v »Narodnem domu«? Tržaški listi sami pravijo, da so oblasti »slutile«, da se tam nekaij skriva. Čudno, da niso nikdar nič našle, 'ko so vendar opetovano pregledovale zjgradbo! In še posebno čudno je, da ni®o nrič našle zlasti sedaj, če so vedele, da se tam nahajajo granate in bombe! Vsaj par s»tarih nerabnih puše-k in sabelj bi bile našle v — gledališki garderobi tm bi jch bil« odnesle kot trofeje! Slednjič še to: vsak strokovnjak potrdi, da bi se bila zgradba, če bi bilo tam res toliko tako nevarnih snovij, v strašnem plamenu kar vsa razletela v zrak cib detonacijah, kakršnjih ni še čul Trst. In danes ne bi stali zidovi kakor stoje. In če bi bili res taki podzemski .rovi, kakor govore laški listi, bi se bili mogli ljudje rešiti v te rove in ne bi bili begali do podstrešja skoro v gotovo smrt. Tem stra-hovitestim ne verjame neben resen človek, nagmanje pa so verjeli številni tatovi, ki so vso xtoč zahajali v tiste tajne in strašne -rove, da so tam ropali in odvažali tujo last v svojih kamiijonih uklju>b navzočnosti varstvenih organov. Ne, ne! V »Narodnem domu: ni «ni-kajke zaloge municije ,pač pa je dana možnost, da bi se take nevarne stvari tja dovažale. Mi imamo marno vest tudi spričo goropadne bedastoće v pctročilu »Ere <, češ, da so v Logatcu zaplenili dva vagona streljiva, namenjenega za liotel Balkan. Tu pm zahtevamo odločno od oblasti« naj ugotove vse resnico in naj jo prijavilo javnosti nepopačeno, da se enkrat napravi konec takim peklenskim metodam hujskanja. Kje so bedaki, ki bi take naročbe izvrševali na tak lahkomiseln način?! »Zarota« v zasedenem ozemlju? Tržaški listi blebečejo, da so dctgodki v Trstu, Pčtzinu, P-uJi, Splitu in na Reki v zvezi med seboj — da je tu na šireko zasnovana skupna zarota. Seveda je to zopet drzna izmišljotina, ki naj ti opravičila njihovo povsem enako postopanje in požigaaje in uničevanje jugoslovenskega imetja v Trsiu, Puli, Pazinu in na Reki. Povsod enako, kakor v Trstu: Bojevniške zveze so sklicale zborovanje, na katerem so nahujskale množ'-co, ki je nato počenjala zVMnska dejar.'a. >Nilrcdni v Puli jc bil pcpclr.CKma sežgan, in ognjegasci so tudi tam smeli* braniti od požanja le bližnfe hiše. Tudi tam so, seveda. Jujgosloveni... provooiraii demonstrante, tudi ^Narodni dom« v Puli je bil poln muni-cVe, kakor... oni v Trstu, iudi bz Narodnega donia: v Puli so metali na vojaške-civilne demonstrante bombe in granate, kaker z .-Narodnega doma« v Trstu ... Vse po načrtu: kakor bi flhielo italijanske; Ičakcpisjje že v tnaprej pri-pravljene tozadevne članke z zavratnimi podtikanji! Po razdejanju ^Narodnega doma« so padli kot žrtve uradi odvetnika Zucoona, ki je komaj rešil življenje, dečim so prizanesli dr, Vratoviču pod pogojem, da zapusti mesto. Demonstranti so tudi razdejali tsocijalltični »Ljudi ki dom«. Jugo slovensko prebivalstvo v Puli živi pod najhujšim terorjem, ker je videlo, da -je brez zaščite, vkfjnb temu, da imajo oblati na razpolago ogromen vojaški aparat. Na isti način se je vršilo sežiganje tudi v Pazinu. Tiskarna »-Pusčkega Prijatelja* je popolnoma razdejana. Za krivce proglašajo italijanski listi, seveda, — Jugoslavene, kl izzivajo Ital-ijane že s tem, da so Jugcsloveni! Črke, omare, papir in druge predmete so pometali na ulico in kar e bilo • porabnega odpeljali na vozovih. Stroji so bili popolnoma razbiti. ^Narodnega doma« niso uničili, ker tam stanujejo neki italijanski častniki. V mestu vlada teror. Veliko Hrvatov je zbežalo v bližnje vasi, ker niso vami svoijega življenja. Na Reki je -doseglo divjanje ogromne mere že 2 obzirom na to, da tam gospoduje D'An-nunzio. Uničene so ibile: Hrvatska agrarna banka, Zadružna ba^ika. isedež Ungaro-Groata, kavarni »Pamahof; 5n »Imperijal«, knsj tgot ržnica Trb o j evič ev a, Kralyjeva toba-karna in kirjigotržnicav nekoliko prodajalen, mesnic, '|>et j ugaslo venskih jadrenic itd. Gonja protS J ugosl o v err oni' je trajala dva dni. Po uničenju Jiu^cs4ovenskega |jmelr)a so bile iru,-ševine, kakor drugod, zastražene in so se začele širiti iažnjive vesti o provokacijaK z ju-goslovenske strani (— na Reki!? —), o skladiščih municije, o bombah in granatah itd., kakor po izgredih v drufgih kra-jih. Ko ni bik> več kaj -uničiti, je D'Anmmzio -izdal proglas, v katerem poziva na m;a «tiK> bili vedno poda>ači ranjke Avstrije, a, ila enajsta boljševička airmada ukaz, da napreduje in jc že zasedla dežel« Karabcgih in Obe-ronzi. Nadaljuje se pohod' proti Zanezouru; zdi se, da se aamecav^c ruske čete združiti z naicijcinalislučninu četami Musiafe Ketnala. Bela Kuhn v Moskvi. MILAN, 18. Iz Lugana javljajo, da je Bela Kuhn prispel v Moskvo, kjer prevzame vojno diplomatsko mesto. Sprejel gc. je minister vnanjih stvari Čičerin. Novi izgredi pred francoski«! posla uii ivom v Bc- rolinu. CUR1H, 19. Preiskava zaradi zadnjih izgredov ob priliki izvesitve francoske zastale na francoskem poslaništvu v Berolmu se nadaljuje. V soboto je prišlo do novih izgredov pred poslaništvom. Fran cija zahteva, naj se kaznuje oni častnik, ki je da! vojakom ukaz, da zapojejo himno »Deutschland iiber ales«. Ncinika delavska komunistična stranka proti ruskim komunistom. BEROIJN, 18. Nemški komunisti, ki so izstopili iz špartakovske komunistične stranke in ustanovili novo delavsko komunistično stranko, so imeli sestanek v Hamburgu, na katerem so sklenili, da zavzamejo protimoskovsko stališče, ker nočejo, da bi zediajena nemška država postala de! .ruske države, kar bi bilo posledica brezpogojnega sprejema programa ruskih komunistov, ki bi hoteli podvreči svojim političnim smerem komunistične organizacije celega sveta. V resoluciji se poudarja, da so razmere v Nemčiji drugačne nego v Rusiji in da zahteva stranka, da bodi svobodna Nemčija popolnoma enakopravna ob strani sovjetske Rusije. Mlajši sin biviega nemškega cesarja se je ustrelil. CURIH, 19. Najmlajši sin bivšega cesarja Viljema princ Joachin sc je ustrelil. Princ Joachim, ki je služil v vojni kot huzarski stotnik, je bil po vojni in revoluciji najbolj goreč pristaš struje, kaicre namen je bil vzpostavitev Hohenzollcrnskc monarhije v Nemčiji. Udeležil se je bil tudi znanih protifrancoskih izgredov v Bero-linu. Revo!uc.\"a na Kitajskem. LONDON, 19. »Tirnes« ,|avlja;o iz Peking i z dTie 18. t. m., t?a \i^ia velika panika med pek'-ni'kžm prebivalstvom. Vsa mestna vrata so bila zaprta, da se ■prepreči vc;aEra Nuova* pripoveduje i svojim lahkovernim in nerazsodnim čitateljem, kako da smo mi poročali, da je bilo v -Narodnem domu« ob priliki izgredov \se odprto: kavarn a, restavracija, vežna vrata itd. V resnici pa smo poudarjali v popolnem skladu z dejstvi, da je bilo vse zaprto, kakor sc lahko v&ak prepriča, če vzame v roke sobotno : Edinost*. Tržaški list nam torej drzno podtika ravno nasprotno od tega. kar smo rekli. Gospodje morajo biti pač v veliki zadregi in v še večji konfuziji, ko se mučijo z opravičevanjem stvari, ki se enostavno opravičiti ne dajo! Shod McijabradcaiokratiSae stakc ▼ Trst«, U se je vršil mioolega petka zvečer, je sprejel resolucijo, ki odločno protestuje proti Mfrcstana provokacijaai, proti činom nasilja od strani italijanskih in jugočlovcnskik nacijonalistov, ki s podiranjem narodnega sovraštva ogrožajo mirno so-ži v ljenje obeh narodov; obsoja odločno dogodke v Splitu, Trstu in Puli, izzvane z očevidnim namenom, da bi ustvarili atmosfero, iz katere naj bi nastal nepopravljiv konflikt; ugotavlja pasivno vedenje lokalnih oblasti, ki so, ako že ne odkrito izzivale, pa vsaj dopuščale, da so sc vršili najbru-talnejši čini nasilstva: izjavlja, da bodo delavske raase znale upreti se z vsemi sredstvi vsaki kalitvi oiiru; naglasa slednjič potrebo, da sc vzpostavi čim prej proletarski režim, kajti še le z zmago socijalizma bodo mogle delavske mase nemoteno izvajati pravo samoodločbe in bodo tako narodni spori definitivno rešeni. — Za danes podajamo te sklepe tržaške socijalistične stranke brez vsake pripombe, da-si bi mogli napisati dolg — dolg komentar. Pa že pride! Duia se jim Je noče pomiriti — izveslnim elementom namreč, ki menijo, da služijo Italiji, ko ji v resnici le škodujejo in kompromitirajo nje ime. Še jim ni dovolj nesreče, dovolj razburjanja, dovolj groze; šc menijo, da treba razpaljati duhove boij in bolj. Ves teden so ti nesrečni elementi razširjali po mestu vesti, kako da so organizirani, kako razdeljeni v skupine, ki naj bodo na različnih mestih hkratu vršile veliko — junaško delo. Občinstvo je zato z nekim strahom pričakovalo predvčerajšnjega dne. Pa tudi oblastim so menda prišla kaka tozadevna sporočila, kajti ves dan je bilo -opažati živahno gibanje orožnikov in avtomobilov v smeri proli nekaterim kraiem spodnje okolice: Sv. Ivanu, Rojanu in Barkovljam. Posebno oa ta poslednji kraj so hoteli menda tisti bojevniki — izven vojne naperiti svoja junaška prsa. Že v prvih urah popoln tire so sc potikale po obrežju neke skupine sumljivih prikazni, a kmalu so priprave zadobivale bolj konkretne oblike. Na mestu, kjer sc ustavlja tramvaj, jc postajalo zelo živahno in glasno, a po sedmi uri se je pričel v vrtiču na obrežju — in-proviziran javen shod. Mlademu možu, ki je govoril, treba prizuati, da razpolaga z velikim zakladom bobnetih, četudi že zelo obrabljenih fraz in pa — dobrimi pljučami. Gromelo jc, treskalo, ali — udarilo nr. Resnici na ljubo moramo ugotoviti, da je pritrjc\alo le listih 20—30 (naj jih krstimo s pravim imenom) bubccv, ki so prišli ravno zato. da bodo pritrjevali in potem — delovali; vse drugo občinstvo je ostajalo povsem brezbrižno. Proti 8. uri jc kar naenkrat nehal shod v vrtiču in eb-eucm so sc junaki ob silnem vrišču in trušču nagnali proti — tramvajskemu vozu ter ga zasedli v vsej naglici! Kaj sc jc zgodilo? Kaj jc provzročilo umik pred slavnimi junaškimi čini? Maršal orožnikov v Barkovljah, ki mu treba priznati, da je spretno in taktno postopal, jim jc menda izprego-voril resno besedo, da bi podjetje moglo imeti nekoliko neprijeten konec. Že to je menda nekoliko ohladilo junaškega duha. In potem so jim šc razne »vedete«, ki so jih pošiljali okoli, mogle sporočiti, da je tam okolo nekam čudno-resnih barkevijan-skih obrazov! In tako so prišli junaki do pravega spoznanja, da boljši del junaštva je vendar-le — previdnost. Zavihane rokave so zopet doli spustili in tramvaj jih jc odvede! s slavne — neslavno končane ekspedicije. A mej tem, ko se je tramvaj že pomikal, je vskipelo v njih; postavili so sc v junaško pozo, pokazali stisnjene pesti in vzklikali, da gorje tistemu, ki bi se drznil žaliti jih...! Voz z junaki je odrdral in na barkovljanskem obrežju je dalje vrvelo — mirnega mestnega občinstva, a tudi v velikem kopališču je valovilo dalje navadno veselo življenje. In zopet moremo ugotoviti z zadoščenjem, da jc bilo vse drugo italijansko občinstvo povsem mirno in popolnoma brezbrižno za vse te prizore. Naši Barkovljani pa so modro ukrenili, da je bila v tem času gostilna »Narodnega doma-: zaprta in da ni nikdo domačinov postajal pred hišo. Sicer bi bili junaki gotovo kričali, da so bili izzivani in žaljeni. Proti deveti uri so zopet odprli gostilno »Narodnega doma«; a sedaj čujte: v gostilni se je nabralo vse polno domačega in mestnega italijanskega občinstva. Italijanske družbo so veselo prepevale v slovenskem lokalu in nič jih ni — izzivalo slovensko petje domačinov. Tako smemo biti zadovoljni s potekom dogodkov minole nedelje. Izjav«. Čui sem, da je socijalistično glasilo »Delo« napadlo moje »Politične misli« natisnenc v »Edinosti« štev. 140. —• Posvečenih mi je kar 31 vrstic. Kakšna čast! Dolični nepodpisani kritik me nazivlje dvakrat z Ivanom, dvakrat z Janezom. No, to šc ni nič hudega. Saj jc bil tudi dr. Krek — Janez. Čudno se mi le zdi. da dotični kritik ne ve, kaj jc tiskovna napaka oziroma tiskarski škrat. Toliko neniščine že znajo gospodje v uredništvu sEdino-sti< in jaz, da bi nc deli tiskali »Lied — sind.< in . da nam ni treba iskati poduka pri internacijonalL ! Zdi se mi. da je tisti kritik neki duh, ki so ga razburile moje komunistične rime na — uh. To je pa stvar okusa. — To pa podpišem, da gospodje socijalisti vsi .več razumejo«, kakor mi navadni zemljani, saj vc tc ves svet in — praksa uči. Ker pa zna gospod kritik tako izvrstno citirati nemške izreke, ne pa pravilno pisati slovenski, ga spominjam še na drug izrek, ki sc glasi: »Die schlechte-sten Friichte sind es nicht, an denen die Wespen nagen«. Pripoznam tudi, da nisem nikak »modrijan« in da ni kar sem napisal »čisto zlato*, ker vse to prepuščam — nižjim slojem. — Ivan Baloh. Uradne vesti. Začasen preklic prepovedi izdelovanja slaičic. Tukajšnji civilni kemisarijat naznanja, da jc generalni civilni komisarijat za Primorsko določil s svojim odlokom od 16. julija 1920., št. 4095 3752, da se ima primemba odloka od 21. junija 1920, št. 4012/2437, ki se nanaša na izdelovanje slaščic, odložiti do nove naredbe. O predaji orožja. Tukajšnji generalni civilni komisarijat nam je poslal nastopno naredbo: 1. Kdor napravi prestopek proti odločbam odloka od 6. julija 1920., nanašajočega sc na nedovoljeno posest orožja, na tak način, da bi zapadel kaznim, o katerih se govori v Čl. 5. in 7. rečenega odloka, napravi s svojim dejanjem zločin, dočim napravlja tisti, ki bi padli pod čl. 8. istega odloka — prestop. Obe omenjeni krivdi pa spadate v področje navadnega sodišča, in sicer bodo sodila zločine okrajna sodišča, a prestop okrajna. Organi javna varnosti pa morajo vlagati svoje cvadbe na sodišču svojega okraja, oziroma na državnem pravdni-štvu, ako se nahaja v dotičnem kraju. 2. Sablje državnih uradnikov izpod bivše vladavine sc nc morajo naznanjati niti izročevati. 3. Odlok bi\ šega vojaškega gubernalorata od 5. novembra 191S. jc odpravljen. 4. Pričujoči odlok stopi v veljavo z dnem njegove priobčitve v uradnem listu. Iz tržafkega življenja. Velika tatvina obutve. Včeraj so vdrli v trgovino g. Carniela in dedičev na Korzu Viltorio Emanuclc III. Pobrali so 600 parov nogavic in 120 parov čevljev v skupni vrednosti kakih 15.000 lir. Ko pa so ravno zapuščali trgovino, so prišli stražniki. Tatje so naglo zbežali in pustili del ukradenega blaga lOptt v trgovini. Eden uzmovičev jc tudi sam padel v roke postavi. Aretacija dveh nevarnih ptičkov. Včeraj so o-rožniki aretirali in spravili pod ključ brata Josipa in Dominika Falco, doma iz Kalabrije. Posebno pa se jc odlikoval prvi s tem. da je ponarejal listine, se bavil z žeparstvom in drugače kradel, nc da bi ga mogla policija zasačili vse do včeraj. Falco je stanoval v uL S. Ermacora št. 3. Hišna preiskava, ki sc je izvršila pri njem, je imela dober uspeh. Našli" so mu vse polno ponarejenih listin, mnogo vojaške obleke in za 50 lir drobiža, ki ga jc skrival v postelji. Tudi oblasti njegovega domačega kraja so ga iskale že precej časa, dočim se je on skrival po Trstu. Njegov brat ni bil nič boljši od njega, zato sta morala oba v luknjo. Ker je oblekel žensko obleko, je bil aretiran predsnočnjim neki Josip Skočaj, stanujoč na trgu Oberdan št. 5. Preoblečen v žensko obleko jc torej šel na izprehod s svojim kavalirjem, nekim prijateljem. V uL Acquedotto pa se jc začel zdeti ta zaljubljeni par ljudem nekam čuden, in seveda šc posebno gospodična. Ncks častnik, kateremu se je gospodična zdela posebno čudna, jc opozoril na nju dva kr. stražnika. Zaljubljeni par je moral s stražnikoma na kvestr.ro, kjer se je ugotovilo brez težav, da jc gospodična moškega spola. — Josip SkoČaj jc bil aretiran, kot je bilo rečeno. Izgovarjal se jc sicer, da je hotel napraviti le šalo, toda to mu ni nič pomagalo, kajti moral je sleči žensko obleko in ostati v zaporu. SREBRN DENAR kupujem po najvišjih cer^-h v vsaki množini. Pridem lahke ponj. Alojz Po-v, Ganbaldijev trg Št. 3 (prej Barriera) Tel. 329 3341 RUDEČO DETELJO inkarnatko in jesensko repo prodaja trgovina semen, Sever t K^ 1 p uJ. Machiavelli 13. POZOR: Prodani takoj spalno sobo /. J, steljama. Opčine 378, I. n. GLASOVIR, črn, jako kratek in dober, takoj. Via Raffineria 5, IV. n. levo. IŠČE SE učenec za trgovino 2 mešanim Samo kdor ima veselje do trgovine in jt ima prednost. Naslov pri upravi. ŠESTNAJSTLETEN mladenič, dokončal ske šole, zmožen slovenskega, italij^n nemškega jezika, želi vstopili kot pra-kako pisarno. Naslov pove uprava. PLANINO ali glasovir, tudi potreben peprj pim v vsakem kraju po rajvišji ceni. Mii Zigon, Trst, ulica XXX. oktobra štev. 8. J Si ZLATO, srebrr :n krone plačuje po naj> Pertot, S. Francesco 15/17. Stroj za iivanjs in vezanje pravi nemški iiiifj Selde! & Neumann in »SIngcr1 Gasi & Gasser D t , , Tvrdka ustanovljen t. 1873 FRAHCESCO BEDKflR popravimo?«. Trsl ul oampamlo m D". MRflCEK LEOPOLD ZOBOZRAVN1K Trst, Corso Viltorio Emanuele 111.24,1. sprejama od 9-12 in od 15-18. Brczbolcstno Jzdiraiijc zob, zlate krone, zlati mostovi brez neba. — Vse po moderni tclmiki, ameriški In švicarski sistem. a——pa——eg 0. PINO, zlMca-urnrnicii Trst, Corso Štev. 15 Kupujem srebrne krone in go!danarje po najvišjih cenah Društvene vesti. Glasbena Matica. Juiri, v sredo ob IS ,'c cd-borova seja v pisarni dr. Slavika v ulici i-afcio Filtzi 20. Vabljeni so 4.ud: poverjeniki orke: Ira in pevskega zbora. DAROVI. Pevsko društvo =:Slovan« v Padričah je nabralo ob priliki zabavnega večera za CMD L 38.—. PODLISTEK Branka. Avgust šeaoa, — Posl. M. C—č. (21) Branka, nenavajena takega vrvenja, takega šuma, je bila vsa zbegana, razigrana. Na srečo jo jc Herraina dospremila na kolodvor, da ji bo na pomoč. Ilermina se je pobrigala tudi za karto, predala prljago, opravila vse, kar je trebalo opraviti. Branka je bila kakor omamljena; sama ne bi bila nikdar opravila tega. Med tem, ko se je prijateljica vrtela pri svojem opravilu, je sedela mlada u-čiteljica v kotu dvorane, oddaljena od ostalega sveta. Gledala je samo pred-se v tla, kakor da nič nc vidi, ne čuje tega, kar se godi okolo nje. Na obrazu ji je igral čuden žar, trepalnice, rdeče od joka, so trepetale znemirno, ustnice drhtele, a v očeh ji je gorel čuden plamea kot od vročice. V dekletu, ki je imelo sedaj prekoračiti prag novega življenja, jc drhtela vsaka žilica. Bojazen, nada, plahost, sram, odločnost, čudni načrti: vse to sc je mešalo v njeni glavi, v njenem srcu. Prizadevala si je, da bi sc zbrala, da bi vse misli spravila v eno,ali začela se je zapletati še dalje in dalje. Ne eden potnik je obrnil svojo oko na to lepo samotno potnico v priprosti obleki, a dva mlada častnika sta se dva- do trikrat ustavila pred njo, začela zijati vanjo skozi- svoje naočaikc ter spuščala različne neslane šale. Branka ju je čula in razumevala njune nemške neslanosti, ali ni se sganila z očesom. Slednjič je prihitela Heroina. >'Glej, nesrečnica,« je \zkliknila, -sedaj sem o-pravila tvoje Sizifovo delo. Bog in duša, to ni šala in hvali Boga, da me imaš, ker drugače, dušica, ne bi tc videlo Jalšcvo do sodnega dne. Tu ti je karta. Izvojcvati sem jo morala, pehajoč se s celo četo primorskih drvarjev, ki, žal, nimajo nobenega pojma o uljudnem postopanju napram ženskemu spolu. Neko Madžarče. železniški sluga, je hotel tvojo skrinjo zamenjati s prtljago jastrebarskega samostanca in sem morala res z dušom in jezikom pritiskati nanj, dokler se ni raztreznil ta vredni Arpadov sin.* Na prvi klic Hcrminin je Branka skočila in prijela prijateljico za roko. »Hvala Bogu, da si prišla, Hcrmina!« je rekla po prijateljičini veseli ekspektoraciji. s Bilo mi je strašno tu sama sedeti med radovedno množico, ko se dekle komaj more odtegati drznim pogledom teh ljudi.« -Ah. razumem Branka,« je odvrnila Hermina, prijemši prijateljico pod roko, »pojdi, da popiješ v restavraciji čašico vroče kave. Mraz je ojster, a ti boš morala prepotovati dober kos poti. Ta mlada gospoda v uniformi sta ti bila menda nadležna!« Rckši to jc Hermina omerila tista dva mlada častnika od glave do pete s tako prezirljivim pogledom, da sta se junaka takoj umaknHa. Na to Je odvedla Branko, da se okrepi in ogreje za pot. Nu, mladenki ni bilo do jedi in pijače. Posrkaila je dva- trikrat in postavila čašico na stran. Bilo ji je kakor da jo nekaj duši. Neprestano je obra~ čala oči na železniško uro in čim se je kazalo pomikalo bližje k času odhoda ,tem hitreje ji je utri- palo srce, tem težje je dihala. Hermina jo je zba-dala s šaljcnjem, navajala govor na to in ono, iz-prašcvala tov«rišico o sto malenkostih, ali Branka je odgovarjala le na kratko. Vsak hip ji je beseda zastala v grlu. vsak hip so se ji oči napolnile s solzami. aPojdi z Bogom!« je udarila Hermina v smeh. i pa kak božji st\or si ti, Branka? Tako ti je tvoje slavljeno junaštvo? Saj v tebi ni korajže niti za zdravilo. Kako se boš šele pogajala z volkovi v Jalševu? Ni pomoči dragica moja: skočila si v vodo, sedaj plavaj! Ali, čuj me! Ako mi po treh dreh ne pišeš prav obširnega in podrobnega pisma o svoji situvaciji in o ljudeh, med katerimi boš, gorje tebi! Vsak dan bom poSiljala brezobraz-no dopisnico in vsakih osem dni veliko nefrankira-no pismo.« * Ne boj se — —,« je začela Branka, a ni dovršila. Gromkim glasom je naznanjal vratar, da odide \ lak, s katerim mora Branka. Deklico jc pretresla električna struja, pobledela je, zardela in skočila. »Pojvi, Hermina, pojvi!« je dahnila Branka. Zvonec je zazvonil vdrugič. Branka se je iztrgala z Hermininega naročja ter pohitela kakor neumna k vlaku. Solznih oči je gledala Hermina za njo in je še ujela zadnji pozdrav, ki ga ji je domabnila Branka z robcem. -Gospića Hermina!«, se je oglasil za njo znan glas, »kolika sreča!« Po tolikem času tem prišel v Zagreb in glejte, tu sem se nameril ravno na vas.« Hermina je zaobrnila glavo. Pred njo je stal o-gleduh Marič. Razno. Kongres jugosiovecskega učiteljstva > Bcl-gradu. Slavnostni dsevi za- slovensko iičitelj-s>tvo so preje vsikdar bil;, kadar je nekdanja »Zaveza tenkih druitev klicala svoje č4a>n-sivo- na zborovanja, Iti so se vršila redno vsako leto na razKčnih kraj'h slovenske domovine. Ta zberovanja so bila sijćjne manifestacije, pri •katerih se ;,e slovensko ličMel^tvo ogrevalo za beljšo bedetnest narodovo ita svejo. Vojna, ki je pr"za