FOR L ffijee&om ~7^AND s-yu/Stcce... NO. 165 i w ' r' ^ ’ i *.:r i,' AM€PJCAN EN SPIRIT .FOR€!6N EN LANGUAGE ONLY Ser/infi Cmcag>, Milwaukee, Waukegan, Duluth, Joliet, San Francisco Pittsburgh, New York, Toronto, Montreal, Lethbridge, Winnipeg e/WIH—HO/Wl SLOV6N1AN MORNING N€WSPAP€R CLEVELAND, OHIO, FRIDAY MORNING, OCTOBER 1L 1974 LETO LXXVI. — VOL. LXXVI i se lad sesla! s Fordom I Ignacij Resnik V Woman’s bolnišnici je umrl ______ j na posledicah možganske kapi, Vcdnik Sovjetske zveze Leo-, ki ga je zadela pred pol leta, 70 rtid I. Brežnjev priganja k .let stari Ignacij Resnik s 421 E. efedk Ford upa ! 5 W R 58 m mp mf!ai čim prejšnjemu sestanku s predsednikom ZDA Fordom, da bi pospešil delo za dečento. MOSKVA, ZSSR. — Iz za-hesljivih virov prihajajo vesti, da glavni tajnik Komunistične. Partije ZSSR Leonid I. Brežnjev išče čim prejšnji sestanek s Predsednikom ZDA Geraidom N. Fordom, da bi mogel razčistili nekatera vprašanja, ki so res-Zavrla delo na zbliževanje med ZDA in ZSSR. Sovjetski vodnik bi se rad osebno sestal z ameriškim predsednikom tudi zato, da bi ga presodil.in dognal, kaj lahko od njega pričakuje. Ko bo koncem meseca na obi-sku v Moskvi državni tajnik N- Kissinger, bo razpravljal s sovjetskimi vodniki tudi o možnosti kratkega sestanka Brež-njeva in Forda še pred koncem ietošnjega leta. Po nekih vesteh 2SSR že pripravlja vse potrebno za tako srečanje koncem no-vembra nekje na Pacifiku, ko bi ameriški predsednik končal svoj nradni obisk na Japonskem in v dožnl Koreji. Predsednik G. R. Ford je pohabil L. L Brežnjeva na obisk v ZDA prihodnje poletje, kot je bilo predvideno že v času Nixo- 160 St.,'Samski, rojen v vasi Gabrovka v občini Sv. Križ pri Litiji, kjer je zapustil brata Lojzeta in Jožeta in od koder je prišel v ZDA 1. 1950. Tu je bil v prijateljskih stikih z družino Franka Grčarja na Eddy Rd., Willoughby Hills, v Kanadi pa je zapustil nečakinji Marijo Grčar in Slavko Klus ter nečaka Rudija Resnika, ki je prišel na pogreb. Pokojnik je bil zaposlen pri New York Central železnici kot delavec do leta 1963, ko je stopil v pokoj. Bil je član Društva Naj sv. Imena pri Mariji Vnebovzeti in KSKJ št. 169. Pogreb bo iz Želetovega pogrebnega zavoda na E. 152 St. v ponedeljek ob 8.15, v cerkev Marije Vnebovzete ob 9., nato na pokopališče Vernih duš. Na mrtvaškem odru bo jutri, v soboto, od 7. do 9. zvečer, v nedeljo pa od 2. do 5. popoldne in od 7. do 9. zvečer. Ralph D. Karberg V Euclid General bolnišnici je umrl 70 let stari Ralph D. Karberg z 290 E. 216 St, mož Alice, roj. Bradač, oče Davida, Wayna, Mrs. James (Karen) Sterk, enkrat stari oče, brat pok. Charlesa, pok. Georgea, Elmer j a (Fla.), Anne Wilkes in Lillian Klabun. Pogreb bo jutri, v so- hovega obiska v Moskvi letos- j boto, ob 9.30 iz Grdinovega po-pomlad. Brežnjevu se to grebnega zavoda na Lake Shore ^-di predaleč in bi rad s Fordom Blvd., v cerkev sv. Križa tob govoril preje. ! Na dnevnem redu takega se- j stanka naj bi bil razgovor o' skupnem a m e riško-sovj etskem Vstopu za pomiritev Srednjega i vzhoda, vprašanje židovske se-j *tve iz ZSSR, razgovori o ome-' Jitvi strateškega orožja, ki se! Vrše med ZDA in ZSSR v Žene- j ^ v Švici, evropska varnostna1 °hferenca in seveda podelitev Posebnih trgovinskih ugodnosti ZSSR. Predsednik je prepričan, da bo njegov gospodarski načrt za boj proti inflaciji u-spešen in da bo ta prihodnje leto vidno manjša. WASHINGTON, D.C. — Glasovi v Kongresu in iz vrst strokovnjakov za narodno gospodarstvo o načrtu predsednika Forda za boj proti inflaciji so različni, pa na splošno neugodni. Med največjo pomanjkljivost štejejo opustitev vsaj odločnega priporočila delavskim unijam in podjetjem za umirjenost pri urejanju cen in plač. Brez resnega napora in obilice razumevanja na tem področju, izjavljajo strokovnjaki za narodno gospodarstvo, uspeh ni možen. Predsednik Fofd na tiskovni konferenci v sredo za to pomanj-Ijivost ni dal nobenega stvarnega razloga. Odgovoru se je dejansko izognil. Kljub precej obilni kritiki svojih predlogov je predsednik Gerald R. Ford prepričan, vsaj to javno trdi, da bo njegov program sprejet in da bo tudi dosegel postavljen cilj — omejitev inflacije na znosno mero. Vidno zmanjšanje naj bi bilo doseženo že prihodnjeHeto. Ker je vse odvisno od dobre volje Kongresa, ta mora del predsednikovega programa uzakoniti, in od dobre volje vsega prebivalstva, je predsednik priznal, da uspeh ali neuspeh zavi- Ford ni za prevažanje šolarjev radi integracije WASHINGTON, D.C. — Predsednik G. R. Ford je izjavil na tiskovni konferenci, da se ne strinja s sodnikovo odločitvijo o prevažanju šolarjev v mestu Boston za dosego integracije, pa odločno obsodil nemire in nasilja, do katerih je prišlo v zvezi z izvajanjem tega programa. ■Predsednik je pozval prebivalstvo, naj se drži zakonov in zakonitih odredb in ohranja mir in red. O sodnikovi odločbi za prevažanje šolarjev je dejal, da po njegovem mnenju “ni bila najboljša rešitev za kakovostno šolanje v Bostonu”. Predsednik Josip Broz Tito je v glasilu oboroženih sil ZSSR odgovoril na trditve o sovjetski pomoči tekom druge svetovne vojne in o pomoči pri osvobajanju Jugoslavije. Švicarji reševali onemogle, premrle, I MOSKVA, ZSSR. - Gen. Vladimir F. Tolubko, poveljnik sovjetskih raketnih sil od aprila 1972, je nedavno v časopisu “Krasnaja zvezda”, glasilu sovjetskih oboroženih sil, pisal o sovjetskem deležu pri Titovem gverilskem vojskovanju v Jugo,-i slavij i tekom druge svetovne ; vojne in o sovjetski podpori pri | osvobojevanju Jugoslavije. Sovjetski general je moral dati pre-| več poudarka in preveliko važ-i nost sovjetskemu deležu, zato se j je oglasil sam Tito z odgovorom. Za značilnost sedanjih odnosov med Sovjetsko zvezo in Jugoslavijo je to, da je bil razgovor s Titom objavljen na notranjih straneh; kjer ni bil toliko opazen. Običajno prinaša sovjetsko čsaopisje izjave tujih državnih poglavarjev na prvih straneh. Tito v svojem razgovoru priznava, da je Sovjetska zveza poslala njegovim partizanom v zadnjem razdobju vojne orožje, pa poudarja, da so bili Jugoslo-! vani sposobni sami osvoboditi Onemogle, premražene lasta-vide so švicarske železnice in letalska družba Swissair prepeljale južno od Alp in jih izpustile. ŽENEVA. Šv. — Pretekli teden je bil nad Alpami precejšen hlad, ki je hudo prizadel tisoče in tisoče lastovk na njihovi poti na jug. Lačne in premrle so obtičale izgubljene na raznih krajih Švice, ko niso zmogle poleta dalje na jug. Švicarski ljubitelji ptic so jih {svojo deželo izpod nemške in nabrali na tisoče in jih spravili v kartone, katerih strani so preluknjali, da so imele las ta vice si od tega, kako bosta Kongres j dovolj zraka, pa jih izročili že-nato na pokopališče Vernih dus. jn prebivalstvo na njegove pred-1 leznicam in le talski družbi ------o------ loge odgovorila. Če bosta ta dva { Swissair, ki so jih nato prepe- njegove predloge sprejela in iz-'ljale preko Alp na topli jug in vajala, je predsednik prepričan, jih tam izpustile. Državni tajnik H. Kissinger je dejal, da je začel svojo pot po Srednjem vzhodu v Kairu za "‘pogovor s prijatelji” o tem kaj modejo ZDA pomagati k napredku naporov za mir. da bo program uspešen. , KAIRO, Egipt. — Dr. Henry Ko so predsednika G. R. For-; Kissinger je pristal v sredo tu, v sredo na tiskovni konferen- kjer ga je na letališču pričakal da C j v . vPrašali, kaj je na vesteh o jdegovern bližnjem sestanku z režnjevim, je ta odgovoril. ^ bo " egiptski zunanji minister Ismail Fahmy. Dve uri kasneje je bil Kissinger že pri predsedniku v Grčija dobila volivno vlado ATENE. Gr. — Dosedanji predsednik vlade K. Karaman-lis je v torek odstopil s svojo celotno vlado in po naročilu predsednika sestavil novo, katere naloga je izvesti volitve v parlament, določene za 17. november. Pri teh volitvah si bosta stali Poznavalci trdijo, da je lasta-vice prizadel izreden hlad. ki ga1 niso vajene in ki 4" -------1 4-' ozračja mrčes, da s čim hraniti. druge tuje zasedbe. Gen. V. F. Tolubko je preje v svojem članku zapisal, da “četudi so dosegli Jugoslovani večje uspehe, niso mogli svoje dežele očistiti od sovražnikov”. V septembru 1944 so se zato obrnili na sovjetsko armado za pomoč in za orožje, trdi sovjetski general. je pregnal iz'j Na to odgovarja Tito, da so se niso imele I imeli jugoslovanski partizani te- šata i daj 50 divizij, kot tudi nekaj po- prikrivati. morskih in letalskih enot, veli-i ko število partizanskih enot je bilo v vseh delih Jugoslavije, tudi vzdolž Jadranske obale in na otokih. Jugoslovani so pristali na sodelovanje in skupni nastop s Sovjetsko zvezo, da bi omogočili Rusom prehod skozi Jugoslavijo na Madžarsko, med tem ko so sami nadaljevali svojo o-svobodilno ofenzivo. Sovjetsko-titovsko razpravljanje o sovjetskem deležu pri vojskovanju v Jugoslaviji tekom druge svetovne vo/ne, predvsem Še o sovjetski pomoči Titovi Osvobodilni fronti je staro. Najbolj ostro je bilo v razdobju po izključitvi Jugoslavije iz Ko-minforma, ko so v Moskvi skušali pomen Titovega deleža in njegovih partizanov čim bolj zmanjšati in povečati pomen nastopa sovjetskih čet pod maršalom Tolbuhinom, ki so po trditvi Moskve osvobodile Beograd in pregnale Nemce iz Jugoslavije. Tedaj Titovim enotam sploh niso marali priznati nobenega deleža pri osvoboditvi Beograda. Ko je prišlo do pomiritve z Moskvo v času Hruščeva, so titovskim partizanom v Moskvi uradno priznavali uspešno bojevanje proti zasedbenim silam in njihov uspeh pri osvobajanju Jugoslavije, kljub temu pa niso zamolčevali sovjetskih zaslug za osvoboditev te izpod tuje zasedbe. Obnova razprave o “vojnih zaslugah” kaže, da se Moskva in Beograd spet tareta, četudi skuto pred svetovno javnostjo Iz Clevelanda in okolice Včeraj je pri voliivah v Brllanijl zmaga! WiSsen je vesti tako srečanje vzel v poštev,: Eg pta Anvarju Sadatu v delu amr hitro bi se zanj pojavili mesta Giza v živahnem pogovo- ra2logi”. Kongres ovira 2rnanjšanju izdatkov zvezne vlade I ru. Ob prihodu na letališču je j Kissinger dejal: “Začenjam tc potovanje v Kairu za razgovor z mojimi prijatelji, predsednikom in zunanjim ministrom o tem, kaj morejo ZDA doprinesti k i r'lM n>r\M r. ^ , : WASHINGTON, D.C. - Kong. LUiNDON, Vel. Brit. — Pri parlamentarnih volitvah Wilbur Mills, načelnik Domo-včeraj je zmagala delavska stranka Harolda Wilsona in si s tem zagotovila vsaj 4 nova leta vlade Glasovi še niso v celoti prešteti, pa je vendar Wilson v svojem govoru progla-nasproti Karamanlisova Nova sil zmago, poudaiil težki položaj in pozval vso deželo k so~ demokracija in skupine Osred- oelotmnju. ^ nje zveze z zavezniki, ki jih vo- j preračunu BBC naj bi imela v novem parlamentu di dosedanji zunanji minister j poslancev, ko je za absolutno večino G. Mavros. -potrebnih 318, konservativna 272, liberalna ll, ostali pa 28. V! Washington, d.c. — cas-, „ Par W. Weinberger, zvezni ta j-' napredku naporov za dosego mi-^jk za zdravstvo, prosveto in so-! ru na Srednjem vzhodu. ‘ Doaal C5*o skrbstvo, je dejal, da bi L, da upa na “konstruktivni na- tnogel brez posebne škode anjšati proračun svojega taj-uistVc da /a ža 3 bilijone dolarjev, da rciu Kongres tega ne dovoli. . ^ einberger bi rad ukinil več-števil0 programov, ki so “se reživeli” in “niso več koristni”. predek” v dveh dneh razgovorov. Po prvem razgovoru Kissinger j a s Sadatom, ki je trajal 75 minut, je ameriški zastopnik povedal, da sta razpravljala na splošno in pregledala položaj na jjvzrocajo pa obsežne izdatke’.1 Srednjem vzhodu “v zelo prija-takimi je navedel zvezno 0 Poro pri gradnji bolnišnic in ^Qsebno pomoč šolam v občinah, L ?rv Kvi večje število zveznih s užbencev z družinami. --° je, da ima za enkrat diiW C*e^e*a skoraj povsod v bol-j6Sn^Cah prazne cele oddelke in ut 2at° gradnja novih bolnišnic -j^lj^ le v izrednih sluča- r imenski prerok ^Mečinortia sončno in toplo. alvišja temperatura 70 F (21 teljskem ozračju”. Razgovori so se včeraj nadaljevali, nato pa je Kissinger odletel v Sirijo te nadaljevat s tamkajšnjimi vodniki. Iz Sirije bo letel ameriški državni tajnik v Jordanijo in Izrael, nato pa v Savdsko Arabijo, Alžirijo in Maroko, kjer bo prihodnji teden svojo potovanje končal in se vrnil domov. ZA DOBRO VOLJO Zdravnik: “Seveda je nervoznost vaše žene zelo neprijetna, ni pa nevarna. Zaradi nje živi lahko sto let.” Kong. Mills se znašel v nerednem položaju WASHINGTON, D.C. — Kong. Wilbur D. Mills, demokrat iz! Arkansasa, načelnik važnega odbora za pota in sredstva, je bil v ponedeljek v zgodnjih urah v avtomobilu, ki ga je ustavila policija, ko je vozil brez luči. Iz njega je skočila neka “go-go” deklina in se pognala v jezero v Lincolnovem parku. Med potniki v avtomobilu naj bi prllšlo tekom, vožnje , do prepirov in r v an j a — bili naj bi precej pijani. Tudi kongresnik W. Mills naj bi bil nekaj ranjen na nosu in po obrazu opraskan. Naslednje dni ga ni bilo v Kongres, niti ne za govor predsednika Forda v torek popoldne. ------------o—--- Irak bi rad pognal Izrael iz Združenih narodov ZDRUŽENI NARODI, N.Y.— Izrael je ustanova Združenih narodov, pa bi ga Irak kljub temu rad pognal iz teh. V svojem govoru pred glavno skupščino ZN ga je primerjal z Južno- Na sliki zgoraj je na levi predsednik vlade, in vodnik delavske stranke' Harold Wilson, na desni pa vodnik konservativne stranke Edward Heath. H. Wilson je z včerajšnjim vega odbora za pota in sredstva, je včeraj priznal, da je bil v avtomobilu, ki ga je ponedeljek v zgodnjih jutranjih urah ustavila policija. Dejal je, da se je vračal z družbo s poslovilnega večera za prijatelje družine. W. Mill-su, ki velja za enega najvplivnejših in uglednih članov Kongresa, je ta reč hudo škodovala in ne bo ostala brez vpliva pri volitvah 5. novembra. BOSTON, Mass. — Mestni župan Kevin H. White je včeraj obsodil izjavo predsednika Forda o šolski intergaciji v Bostonu, ker da bi naj utrdila njene nasprotnike v odporu. Državni guverner je poslal v Boston državno policijo pomagat ohranjati red, ko je zvezni sodnik odklonil prošnjo za zvezne varnostne organe. WASHINGTON, D.C. — Cene na debelo so pretekli mesec porastle le za 0.1%, kar bi naj pomenilo, da pritisk inflacije le popušča. Inflacijo bo med tem povečaval slabši pridelek koruze in soje, kot je bil preje napovedovan. Pridelek koruze bo manjši za 16%, pridelek soje pa celo za 19%, kot je bil ob lanski rekordni letini. NEW YORK, N.Y.— Vrednostni papirji so na borzi v zadnjih dveh dneh pridobili okoli 40 točk, kar naj bi pomenilo, da tam upajo na uspeh Fordovega programa boja proti infla- Zlata poroka— Danes, v petek, praznujeta zlato poroko Louis in Antonia Nemec z 953 E. 237 St. V ta namen bb v nedeljo ob dveh popoldne sv. maša v cerkvi sv. Kristine. Zlatoporočencema iskrene čestitke in še obilo zdravih ter zadovoljnih let! Seja— Društvo Danica št. 11 ADZ vabi vabi svoje članice na sejo 15. oktobra ob enajstih dopoldne k Mrs. Kodrič na 6522 Schaefer Avenue. Vest mu ni dala miru— Na splošno priseljenci iz južnih držav, posebno iz W. Virginie, Tennesseeja, Kentucky niso ravno ugledni in priljubljeni. Znani so pod imenom “hribovci”, kar ima nekam poniževalen prizvok. Četudi imajo morda ti priseljenci z juga manj izobrazbe in so nekaj tršega obnašanja, s tem še ni možno reči, da niso pošteni. Neki slovenski upokojeni trgovec z grocer i jo je poklical naš urad in povedal, kako se mu je 20 letih oglasil neki dolžnik iz W. Virginie in mu plačal stari dolg — S150. Dejal je, da mu vest ni dala miru, dokler ga ni poiskal in dolg poravnal. Mestu ukradenih na parkališčih do $100,000— Pregled dohodkov mestnih parkališč je pokazal, da je bilo z avtomatov na njih tekom zadnjih treh let in pol ukradenih do $100,000. Sum je padel na mestnega uslužbenca na parkališčih, ki je bil pred vstopom v mestno službo pred kakimi 10 leti prijet, obtožen in obsojen zaradi vloma v jekleno blagajno. Mestni varnostni direktor J. T. Carney se je pri odkritju osumljenca začudil, kako je mogel tak človek sploh biti sprejet v mestno službo. Zadušnica— Jutri, v soboto, ob 8. zjutraj j bo v cerkvi Marije Pomočnice sv. maša za pok. Johna Petriča i ob 3. obletnici njegove v smrti. Nixonov davek v San Clemente povišali SANTA ANA, Kalif. — Davčni urad okraja Orange je pove-{ čal davčno vrednost Nixonove-! ga doma v -San Clemente. Ta je ; bil precej ocenjen za davke na ! 1.37 milijona, sedaj pa so to po-; višali na 1.53 milijona. Po izjavi davčnega strokovnjaka za nepremičnine bo moral Nixon plačati za svoj dom v San Clemente letno $37,300 zemlja-rine in zgradarine. Dunaj pospešuje gradnjo poslopij za Združene narode DUNAJ, Avstr. — Mednarodno središče Združenih narodov, ki so ga začeli tu pred časom graditi, naj bi bilo končano do leta 1978. Obsežne stavbe v parku ob Donavi bodo sprejele urade Mednarodne atomske komisije in oddelek ZN za industrijski razvoj. uspeh, ko je bil njegov program v Kongresu sorazmerno neugodno sprejet. NEW DELHI, Ind. — Predsednica vlade Indira Gandhi je izvedla večje spremembe v svoji vladi v zvezi s stisko za hrano. Dosedanji vojni mini- Ameriška Domovina ^ J>-—«»■ —1 .. mm ■■Ul, M I || m—»arviWr 6X17 St Clair Ave. — 431-0628 — Cleveland, Ohio 44103 National and International Circulation Published daily except Wed., Sat., Sun., and hoUdays, 1st week of July Managing Editor: Mary Debevec NAROČNINA: • Združene države: !j>ž3.O0 na leto; $11.50 za pol leta; $7.00 za 3 mesece • Kanado in dežele izven Združenih držav: $25.00 na leto; $12.50 za pol leta; $7.50 za 3 mesece Petkova izdaja $7.00 na leto SUBSCRIPTION RATES: United States $23.00 per year; $11.50 for 6 months; $7.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $25.00 per year; $12.50 for 6 months; $7.50 for 3 months Friday Edition $7.00 for one year. SECOND CLASS POSTAGE PAID AT CLEVELAND, OHIO *t|f|gg|š8s83 No. 165 Friday, Oct. 11, 1974 Moskva - Beograd Ko je junija 1941 Hitler napadel Stalina, svojega dotedanjega zaveznika, se je na Stalinovo povelje začel v okupirani Sloveniji organizirati oborožen upor zoper okupatorje pod vodstvom komunistične partije, ki je svoje načrte skrila pod vsenarodno ime Osvobodilne fronte (OF). Temu usodnemu koraku partije se je zoperstavila večina naroda in znaten del njegove vodilne plasti. Eden glavnih razlogov za ta odpor je bila resna skrb za bodočnost malega naroda, če bi prišel po zmagi zaveznikov pod komunistično diktaturo Moskve. Za majhen narod, kot je slovenski, bi zmaga komunizma pomenila začetek počasnega u-miranja, ker bi se kulturno, gospodarsko in politično utopil v velikem sovjetskem imperiju. Dočim je 1000 let zdržal proti tujemu nemškemu in italijanskemu pritisku in raznarodovanju, bi ga objem slovanskega “brata” pod komunistično diktaturo zadušil. Tako je bilo gledanje na OF in komunistično revolucijo v tistem času onih, ki so videli nesrečo, in iz ljubezni do naroda zavzeli aktivno stališče zoper načrte partije. L. 1948 so se stvari zasukale drugače. Tito se je uprl popolni odvisnosti Jugoslavije od Moskve in pognal številne ruske “svetovalce” čez mejo v Rusijo. Posledica je bila izključitev jugoslovanske partije iz internacionale Komin-form, in vezi med Moskvo in Beogradom so bile pretrgane. Ves svet se je čudil tem razvoju, občudoval jugoslovansko politiko, državi v veliki ;krjzj radodarno priskočil na pomoč z ogromno podporo in jo rešil iz sovjetskega objema. Poznejši poskusi Hruščeva in za njim Brežnjeva, da bi se Jugoslavija spet vključila v moskovski orbit, se niso obnesli. Med tem je Jugoslavija ubrala svojo pot v “socializem in njeni narodi so občutili blagodejne posledice neodvisnosti od Moskve: sprava se ni mogla obnesti. Vse to so znane stvari iz bližnje zgodovine. Vendar je umestno zopet in zopet priklicati jih v spomin zlasti v sedanjem času, ko gre Titova zvezda proti zatonu. Ni se mu posrečilo zbogati narodov v državi, zaradi česar je notranji položaj zelo nestalen in nesposoben prenesti kako veliko spremembo, kakršna bi bila Titova smrt. Ni se mu niti posrečilo ohraniti enotnost v vrstah komunistične partije, ki jo pretresajo notranji spori velikih dimenzij: nedavno je moral izključiti iz partije “liberalne” voditelje JNikežičm Kavčiča, Tripalo), sedaj pa preganja in zapira “staliniste”. Naš list je o tem zadnjem razvoju že poročal, a zdi se potrebno zadevo osvetliti od več strani. The New York Times, na čigar direktna poročila iz Moskve se lahko zanesemo, ker to točna in zanesljiva, je te dni objavil zelo tehne in značilne vesti o razmerju’ med Moskvo in Beogradom po aretaciji onih 32 “stalinistov”, ki da imajo v Jugoslaviji svojo partijo. Ni ga, ki bi ne vedel, da v jugoslovanskem žargonu oznaka stalinist pomeni domačega komunista, ki se je uprl Titovim poveljem, ima oči uprte v Moskvo in dela po navodilih od tam. N.Y. Times trdi, da je moskovski režim zaradi afere “stalinistov” v Jugoslaviji zelo prizadet, se huduje na zapadni tisk in mu očita, da je vso reč napihnil, da bi razdrl dobre odnošaje med Moskvo in Beogradom, vendar Tass ni zanikal obtožbe, ki je pronicala iz jugoslovanskih virov, da ima pro-stalinistič-na skupina tamkaj stike s Sovjetsko zvezo. Tako je ta reč prizadela Sovjete, da je razdelila njihova tiskovna agencija Tass poseben komentar o dogodku v Jugoslaviji med svoje časopise z naročilom urednikom, naj ga priobčijo na najbolj vidnem mestu v svojem listu. To se je zgodilo prvič, da je Moskva javno reagirala na obtožbe o vmešavanju v jugoslovanske notranje zadeve, kjer naj bi bil udeležen višji sovjetski diplomat, ki je med tem že zapusti! Jugoslavijo. Sovjeti so privatno rekli, da njihova špionažna služba ni zapletena, tako trdi N.'j. 1 imes-ov dopisnik, pač pa so skušali zvaliti krivdo za vso to afero na emigrante ki jih M mogoče kontrolirati. Poročila iz Beograda omenjajo zveze med stalinisti’ v Jugoslaviji in dvema emigrantoma: .Vladom Dapčevičem, bivšim partizanom, ki je pobegni! v Sovjetsko zvezo, in Mileto Perovičem, odslovljenim'’jugoslovanskim vojaškim atašejem, ki menda živi v Kijevu.° Tass v svojem komentarju tudi omenja dva avstrijska lista Kronen-Zeitung in Die Presse, ki sta pisala o “sovjetski fronti” na Madžarskem, naperjeni proti Jugoslaviji, kamor so bila poslana na hitro roko ojačen ja iz Vzhodne Nemčije in Češkoslovaške. Tassov komentator Gončarov je trdi!, da sta ta dva dunajska lista namigavala, da Moskva pripravlja vdor v Jugoslavijo in da so poročila o zaroti zoper jugoslovansko vlado namenjena širiti takozvano “sovjetsko nevarnost”. Ni prvič, pravi Tass. da je Zapad poskuse zaplesti Sovjetsko zvezo in Jugoslavijo v spor Na drugi strani trdi N.Y. Times-ov dopisnik iz Mbskve, ca so Rusi dali privatno vedeti, da oni gledajo na to afero kot na de! politične igre za bodoče vodstvo Jugoslavije po 7itovem odhodu, češ, Jugoslovani se pripravljajo na novo dobo in šo zatorej take reči razumljive^,, ,rr, Iz celotnega N.Y. Times-ovega poročila iz Moskve je razbrati, da so Sovjeti izredno prizadeti radi zgoraj omenjenih vesti in jih na zelo viden način skušajo omalovaževati, čeprav gotovih važnih dejstev ne morejo zanikati. Podoba je, da je veliko resnice v N.Y. Times-ovih vesteh o tej stvari in da imajo prav tisti, ki ponovno govorijo o nevarnosti sovjetskega vmešanja v jugoslovanske zadeve, kadar Tito odide s pozornice. O tem je ponovno pisal N.Y. Time-sov dobro znani in priznani zunanje-politični sodelavec C. L. Sulzberger, ki to pričakuje. Res je nevarno, da bi Jugoslavija in z njo Slovenija zopet prišla pod sovjetsko varu-štvo, kar bi bilo radi komunizma sicer naravno, vendar usodno. L. P. 1 BESEDA IZ NARODA Obhajilna neilalja Društva lajsv, kima pri Sv, ¥idi! CLEVELAND, O. — Prihod nja nedelja, 13. oktobra t. L, je obhajilna nedelja za vse ude Društva najsv. Imena Jezusovega župnije sv. Vida. Za skupni odhod k sv. maši se zberemo ob tričetrt na osmo uro pred šolsko dvorano. Po sv. maši je pripravljen za vse v dvorani pod cerkvijo zaj-po zajtrku pa bo društveni §j sestanek, na katerem bomo sli-§ šali med drugim poročilo naših = g delegatov na zadnji konvenciji ^uil!imilll!lll2uillimilllllllllllllllllllllllliumuiliuuill!iuilliliuiliuillllllllll!lll^; naše bratovščine v drugi polo- Prebivalo! Senklerskega naselja žive sd dela j £ ““S™ LtZ CLEVELAND, O. — Senkler- pod vodstvom dr. K. Bodmuttijal ska slovenska naselbina je v s Cleveland State University m' • pod vodstvom dr. G. Prpiča P kakor tudi na zajtrk S i trk; zadnjih letih doživela precej sprememb. Mlajši slovenski rod se je delno preselil v predmestja, kjer je boljši zrak, varnejše in imajo otroci več prostora in priložnosti za igro in razvedrilo. Prazna mesta so izpolnili priseljenci iz Evrope, med katerimi pa je Slovencev sorazmerno malo, povečini so to Istrani. Hrvatje in pripadniki drugih narodov Jugoslavije, ki so našli pot novi svet. Razlika med nekdanjimi slovenskimi naseljenci in novim rodom je precej očita. Stari rod je nayezan na svoje domove, na soseščino, kjer živi že desetletja, ih hoče v njej ostati še preostale dni. Le kdo bi se selil in iskal na stara leta novo družbo, nove prijatelje? Jih bi verjetno tudi ne bilo mogoče dobiti v novih krajih in razmerah. Življenje po St. Clair Avenue ni več tako živahno, kot je bilo pred leti. V večernih in nočnih urah so ceste; skoro prazne, ko je bilo pred 10 leti in več na njih še dosti življenja., V zadnjem času je slišati manj o napadih, ropih in drugih nasiljih, ki so bili posebno češči v dobi županovanja Carla Stokesa. Priznati je treba, da je županu R. J. Perku uspelo varnost nekaj povečati, četudi je v tem pogledu še veliko narobe. Mestni odbornik 23. varde Robert Novak se pritožuje, da je naša naselbina na robu policijskih okrajev in zato policija naši vardi ne posveča pažnje, ki bi bila potreb-, na. Med mitom in resnico Slovenci in z nami vsi jugoslovanski narodi smo preživeli med zadnjo svetovno vojno ne samo boj za svobodo proti nacističnemu okupatorju, kot večina drugih narodov v Evropi, temveč tudi socialno revolucijo, ki je noben drug narod v Evropi ni doživel v letih vojne. Kjer so marksistično revolucijo izpeljali (Bolgarija, Romunija, Madžarska, Češkoslovaška, Poljska), so ja po končani vojni pod varstvom sovjetskih tankov. V zapadni Evropi takšne revolucije niso nikjer doživeli (Italija. Francija, Belgija, Holandska). Prav zaradi tega dejstva je zgodovina jugoslovanskih narodov med zadnjo vojno tako silno zapletena, posebno še nas Slovencev, ki smo poleg druge- Pridimo zato tako k sv. maši i v v - in sestanek J fa se Z!Veii Pod tremi okupator- John Carroll University. Prvi je;" ^ ^ ^ji: nacistična Nemčija, Ki je Slovenec, povojni priseljenec iz Slovenskega Primorja, drugi Hrvat, prav tako povojni prise-Ij ene c. Proučevalci so prišli do zaključka, da je varčevanje glavna značilnost družin v sloven- St. V zadnjih dneh je bilo veliko nejevolje na Glass Avenue in v okolici, ko je bilo slišati, da mesto prostora za Recreation Centrom ne bo ogradilo, kot je župan Perk objavil, ampak da bodo tam uredili parkališče za o-biskovalce Recreation Centra. Ljudje so izjavljali, da parka-lišča ni treba, ker je Recreation Center namenjen okoliškemu prebivalstvu, ki lahko pride do njega, peš! Včeraj je župan zagotovil Johnu Sušniku, lastniku Norwood Appliance & Furniture, ki je hotel vedeti, kako je s to stvarjo, da bo ob Glass Avenue postavljena 3 čevljev sko-hrvaškem naselju ob Clair Avenue. “Ljudje v tem naselju ne kupujejo na kredit, zato ne trošijo preko svojih dohodkov. Ker redno plačujejo z gotovino, ne vodi nihče računa o tem, kakšni plačniki dolgov so. Teh velika večina enostavno nima, ker se jih boji. Preneka-teri se še spominjajo, kako so dolgovi pokopali dolžnike v času velike depresije. Pregled je pokazal, da živi v Senklerski nasedbini 32% ljudi, ki so stari od 26 do 50 let, kar je sorazmerno veliko za tako stare naselbino. Vsi prebivalci so končali vsaj osnovno šolo, 5 L' pa jih je doseglo akademske stopnje. Okoli 70% prebivalstva v naselbini govori in bere svoj materin jezik, pretežno stari rod, od mladine zna -jezik svojih staršev le kakih 70C . Ti žele, da bi imeli njihovi otroci priložnost boljšega poznanja kulturnega izročila naroda, iz katerega izhajajo in trdnejšo povezavo z njim. Kar 97L povprašanih starejših ljudi se je izjavilo za to. V Senklerski naselbini živi 88'v ljudi, ki so slovenskega in hrvaškega porekla, v starem kraju je od teh' rojenih le še 32%. Večina moških ima letni dohodek od $7,200 do $12,000 letno. Le zelo redki so na javni podpori. Zanimiva je ugotovitev, da živi v naselbini 4% moških in 1'/' žensk že nad 60 let. Od skupnega prebivalstva živi 72'.; Slovencev in Hrvatov v svojih lastnih domovih, od kate-! rib je 60'J brez dolga. Zato je I razumljivo, da je 80% družin izjavilo, da hočejo ostati v sedanji naselbini. Samo ena od družin je izjavila, da ni vključena v faro ali kako drugače povezana s cerkvijo. 90L jih pripada kale! iški cerkvi. Od teh se jih je brodašli tudi tisti fantje in možje iz naše fare, ki še niso udje DNU. Bo čas, ko bodo zelo hvaležni, da so se nam pridružili. Duhovno bodo obogateli. Janez Sever Uspešna ii-lglnisa SDH EUCLID, O. — Naši narodni domovi, ki so kulturno, društveno in družabno žarišče, obhajajo drug za drugim svoje obletnice. Prvi rod, ki je z velikimi žrtvami zgradil te Domove, odkoder ni več vrnitve; na njih mesta pa stopajo njihovi potomci, ki vsaj v Clevelandu (če izvzamemo nekoč cvetočo dramatiko), sledi svojim staršem. Tako je v nedeljo, 6. oktobra, Slovenski društveni dom slavil 55-letnico svojega plodovitega obstanka v lepi naselbini Euclid, Ohio. O razvoju tega Doma ne bom pisal, ker je bila daljša zgodovina napisana že 1. 1955 v Slovenskem izseljenskem koledarju. Rečem le to, da je bil začetek skromen in težak. Pričel se je z bivšo slovensko cerkvijo in večjim zemljiščem, ki so jo društva kupila 1. 1916 za $2,500 in preuredila za društvene in kulturne potrebe. Dne 19. septembra 1919 so jo slovesno odprli. Ker je naselbina naglo rastla, so bile zahteve po večjem Domu vedno bolj glasne. In tako je bila 25. aprila 1950 odprta nova, moderna stavba z dvema dvoranama, odrom, klubovimi prostori in obširnim parkali-ščem. Proslava 55-letnice je bila vsestransko uspešna. Povezana je bila z banketom, kulturnim sporedom in kratkimi govori. Odprl jo je predsednik John E-vatz. Program je spretno vodil Tony Petkovšek. Le žal, da ni bilo programnih letakov. Te bi morali imeti zlasti ob važnih obletnicah. Navzoče je pozdravil ohijski guverner J. Gilligan. Županov namestnik T. Šuštaršič pa je Domu 'izročil resolucijo euclidske mestne zbornice. Predstavljene ki je o- kupirala Gorenjsko in Štarej-sko, Madžarska Prekmurje, Italija Primorsko in v določeni meri še Ljubljansko pokrajino. Ta zgodovinska dejstva mora imeti pred očmi, kdor hoče kolikor toliko objektivno in nepristransko soditi slovensko preteklost med drugo svetovno vojno in po njej. V tej zapletenosti se do sedaj ni znašel še nihče, ki bi jo skušal stvarno prikazati. Eni ustvarjajo mit o “herojskih partizanih” in njih nezmotljivi voditeljici komunistični partiji, drugi pa nasprotno govore o “idealnih domobrancih zoper brez božni komunizem”. Na eni in na. drugi strani se ko- ka in tragična. Oton Zupančič je to pesniško strnjeno napovedal: “Svobode naše jabolko je zlato nam zakotalilo se v blato, in preden spet zasije v čisti slavi, vsi bomo blatni, ah, vsi krvavi.” Vsi blatni, vsi krvavi, brez izjeme. To je bila zgodovinska resnica. Kar se običajno piše, je pa mit in ne resnica. Pri tako razširjeni mitizaciji zgodovinskih dogodkov iz druge svetovne vojne med nami Slovenci se tu pa tam pojavi kako delo, ki se skuša izviti iz take črno-bele , pripovedi, in govoriti o stvareh, dogodkih in ljudeh z dokajšnjo mero nepristranosti in človeškosti. Med takimi deli gre do sedaj prvo mesto spominom Ivana Dolenca ‘Moja rast’. Knjiga je lansko leto izšla v Buenos Airesu v založbi Slovenske kulturne akcije. V Evropo je pa prišla šele letos in jo je moč dobiti v slovenskih knjigarnah v Trstu in Gorici. G tej knjigi moremo reči, da jo je napisal reg plemeniti človek in velik kristjan. Plemenit človek, ki je vedno in povsod skušal dobro delati in širiti ljubezen, velik kristjan, ki ni nikdar nikogar sovražil. Ivan Dolenec skuša vse razumeti, vse odpustiti. V svojem dolgem življenju pičijo knjige z dokumenti. ** marsikai dožive1;. j? — -m druPTi obsega razP°n njegovega zivlje-■ I nja čase stare Avstrije, ko je 'študiral, prve Jugoslavije, ko je |93L izjavilo za ohranitev narod-j so bile razne ugledne osebe in visoka ograja z dvema vratimai za ljudi, da jim ne bo treba ho-i ne ^a(e naicdnega jezika v j agilni tajnik Doma S. Počkar diti okoli, kadar bodo hoteli doiceikvi. Ena tretjina jih je izja- kakor tudi skupina 13 tujih Recreation Centra. ^ - naj bi potrjevali eno tezo. V Buenos Airesu so v tem oziru izdali že vrsto knjig s pričevanji protikomunističnih borcev. V Sloveniji je pa literature o partizanih in njih bojih že skoro brez konca. Vsakdo zagovarja svojo .stran, opravičuje svojo' borbo in prezira nasprotnika. K mitologiji in legendi o partizanih ‘so posebno nagnjeni v Sloveniji. Pa naj gre za pisatelje, pesnike, tako imenovane zgodovinarje partizanskih let (pravim jim “tako imenovane zgodovinarje”, ker ne iščejo objektivne resnice, temveč le gradivo za mit o partizanski borbi), pa za režiserje filmov iz časov zadnje vojne, da ne govorim o partijskih politikih in časnikarjih. Zlepa ne zaslediš spisa, ki bi dopuščal možnost, da ,so tudi partizani delali zločine in da na nasprotni strani niso bili sami izprijenci. Vse je črno na eni, belo na drugi strani. Če si kdo upa kaj podvomiti o zgodovinski pristnosti takšne podobe, je takoj fašist, belogardist, izaajalec. In vendar menim, da bi bil čas, da se otresemo mitov in pogledamo resnici v obraz takšni, kot je bila, brid- Ne pozabimo, da moramo biti s svojimi zahtevami tako glasni, da se te v mestni hiši dobro slišijo, če hočemo, da bodo izpolnjene! a / ■ Pretekli mesec je T. Andrica, ki je dolga leta pisal za Cleveland Press, objavil v The Southeast Sun listu daljši sestavek, v katerem razlaga, da prebivalci Slovenske Senklerske naselbine vila, da bi. se izselila iz naselbine, če bi narodna farna skupost prenehala in bi v cerkvi narod-i ni jezik zamenjala angleščina. * | Ugotovitve pregleda niso samo zanimive, so. tudi važne, posebno za tiste, ki so odgovorni za obstoj fara in farnih šol, in za politike obeh strank, ki se potegujejo za podporo volivcev. Prav tako so te ugotovitve važne za podjetnike in trgovce, živi jo od svojega dela, pretekle-1 ves Poslovni svet in vse, ki ima-ga in sedanjega, ne pa od javnih N kakišenkoli posel s to nasel-podpor. Slovenci in Hrvatje v wno- tej naselbini so ponosni na to. da niso nikdar potrebovali in iskali javne podpore za reševanje svojih potreb. To je eno od dognanj pregleda 100 družin na tem področju, ki ga je izvedla skupina proučevalcev socialnega stanja na Cleveland State Uni- J.C. Z A S M E H Bolnik: “Ali bo operacija zelo draga, gospod doktor?” Zdravnik: “faradi tega se pa res ni treba razburjati, — ------- , - ni irena razourjan, saj jo wersity,; Pregled je. bil izveden! bodo vaši dediči hlačali- s topni kov tiska, ki potujejo pc Ameriki v zvezi z manjšinskimi problemi "Minority in America’. Slovenska vokalna in godalna glasba jim je zelo ugajala in ponesli jo bodo na vse konce sveta. L avzoč je bil tudi jugoslovanski konzul iz Clevelanda Ivan Seničar s soprogo. Sledila je skupina Baton 1 wirlers, ki so kar dobro vrtele svoje taktirke. Pevski zbor Slovan je prispeval znan kvartet J. Penko, R. Sterle, M. Dolenc in 1. Ivančič. Zapeli so dve narodni pesmi in na zahtevo so dodali «e eno. S svojimi lepimi glasovi in skladnostjo so odnesli krono Mešani, z boj- Zarja s solistko Jo Ann Petrič je dobro podal pesmi “Minuli sta leta dve” in angleško “Touch the Wind”. Mladi pevci Krožka št. 2 SNPJ so uspešno zapeli več pesmi in ppda h narodne1 olew ;. y ; ; Ženski zbor Dawn Choral je sproščeno zapel par pesmi. Prav deber vtis je pa naredila solistka C. Budan in dirigent F. Go-renšek, ko sta v duetu zapela izvleček iz spevoigre “Kura” g Bombeka, če se ne motim': “Ko sva v šoli sedela”. Lep učinek sta dosegla v duetu O. Klancliar in F. Gorenšek. Dobro so se postavile tudi plesalke Slovenske ženske zveze. Pozabiti ne smemo tudi mlade Kathy Hlad, ki je tako odlično igrala na harmoniko Button Box. f Kot zadnja točka je nastopil znan Barbershop kvartet, ki je uglajeno in harmonično zapel več angleških pesmi. Pevce odlikuje zdrav humor in živahnost. Zbor je sestavljen iz raz-j ILnih narodnosti i.i včasih zapoje tudi kakšno slovensko. poučeval kot gimnazijski profesor in ravnatelj, pa čase povojne Jugoslavije, ko je bil najprej zaprt, potem pa deset let brez p°' kojnine. V tem dolgem in na dogodkih pisanem življenju je Ivan Dolenec ostal zvest samemu sebi v dobrih in slabih časih. Prestal je politično preganjanje za časa Živkovičevega režima, pa aretacijo in zapor po končani drugi svetovni vojni, izgubil je vse imetje, končno so ga na dortU neko noč še oropali. Ostal je na stara leta ubog kot cerkvena miš. In vendar iz njegovih ust ni prišla “beseda žala”. Tudi iz svojih jetniških čas.ov išče, kaj hi povedal lepega in dobrega, kaj' ti tudi tam je srečal dobre ljLl' di. Takih se spominja rajši kot hudobnih. Njegova vedrina, dušni mir in sreča izhajata iz njegove trdne krščanske vere. Zato je ob koncu spominov zapisal: “Ta poskus skromnega življenjepisa sem napisal v želji, da pokažem, kako je človeško življenje pravilno zgrajena drama, kjer postane šele v Pe' tem dejanju razumljivo vse, l znana in upoštevana mis. $60.00; Mrs. Albina Osenar $90 in Angela Gospodariš, Pixley, Cal. $100.00. Vsem in vsakemu, ki ste doslej pomagali. Bog povrni milijon- S**«, posebno med starejši--^1 ,?,01Misjj°”sk? JU ^ ‘ goreč nastop je poseono me a starejši- > ^ v. Misijonarji. Njegov šaljiv in™ MZA izro5iia’ še vedno kar mu -ie obl)ubila zbrati. Ako v spominu. j V*' želi P°.sIati sam' mu 2 A«es lahko rečemo z maribor-IIIJamsPorocimo naalov banke v Mm ,si-_ e , . Indiji, kjer ima o. P. svoj tekoči i. M škofom, da je mons. Kerec v TT , , . . v , ^ Veiika misijonska osebnost, da?- Sam0 za pisce slovenske mis.’ i° prosimo, da Jdavine, ampak tudi svetel Či niisijonskega ideala bodo-M rodovom. tro da”. Dejansko in z zgledom drugim. In mnogi drugi misijonarji še željno na našo skupno ^ časi^čeprmrpohii 'ho- ***.»« - ^atii (j n za ta lepi misijonski klic. tek- ec ie vedno skrbel za ka- poganov. In bilo je . . . m l^ko veselje, ko smo vsako ™ Tai*em lika vzgojiteljica siamskih deklet, ki bo 22. novembra doživela 50 letnico pionirskega misi- W2a pOžlč ali VELIKO' NOč Pomagajmo posameznim c6v b po 30-40 ali celo 50 učen- '— — misijonarjem in naši šoli. Vedno je bilo misijonarkam! ^ " niinni tudi nekaj učiteljev čeprav vsako leto skušamo % . aslih. Bil je velikodušen, čimbolj pomagati VSEM MISI- % J Vsem PriPravil sredi rev- JONARJEM IN MISIJONAR- gtj e tudi bratovsko agape, pri- KAM iz tega, kar zbere CELOT-VSi k za vse. Ob takih prilikah NA MZA IN SODELUJOČI NA ^ ^sodelujoči nekako začutijo, MNOGE RAZLIČNE NAČINE ° res misijonarji. ZA VSE, je prav, da POSAMEZ- VMnvUŠ mi dap vse drug° si NI MISIJONSKI PRIJATELJI Duše Kitajcev, posebno IN DOBROTNIKI RADI PO-Me, so bile lepo pripravlje- MAGAJO KATERI KOLI MISI-' H-i jim je bila enostavna bu- JONARKI ALI MISIJONARJU. lem, O., $2; Andrew Bata, Cleveland, O., $2; John Vidergar, Cleveland, O., $2; Rose Vicic, Euclid, O., $1; Hilarij Zukovec, Willowdale, Ont., Canada, $2; Joe Grebenc, Niagara on the Lake, Ont., Canada, $2. Mrs. Stephanie Segulin, Cleveland, O., $2; John Mlinar. North Chicago, 111, $2; Joseph Ornik, West Allis, Wis, $2; Marie Vihtelic, Dearborn, Mich. $4; Mrs. Cugel, Cleveland, O, v spomin umrlega moža Ivana 2: Louis Oblak, Cleveland, O, $2; Frank Fujs, Euclid, O, $7. Mary Fugina, Cleveland, O $1.50; Marjan Gasparsic, Euclid, O, $2; John Mohorčič, Paines ville, O, $2; Mrs. Louise Bergoč, Cleveland, O, $2; Albin Perko, Toronto, Cimada, $2; Joseph Turk, Toronto, Canada, $3; Irene M. Sabbot, Woodland Hilis, Calif,* $1; Kristina Martinec. Chicago, 111, $0.50. Vsem darovalcem in darovalkam iskrena hvala! Le skupen napor, moralna in materialna podpora bodo mogli ohranjati naš list še skozi leta. 4S"11 V slovo patru Leonardu Bogofinu Detroit, Mich. — člani društva sv. Jožefa št. 249 KSKJ in farani so se zbrali v cerkveni dvorani v nedeljo, 8. septembra, po dveh sv. mašah, da se poslovijo od svojega duhovnega vodje in župnika fare sv. Janeza Vianeya. Po odredbi višjih predstojnikov je bil preč. pater Leonard Bogolin prestavljen za župnika v faro sv. Jurija v S. Chicagu. Med nami je bil 13 let in je bil zelo priljubljen in delaven, saj je deloval v mnogih odborih in klubih ter je bil poznan kot spreten organizator. Bi rad pevcem in koroškim ljudem še kaj rekel? Pevcem bi se rad za obisk še posebej zahvalil. Za vse je bila pot velika žrtev in vem, da se trudni vračajo. Žal mi je, da mi je težka srčna kap pred tremi meseci onemogočila, da bi mogel biti več z njimi. Lahko pa so prepričani, da so v ameriških Slovencih pustili vtise, ki ne bodo hitro obledeli. Nekoč sem rekel besede, ki naj jih spet ponovim: prava slovenska kri se nikoli ne zvrže. Če se vsaka druga — slovenska se ne. Naj velja to za nas vse, tudi za tiste, za katere vam naročamo pozdrave. Prek vas pozdravljamo vse koroške Slovence. CHILD CARE Care for 10-month old boy. Monday thru Friday. Live-in preferred. Chagrin Falls. References required. Call Mrs. Donovan Weekdays 464-2424. Evenings or weekends 247-8180. Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 5316 Fleet Ave. 641-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE PO VAŠI ŽELJI CVETLICE iJA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE « Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc. 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6414 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME GO. Tel.: ENdicott 1-3113 6016 St. Clair Ave. IZ SLOVENIJE Delo za osebo Oseba, ki bi bila pripravljena streči ostareli materi, proti dobremu plačilu in pri selitvi družini v Arizono, naj kliče 486-2854 po 5. uri. MAU OGLASI vaški cerkvi sv. Frančiška Asiškega prihiteli v slovensko dvorano na Druillard Street. Tam je pa odbor slovenskega kluba “Zvon” pripravil za vse navzoče imenitno kosilo kot odhodnico našemu patru Leonardu Bogo-linu. To so pač storili kot zuna- Mao pripravil vse za spremembo vodstva? HONG KONG. — Zahodni obveščevalni viri trdijo, da Mao načrtno pripravlja vse potrebno za mirni prehod vodstva iz s denjih v nove roke, ko se sam nji izraz njihove hvaležnosti za' naglo bliža zatonu, prav tako pa vso patrovo dušnopastirsko skrb. tudi njegov glavni sedanji sode- Na lepo okrašeni mizi je bila torta (cake) s pomenljivimi besedami za slovo. K besedi se je 'lavec predsednik vlade Ču En- laj. Za naslednika Ču En-laja naj oglasil dr. Stanley Bah in Stan- | bi bil izbran sedanji ppdpred-ley Korošec. Oba govornika sta j sednik Tang Hsiao-ping, za Ma-v lepih besedah kar nekako olaj-1 ovega naslednika pa 38 let stari šala uro slovesa pri vseh prisot-S Wang Hung-wen, partijski vodnih. jnik iz Šanghaja, ki je bil pred Father Leonard Bogolin se je1 par leti vključen v politbiro in zahvalil vsem navzočim za vso ga je bilo ponovno mogoče vi-pozornost in še posebej onim, ki deti na slikah ob strani načel-so s svojim velikim delom in nika partije. skrbjo omogočili celoten spored. Obljubil je, da bo ohranil vse v lepem spominu in povabil, da ga naj tudi obiščemo v Chicagu, kamor ne bi bilo daleč za one, ki vsako leto romajo k Mariji Pomagaj v Lemont. Odhajajoč smo dobremu duhovniku zaklicali: Z Bogom in na svidenje! M. K. Pazim otroke Neomejena starosti. Če želite dobro in poceni varstvo Vašemu otroku, kličite 692-3687. (168) 16MM Bell-Howell Sound Movie Projector — $125.00 Model 185. Also 16MM sound V nedeljo, 15. septembra, so films available. Call 361-4088 ker mislijo povabiti na ta sesta-na Slovenci v Windsorin in oko-i mornines—ask for Frank. , nek zunanieea ministra Oastro- Terorizem v Argentini vznemirja diplomate BUENOS AIRES, Arg. - Politična nasilja in umori postajajo v Argentini vsakdanja stvar. Oblasti položaja ne obvladujejo, gverilci vseh vrst še bore med seboj, streljajo in pobijajo, ne da bi jim varnostni organi mogli prav do živega. Tp je privedlo zunanja ministrstva članic Organizacije ameriških držav do resnega premiš-Ijanja o tem, ali naj svoj sestanek, določen za prihodnji mesec C tod, kot so sklenili, prenesejo 'na kak varnejši kraj. Zadeva je toliko kočljivejša. ODDA SE stanovanje pet sob v najlepšem stanju, na novo dekorirano, zgoraj. zglasite se na 870 E. 75 St. -(168) V NAJEM pet sob, zgoraj, odraslim. Zglasite se na 1074 E. 66 St. (165) NAPRODAJ hiša za dve družini, 5-5. Polna klet. Na novo barvarna zunaj in znotraj. Dobra okolica za dohodek. Blizu cerkve Marije Vnebovzete in trgovin. Lastnik 761-4456 (169) PREŠA NAPRODAJ Fino izdelana, na pol tona na rjuhe. Kličite 481-3526 (165) BY OWNER Well maintained six suite brick apartment. Call 944-1076 (166) V najem Oddamo 3 sobe za 2 osebi na E. 58 St. Kličite 431-6641 po 5. uri. -(165) GOSTILNA NAPRODAJ in dom, v Euclid okolici. D5 li-cenza, kot nova oprema. Dobra slovensko podjetje. Lastnik gre v pokoj. Vprašajte za Mr. Knaus 481-9300. George Knaus Realtor 819 E. 185 St. (165) HIŠE NAPRODAJ 18204 Landseer blizu E. 185 St. riša z dvema spalnicama, velika jedilna soba $21,500. 19504 Kildeer blizu East 185 St. liša 6. sob za eno družino samo $23,900. 19002 Nottingham Rd. hiša za Gramofonske plošče « Knjige Radenske voda • Zdravilni čaji Spominčki • Časopisje • Vage na kilograme • Semena * Strojčki za valjanje m rezanje testa TIVOLI ENTERPRISES, INC. 6419 St. Clair Ave. Cleveland, O hi* 431-5296 SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča SVETOYTDSKA OKOLICA 1. druž. 8 sob, $12,000. 2. druž. 5-5, garaži, $15,000. 4. druž. 3. garaže, $20,000. Dve trgovine, dva stanovanja, na St. Clair, $18,900. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTY 1123% Norwood Rd. 432-1322 ' (fx) Laurich Realty ima zdaj 5 prodajalcev, ki govorijo Slovensko. Kadar kupujete ali prodajate posestva jih kličite na 481-1313. (fx) ZA PRIPRAVNEGA ČLOVEKA E. 71 St. in St. Clair Ave., pet dohodninskih hiš naprodaj. Vse skupaj približno $300 mesečnih dohodkov. Cenjeno $18,500. Kličite Joseph Krispinsky, 991-0988 HANDY MAN SPECIAL E. 71 & St. Clair Ave. five income houses. Total package brings approximately $300 a month rental. Priced at $18,500. Call Joseph Krispinsky 991-0988 Oddamo se 4 sobe Skoraj moderne na Bonna Ave. ali 2 osebi, ker je gospodar miren sam, hoče mirne. 431-7445 Hiša naprodaj V Euclidu, zidana hiša za 2 družini, 5-5, porč spredaj in zadaj, lot 50 x 140, garaža za 2 avta, lep kraj, za več informacije kličite. Vam zarentamo tudi Vaše stanovanje. KNIFIC REALTY 481-9980 820 E. 185 St. (165) V NAJEM dve družini 5-5 zahtevajo $23,900 i P61 sob in kopalnica spodaj na 1193 E. 60 St. Vprašajte na 6011 George Knaus Realtor 4£1.<)3ftn «10 F 1R5 St Bonna Ave. zgoraj odzadaj. 881-7122 ^w^^oooooqoooooooooqoaooooooooocogooocooooooS'S'Cic-aoccc ^ Paul Acker LJUBEZEN DOLŽNOST i. - “Na svidenje, draga prijateljica, in sicer prav kmalu, kajne?” “Na svidenje, draga gospa — prihodnji petek v Operi.. “Vaša južina je bila izborna... Razodenite mi vendar, kje neki kupujete te slastne kruhke, obložene s piščetino. . “Moji hčerki je bilo tako žal, da me ni mogla spremiti! Malce utrujena je, pa je morala ostati doma. Naj jo Fani jutri poseti, zelo jo bo veselilo.” V hrupu veselega smeha in razgovora so zapuščali prijatelji gospe Riverain drug za drugim salon obi drevoredni cesti Victoria Hugoja. Gospa Riverain, nekam, debelušna in z lasmi, za svojo starost preveč plavkastimi, tudi preživahna, toda še vedno lepa, kakršne so v Parizu s pomočjo bogve kakih čudežnih sredstev gospe petdesetih let, se je smehljala, priklanjala, poljubovala, stiskala roke ter se venomer kre-tala med vrati in naslonjačem. Toda čeprav je bila tako zaposlena s temi družabnimi obveznostmi, je vendar čestokrat pogledala s skrbnim očesom proti kotu, salona, kjer je mlada, tenka, temnolasa deklica, njena naj mlajša hčerka Fani s prečo in s polžki ob straneh, povsem preprosta in skoraj preresna v svoji črni obleki, kramljala z gospodom tridesetih let. Gospod Riverain, ki je bil visoke rasti, zelo osivel in precej hladne zunanjosti, se je pogovarjal ob kaminu s starejšo gospo. Kmalu so odšli vsi gostje; še dve minuti sta manjkali do sedmih, “Oh!” je vzkliknila stara gospa. “Tako pozno, je že, jaz pa večerjam v mestu!” Obrnila se je k mlademu gospodu in rekla: “Odhajam, Jurij, ali želiš, da te popeljem z avtom domov?” “Prosim, draga teta!” Mladi gospod se je takoj poslovil od deklice ter se poklonil gospe Riverain. “Ali vam ugaja?” vpraša vznemirjena in s tihim glasom stara gospa, nagnivši se h gospe Riverain, medtem ko je onega gospod Riverain še trenotek zadržal. “Prekrasen človek je to,” je zatrjevala nežno gospa Riverain. “Da bi ga poznali, kot ga poznam jaz,” je vzdihnila stara gospa ter dvignila oči proti stropu, “to je zlato srce!” Gospod Riverain je spremil staro gospo in njehega nečaka v predsobo. Gospa Riverain je z ljubeznivim pogledom sledila mlademu gospodu skozi napol odprta vrata. “Prekrasen,” je rekla znova, ko je sluga zaprl vrata. Da še bolj pokaže, kako imeniten se ji je zdel, je dva- ali trikrat, leže v naslanjaču, zmajala z glavo ter ponovila: “Prekrasen, prekrasen!” Gospodična Riverain, ki je slonela ob klavirju, je molčala. Nenadoma pa se obrne mati k njej, rekoč: “Ali mar ni prekrasen?” Gospodična Riverain se je hla- CH1CAGO, ILL. HELP WANTED FEMALE EXCLUSIVE FOR MOMS WE HAVE THE JOB FOR YOU!! Because family and home come first, you can work evenings or in spare time. No investments. Show and sell gifts and toys for the number 1 company. For more information call (312) 841-7600 or 849-7151 C & B HOME PARTIES i.iiat? m-ph _ rvot^n tii dno nasmehnila in rekla: “Prav ljubezniv je.” “Prekrasen je,” je ponovila gospa Riverain, to pot z odločnim glasom in oblastno zamah-nivši s svojim lornjonom. “Lep človek, eleganten, imeniten, starega pokolenja, s krasno službo, tajnik poslaništva, bogat in s sijajno bodočnostjo, in ti imenuješ vse to: ljubezniv!” “Če želite, draga mama, pa naj bo prekrasen!” “Torej, draga Fani, ko bo gospod de Losiere govoril z očetom, ali more oče...” “Ko bo. gospod de Losiere govoril z mojim očetom? ... O čem naj z njim govori?” je vprašalo mlado dekle, kakor ne bi bilo prav razumelo. “O tebi... Ali nisi zaslutila, da je gospod de Losiere snubec?” “Niti za trenotek ne.” “Norčuješ se! Dobro veš, kaj je snubec, mi pa tudi. Ta je enajsti, ki ti ga predstavljamo. Torej, kaj naj tvoj oče odgovori?” Deklica je nekaj časa molčala, nato pa dejala preprosto: “Isto kot ostalim, mama!” Gospod Riverain je vstopil v salon; žena je brezupno vila roke, nato pa si je zakrila oči; to je zadostovalo izkušenemu gospodu Riverainu, da je kmalu vse ugenil.. Vendar pa je gospa Riverain pojasnjevala s tresočim se glasom, polnim gneva in žalosti: “Fani zopet odklanja možitev.” Gospod Riverain je molče in s sklonjeno glavo napravil še nekaj korakov po sobi, potem pa se je obrnil k hčerki in dejal: “Sedaj, draga; Fani, se nama pa moraš izpovedati, zakaj se ne maraš možiti. Kaj je temu vzrok? Tvoji starejši sestri sta omoženi; ti si stara tri in dvajset let.- Za žensko pomeni zakon življenje. Mlado dekle se mora poročiti, da si ustvari ognjišče, rodi otroke. .. Gospod de Losiere ti ni tuj, in če si ne bi mogel pridobiti tvoje naklonjenosti takoj, se more zavleči tvoja zaroka, kakor dolgo želiš, le da boš utegnila spoznati njega in ne varati same sebe.” V EL A G SP G HUN OB 36. OBLETNICI ODKAR JE V GOSPODU PREMINULA NAŠA LJUBLJENA. MAMA IN STARA MAMA PAULINE BRUDIČ > Izdihnila je svojo plemenito dušo dne 12. oktobra 1938. V božjem, miru zdaj počivaj, draga, nepozabna nam, v nebesih rajsko srečo uživaj do svidenja na vekomaj. Žalujoči: ' \ sin FRANK hči PAULINE por. KRALL, snaha DOROTHY, vnukinja JUDY Cleveland, O. 11. plet. 1974. Dodal je še malo v zadregi: “Ali morebiti ljubiš koga drugega?” “Ne ljubim nikogar.” “Torej.. “Jaz se ne maram omožiti.”, “Toda zakaj ne?” Zdelo se je, kot da bi premišljevala; naenkrat pa je odvrnila odločno: t / “No, dobro; ne maram se poročiti in nikoli se ne bom poročila, ker..»” Za trenotek je obmolknila, potem pa izjavila nervozno: “Saj me ne boste razumeli!” “Govori, govori!” je silil vanjo gospod Riverain. Vdala se je. “Bilo je pred štirimi leti, ko me je neko mrzlo zimsko popoldne odpeljal naš stari prijatelj doktor Furniere — ne vem čemu — v Plaisance, kjer je osnoval dispanzer — bolnišnico za uboge in javno ogrevališče. Prvič v življenju sem prišla v ta okraj, v ta revni okraj, in zdi se mi, da je bilo to sploh prvikrat, da sem stopila v tako revno okolico. Čakala sem v avtomobilu pred vrati dispanzerja. Prihajale so uboge žene, ki so skušale ogreti slabotne dojenčke v naročju; prihajali so moški, ki so drhteli od mrzlice, gladu in mraza; mladi ljudje, ki so me gledali polni mržnje. Hotela sem se skriti, sramujoč se tega vozila, kjer sem tako udobno sedela, te dragocene obleke, ki sem jo imela ta dan, vsega, kar je pričalo o mo- V BLAG SPOMIN jem bogastvu in o moji sreči; hotela sem pa vendarle spoznati glad in revščino, ker še nikoli nisem videla trpljenja.” “Moj ubogi otrok,” je zamrmral gospod Riverain, “na ne- enakosti stoji življenje.” Fani je nadaljevala: “čakala sem tamkaj skoraj uro. Voda v potokih in vodnjakih je bila za- hiše — kakšne hiše! Nikogar bilo na ulici razen teh nesrečni* kov, ki so se, oblečeni v cunj6' drhte in hukaje v roke žurili, PRVE OBLETNICE SMRTI MOJEGA LJUBEGA MOŽA, OČETA IN STAREGA OČETA anton mm ki je preminul 13. oktobra 1973. Blag spomin na Tebe, dragi, bo živel do konca dni Pri Bogu Tvoja duša biva in prosi za nas milosti. žalujoči: Catherine, rojena Smolej, soproga Alice Cech, hči, Valeria DeSaussure, hči Zetje in vnukinji. Highland Heights, O. 11. okt. 1974. mrzla in niti poskušali niso, da I si poiščejo kruha in oskrbe. A*1, prebijejo led. Vse se je zaprlo v,! (Dalje prihodnjič) NI KAM BEŽATI — Zločinstvo narašča tudi v predmestjih in na deželi v taki meri, da se pred njim ni več mogoče nikamor u-makniti, je dejal zadnjič pravosodni tajnik (na sliki) W. B. Saxbe. V BLAG SPOMIN ČETRTE OBLETNICE, ODKAR JE UMRL NAŠ SRČNO LJUBLJENI SOPROG, DOBRI OČE, STARI OČE, TAST, BRAT IN STRIC MMiM mm.m Svoje blage oči je za vselej zatisnil 11. oktobra 1970. Umrl si narn, dragi ata, v tihem grobu snivaš zdaj, za nami je preteklost zlata, ne prideš nikdar več nazaj. V miru božjem Ti počivaj, ljubljen, nepozabljen, nam, v raju večno srečo uživaj do snidenja na vekomaj! Žalujoči: žena ANTONIJA sinova MATTHEW in JOSEPH hčerka DIANE SLATKQWSKI vnuki in vnukinje ter ostalo sorodstvo. Willowick, O. 11. oktobra 1974. gg||jga | AMERIŠKA DOMOVINA mwmm mwmwmmmv 1211 bi morala biti BiH iimm mi vsaki slovenski Mši gffgggl iHsisa i EMSl EC šaS, .llSIiiiSIII EBS iSH R-iSii MBBSMM EM!S islsigisaKcvtiia! §§S§ MO VICE- i vsega sveta NOVICE- ki jih potrebujete NOVICE- ki jih dobite še sveže NOVICE- popolnoma nepristranske NOVICE- kolikor mogoče originalne NOVICE- ki so zanimive vam vsak dan prinaša v Etišo Ameriška Domovina Povejte to sosedu, ki še ni naročen nanjo Kupujte v mestu ob petkih od 10. dop. do 6. zvečer, v podružnicah do 9. zvečer. Mi dajemo in zamenjavamo Eagle znamke. ITI -S — Dolge, srajčne damske halje i nabranim opijem 6.99 Zapenjanje na zaponce in opasna vrvica dodasta k modnemu izgledu in udobju. Udobno lahek srajčni 100% najlon. Halja se pere, lepo pakira in je odlična za potovanja. V zlati, rjasti, lilasti in modri barvi. S,M,L Sprejemamo pismena in telefonična naročila. Kličite 241-3070. D. 170-Oddelek Loungewear V vseh trgovinah. NOVA PLOŠČA "ČAR SVETE NOČI Vsem ljubiteljem lepe glasbe sporočamo, da je izšla n plošča (STEREO LP) z naslovom ČAR SVETE NOČI-posebni priredbi za orgle izvaja prof. J. Osana priljuM slovenske ljudske ,in umetne božične pesmi. Plošča je božično darilo za vsakogar. Dobite jo pri Marijinih Sestr (Sisters of Mary), 747 Brown’s Line, Toronto, Ont31-Canada, M 8 W 3 V 7. Z nakupom boste podpri 11 akcijo za gradnjo “Starostnega Doma”. your ethnic forum the latest news and views AMERICAN HOME newspaper James V. Debevec, Editor * WEEKLY * YOUR VIEWS — OUR NEW S " St Vitus Catholic War Vets Post 1655 marks 25th Anniversary in grandiose style % FRANK ZUPANČIČ East Saturday evening, Oct. 1th- the St. Vitus Catholic War Vete spread of delectable canapes and excellent cocktails. Hive Cerans celebrated its 25th An- Tsary in grand and elegant style. Five hundred well-wishers Stid friends were in attendance j't Slovenian Home (St. Clair) •l°in in the gala occasion. Early arriving guests were V'arrnly greeted by formally-at-ed hosts and hostesses, and eri escorted into the gaily-a(torned hall, to a tantalizing vocalized by Mr. Joseph Avsec and it was a most stirring rendition. Dinner began promptly at 7 p.m. with a full course, sumptuous banquet which was most opulent and epicurean in every respect. The cuisine was thoroughly enjoyed by all. After the dinner, the program began with the National Anthem Toastmaster for the evening was Albin Lipoid, past commander and also assitant county prosecutor. He welcomed the capacity crowd, and afterwards introduced Mr. William J. Gill, Past National Commander. Mr. Gill spoke briefly, congratulating the Veterans and along with the state vice-commander, Charles A. Chapek, presented a plaque of commendation. Mr. Edmund J. Turk, PUCO Director and also a past commander, conveyed a resolution of congratulations from the Governor of Ohio, which read, “In recognition of the 25th Anniversary of the St. Vitus Catholic War Veterans Post 1655 and join with them in commemorating 25 years of service.” Twenty-third Ward Councilman Robert A. Novak also presented a resolution of" commendation from the City of Cleve- land likewise in appreciation of their work. Msgr. Louis B. Baznik offered benediction, and also lauded the organization on their assistance in church activities, neighborhood functions, aid to Boy Scout troops and many other charitable endeavors unknown to the public. M.C. A1 Lipoid then introduced many celebrities in attendance, among them. Mr. John F. Kovacic, Customs Chief, Fr. Rudolph Praznik, Mr. Bronis Kle- mentowicz, Mrs. Marie Kovacic, and other dignitaries and officers of veteran’s groups. Introduction of the new commander followed, Matt F. Nou-sak Jr. and he thanked all who were in attendance, and also all who supported the Vets in their quarter century of existence. Thus ended the program and dancing to the Pecon-Trebar Orchestra topped off the evening, in the company of many sociable and hospitable people. PRANK ZUPANČIČ m SVSBM, JO ni Thi e final of £ -- imeli appearance econ-Trebar orchestra was last Turday evening at the Slove->rlatl Home on St. Clair. The St. ' Jus the would really like to say. We’ve We are just going to have our- v Catholic War Veterans Aere commemorating their 25th , J^iver: bailee. rsary with dinner- ■^bdway through the evening, e retiring John Pecon was pre-eiJed Rowers, and a pla- ^ e> bearing a replica of an ^erdion. Mr. Albin Lipoid, j Sfrii Cee for the Veterans read the , Cription on the award to the jUahed audience, “Good Luck, ppin! Cleveland’s alltime Polka starts and ends on St. Cla‘t Ave. 11 accepting the award, John ec°h, visibly moved, and ewhat wavering voice, ®Ssed his feelings as follows. There’s only one thing that I stood up here for 40, 45 years, selves a heck of a good time and entertaining, doing the best we dance and have a lot of fun. can for all the folks and I am Thank you.” Development of the Slovenian P.T. I Most Slovenians and Croa- NOTE: Dear Mr. Debevec: — I inter-j tians of the St. Clair neighbor-viewed you over a year ago j hood came to America from an concerning your knowledge of: area in Europe extending from the St. Clair neighborhood. The I the Julian Alps, south, along the project was under federal aus- Dalmatian coast. Sf. Clair Savings Appainis Drašler, Conway Plarold R. Swope, chairman cieties of Professional Engineers and president of St. Clair Sav- and earlier this year he was apings Association, recently an- pointed to the Board of Trus-nounced^ the appointment of tees of The Slovene Home for Louis L. Drašler, presently a the A^ged. director, to the position of Vice Mr. Drašler, along with his Chairman of the Board. He also wife Mae, resides in Cleveland, announced the election of James : sure you all enjoyed it. “.You didn’t have as much fun as we did. I don’t think you did, but I just want to say that we have had a lot of goods- times here (on stage). The other four members of the orchestra, Lou Trebar, Jimmy Medveš, Paul Yanchar, and Mirk Jama were also given souvenir plaques, a lasting memento of their membership in Cleveland’s This is our final job. We’d; most popular Slovenian band. ! like to play as much as we possibly can for you. We have a As a parting gesture the Catholic War Vets had hung across couple of small things for you ^ -face 0f £he balcony and visi-later. I would like to present my ^ ^ from stage, a banner two sons, who are going to take which simply read «Na Svidenje, Janez”. And as if taking this as a cue, Maestro John Pecon my place. “But you know... I ^always have to say one thing, (Johnny) ; and orchestra ended the even-Pecon is nothing without four ings musical outpourings with guys behind him / | an appropriately entitled selec- “We’re not going to talk about tion, “Na Svidenje” (I’ll Be See-this retirement anymore tonight,1 ing You). pices having its local center at Cleveland State University. Dr. Bonnuti was my “boss” but I also did work for Richard Mott. At the time of the interview’ wre had discussed the printing of the results of the project. The work is done and a book is in the process of being published. I asked Dr. Bonutti if it would be permissible to print the results concerning the Slovenian community in the American Home. He believes that it is a "good idea since it gives the people of the neighborhood an opportunity to receive some information about what happen-ned to all the material that was accumulated by the project. John Paul Vidmar INTRODUCTION Over the last ten years, millions of dollars have been spent for urban renewal in the hope While this strategic region of Southern Europe is presently part of Yugoslavia, previous to 1918, it was hotly contested by Austrians, Hungarians, and Italians. This is why U.S. Census records list our “St. Clair immigrants” as Austrians, Hungarians, Italians, or Yugoslavs and not as Slovenians or iCroatians. Therefore, in order to obtain reliable information about the levels of immigration by these two ethnic groups, one must consult Slovenian-Croatian church records, school records, and newspaper mailing lists. There are many traits which Slovenians and Croatians have in common. Western oriented and Roman Catholic (although 25% of Croatians are Moslems), both use the Latin alphabet and. speak similar languages allowing easy ocmmunication despite TONY PETKOVŠEK BIS DANCERS BRSIiAR of checking deterioration in the the fact that they might not be central cities. However very lit- fluent in the other’s tongue. This tie has been done to preserve probably explains the high proethnic neighborhoods which portion of intermarriage occurr-have been among the most sta- ing between, the two nationality areas in cities undergoing1 groups, drastic socio-economic changes, j At. present there are 1.7 million A little more than, a year ago Slovenians and 6 million Croa- J. Conway to the Board of Di-' rectors. Louis L. Drašler, now retired, served as Public Service Director of the City of Cleveland for over 12 years. He has spent many years in civil engineering in both private industry and public service. James J. Conway is the man-I aging partner of the law firm Hribar, Conwmy and Knuth. He holds memberships with the national, state and local bar associations, is the past president of the Cleveland Academy of Trial Attorneys and serves on the Board of Directors of other local corporations. Mr. Conway, along with his Mr. Drašler is a life member; wife Carol and their two sons, of national, state and local so-■ reside in South Euclid. the St. Clair community was a subject of analysis (along with on tians in Yugoslavia. Based estimates published by the Na- three other communities) in, an ! tionalities’ Services Center, there attempt to investigate the jpo-! are approximately 46,000 people ^osst two weeks have passed Stane Mejač, Tone Ovsenik, love for the culture. In fact it is Ce the outstanding Perf, annual Slavko Teskac, and Janez Zni- °rmance of the Kres Slove-1 darsic. Also adding a great deal n Folk D ancers at the Slove- to the show were vocalists Mar- Home on St. Clair. I’m sure J tina Kosnik and Milan Goren- Mli .a^ the over 1,300 in attendance Isek. thp a^est to my contention that tuj’ hid a superb job, probably t0 best and most professional Th e" K e Kres performers were as and brilliant as their Everything from the beautiful art work and decor to the enthusiasm of all involved proved to be a very splendid evening-real Slovenian style. Ji^f^ted title depicts — “bon- Vjl ' Just as a bonfire, these ilk rarh, young Slovenes jutted %Ut the stage in some very Ocular motions. The i(jL °Vsenik i, Program director, Bernar-Qv< ^as saf °VS told me that the °f many were incorporated The ‘Pto oie variety program. Ute to highlights included a «S; the Slovenian provin- a moving farewell scene, Sl0 °h'Cally expressed by the „ eJian isCeii'''‘uan flag; and a “rivalry” t>Pw,e including the outstanding 4 lOj- are Most of the performers first generation American born Slovenians who really have a they who will have to carry on the Slovenian cultural traditions in the future, and what an excellent. manner since they are the only group of it’s kind. It is hoped that the group will be able to widen its horizons with more performances in the tentiality of community preservation. Dr. Karl Bonnuti along with Dr. George Prpic developed the initial concepts for the project. Their ideas became more articulated as they served in the vital function of co-directors of the project. Because of the demanding workload coordinators were appointed for each neighborhood to organize the field Cleveland area, throughout the work' in each community. Mr. U.S., and even in their parents Richard Mott) manager of the native homeland of Slovenia. A ' (qen|;rai National Bank North concerted effort of all of their | American Branch, capably ful-families, friends and followers1 could make that possible. of Slovenian, origin and 25,000 of Croatian origin living in the Cleveland area. From the beginning of their immigration, Slovenians and Croatians have lived in adjacent or common neighborhoods but while most Slovenians settled in Cleveland, Croatians formed larger enclaves in other parts of the United States, including California, Pittsburgh, and Chicago. Cleveland Settlements Letters 1 o The Editor ' emsssiE m paimeim The 55th anniversary of the; migrants who were oppressed 1 ' r* • . -r-r . — j Slovenian Society Home in Eu-, and persecuted by both political chd is now history. ! parties. They erected them for But what a great performance ! Slovenian Cultural, Educational it was, with an overflow crowd. ; * raternal progress. I hope The master of ceremonies Tony I hdends will reject any poii-Petkovsek opened the perfor-j uC*an v/no Hies to use these mance with Cecelia Dolgan sing - jnomes -L°r own political gain, ing the - National Anthem in ; l0 Set himself elected. American and Slovenian. Fbl-1 * sincerely hope the cultural lowed with presentations of SN-; 8rouPs will react, i hey are being PJ Youth, No. 2, then by Baton i exPl_cited by politicians. After Twirlers of Slovenian Ladies j ^ ’-hose hours and days of re-Union who also presented the Tea.rsaL and preparedness which Dawn Chorus with Caroline Bu- Lew people realize and are wili-dan and Olga Klancher in a; to Sive credit for; let’s not heart warming number, each j mlx CUjiure with politics, give with Dr. Frank Gorenshek, the '1 ecogmtion to the directors, Dpafidi honored George Qpalich, owner of Non- i to the St. Joseph High School Ferrous Metal - Fabricating on | Athletic Department. Tungsten Rd., and backer of dozens of softball, basketball, He is the son of our distinguished subscribers Steve and football, howling and Little I Alice Opalich of Cape Coral, On October . 25, 1881, after tilled this role. I surviving 28 days on the rough Serving as his assistants were: | Atlantic, Jozef Turk, one of the Steve Renko, Matt Novak and first Slovenians to reach the John P. Vidmar. John P. Vid-! American shores, arrived in mar wTas also responsible for Cleveland. He and 48 other mance was the famous Euclid the research and the rough draft1 young compatriots who follow- Barbershoppers. They, too, were of the Slovenian community | ed him shortly afterward settled outstanding and applauded for history. j in the Czech area around Broad-1 a repeat. The results of our work con-, way and East 55th Street along j However, I was disappointed chorus director. Both presentations called for a repeat. The Zarja chorus also was great and also had to repeat. . - Closing the cultural perfor-1T cerning the Slovenian-Croatian Community, along with policy cooks, bartenders and others, not party politicians who only know of Slovenians before election. After 50 years of their diatribe am still allergic to their promises. Jacob Strekal OiF card patw Sunday Sunday, Oct. 13, the Maximilian Court CCF will sponsor League teams over the years was honored by some 300 per- rnances of senior members sons at a testimonial dinner at VB„1 e-i Kokal, France Zalar and iSherwin’s Party Center recent-:r^a Peklar. ! iy. e 38 regular dancers were I Opalich was presented with yo^Panied part by the j two portraits and a check for ^er set of approximately 12 j $500, half of which he imme- leri The special orchestra was | diafely turned over to the Eu- 1 ^ t iW bF " ^Panied Uuke Marsic who Was did High by Joze Gjerek,' partment. School Athletic De-The other half went Florida and Richmond Hts., O. His grandparents were the late Mr. and Mrs Michael Opalich and Mr. and Mrs. Matt Kastelic o! Cleveland. Congratulations, eouz! St. Clair Avenue. jwith the appearance of Gover- In subsequent years the grow-: nor Gilligan, who received a recommendations concem|pg the ; ing community expanded fur-1.light applause. He praised the! their Sixth Annual Card Party establishments of landmark j fher East. Homes were bought Slovenian people for their con-j to be held at St. Vitus Hail at community areas will be pub- from earlier German settlers tributions to the State of Ohio. 3 p.m. fished serially. Hopefully this who lived between East 55th He also presented the Directors! Refreshments will be served project was not just another e1> and East 29 th Street, Superior with a proda mat ion from the'; which will consist, of sandwiches fort in a never ending'series of Avenue and Lake Erie. In this state of Ohio. 'pastry and coffee, investigations. Your reactions area they, established the first The self appointed cultural j A Boutique Table will also may be the stimulus for further major neighborhood which leaders who are 95 per cent poli-I be set up. You may purchase action. ! quickly became the hub of the ticians and 5 per cent cultural | many types of gifts at this Power Source Rome — One-tenth of Italy’s j Dr. Karl Bonutti I Slovenian life in America: the should be reminded that these; stand, total electric power is derived Development of the Slovenian- St. Clair neighborhood, from volcanic steam. | Croatian St. Clair Neighborhood (To be continued) Nationality Homes were erected j Everyone is cordially invited by conservative and humble, im-i to this card party. JOSEPH GORNICK VISIT 10 BEAUTIFUL SLOVENIA News from around the town ]*■<*«« iarknass hsars iBtay warraat added lights , proud parents of a baby girl last j : Friday. Brother Mark Anthony i If the approaching longer Mali now have a sister. Amy, to, hours of darkness influence you j jose ^ keep him company. Margot is t° plan for increased nighttime 0 ^1 ‘of Mike Baškovič, also known 1 company. Congratulations to all! (Continuation) On our entire tour we have comfortably and afford a car, Up above Moravče there viewed,many mountains, among too. Cn long monthly payments, , . stands the St. Valentine church, them Triglav, Kamnik Alps, that is. Most people have a!* St. Clair Savings is seeking; nal Publication ot American iVu- with its beautiful altar built in r,rvavec, Pohorje, MojstrovKa, small tract of land where they! th„e,h®,irs legal representatives ^tual Llfe Association insurance 1714. Pilgrimages are held here Kočevski Rog, Mala Gora, Ve- grow their produce. Tnis helps several times a year. On Lim- lika Gora, Gorjanci, Mokerc, considerably. barska. Gora you will see many Krim, Logaške Hribe, Javernik,1 Nothing goes to waste. The miles away on a clear day. Križna Gora, and Snežnik. ! people here are conservative Wherever we went people „ T- ,i- i and thrifty. They are happv and r rom Ljubljana we are on our i . " 17 j • were surprised to hear us speak way to St. Vid, ^ , , . i enjoy life. They never had medvoae, and j this gooc| since 1958 An electric | Beach, Fla. Anyone with infor- Slovenian, because we were born in America. Practically in ^ ,e ® 1ST * 1 stove for cooking here uses oil. mation please call B. J. Hays at every village you will see a Ca- ^“ L'rr iaCLOfy ^ ' e S. "^a j Another wood, and coal burning 21 289-10(10. tholic church. Most of the older i , x. , | stove keeps the home warm , .... : tiofis. Here construction of apart- . churches built on a hill are over a hundred years old. In these churches we saw works of many famous sculptors, songwriters, and poets, displays of their works and culture. We were most cordially welcomed, and within a few minutes the kitchen table was loaded with a variety of foods, in-. , , , ,, , . | Gothic churches are there, eluded was the homemade prune ! +. whiskey, and ekspres, and tur- kish coffee as we visited some of our relatives. , , . , , i štedilnik they call it. ments and block houses are un- . We enjoyed a delicious lun- der way. Going along to Škofja Loka.. This city celebrated last j year their 1000th anniversary. We toured the 16th century. , ^ T , , . . ed on to Radovljica, Lesce, and castle, now a museum containing I .... ’ _ cheon at Gostilna Marinšek, in Naklo and after viewing the Karavenke mountains, continu- | antiques, religious murals. The ! homes are over 300 years old on some of the narrowest streets. On arrived in Bled. This is a summer resort, thousands of visitors from adjoining countries spend their vacations here during the hot summer months. They are Continuing our travels thru Vrhnika, and Borovnica we saw crops, beets, and vegetables severely damaged by hail. Some completely ruined. In Bevke Šota vegetation humus is pressed by nature, and dried, it is used for heating by some, due to the high price of coal. This natural vegetation has been in use for hundreds of years. Supposedly before coal. the 4th of July a noliday, a pic- ,, , , , . . . , , . ,, ,. attracted by the cooler tempe- mc is held here attracting some ‘ ui • 10 thousand people. Many Americans are in attendance.; ratures, and reasonable prices. On the island of Lake Bled stands a church of the 15th cen-Tourists visit here the year Jury. Now a museum, no ser-around. it features an open air vices are held here. Up on a hill as Basko who at one time resi-, ^ Joyce and Edward Pesek of ded at 533 Ball Street, New Sm- | 24300 Glenbrook Blvd., Euclid yrna Beach, Florida and who al-1 Decame the parents of aa son so had a post office address ofkecentiy, whom they named Jef-P. O. Box 339, New Smyrna ' frey Scott, weighing 7 lbs., 3 ozs; 1 Congratulations! •k A former Clevelander, the well known Frank Gorenc, who now lives in New Smyrna Beach Flq., celebrated his 84th birthday on October 3rd. He said he is feeling pretty good and sent $10 for the American Home sustaining fund. Congratulations and wishes tor many more happy and healthy birthdays! ★ A daughter was born September 21st to Cathie and Anthony Pisek Jr., of 7206 N. Center Ave., Mentor, O. She was named Christine and weighed 8 ★ Mr. B. J. Hribar, 944 E. 144 St. is celebrating his 93rd birthday on Saturday, October 12. Congratulations a,nd wishes for many more happy' and healthy birthdays! ★ Save your papers as the Euclid High School PT3A (Parent, Teacher, Student Association) will be conducting a paper drive on Oct. 24, 25 and 26. A truck will be on the premises of the school at the Tracy Avenue'lbs., 1 oz. Congratulations! the editor of “Our Voice” frater-j security around your home, with an outdoor electric postlight, where should you locate the light for maximum benefits? That depends on what you want to accomplish, say Jllumi-nating Company lighting specialists. Placing the light near the street end of the driveway will illuminate the apron and help keep autos on the driveway, especially when its edges are obscured by snow. On the other hand, putting the light near your front steps will illuminate the sidewalk, steps, front door, keyhole, etc., and make your footing safer. When the light is located near the house, especially one painted white, additional light is reflected from the side of the house. side of the parking lot. You can help by bringing your paper contributions then. ★ A baby boy was born Sept. 20th to Christine and Edward swimming pool, on the Sora, is a castle built in the 12th cen- jjainrihar 1675 East ?76 St -m .am; — _i—,l;^^^u----- i _ i • „4.4._4.; i ’ and skiing just a short distance tury. Bled is attracting many in Stari Vrh. We then visited visitors during the winter scathe birthplace of Dr. Frank J. son. Skiing is nearby in Straža, Kern in Breznica, pod Lubnikom up on a hill. You can go to 13. It is about 5 miles above the church in S.t Martin’s and take castle. Residing there now is a a healthy walk around the lake, widow Mrs. Stanovnik. This is another beauty spot in In Slovenia if a husband and Slovenia, wife - both work, they can live (Next week — Conclusion) GJUUIS is a- KTAtMAfe By JERRY W. KOPRIVŠEK Whenever we hear or read about a special event to take place, the usual reaction is that we would like to attend, i read numerous articles in the American Home and Glasilo about Gallus, a Slovenian Mixed Chorus of fifty voices from Celovec. But, I never heard of the Gallus singers before. After more reading about the group, I learned that the chorus was named after the great Slovenian composer Jakob Petelin-Gallus on the program. with the exception of Janez Tneze was no instrumental Kampuš, baritone soloist, who accompaniment to any song. The is a professional voice teacher, key to eacn song was given with all others are just people who a pitch-pipe and the entire con- love to sing. I also learned that cert was sung strictly acappeila. quite a number of them are uni The voices were in perfect versify students and several of Plena and always on pitch, never them are Catholic priests, was one section louder than the I also learned that the young-oilier, indicating perfect breath est member of the chorus was control and excellent voice a pretty Slovenian girl 18 years training of the entire group. The of age. I did not inquire who fact that each memoer knew was the oldest, but they were every song by memory enabled all a good looking Slovenian (1550- | the cnorus members to watch the group. j director ana follow his direction There is an old saying where 1591). The fact that 50 Slovenian j of all dynamics, entrance, attack there is a group of Slovenians, singers from Europe were com- j and release of each musical you will hear Slovenian singing ing on a concert tour thru the | phrase. in harmony. Well, the Gallus United States and Canada was | Although there were only two Chorus is no exception, but with good enough for me. For some | soloists on the program, Mr. this difference. Instead of the reason their itinerary did not; Jožko Kovačič, Tenor, and Mr. director calling out “Pevci skup” include a concert in my resi-j Janez Kampus, Baritone, both Mr. Kovačič got in the middle dence of New York City. j beautif ul voices, every member of the floor, raised his hand, Fortunately, a concert of the i of the chorus sounded like a blew the key note and with a Gallus chorus was scheduled on! soloist to me. down beat, everybody began Tuesday, Aug. 27, in the Slove-; One favorite expression of singing on the first note of the nian Parish in Fairfield, Conn, j every director of volunteer seng. Remember, they were sca-Weekly announcements about1 choirs and members of singing ttered all over the hall and retire concert were also made in'societies is, “watch me”. When mained seated in their places Euclid. He was'named Edward and weighed 7 lbs., 3 ozs. Congratulations. ★ Our faithful subscriber August Petrovek of WTalpole, Mass., ■& Announcement is made of me engagement of Barbara Bolden, daughter of Mrs. Joseph Bolden of Euclid, to Ronald Lewis, son of Mr. and Mrs. John T. Lewis of Euclid. Miss Boldin, a 1971 graduate of Euclid High, is employed by the Lubrizol Corp. Mr. Lewis is a 1967 graduate of Euclid High. He served four years as an air traffic con- Death Notices FILIPIČ, EMILY (Milka (nee Kuhar) — Mother of Allen, n10' ther-in-law of Lois, sister 0 Birk, sister-in-law 0 Anna Filipič, Mary Speiic. ReS^ dence at 1142 E. 176 St. LOPATICH, FRANCES (nee Curkalek) — Mother of EltnP*3 Tolar, John Suhadolnik, Alb’n3 Hathaway, Frank Lopatich. For mer residence at 18671 Cher°^ kee Ave. Late residence at 2 E. 248 St. PLANISEK, MARTIN —Husband of Mary (nee Maur), *a ther of John, Mary Kosm Emma Planisek, brother of L°u is (Slovenia). Residence a 19001 Naumann. , SWETLIN, CYRIL— Husba»d of Frances (nee Kremžar), ^a ther of Raymond J., Mrs. Do11 aid (Dorothy) Kramer, brother of Ivanka Svetlin (Yugoslav^' Residence at 1221 E. 170 St. TEKAUCIC, ANNA (nee Kas' telic) — Wife of Joseph, moth61- erf of _ . -L--,,___, _____ . . However, one light cannot do of Mary, ' Rudolph, Antoine«6 both jobs. If your plan includes Selesnik, Victor, Rose DiMatt«0’ only one postlight, it is advisa- Bertha Zenz. Residence in War' ble to install it near your front rensville Heights, O. , door- i ULLE, ALBERT — Husba^ You can indicate the drive- of Pauline (nee Gorse), fa«16' way entrance with a pair of red 0f Lillian Kozan, Albert (T®6' reflective glass or plastic mark- ny), brother of Andrew, Be«)' ers, but there is no substitute Juratovac. Residence at 851 for light near your front door. ; 237 'St. The type of bulb for your post- ‘ VYROUBAL, DR. BO'RI^ light should also be chosen forj — (Husband of the late Fran665 efficient results. Some people Zalokar) — father of Dr. Vlasta use a yellow so-called “insect j Maras, brother of Boza Tisove^ repellent” bulb. This is a mis-j (Yugoslavia), Ljubomia, Le°'n' take, if that postlight is your! da. only source of yard illumination, j ZAK, RENEE LYNN (ZaM3« The bulb’s yellow coating ab-1 Sek) — Daughter of Joseph aI^ sorbs some of the light. So you | Pauline Zakrajšek (nee get about 40p less illumination j cic), sister of Roger, Mercedei-from a 100-watt yellow bulb j Nadine. Granddaughter of than from a 100-watt white j tonia Zakrajšek. Residence bulb, yet the yellow bulb uses j Garfield Heights, the same amount of electricity, j . ______0_______ j Since a postlight is exposed to ; S?§V0fl!i!! all kinds of weather, it is impor- j ' "j: ^ . 0\ tant to clean the glass panels of j A Slovenian Cooking the luminaire often. When the will be conducted for six ^ glass is soiled by rain and dust,1 beginning Oct. 7. The CleV6 ^ the amount of light shining thru Circles of Progressive Slo^aiP may be reduced by as much as Women of America will a»‘t0 507c, yet the bulb keeps on using sponsor these popular classe^ty the same amount of electricity, give everyone the 0P^oT^n^io' Postlights can well use “rug- t0 learn b°w l-0 PrePare rg0u- nality specialties such aS ° Joseph, Ann, Sandra, sister stopped in recently to say hello ■ troller in the U.S. Air Force and to everyone. is currently employed by East * Latest Edition! — Margot Cleveland Dodge Inc. Wedding and Ron Klima became the plans are for April. —------o-------- American Slovenian Pensioners Chibs Our Fall meeting was held in Stamp Program so that possibly Girard, Ohio, with all Ohio with the information at hand Clubs except St. Clair present, eligible Slovene Pensioners will Very warm welcome by Girard be encouraged to take advantage members, many of whom came of this program, to the Hall to greet and talk | Another change for Ohioans with friends from Cleveland eligible to apply for 1973 Home- and the Barberton areas. Thanks for Girard’s hospitality. In addition to the enjoyable afternoon of social activities at our recent Federation Picnic, it was announced at this meeting that the Federation made a small profit, and this in spite of no admission charge, the lowest stead Exemption is now possible and a copy of a recent newspaper article is being sent to eadi of our Ohio Clubs. Our Federation “American-Slovene Pensioner” buttons, which have space to stick on one’s name have sold very well; in fact, the first 1,000 are just prices for food and beverages, i about gone, and also in spite of higher char- j Barberton reported 106 mem-ges and additional charges to us. jbers, Banquet on Nov. 30th; Eu-Ihis was only possible because idid reported 815 members, Ban-of the “free” help of several ofjquet on Feb. 16th; Girard re-the Federation members. Thank [ported 80 members; Holmes re-you. Plans are in the works for j ported 174 members, Banquet the ’75 picnic, and also to re-1 on Feb. 9th; Newburgh repor-soive operating procedures so to ted 179 members, Banquet on forestall problems next year. j Oct. 19th; Waterloo reported 175 Eligibility of applicants to our | members; St. Clair, no report. Next meeting of Federation is ged duty” bulbs, made to with- stand extra impact and vibra- l55«! stuffed cabbage, an<^ +ra- del. The cooking demon51 tions will be taught by e3