OGLAŠAJTE V NAJBOLJŠEM SLOVENSKEM ČASOPISU V OHIJU ★ Izvršujemo vsakovrstne tiskovine EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI xxxn. — LETO xxxn. ADVERTISE IN THE BEST SLOVENE NEWSPAPER OF OHIO ★ Commercial Printing of All Kinds CLEVELAND, OHIO, FRIDAY (PETEK), SEPTEMBER 16, 1949 ŠTEVILKA (NUMBER) 182 Iz življenja naših ljudi po Ameriki St. Louis, Mo. — Dne 3 sept. J® v br,ln;Z«:_: _______, ^ helich J® ^ bolnišnici umrl George Mi- ne zapušča sorodni-je omenil, da ima od <5 ' okrog 70 let, doma 8ki Bela Krajina, sam- Enkrat Q^^l.®°^odnikov v Chicagu ali ^ ° sicer po im,enu Katy ^^sichek in čadez (?). Sorod- ^e/ naj se takoj ^sijo na naslov: John Grego- is' ^ ^ Iowa Ave., St. Louis Mo. 3. sept, sta se poročila ^ Zvanut, in Edward Hock. sile so se ogla- rojenice pri Joevu in Ten v Chattanogi, •' in pustile prvorojenčka. —Miss Millie No-0 d it e 1 j i C a tukajšnjega vs "^"®kega krožka SNPJ, poje popj°^soboto Ob 12:15 do 12:30 iuti po radiu WPIC. S svo- ^ f^kupnkn radijskim altom Poslušalcem zelo priljubila. l(j]^ je zelo nadarjena — 1a T ^sa Novakova druži-Vete šolarka se je od de-V f naprej udejstvovala orkestralnih in pev-®^Upinah, šolskih in izven Chi skih. Pila Robichem je že nasto-u na radijskih po- ^ou ^ Clevelandu, Warrenu, Pq ^^^townu in Pittsburghu. prepeva slovenske, hr-- srbske, italijanske, span- s svojim nečakom Ri- zu vrtečega se propelerja, ki ga je zadel v glavo in zbil v jezero. Njegovo truplo so našli šele čez osem dni, ko so kanadski državni policaji že obupali, da bi ga našli. Pripeljano je bilo domov v Pullman in pogreb se je vršil 13. septembra. Zapušča starše, sestro in brata. Yukon, Pa. — Dne 5. septembra je umrl Henrik Bobnar, star 67 let, doma iz Soteske, občina Toplice, Dolenjsko. Leta 1908 pa se je preselil iz Hackett, Pa. v Yukon, kjer je bil član SNPJ. Pokopan je bil v Hacket-tu poleg svojega brata. V Fin-leyvillu zapušča nečaka, v Pittsburghu nečakinjo, v starem kraju pa sestro. C Dalje na 3. strani) e jv, - " ' — , angleške pesmi, narodne Wj, ^ ® i č n e. Iz mladinskega in rožka 1 • na g ' ga je prej vodila nje-Frances je s Frances ^0) spremlja na pi- bfQ Napravila tudi izredno do^~ lo^Q®^sko skupino, ki se je ze-tudi posetnikom zad-JGdnotinega praznika v ^ai j, Mladinski krožek je po- oof na priredbi na jj ^ay v SND. Minil. — Na Elyju je k, Y ^^6 B. Grahek, star 59 Anth„ ^luthu zapušča sina dr. W'lyja Grahka. — V Hib-^ boiJv Frank Miško. — ^*^601} v Duluthu je umrl Marnich, rodom Srb. živel čez 40 let. Za-lih sinov, devet poroče-vnukov in dva je umrl Frank ^hic bil 82 let. k ~~ Dne 6. septembra Frank Lustek, član Celi ^^k°šek, Dečkova cesta ^ Svo^' ^l°venija želi izvedeti ®2-letno sestro Marijo Ma 'kije pred več leti ži-Ave ^ naslovu 415 E. I2th H' Spokane, Wash., in bila nekega slovenske-Ž ve o njej, ^'ovetist. takoj sporoči na ^24 ^ ^ ameriški narodni svet, • ak ' St., Chicago 23, ®^naa čita, naj pa ne-^ t'ise sestri na gornji ?W lU.—William Knaus, rojen v tej nasel-2. g družine Joe Knaus, ^ l^^^mbra storil tragično kanadskem jezeru 90 o^zhodno od n kot uradnik pri ) "^ in . ^^zenalu v Detroitu. ^®Sovi prijatelji so sli z "ribolov. Ko so hoteli 'lliajjj^ ^odno letalo, je bil ^bf^v^^Pi^ošen, naj vrže vrv Prišel pa je prebli- 3e 21. obletnica Slov. delavske dvorane Ob priliki 21-letnice Slovenske delavske dvorane na Prince Ave. se bo v nedeljo popoldne tudi proslavilo otvoritev povečanih domovih prostorov. Pred 21 leti, ko so se želje naših rojakov v tedaj še majhni in precej raztrešeni naselbini Na Jutro vem uresničile, je bilo društveno in kulturno življenje precej živahno. V novem hramu so se prirejale društvene veselice in domače zabave, od časa do časa se je postavilo kakšno majhno igro na oder in velike privlačnosti je bil tedanji pevski zbor "Cvet" in mladinski pevski zbor "Kanarčki." Zadnja leta, žal, je nastalo nekakšno mrtvilo. Le redkokdaj se sliši o kakšni priredbi v Delavski dvorani na Prince Ave. Direktorij in delničarji Dvorane so se pričetkom tega leta zavzeli za povečanje in moderniziranje svojega narodnega hrama in želeti je, da bi se kulturno življenje tudi Na Jutro vem oživelo ter delovalo v korist in ponos naroda. Nedeljska proslava se prične ob 3. uri popoldne s banketom in programom. Nastopili bodo razni govorniki in kot častni gost bo navzoč nov jugoslovanski konzul Vinko Knoll iz Chica-ge. Po programu se razvije prijetna domača zabava. Direktoriju in delničarjem ter delavcem pri Slovenski delavski dvorani i^a Prince Ave. čestitamo nad uspešnim delom ter jim kličemo: Naprej s časti vrednim delom za podvig poštenega slovenskega naroda in naselbine Na Jutrovem! AMERIKA BO IMELA BAZE NA JAPONSKEM TOKIO, 15. sept. — Nekate ri visoki ameriški uradniki so danes izjavili, da bo Amerika obdržala baze na Japonskem jtudi po sklenjeni mirovni pogodbi. Opazovalci menijo, da bi si Zedinjene države hotele prilastiti vsaj veliko letalsko bazo Misawa in ogromno mornafiško bazo pri Yakosuka. Neki neimenovani japonski uradnik pa je medtem rekel, da japonska vlada pričakuje, da bodo Američani ostali na Ja ponskem še mnoga leta po sklenjeni pogodbi. • Domače vesti Poroka Jutri pepoldne ob 3.30 uri se bosta poročila Miss Julie Godec, hčerka dobro poznane družine Mr. in Mrs. Joseph in Jennie Godec iz 15920 Corsica Ave., in Mr. Thomas J. Bellan, sin Mr. in Mrs. Lawrence Betts iz Welling-tona, Ohio. Poroka se vrši v cerkvi na E. 210 St. in Lake Shore Blvd., poročna slavnost se bo pa vršila zvečer v Gunn Block dvorani na E. 152 St. in Aspinwall Ave. Mlademu paru čestitamo in mu želimo vse najboljše v zakonu! Iz bolnišnice Iz Cleveland Clinic bolnišnice je bil danes prepeljan na svoj dom Mr. Frank Kovačevič iz 986 E. 218 St. Za prevoz je preskrbela ambulanca Mary A. Svetek. Prijatelji ga lahko obiščejo na domu. \ Zadnji piknik v sezoni ženski odsek farme SNPJ priredi v nedeljo svoj zadnji piknik v sezoni na farmi na Chardon in Heath Rd. Ob tej priliki bodo ženske tudi servirale'okusno ju-žino ob 1. uri popoldne, za kar se bo računalo samo $1.25. Igrala bo izvrstna godba in vsakovrstna okrepčila bodo na razpolago. Vabi se cenjeno občinstvo na obilen poset. Premeščena Miss Jean Remic, hčerka Mrs. Jennie Remic iz Shawnee Ave., 'ki se nahajala v Warrensville, je bila premeščena v mestno bolnišnico, kjer bo ostala nekaj časa. Prijateljice jo lahko obiščejo. Vinska Irgalev Poznani Mr. Anton Mihehch sporoča, da se bo v njegovih prostorih Star Inn na Rt. 534, Geneva, O. (Harpersfield) vršila v nedeljo lepa vinska trgatev. Max Želodec bo s svojim orkestrom zabaval plesaželjne parčke, pripravljena bodo vsakovrstna okrepčila in pristne domače zabave ne bo manjkalo. Piknik Kluba društev SDD V nedeljo popoldne in zvečer se vrši piknik Kluba društev SDD na vrtu Slov. društvenega doma na Recher Ave. V slučaju slabega vremena se zabava vrši znotraj v dvorani. Za to priliko bo vse preskrbljeno za prvovrstno zabavo in Klub se priporoča članstvu kot občinstvu za obilen obisk. Plesna veselica žensko društvo Carniola Hive št. 493 TM bo priredilo jutri zvečer veliko plesno veselico v Slov. nar. domu na St. Clair Ave. Johnny Vadnalov orkester jbo igral vesele poskočnice, v prizidku bodo pa vsakovrstna okrepčila na razpolago. Članstvo organizacije Maccabees kot ostalo občinstvo se prijazno va bi na poset veselice, članice obe. ta jo vsem posetnikom prvovrstno zabavo. Suf K 5/7 dečke in deklice k Pev. Zboru SDD y Waterloo rd. So vrse vsak torek 6. do 7. ure Redna seja V nedeljo zjutraj ob 10. uri se vrši redna seja Kluba št. 49 JSZ v navadnih prostorih Slo venskega delavskega doma na Waterloo Rd. Članstvo je vab I jeno na polnoštevilno udeležbo. KOMUNISTI SE NE OZIRAJO NA PAPEŽEV UKAZ NEAPELJ, 15. sept. — Italijanski komunisti so v Pozzuoli sami brali mašo za nekega svojega umrlega tovariša, ko tam kajšnji župnik ni tega hotel storiti. Ko so pogrebniki prinesli truplo pred cerkvo, jim je duhovnik prepovedal vstop cerkvo, ker so nekateri nosili rdeče zastave. Duhovnik je zaklenil vrata in odšel. Toda komunisti so mrtve ca nesli v cerkev skozi sakristi-jo, prižgali sveče in eden oc njih je bral mašo za pokojnikom. VPRAŠAL JE ZA DVA BEGUNCA, DOBIL PA JIH JE PETNAJST! A N S O NIA, Conn., 15. sept. — Tukajšnji Mr. J. Tetrunchak, ki se je obvezal, da bo sprejel dva begunca, jih je za nameček dobil še trinajst! Begunski dobrotnik j e bil neprijetno presenečen, ko je na njegovo stanovanje primaršlral« cela četa beguncev, ki so se nedavno izkrcali v Bostonu. Neka organizacija, ki skrbi za begunce, jih je meni nič, tebi nič, poslala dobrodušnemu Tetrunchaku, čeprav jo je rotil, naj mu za božjo voljo pošlje le dva sorodnika, ker da za druge niina prostora. , / Z begunci preobloženemu Tetrunchaku je priskočila na pomoč mestna policija in Salvation Army. Nena-ročeni begunci so noč prespali v sodnijski dvorani, nakar so bili za njih preskrbljeni drugi dobrotniki. Jugoslovanska vlada zavrača obtožbe o zaroti proti madžarskim voditeljem Wallace bo jutri govoril na shodu v Public Hallu Tajnik ohijske Progresivne stranke C. B. Baldwin je naznanil, da se bo danes sestal nacionalni odbor Progresivne stranke z namenom, da pripravi načrte za kampanjo v letu 1950. Baldwin je rekel, da bo poseben odbor sestavil strategijo za smernice stranke za prihodnje kongresne volitve in priporočil področja, na katerih bo stranka osredotočila svoje napore. Nacionalni odbor bo tudi pripravil načrte za drugo letno konvencijo stranke, ki bo v novembru v Chicagu. Člani nacionalnega odbora bodo jutri prisostvovali dvodnevni konferenci o delu in ekonomski krizi, ki bo prirejena v Public Hallu. Pričakuje se, da bo na to konferenco prišlo 750 delegatov iz 25 zveznih držav. Jutri bodo na konferenci govorili Henry A. Wallace, Vito Marcantonio in Arthur Gaeth. WALLACE ZANIKAL GOVORICE, DA SE BO UMAKNIL NEW YORK, 15. sept—Henry A. Wallace je danes zanikal govorice, da se baje namerava umakniti iz politike. Bivši podpredsednik Zedinje-nib- držav je podal zanikanje v zvezi s poročilom v New York Postu, češ, da je neki njegov sodelovalec izjavil, da je Wal-laceova zavrnitev kandidature za zveznega senatorja na tiketu American Labor Party prvi ko rak k popolnemu umiku iz ameriškega političnega življenja. Med ostalim je Wallace izjavil, da se v volilnem letu lahko pričakuje takšne govorice, po sebno z ozirom na veliko važnost kampanje v New Yorku, kjer se je#American Labor Party ostro zoperstavila dvema starima strankama. 78 UBITIH IN RANJENIH V JUŽNI KOREJI SEOUL, Koreja, 15. sept. — V jetnišnici pri Mokpo je danes bilo ubitih ali pa ranjenih 78 jetnikov in policajev, ko so se jetniki uprlij odvzeli policajem orožje in po vdoru iz ječe zbežali v gorovje. Ponarejeni bankovci krožijo po mestu Tajna policija je danes naznanila, da so po mestu začeli krožiti ponarejeni bankovci Federal Reserve banke od $10 in $20. V zvezi s temi bankovci je bil aretiran neki James Vincent Bocci, ki da je baje menjal bankovce v raznih delih mesta. Kot pravi tajni agent J. J. Cassady je v prometu najmanj šest vrst ponarejenih bankovcev, mnogi pa so izdelani tako vešče, da jih je težko razlikovat od pravih. Casady je opozoril lastnike restavracij, točilnic in trgovin naj primerjajo vse bankovce s pravimi. Nekateri bankovci so na ime Federal Reserve banke New Yorka, drugi pa na Federal Reserve banke Chicage. V prometu^ so tudi ponarejeni desetdo-larski bankovci Federal Reserve banke Richmonda, Va. Cassady je izjavil, da se lahko ponarejene bankovce razpozna, čeprav ^o zelo dobro izdelani. Potrebno je le primerjati bankovce. N a ponarejenih se okrog portreta vidijo male bele pike. Serijske številke ponarejenih bankovcev se tudi razlikujejo od pravih. Slika Hamil-tona na desetdolarskih in Jack-sona na dvajsetdolarskih bankovcih ni tako fino izdelana kot na pravih. Federalni pečat je tudi slabo pritisnjen. Cassady je opozoril, da bi vsak, ki prejme ponarejeni bankovec, ne smel istega vrniti, pač pa poklicati policijo. TRUMAN O OBISKU SENATORJA PRI FRANCU WASHINGTON, 15. sept. — Predsednik Truman je na današnji časnikarski konferenci izjavil, da je predsednik senatnega pravnega odbora Pat Mac-Carran odpotoval v Španijo na pogovore s fašističnim diktatorjem Francom na svojo lastno pobudo. Njegov namen pa bo, da se z diktatorjem pomeni o diplomatičnih stikih, ki naj bi se jih upostavilo med Španijo in Zedinjenimi državami. MacCarran je izjavil, da potuje v Španijo, ker želi "proučiti kakšno vlado ima." Med ostalim je priznal, da se bo sestal fS Francom in verjetno, tudi s papežem Pijom XII. CITATELJ BERE LEVITE MOSKOVSKI PRAVDI MOSKVA, 15. sept. — Moskovska "Pravda" je danes objavila pismo nekega čitatelja, ki je ostro napadel uporabljanje tujk v njenih člankih. Čitatelj telj je rekel, da besede kot "ju-risdikcija, koordinacija, agresi ja" niso jasne in je poučil urednika, da bi se moral ravnati po Leninu in Stalinu, ki sta vedno priporočila rabo enostavnih besed. Na operaciji V St. Alexis bolnišnici na E. 55 St. in Broadway se nahaja Mrs. Angela Rolih, žena Mr. Louis Roliha iz 23101 Arms Ave. Podvreči se je morala težki operaciji. Obiski bodo dovoljeni od ponedeljka naprej od 2. do 3. popoldne in zvečer od 7. do 8. Želimo ji skorajšnje popolno okrevanje ! Obravnava proti Laszlo Rajku je bila inscenirana z namenom, da se sproži "lov na čarovnice" proti Titovi vladi, je rečeno v jugoslovanskem odgovoru BEOGRAD, 15. sept.—Jugoslovanska vlada je danes ostro obsodila obravnavo proti bivšemu madžarskemu zunanjemu ministru Laszlo Hajku in sedmorici ostalih so-obtožencev, rekoč, da je ta obravnava bila inscenirana z namenom, da se sproži najbolj umazano kampanjo proti vladi maršala Tita. Obravnava proti Rajku in ostalim se bo začela danes. Obtoženi so, da so skupaj z "Titovimi agenti" in ameriškimi "vohuni" pripravljali umor treh madžarskih voditeljev, z namenom, da bi strmoglavili sedanjo vlado. V jugoslovanskem odgovoru je med ostalim rečeno, da je Sovjetska zveza "bila prisiljena, da kot vlada prevzame pred celim svetom "javno in odprto vlogo glavnega napadalca na federativno ljudsko republiko Jugoslavijo." Pred obravnavo, ko je bila objavljena obtožnica madžarske vlade protil Rajku, pa je neki jugoslovanski uradnik izjavil, da vlada pripravlja dokaze, s katerimi bo izpostavila obravnavo proti Rajku in ostalim obtožencem kot najhujšo pctvor-bo konspiratoi-jev Informbiroa proti Jugoslaviji. Jugoslovanska vlada bo objavila dokumente, s katerimi namerava dokazati, da so madžarska vlada in ostale dežele Ko-minforme pripravljale proti jugoslovanskim voditeljem iste zločine, za katere so sedaj postavili v Budimpešti n» zatožno klop Rajka. Baje bodo jugoslovanski voditelji dokazali, da je obstojala zarota, da se. jih s silo spravi z oblasti, da obtožbe o so-zarot-ništvu z Rajkom niso osnovane in da je Lazar Brankov, eden od glavnih obtožencev, bil v službi madžarske špijonaže. Brankov je pred aretacijo bil svetovalec jugoslovanske lega-cije v Budimpešti. Obtožbe so pošastne pravi jugoslovanski uradnik Jugoslovanski uradnik je izjavil, da bodo potisnili zarotnikom v grlo njihove lastne obtožbe in da bo Jugoslavija skrbela, da se bo obravnava proti Laszlu Rajku končala s polomom. "Popolnoma neumno in nemogoče je misliti, da bi jugoslovanska vlada imela v mislih takšne pošastne načrte kot je umor madžarskih voditeljev," je izjavil uradnik. "To so prav načrti, ki jih oni zasledujejo in ki so postali značilni v njihovi politiki proti Jugoslaviji. "Mi bomo prav sigurno objavili dokaze, da so madžarski voditelji in oni, ki'jih spodbujajo, sistematično delovali, da bi se strmoglavilo našo vlado in postavilo na oblast v Jugoslaviji njihove lastne pristaše. Mi bomo predložili konkretne dokaze, da dokažemo vsakemu, da je ta afera umazana, sramotna in nedostojna akcija, s katero nam skušajo škodovati. "Značilno je, da se je cela zadeva začela, ko so nas zadnje sovjetske note poskušale prikazati za fašiste in vazale zapada. Zdaj skušajo preskrbeti formal- ne dokaze za te trditve. Skušajo nam pripisati ono, kar so oni hoteli storiti nam. "Madžarska obtožnica je neumno sestavljen dokument, ki zagotavlja, da smo celo pred špansko civilno vojno bili agen-tje zapadnih sil, da smo se v vojni borili jpot agentje zapadnih sil. * "Mi imamo konkretne dokaze, da so oni pošiljali agente v našo deželo z nalogo, da bi odstranili naše voditelje s silo." Isti uradnik je pristavil, da bo Brankov kot agent madžarske špijonske službe za gotovo potrdil obtožbe. Kar se pa tiČe tajnega sestanka med Rajkom in Rankovičem, je uradnik izjavil, da je to navadna neumnost. Pristavil je, da se Rajka upcfrafclfH le kot d&i-iluo jagiije v borbi med Jugoslavijo in Ko-minformo. , NOV GROB ANTON BAŠCA Včeraj zjutraj ob 8.20 uri je preminil na domu svoje hčere na 5901 Bonna .Ave. dobro poznani Anton Bašca. Pokojni je dolgo let živel na E. 61 St., kjer je prodajal doma posušeno meso in vino. Doma je bil iz Ihana pri Domžalah na Gorenjskem, odkoder je prišel v Ameriko leta 1903. Star je bil 78 let, vedno vesele narave in delaven. Bil je član društva sv. Vida, št. 25 KSKJ in društva sv. Cirila in Metoda, št. 18 SDZ. Tukaj zapušča tri hčere: Mrs. Rose Zak, pri kateri je živel, Mrs. Nettie Leslie in Mrs. Christine Duche ter štiri vnuke, v stari domovini pa dve sestri Nežo in Lucijo. Soproga Terezija je umrla pred šestimi leti. Truplo bo položeno na mrtvaški oder v soboto ob 10. zjutraj v pogrebnem zavodu A. Grdina in sinovi, 1053 E. 62 St., odkoder se vrši pogreb v ponedeljek zjutraj v cerkev sv. Vida ob 9.30 uri in nato na pokopališče Calvary. * HERMINA DRAGOVICH Danes zjutraj je preminila Hermina Dragovich, stara 71 let, stanujoča na 14719 Darwin Ave. Pogreb se vrši v ponedeljek pod vodstvom pogrebnega zavoda Mary A. Svetek, 478 E. 152 St. Naročajte, širite "Enakopravnost!" in čitajte STRAN 2 ENAKOPRAVNOST "ENAKOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING & PUBLISHING CO. 1231 ST. CLAIR AVENUE CLEVELAND 3. OHIO HENDERSON 5311-12 Issued Every Day Except Saturdays, Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES—(CENE NAROČNINI) By Carrier and Mail in Cleveland and Out of Town; (Po raznašalcu in po pošti v Clevelandu in izven mesta): For One Year—(Za eno leto?__________________ For Six Months^—(Za šest mesecev)--------- For Three Months—(Za tri mesece)___________ -$8.50 _ 5.00 - 3.00 For Canada, Europe and Other Foreign Countries: (Za Kanado, Evropo in druge inozemske države): For One Year—(Za eno leto)_____________ For Six Months—(Za šest mesecev)_____ For Three Months—(Za tri mesece)___ -$10.00 _ 6.00 - 3.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3, 1879. o DIKTATURAH II. Rekli smo, da je vprašanje diktatur posebno danes zelo važno, ker na tem vprašanju sloni "mrzla vojna" ameriške propagande proti Sovjetski zvezi in deželom vzhodne Evrope. Ni nobenega dvoma, da v državah vzhodne Evrope ne poznajo politične demokracije, ki jo v naši deželi priznamo vsem državljanom, z izjemo komunistom, "sopotnikom" in nekaj milijonom zamorcem na našem jugu. Toda "diktature" v vzhodno-evropskih državah ne moremo samo "primerjati strogemu očetu, ki s sigurnim, čeprav odločnim prijemom vadi svojega nebogljenega otroka samostojne hoje," kakor je to lepo povedal bivši urednik "E.", pač pa so te "diktature", če je sploh možno uporabljati ta izraz, nujna posledica zaostrenih mednarodnih odnošajev, ki celemu človeštvu grozijo z novo svetovno vojno. Saj sami naši odgovorni uradniki javno za-t^jujejo, da podpirajo gibanja, katerih cilj je strmoglav-Ijenje sedaj obstoječih vlad v posameznih državah zapad-ne Evrope. Celo javno je bilo priznano, da se je ustvarilo dolarski sklad posebno za te namene. V Ameriki se tudi zbirajo bankrotirani predvojni politiki iz teh držav, ki zagotavljajo, da bodo "osvobojali narode." V mnogih od teh držav nedvomno delujejo reakcionarni elementi z namenom, da bi narode spravili v predvojni položaj ekonomskega suženjstva in jim nadeli jarem fašističnih, pol-faši-stičnih ali pa klerofašističnih diktatur. Po Marksu je- diktatura proletarijata nujno potrebna za preobrazbo družbo iz kapitalistične v socialistično. Diktatura je le predhodna .dpba v socializem, kateremu se zoperstavljajo sile kapkalizma in reakcije. Toda ta diktatura ni vperjena proti ljudstvu, pač pa proti nedvomno obstoječim in delujočim ostankom reakcije, ki se bori do konca. Toda kljub temu in tudi če bi obtožbe o krutosti diktatur v vzhodnih državah Evrope, bile kohkor toliko upravičene, ali imajo kakšno moralno pravico govoriti o diktaturah ljudje, ki na celi črti odobravajo diktature druge vrste — diktature kakor obstojajo v Španiji, na Portugalskem, v Turčiji, Argentini, Grčiji, Iranu, Južni Afriki in skoro v vseh južno-ameriških državah? Ali imajo pravico govoriti o "komunističnih diktaturah" ljudje, ki sami zagovarjajo fašistične diktature? Propagandisti ene in druge vrste radi^ zatrjujejo, da med fašizmom in komunizmom ni nobene razlike. Da je to eno ter isto. Toda svoje energije trošijo na obsodbe in napade le "komunistične diktature," dočim se navdušujejo za fašistične, katerih namen je, da pobijajo "komunistično nevarnost." Zopet je potrdilo o točnosti gabčevega zagotovila o razlikah med fašistično in sovjetsko diktaturo najbolj poudarjeno s tem primerom; dočim klerikalni tisk obsoja "komunistične diktature", pa na vse pre-tege brani "fašistično diktaturo" v Španiji in na Portugalskem ter povsod, kjer je namen teh diktatur, da se ohrani stari "večni" red gospodarskega izkoriščanja in socialnih krivic. Ne. Ne gre sploh za diktature, pač za nekaj daleč bolj pomembnega in zgodovinskega. Gre za preobrazbo družbe. Naj imajo o tem boju posamezniki eno ali pa drugo mnenje, dejstva ni moč zanikati. Ogromen pomen teh pre-viranj na celem svetu se skuša potisniti v ozadje z. vpitjem o "diktaturah" in "civilnih svobodščinah", o "zapadni demokraciji" in "krščanski civilizaciji." Toda kot smo vedno poudarjali in lahko še enkrat poudarimo, bo končna zmaga na strani ljudskih množic. Ljudske množice so vedno dokazale, da so v stanju zrušiti vsako diktaturo, ki jim je bilq v škodo. Prav tako pa so dokazale, da so pod spretnim vodstvom v stanju preobraziti družabni red, ko je že odigral svojo zgodovinsko vlogo. Ljudske množice £o zrušile sistem feudalizma. V mnogih deželah sveta so zrušile i sistem feudalizma i sistem kapitalizma. Seveda, zopern je vsak pomislek na diktature. Toda istotako je zopern vsak pomislek na revolucije in krutosti, ki se jih v teh revolucijah izvaja. Ampak naša dežela je sama šla skozi grozote revolucije, ker je ta revolucija bila zgodovinska nujnost. Pa če ne odobravamo nasilnih sprememb vlad in sistemov, čemu ne obsojamo nasilje, ki smo ga storili proti naši bivši matične državi—Angliji? V zgodnjih letih po naši revoluciji, smo čuvali sadove zmage, kakor 'smo pač najboljše znali. Prav tako so druga ljudstva upravičena, da čuvajo sadove svoje zmage, ne glede če se jih bo zato dolžilo, da TEDENSKI KOMENTARJI P. C. 36. septembra 1949. Jesen prihaja in z letošnjo tudi meščanske volitve. Vrvež za javne službe se je že začel. Kot da ne bi imeli nikakršnih drugih problemov za dobrobit meščanov, zgleda, da se bo volilna bitka med našimi kandidati za župana vrtela okrog argumenta, kdo je za in kdo je proti predlaganemu načrtu za brzo vožnjo na poulične (rapid transit system) iz predmestja. Nismo proti izboljšavam, pa najsibodo v enem ali drugem oziru, ampak ali ne mislite, gospodje, da predno začnete s tako obsežnimi načrti za "rapid" vožnjo iz Heightsa, da bi se spodobilo, da bi nam v "mestu" nudili vsaj ljudi vredno postrežbo na poulični? Zima prihaja, nič kaj prijetno ne bo čakati na vogalu po 15, 20 in da, tudi po 45 minut, predno pride voz, ki je včasih natrpan do zadnjega kotička, povrhu tega pa je mrzlo notri kot v Sibiriji. Ne da bi zagovarjali prednosti za delavce, mislimo, da ni napačno, če se najprvo poskrbi 7'd prevoz delavcev, od katerih je delo po tovarnah odvisno— oni na Heightsu imajo zasebne avte, š katerimi se raje vozijo kot pa s poulično, vrhu tega pa Jirn ni treba vstajati na vse zgodaj (še predno se dani), da se odpravijo na delo. Mrs. Bolton, naša republikanska kongresnica, ki ima svoje članke redno v angleški sekciji A. D. (čeravno se A. D. ponaša, da je sto-odstotno demokratska), ima vedno pripravljen odgovor pri kočljivih zadevah. Modra gospa pravi, da res je en svet (Amerika, Evropa, itd.), loda, da Amerika nikakor ne more zmanjšati uvozne davke, ker bi bilo na milijone ameriških delavcev brezposelnih, če bi se kaj takega storilo in bi se izdelke lahko prodajalo ceneje kot domače izdelke. Še to naj bi gospa razvozlala: Zakaj pa je že danes na milijone ameriških dealvcev brezposelnih ? še vedno so v veljavi visoki carinski davki, davki na osebni zaslužek po skoro isti visoki lestvici kot v vojnem času, luk-'suzni davki, itd. Le dela s plačo ni za vse. * Čuti je bilo nekaj, da bodo tudi v Clevelandu uvedli dodatni davek na zaslužek. To bi bil mestni "income tax" ter bi ga morala plačati vsaka zaposlena oseba poleg federalnega "income Lax," ki ga sedaj plačujemo. Ta možnost je bila omenjena nekajkrat, zdaj, ko se bližajo volitve, pa se o tej važni zadevi kar molči. Zakaj? Dobro bi bilo, da bi se meščani in volilci zdramili in potom svb-jih precinktnih "committeemen" in vardnih vodij prisiliti naše dične kandidate, da se izrečejo pred volitvami, če bodo zagovarjali tak "mestni income tax" ali ne. Da nas ne bi po volitvah kdo presenetil z neprijetnim davkom. Za nas ni važen samo brzi tramvaj—kandidatje naj povedo, če stojijo tudi za to platformo—pač pa tudi, da se ne bo zvišalo sedanje davke (če že ne znižalo) ali pa uvedlo nove dav-ke. v A. D. je bilo priobčeno pismo, ki ga je rojak v Ameriki prejel od rojaka iz stare domovine, kateri se v pismu jako pritožuje nad tamošnjimi razmerami. Piše, da kdor je pri vladi, tisti ima, kdor pa ni, pa ne. Zelo verjetno—toda ali je še kdaj bilo drugače? Pod kraljem so se mastili kraljevaši—pod Musso-linijem in Hitlerjem, ko sta za nekaj časa zagospodarila v Jugoslaviji, so si zadovoljno mencali roke "naši" kolaboratorji, ki so jih z gospodarjema vred urnih nog pobrisali iz lastne dežele—in danes seveda so najbolj vneti za sedanjo vlado oni, ki imajo koristi od nje. Za vse pa veste, ljudje božji, še nikoli ni bilo in nikoJi ne bo zadovoljivo. *■ V 32. vardi bodo imeli volilci lepo število kandidatov na iz-bero za mestno zbornico. Sedanji mestni zastopnik Anton Ve-hovec bo moral kar urno stopiti na noge, če bo hotel premagati svoje nasprotnike. Nekje je bilo zapisano, da se bo s 1. januarjem najbrže likvidiralo "ne-ameriški" odbor za ne-ameriške aktivnosti. Tedaj bo ta "slavni" odbor zopet stopil pred kongresnike in jih milo prosil za denarce, da bi še naprej vodil svoje umazano delo, ki ni delalo časti ne njemu ne principom Amerike. Nekateri vplivni senatorji in kongresniki so namreč prišli do zaključka, da ta odbor ni drugega storil, kot da je trosil denar davkoplačevalcev. Menda so res imeli prav Truman in drugi javni delavci, ki so rekli, da je ta odbor na lovu za coprnicami. Že davno smo prehodili dobo, v kateri so co-prnice sežigali na grmadah, a nekateri ljudje nikoli ne prerastejo otroške dobe in v njih domišljiji vedno živijo pravljični dogodki, s katerimi so jih starši v detinstvu kratkočasili. Tako resnično verujejo v te pravljice, da si domišljujejo, da imajo moč privabiti iz vsemirja coprnice, pritliklavce, škrate, itd., vse skupaj pa je le "rdeč slanik," ki s časoma zgubi svoj vonj. Znanih ljudi je v naši deželi mnogo. Slavo so si priborili na eden ali drug način. Slavni so veliki pisatelji, umetniki, filmski igralci itd. Prav tako pa so znani tudi gangsterji, morilci, politični spreobrnjenci, ki se iz uredništev komunističnih listov kar čez znajdejo na kakšni katoliški univerzi kot "profesorji socialne znanosti." Med nami so znani in slavni tudi uredniki, ki so včasih urejevali vse mogoče napredne časopise in revije, zdaj pa na to svoje delo ne samo ne dajo nič, pač pa se celo jezijo, če jih od časa do ^asa citiramo. Ameriški Slovenci imamo zelo važno nalogo, da ohranimo slavo "znanega" Ivana Jonteza. Kot pravi sama A. D., in njej pač moramo verjeti," je prav Jon-tez "znan slovenski pisatelj in časnikar," ker je pač to ugotovil sam sloviti Spencer "D. Irwin v Plain Dealerju. uvajajo "diktature". Kajti kot smo rekli, ni nobenega pomena obsojati eno vrsto diktatur, drugo pa odobravati in podpirati. Človeštvo bo živelo še mnoga stoletja in tisočletja v bodočnosti. Kar se danes dogaja, je le eno poglavje v veliki knjigi zgodovine človeštva. Ni v vprašanju, kako se bodo ljudstva sveta razvila in kako bodo hodila po poti pro-gresa v svojo bodočnost, pač pa kako bodo preprečila nakane temnih sil, ki jim hočejo zapreti pot v svetlejšo bodočnost z vedno novimi vojnami. Tudi vprašanje diktatur ne bo večno; zginilo bo, ko bodo vsa ljudstva sveta živela v resničnem bratstvu in medsebojnem sodelovanju in ko jim bo vsaka vojna le zelo oddaljeno, tuje in menda tudi pozabljeno poglavje o tako zvanih "neciviliziranih stoletjih." Zadnji teden je bistroumni uradnik A. D., ta isti urednik, katerega je "znani" Ivan Jontez pred leti zmerjal, da je ponesrečen humorist in v zvezi z njegovim štabom namigoval nekaj o blaznicah in "zapitih možganih urednikov brez vsake morale," ta urednik A. D. je torej slovesno potrdi, da je Ivan Znani res znan in da so mu "napredni" prav za prav "nevoščljivi." "Mi bi rekli, kdo pa je pri nas znan kot slovenski pisatelj in časnikar, če ne Jontez ?** To je spričevalo urednika A. D. Pa da bi bolj krepko držala ta nedvomno pravilna ugotovitev, je še pojasnil, zakaj je prav za prav Ivan Jontez "znan.' "Ali ni bil ravno Jontez skoro dvajset let eden glavnih literarnih stebrov Prosvete, Pro-letarca z njegovim Družinskim koledarjem, Majskim Glasom in Prosvetno Matico, in Cankarjevega Glasnika? In ali ni isti Jontez služboval kot urednik pri skoro vseh 'naprednih' listih s Prosveto, Proletarcem, Cankarjevim Glasnikom in Enakopravnostjo vred." Urednik A. D. nič ne pove, če je slavi Ivana Znanega kaj prispevalo njegovo sodelovanje v A. D. Kljub temu pa menimo, da sam urednik A. D. smatra, da to sodelovanje že itak ne more zatemniti blesteče zvezde 'noted Slovene novelista and journal-ista." Dobro. Ivan Znani je "znan." Ampak navada je, da se obsežno citirajo vsa velika dela znanih pisateljev in časnikarjev. Cemu pa je v nasprotnem taboru takšna jeza, če prav za voljo te Jon-tezove slave E. od časa do časa citira njegove članke in se opira na njegova mnenja, ki so mu priborila naslov "znanega," da se celo danes urednik A. D. obre-guje nad nas, češ da smo mu nevoščljivi? Saj je vendar jasno, da Jontez ne bi mogel biti "znan," še manj pa "slaven," če bi ne bilo teh njegovih preteklih literarnih in časnikarskih umotvorov v vseh omenjenih revijah in časopisih. Njegova slava bi zginila. Njegova slava na primer izvira še iz tiste dobe, ko je urednik A. ,D. trdil, da je Jontez rdečkar, sopotnik, Juan de Jon-tezuma, ,ki bi ga morali depor-tisati, itd. Prepričani smo, da bo urednik A. D. z veseljem sprejel to našo blagohotno sugestijo: Če res priznate Ivana Jonteza za "znanega slovenskega pisatelja in časnikarja," kaj če bi, recimo, založili njegova "zbrana dela," kakor je to običaj z drugimi "znanimi in slavnimi pisatelji in časnikarji?" Na delo torej! Pa še kakšen Jontezov življenjepis pristavite, da bo javnost še boljše seznanjena z našim že itak znanim Ivanom Jon-tezom. Da. Ivana Jonteza ne smemo zanemarjati. Usoda nam je bila naklonjena. Pred odhodom v tabor krščanstva in zveličanja nam je zapustil literarno in časnikarsko zakladnico krasnih biserov. Ameriški senator Connally je obtožil Čiangkajšeka, da je zapustil kitajsko ljudstvo, se skril na Formozi in tja "vzel" tudi $138,000,000. Navadno se za tatove, ki "vzamejo" do $100 reče, da so jih ukradli. Za one, ki "vzamejo" $100,000 ali več, se reče, da so "izvršili poneverbo." Za Čiangkajšeka pa je vljudno povedano, da je denar "vzel, čeprav ni njegov." Gre namreč za $138,000,-000. V vseh treh primerih pa gre v ljudskem jeziku za tatvino. V Alabami so obsodili nekega zamorca na deset let ječe, ker je baje ukradel $5. Nekega bančne: ga uradnika iz New Yorka, ki je "poneveril" $870,000 pa so obsodili na tri leta ječe. Bog ve, koliko bi dobil tožilec, ki bi si upal tirjati Čiangkajšeka pred sodnijo, ker je "vzel" $138,000,-000? Urednikova pošta Zadnje strelske vaje CLEVELAND, Ohio. — V nedeljo, 19* septembra se vršijo zadnje strelske vaje v tej sezoni St. Clair Rifle and Hunting kluba. Kot zaključek bomo imeli prosto kosilo na farmi za člane in njih boljše polovice. Kosilo se bo serviralo ob eni uri popoldne. Pričakujemo, da boste vsi člani navzoči ob pravem času. Vsak naj prinese vilice in nože s seboj. Tudi za druge po-sfetnike bomo pripravili okusen prigrizek in dobro pijačo. Zato vabimo vas vse, da nas obiščete na naši farmi. To je zadnja prilika v tem poletju, da se še pozabavate v veseli družbi na prostem. Izid zadnjega streljanja je bil sledeči; J. Dovgan....... ..... 19 A. Novak .......... ...... 20 F. Kramer . ...... 23 A. Bozich .. ...... 23 A. Tomažič .... ..... 15 V. Urankar .. ...... 21 L. Podpadec ...... ...... 17 F. Zaitz . ..... 19 G. Mozar ... ...... 17 F. Kosec .... ..... :22 F. Virant .......... ...... 14 A. Baraga ...... 16 J. Urankar . ...... 17 F. Janša ...../12 A. Bozich, tajnik. Kosilo na farmi SNPJ Prihodnjo nedeljo bo še lušt-no! Podpisanemu morate oprostiti, ker sem zadnjo nedeljo pred piknikom treh podružnic SANSa zapisal, da bo to zadnji piknik v sezoni. Moram sedaj toliko popraviti, da nam je res bil uradno zadnji piknik, ampak da bo prihodnjo nedeljo še nekaj več kot piknik—namreč, kosilo, po kosilu pa velik ples. Prav gotovo se bo zbrala v vseh ozirih še večja, bolj zanimiva in vesela domača družba. To velja tudi za vse one, ki nimate naročenega kosila. Lačen, še manj pa žejen, ne bo nihče, ki bo prišel na veliko zabavo na lepe in prijazne prostore SNPJ na Heath Rd. in Chardon. Ženski odsek farme bo vsem delavcem postregel, kar se najboljše da. Pridni točaji pa bodo točili pivo in menda tudi železno. Na balincanju pa bo tudi veselo, ker se bodo zbrali sami taki, ki ga udarijo resto. Kličem vam na svidenje na farmi SNPJ prihodnjo nedeljo! Anton Jankovich Piknik kluba društev na Recher Ave. Tem potom vabimo občinstvo na piknik, ki ga priredi Klub društev na Recher Ave. dne 18-septembra na prostorih Slovenskega društvenega doma na Recher Ave. Ker je to zadnja prireditev v Lej sezoni, klub vabi vse člane društev, direktorje in druge p"' sameznike, da pridejo na ta dan in si ogledajo, kako se naša nova stavba dviga proti nebu. Klub društev je priskočil pomoč in dela za novo stavbo. Kolikor več bo imel financ, lažje in boljše bo pomagal pri graditvi naše stavbe. Zato je dolžnost vseh članov, ki spadajo v okrožje Doma, da nas podprejo. Kar se tiče drugih dobrot, P'" jače in jedače, bo skrbel odbor. Za slučaj slabega vremena pa je dovolj strehe za vse. Na piknik so vabljeni tudi naši stari in novi kandidatje mestno zbornico, s katerimi s® želimo spoznati. Torej, nasvidenje prihodnj" nedeljo 16. septembra! Za odbor: John Zupančič, tajni''' Opomin Mladinski pevski zbor se no pripravlja za proslavo 15-Ie'' nice svojega obstoja. Vaje so vsak torek ob 6. zvečer v Slovenskem delavske^ domu na Waterloo Rd., v sobi št-3. Sedaj je še čas, da vaši otroe' pristopijo in se skupno učijo 2® nastop meseca decembra. ka mati je vesela in ponosna P® svojega otroka, ko ga vidi odru dvorane. Zakaj ne bi jiošiljali otrok® zboru, da bi se učili slovenski^ pesmi in iger? Vsak otrok lahko mnogo nauči, če se ma, in to mu bo prav dobro Pj'*' šlo tudi kadar bo šel na višJ® šoi«. Ko sem jaz bil na višji š" v Collinwoodu, sem videl deklet® in fante Mladinskega zbora, ''''J so nastopali posamezno ali P^ ^ zboru. To je dokaz, da ne duje, koristi pa lahko. Ne zamudite prilike, ker je čas za pristopiti in za skup"® vežbe za koncert. Jerry ^ hlag spom0 ob peti obletnici odkar j® umrl naš preljubljeni sin in brat V BLAG SPOMIN prve obletnice prerane smrti naše ljubljene soproge in matere Anna Lapuh ki je preminila dne 16. septembra 1948. Eno leto je že poteklo, odkar Te več med nami ni, žalostna so naša srca, a spomin Tvoj bo živel za vedno! Žalujoča ostala: JOHN, soprog MARY, hčerka Cleveland, O. dne 16. sept. 1949. PFC. LADDIE KAUCIC, ki je svoje mlado življ^J^' osiavil na bojnem dne 16. septembra 19^^' Pred očmi jiam vedno Srca naša po Tebi hrepen*^' če pogledamo okrog sebe, Tebe od nikoder ni. Truplo Tvoje zdaj počiva tu v rodni Tvoji domovinjv jg. za katero dal si življenje T v Na Tvoj grob bomo položil' riidečih vrtnic šopek lep., naj bo dokaz ljubezni nase,^ da nam spomin je na Te sv ŽALUJOČI OSTALI: JOHN in MARY KAUCl^' starši ^ VALERIA, por. DEBELA^' MARIAN in DOLOBb=" isfl Cleveland, O., dne 16. sgl^ septembra 1949. ENAKOPRAVNOST STRAN 3 k Življenja naših ljudi po Ameriki (Nadaljevanje s 1. strani) Mentonova srečno dospela v Reko Jože in Lia Mei^ton iz Detroi-. "Prosveti" poslala slede-^ Vest iz Reke, datirano 9. av-g "V Reko sva srečno pri-Vožnja je bila krasna, orje čudovito mirno. V prista-so nas pozdravili razni za-Pniki ministrstva, delavstva y ter precejšnja množica, "^^strpno pričakovala so-kateri so prišli po dol-. '®tih na domačo zemljo — "ekati obisk za stalno, drugi na . • • . Iskrene pozdrave pri-^3em in znancem." Jože je bil ^^^a-bljen od jugoslovanske via- ivtni "ji s svojim znanjem kot inženir pomaga pri grad-industrije v starem ^eboygi an, Wis. Po več- Pele v blag spomin -gHftnice smrti našega nepoučenega soproga, očeta, sina in brata JOHN BERGANT ; svoje življenje na ' Jftem polju v Franciji, ' b 16. sepl. 1944 1 f • minulo, p v Večnost si odšel, kof moremo biti veseli, gp 'O žalostni spomini za nas. Preu^l^.'^irno v jami tihi, soprog, oče, sin in brat, „ ^družili se bomo Vou nad višavami za . ^komaj! j^Joci ostali: Ste^ Frances Berganl, starši » ®' Andrew, Albert in Maria®P^' bratje '*'arw Frances, sestri ^ ShiH ®°Proga '■'Vel hčerka o dne 16. sept. 1949. letnem bolehanju je umrla Mary Fedran, doma iz Ljubnega, Štajersko. Prejšnja leta je živela v Milwaukeeju, ko se je poročila, se je pa preselila v Sheboygan. Bila je agilna na društvenem in dramskem polju in dobra igralka. Los Angeles, Cal. — Dne 7. septembra je naglo umrla Ka-therina Petritz, žena Johna Pe-tritza, distriktnega podpredsednika SNPJ. Stara je bila 45 let, rojena v Homesteadu, Pa., članica SNPjr Oglesby, 111. — Znana druš-tvenica Kristina Nadvesnik se že dva tedna nahaja na bolniški postelji. Prijatelji ji žele skorajšnjega okrevanja. Broughton, Pa. — Dne 1. septembra je umrl Mike Rebernik, član SNPJ, star 70 let, doma iz Mirne, Dolenjsko, v tej naselbini čez 40 let. Zapušča ženo, tri sinove, šest hčera in brata Franka. Little Falls, N. Y. — Dne 9. septembra je umrl John Slap-nik, star 61 let, doma iz vasi Dolenjska Albana, Dolenjsko, član SNPJ in KSKJ. V tej naselbini je živel od leta 1918, prej pa v Forest Cityju, Pa., kamor je prišel iz starega kraja. — V tukajšnji bolnišnici se zdravi Frank Bostnar, bivši dolgoletni predsednik društva 282. Člani ga lahko obiščejo kadar hočejo, ker ima svojo sobo. Pueblo, Colo.—Tukaj je umrla Mary Vernik. V to deželo je prišla pred 50 leti. Bolna je bila štiri mesece. Tukaj zapušča sina, v Avenal, Calif., pa hčer. Spadala je k KSKJ. — Poročili se bodo naslednji pari: Mr. Theodore Muc in Miss Mary Rupar, Mr. Matthew Glavič in Miss Agnes Grande, Mr. Peter Oreskovič in Miss Lorraine Tekavec. — Vile rojenice so se oglasile pri Mr. in Mrs. Raymond He-gler in pustile zalo deklico. Ustavile so se tudi pri Mr. in Mrs. Albert Krall in pustile lepo hčerko. — Mrs. Frances Simonič si je zlomila roko v zapestju ji je spodrsnilo. Joliet, m. — Uncirla je Mrs. Mary Buščaj, Rockdale, 111., stara 60 let. Doma je bila iz Do-brepolja. V Ameriko je prišla pred 40 leti. Mož je umri meseca februarja. Bila je članica KSKJ- Zapušča brata Louis Vo-dicar, nečakinjo, Mrs. Mary Stariha v Rockdale in več sorodnikov v Jugoslaviji. — Mladi 17 letni David Gre- gory, sin Mr. in Mrs. Matthew Gregory, ki je slovenski kon-traktor, kaže, da bo dobro posnemal svojega očeta. Izdelal je moderni aeroplan in ga dal na razstavo, kjer so dali nagrade najboljšim tekmovalcem tukaj v Jolietu. To tekmo prireja vsako leto Plymouth korporaci-ja; konča se z mednarodno tekmo. Letos je bila ta tekma v Detroitu, Mich. Prišlo je čez 500 tekmovalcev iz vseh držav, tudi iz Kube, Alaske in Havajskih otokov. Dobil je nagrado v treh posebnih tekmah. Njegov model je bil tretji, četrti in osmi v različnih razredih, in je dosegel hitrost letanja 128 milj in pol na uro. — V soboto 3. septembra sta si obljubila večno zvestobo Mildred Erjavec in Rudolf Pucel. Nevesta je hči Mr. in Mrs. Joseph Erjavec, ženin je pa sin Mr. in Mrs. Joseph Pucel. lepo je bilo videti, ko so kadetinje SŽZ napravile časten špalir, skozi katerega je stopala nevesta k oltarju. * V Ridgewoodu, N* Y., je umrla Mary Lustik, stara 61 let, članica ABZ in KSKJ. Rojena je bila v Ihanu pri Domžalah v Sloveniji. V tej deželi zapušča »soproga, tri hčere, sina, dva brata in sestro, v starem kraju pa štiri brate in dve sestri. SOVJETSKI TISK O POGOVORIH V WASHINGTONU MOSKVA, 13. sept. — Večer-nji moskovski časopis je danes priobčil prvi sovjetski komentar v zvezi s pogovori predstavnikov Anglije, Zedinjenih držav in Kanade v Washingtonu. Časopis pravi, da se sodeč po objavljenem komunikeju ni našlo pravo rešitev za olajšanje pereče finančne krize v rAngliji. "Komunikej jasno pove, da je bil dosežen sporazum le glede nekaj postranskih mer, katerih namen je, da se začasno olajša finančno krizo v Angliji," je med ostalim rečeno v članku. V "Enakopravnosti" dobite ^edno sveže dnevne novice o dogodkih po svetu in doma! PROTEST PROTI BOYDU Demokratična organizacija je bila tarča trpkih kritik s strani organizacije National Association for the Advancement of Colored People, ker je izvolila ohijskega državnega senatorja Williama M. Boyda za člana okrožnega Carterja Comission slate. V pismu izvršnemu demokratskemu predsedniku John J. Dayu sta Ralph W. Findley in Charles P. Lucas povedala, da je Boyd preprečil uzakonjenje predloge za pravično uposlitev. ameriška in evropska označba mer Pri čevljih je razlika v označbi 321/2 do 33 točk, ki jih je treba odšteti od evropske mere, bodisi pri moških ali pri ženskih čevljih. Na primer: če vam pišejo, da želijo čevlje št. 39, to je ameriška mera 6 in pol, št. 40 je 7. št. 41 je 8, št. 42 je 9, št. 43 je 10, št. 44 je 11. Ženski čevlji so navadno manjši nego gornje mere. Tako bi na primer; št. 38 bila št. 6, 37 št. 5, 36 št. 4. * Ženske obleke: št. 40 je ameriško 32; 42 je 34; 44 je 36; 46 je 38; 48 je 40 itd., vedno za 8 točk manjše od evropske mere. * Anako je pri deklicah drugačna evropska mera. Št. 38 je ameriško 12; 40 je 14; 42 je 16; 44 je 18 in 46 je 20. v Pri moških oblekah pa se začenja v Evropi z št. 42, kar je v Ameriki 33; 44 je 34; 46 je 36; 48 je 38; 50 je 39; 52 je 41; 54 je 43 in 56 je 44. (Se vrti med 10 in 11 točk razlike.) Moške srajce: št. 35 je ameriško 13 in pol; 36 je 14; 37 je 14 in pol; 38 je 15; 39 je 15 in pol; 40 je 15%; 41 je 16; 42 je 16 in pol in 43 je 17. vt—r—T— VO/Af THe ' OPPOKTUHtTY DRIVE tatvesrtn as. saw/^gs bonds odrasla družina želi dobiti v najem stanovanje s 5 ali 6 sobami v collinwoodski naselbini. Plača se $100 provizije za nabavo stanovanja- Pokličite do 3. ure popoldne. KE 2363 hiša naprodaj 5 sob, blizu Graphite Bronze tovarne. Je v zelo dobrem stanju; lepa klet pod vso hišo, zaprt porC, avtomatični grelec za vodo in avtomatični fornez na plin- Podrobnosti dobite čc pokličete lastnika KEnmore 7195 Fino belo grozdje naprodaj SE PRIPOROČA SLOVENSKI FARMAR. Podrobnosti dobite pri mrs. julia novak 1377 E. 52 ST. PrijateFs Lekarna PRESCRIPTION SPECIALISTS Zastonj pripeljemo na dom St. Clair Ave., vogal E. 68 St. ENdicott 4212 TEKOM ČASA. ko še zobozdravnik Dr. J. V. Župnik nahaja na St. Clair Ave. in E. 62 St., je okrog 25 drugih zobozdravnikov v tej naselbini prakticiralo in se izselilo, dočim se dr. Župnik še vedno nahaja na svojem mestu. Ako vam je nemogoče priti v dotiko z vašim zobozdravnikom, vam bo Dr. Župnik izvršil vsa morebitna popravila na njih delu in ga nadomestil z novim. Vam ni treba imeti določenega dogovora. Njegov naslov je DR. J. V. ŽUPNIK 6131 ST. CLAIR AVE. vogal E. 62nd St.; vhod samo na E. 62 SI. Urad je odprt od 9.30 zj. do 8. zv. Tel.: EN 5Q13 SHOP and SAVE : FRIDAY & SATURDAY SPECIALS ^OSEBNOSTI ZA PETEK in SOBOTO in 17. septembra 1949 of spring lamb . . . _ ^Lečja pečenka........................... j^rezan spiced ham _ ^anding rib roast očiščene kokoši za kuho ^ajhfji steaks .................. viNARCE _ ____________ BOIJE funt 39^ ._funt 37^' funt 59 funt 45 f'' funt 35^ _funt 45 ( funt 37f less corned beef ________________ funt 45f Shop and Sovtt af Meat Market S^Cloir ♦ Daily 8:30 to S—r«. & Sah S *0 6 ZA STARI KRAJ Jugoslovanski parniki odplu-jejO iz New Yorka proti koncu septembra in oktobra. Paketi, poslani potom dobro znane in zanesljive tvrdke MIHALJE-VICH BROS., bodo prišli v Jugoslavijo hitreje kot po navadi..- Prinesite blago ali gotove pakete in mi bomo vse uredili za vas; p&kete zapečatili, povezali in uradno z.a pošto uredili. Vse to izvršimo za samo en dolar. Sprejemamo naročila za moko, gotove pakete in za "streptomycin." Pošiljamo denar (samo v dolarjih v Jugoslavijo, Italijo, Trst in druge evropske dežele. Vsaka pošiljka je popolnoma jamčena. Izplačila v Trstu uredimo v štirih dneh. Za božične pošiljke in darilne pakete, se obrnite na MIHALJEVIGH BROS. GO. 6424 St. Clair Ave. HEnderson 6152 o PRIMERJAJTE TOČKO za TOČKO in videli boste ZAKAJ i^MONCRIEF KURJAVA - "d.. IZBERA clevelandskih gradbenikov PLIN-OLJE-PREMOG THE HENRY FURNACE CO., MEDINA, O. PEGGY'S OPEN KITCHEN ZDAJ POD NOVIM VODSTVOM "Če vaša žena ne zna kuhati—imejto jo za ljubico in pridite na kosilo k PEGGY'S OPEN KITCHEN" " 554 EAST 152nd STREET USTANOVLJENO 1908 Zavarovalnino vseh vrsi vam točno preskrbi HAFFNER INSURANCE AGENCY 6106 ST. CLAIR AVENUE SVCISK Znižajte stroške vaše kurjave—imejte več toplote! Naročite sedaj • CLIM-A-TROL KOMBINACIJSKA REDWOOD ZIMSKA OKNA IN VRATA. Damo brezplačne proračune. Se priporočam. JOSEPH KLEMENCIC 395 E. 165 St., IV 7637 SEDAJ JE ČAS. DA SI KUPITE JABOLKA Imejte zdravo sadje za vašo šolsko dečo. Cene so zmerne. Pokličite Willoughby 2-1845 ADOLPH J. SOMRACK MAPLE GROVE RD., od SOM Center Ed. Rt. 91 blizu Johnny Cake Ridge Rt. 84, Willoughby, O. DomaČi mali oglasnik GOSTILNA Frank Mihčič Cafe 7114 ST. CLAIR AVE. Dobro pivo, žganje in prigrizek ter slastno vino ENdicott 9359 Odprto od 6. zj. do 2.30 zj. GOSTILNA FRANK in' JENNIE HRIBAR priporočata v obisk svojo BLUE DINE GOSTILNO 6911 ST. CLAIR AVE. Vedno dobro pivo, vino in žganje— ribja pečenka vsak petek, kokošja večerja vsako soboto. FRANCES DRAGAR GOSTILNA 1401 EAST 55 STREET vogal Bonna Ave. Se prijazno priporočam za obisk. Dobra postrežba, najboljše pivo in vino ter okusen prigrizek. White House Tavern 1156 E. 71 St., HE 2513 James & Caroline Macerol Pivo—vino in žganje—Prijazna postrežba dobra druščina k j cafe PAULINE JANŠA in ROSE KERN lastnici 5363 ST. CLAIR AVE. Dobro pivd, vino, žganje in okusen prigrizek. Godba vsak .petek, soboto in nedeljo. MAX'S AUTO BODY SHOP II09 E. 61si ST. — UTah 1-3040 Max Želodec, lastnik Nove avte, ki so poškodovani, popravimo, da zopet zgleda j o kot novi. GOOD TIME CAFE 9413 ST. CLAIR AVE. VICTOR in ANČKA HOČEVAR Za kozarec dobre pive, žganja ali vina in okusen prigrizek, obiščite našo gostilno. Serviramo ko koš j o pečenko in steak vsaki dan. Imamo odprto tudi ob nedeljah popoldne. HECKER TAVERN John Sustaršič in Frank Hribar 1194 EAST 71at ST. ENdieott 9779 pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Odprto do 2:30 zjutraj Three Corner Cafe 1144 EAST 71st ST. Frank Baraga in John Levstik, lastnika Izvrstno pivo — vino — žganje in okusen prigrizek. Pri nas dobite vedno dobro Se priporočamo AUGUST F. SVETEK Pogrebni zavod , 478 East 152nd St. Tel: IVanhoe 2016 Bolniški avto na razpolago A.GRDINA& SINOVI Pogrebni zavodi: 1053 E. 62nd Sf. HE 2088 17010 Lake Shore BIvd, KE 5890 DANICA'S CAFE Vogal E. 169 St. in Grovewood Ave Danica in Joe Hrvatin Priporočamo se za obisk. Fine pijača in prijetna družba. BISHOP-HIGHLAND TAVERN BISHOP & HIGHLAND RD. Frank in Mary Kopina, lastnika Najboljša pijača—pivo, vino in žganje ter okusen prigrizek. Dobra ^ružba. Se priporočamo GAY INN Frank in Emily Svigel 6933 ST. CLAIR AVE. Fino pivo, vino in žganje, ter akusen prigrizek__Za prijetno rtružbo obiščite nas. DOBRO PIJAČO IN VESELO DRUŽBO DOBITE VEDNO PRI BILL'S BAR BILL SIRCA, lastnik 14704 ST. CLAIR AVE. Pivo, vino, žganje in okusen prigrizek AVTOMOBILSKA POSTREŽBA Elyria Auto Repair and Wel{ling Jo* Mrhar, lastnik Towing. Parts, Batteries, Painting Body Fenders 6815-31 SUPERIOR AVE. ENdicott 9361 Moderna slovenska popravljalnica Prodajamo tudi nove Willy« avtomobile in truk* Superior Body & Paint Co. Popravimo ogrodje in fender]e. Prvovrstno delo. Frank Cvelbar 6605 ST. CLAIR AVE.—EN 1633 Rich Body Shop 1078 E. 64 St. HEnderson 9231 FRANK RICH, lastnik Se priporočamo za popravilo in barvanje vašega avtopiobila. Delo točno in dobro. KUPUJEMO IN PRODAJAMO RABLJENE AVTE CVETLIČARNE SLOVENSKA CVETLIČARNA Sfclercic jFlorižts 15302 WATERLOO RD. IVanhoe 0195 Imamo se nekaj pravih naglenov in več vrst vrtnic. KLEPARSKA DELA M # Oglašajte v Enakopravnosti STREHE in ŽLEBOVE popravimo ali damo nove. Izvršujemo vsa dela, spadajoča v kleparsko stroko. Cene zmerno—■ delo prvovrstno in zadovoljivo. JERRY GLAVAČ & SON ' SHEET METAL & ROOFING 1052 ADDISON RD., HE 5779 j VEUK PIKNIK ki ga priredi KLUB DRUŠTEV SLOV. DRUŠTVENEGA DOMA NA RECHER AVE. v nedelo, 18. SEPT. na domovih prostorih. Fina godba in, vsakovrstna okrepčila. V slučaju slabega vremena se zabava vrši znotraj v dvorani. VINSKO TRGATEV V NEDELJO, 18. SEPTEMBRA CTAD IKI\f jHarpersfield, Ohio ijlAK InlljlRt. 534, Geneva, O. Godba: Max Želodec in njegov orkester ANTON MIHELICH, lastnik GRAND OPENING AT GRDINA LANES At the grand opening of Gr-dina Lanes at 6:30 this evening, Mr. Anton Grdina Sr., will roll the first ball in the newly built and modernized alleys. The building has been erected on the same site as the former alleys, which were destroyed by fire earlier this year. The new Grdina Lanes at 6025 St. Clair Avenue, will serve as a fine gathering place for all to enjoy the increasing popular sport of bowling. Immediately after Mr. Grdina Sr. rolls the first ball on the new alleys, the presidents and secretaries of various leagues will bowl. The public is cordially invited to attend. SELECTIVE SERVICE REGISTRATION Columbus, Ohio—College and university students who become 18 years of 'age after the school term starts need not return to their homes to register under the Selective Service Law, Ohio State Director, Colonel C. W. Goble, said today, but may register at the local board most convenient to them, as may others when they reach the age of 18. "The law requires registration of all young men—with very few exceptions — within five days after their eighteenth birthday," Colonel Goble said, ''but there still seems to be some misunderstanding as to the place of registration. All the young man has to do represent himself to the local board or registration place designated in that particular area most convenient in the place he happens to be when he becomes eighteen. The registration process is simple and requires only a short time. The data thus gathered is sent to the local board of the community he terms his home and which has jurisdiction over him." When the registrant has a permanent home, the permanent home address should be given to registration officials. Colonel Goble said. For this purpose "home" is the place with which the registrant normally identifies himself and at which he would wish to be classified. Colonel Goble pointed out that there is no liability for service under the Act until the age of 19 is reached but he emphasized the obligation to register at 18. "The law is specific," he said, "and provides severe penalty for failure to comply." "Modern Crusaders" Lodge No. 45 SDZ Officers of "Modern Crusaders," Lodge No. 45 SDZ, for the year 1949 are: William Yanchar, president, Louis Smerdel, vice-president; Jennie Jarm, recording secretary; Frances Zulich, 18115 Neff Rd., Ivanhoe 4221, secretary.— Dr. Skur, Dc Opaskar, Dr. Per-me, lodge physicians. Meetings are held every third Wednesday of the month at Slovene Workmen's Home, 15335 Waterloo Rd., at 8:30 p. m. Colonel Goble added that the law is also specific in its requirements concerning obligation of a registrant to keep his local board informed as to any change in his address—where he may be reached by mail, that is—or change in his status under the Act. "That applies after the registrant becomes 26 as well as before," Colonel Goble said, "and it means that college and university students, as well as other registrants, should notify their respective local boards when they leave their homes. There is no form for this. It may be done by mail or personally appearing at the board office." Colonel Goble emphasized that the requirements to register and legal obligations of registrants were in no way altered because there have been no inductions within the past few months. DINNER—SUNDAY, SEPTEMBER 18th On Sunday, Sept. 18th at 1:00 p. m. at the Farm, the Ladies Club of the SNPJ Farm are sponsoring a dinner. There will be music and other i-efresh ments. If the dinner is anything like they have previously put on you should make it a point to be present. In addition to getting a really fine dinner, as only our good Slovene ladies can prepare, you will also be helping a good cause. The proceeds from this affair will be used to purchase additional equipment in the kitchen. Writer would suggest that the husbands treat their wives, boy friends their sweet hearts, daughters their mothers and sons their fathers, by taking thehi out to the Farm on Sunday, Sept. 18th. They will certainly appreciate this gesture and everyone will be helped. It would also be a good idea for various clubs and organizations to bring this up at the meetings and come out in a group. Be sure to let the hard working secretary of the Farm, Theresa Gor jane know how many they should expect. J. F. Fifolt. RAIMOR STUDIOS Formerly Bukoynik's 762 EAST 185lh ST. — IV 1166 WEDDINGS - PORTRAITS CANDIDS ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue HEnderson 5311-12 ENGLISH SECTION FRIDAY SEPTEMBER 16, 1949 Births For Your Dancing and Listening Enjoyment THE VAGABONDS Pennsylvania's Top Polka Band at Cleveland's Polka Land Sunday, SepL 18th ADMISSION 75c, INCL. TAX THE BOWL ANY EAST 105th ST. BUS SOUTH Mr. and Mrs. John and Ann Lekan of 4215 McGregor Avenue, Newburgh Heights, are announcing the birth of a baby boy, their first child. Grandparents for the first time are Mr. and Ms. Jacob and Ann Jesenko, 3567 West 61 Street. Paternal grandparents are Mr. and Mrs. Joseph Lekan of 3568 East 81 Street. * The birth of a baby boy, their first child, is being announced by Mr. and'Mrs. Albert Hribar of 665 East 222 Street. Mother is the daughter of Mr. and Mrs. Andy Jerman of East 236 Street. Father is the son of Mr., and Mrs. Frank Hribar, proprietors of a tavern on Waterloo Road. Grape Festival This Sunday, September 18th, a grape festival will be held at Anton Mihelich's Star Inn in Harpersville, Ohio. Music for dancing will be furnished by Max Želodec and his orchestra. For a grand time, music, refreshments, etc., plan to visit the Star Inn, located on Rt. 534, Geneva, Ohio. Vacationing Best wishes arrived from John and Adalyne Cecelic and their son "Duke" of Willoughby, Ohio, who are attending the Indiana State Fair in Indianapolis. !n Hospital Taken to City Hospital this week, wks seven year old Timothy Karda, son of Mr. and Mrs. Karda, 14411 Jenne Avenue. * Mrs. Lawrence of 14014 Lake Shore Boulevard, is confined to Lakeside Hospital. * Confined to Huron Rd. Hospital, where he underwent an operation, is Mr. Joe Sadar of 19512 Cherokee Avenue. Visitors are itot permitted. SILVER ANNIVERSARY The well known Mr. and Mrs. Carl Smerdel of 19202 Arrowhead Avenue, celebrated their 25th wedding anniversary this past Tuesday. Cnogratulations! B. J. RADIO SERVICE 1363 E. 45 St. — HE 3028 SOUND SYSTEM INDOOR—OUTDOOR Expert Repairing on all Makes of Radios Tubes, Radios, Rec. Players All Work Guaranteed Charles & Olga Slapnik FLORISTS Beautiful Bouquets, Corsages, Wreaths, Potted Plants and Flowers for all Occasions 6026 ST. CLAIR AVE. ex. 2134 Vagabonds at the Bowl The Vagabonds, Pennsylvania's Leading Polka Band, will appear at the popular Bowl Ballroom this Sunday, September 18. For an evening of enjoyment and dancing, visit Ceveland's Polka ^and, The Bowl Ballroom. LETTER TO M. P. Z. MEMBERS AND FRIENDS Just a note to let you know of what has been going on with the younger singers in Collin-wood. During the past few months, several interesting activities have taken place by the club. Among the more important was the granting of a Junior Council. The following were elected officers: Johnny Pavli, president; Norma Barton, vice-president; Helen Mihelic, secretary, and Jeanette Barton, corresponding secretary. Congratulations! Now the children themselves have k voice in many affairs. In July, we had our annual picnic on Vidrich's farm, where we played games, danced, had races of all sorts, and everyone got prizes. We all had fun even though we had occasional visits from Mr. Rain. We would like to thank Mr. and Mrs. Vidrich and their daughters for letting us have use of their farm and for their wonderful help. As most of you know, rehearsals haVe begun for the fall session. They are still on Tuesdays at 6:15 p. m. in Room 3 of the Slovene Workmen's Home. New members and all inactive members are cordially invited. Many new songs have been started, both Slovenian and English, and plans are being made for a grand 15th anniversary program in December. Af{er the concert in December, the club will be looking forward to their annual Christmas party which is about the most extravagant of all M. P. Z. events. Be seeing you Tuesday! A Member. NOTICE You can pay Gas, Water, Electric and Telephone bills every day at the office of: Mihaljevich Bros. Company 6424 ST. CLAIR AVENUE With our Special Money Orders you can pay all other bills, such as doctors, hospitals, rents, stores, etc. Office hours: 9 a. m. to 6 p. m. DON'T BE BOTHERED Let U* Sell Your Car for You You Name Your Price and We'll Gel It for You For a Very Small Service Charge You Keep Your Title Until We Hand You OVer the Money JACK'S MOTOR MART INC. 800 E. 185th ST. KEnmore 4550 Wedding Bells Miss Antonia Betty Jesenovec of 5812 Prosser Avenue, became the bride of Mr. Joseph Dolinar, East 67 Street and St. Clair Avenue, in a wedding ceremony performed last Saturday in St. Vitus Church. Last Saturday Miss Margaret M. Kirk and Mr. William Zilrc were united in marriage. Mr. Zuic is the son of_Mr. and Mrs. August Zurc of Huntmere Avenue. Be Fire Conscious! Youngsters returning to school this month may not appreciate it but they have something special to be thankful for Chief Elmer M. Cain of the Cleveland Fire Department points out this week. They will be several times safer in school than in their own homes. If parents took the same precautions to prevent fire, that are taken in our schools, thousands of childrens' lives could be saved every year. More than 11,000 persons, many of them young children, lose their lives as a result of fire each year. Here are the specific factors: 1. Schools conduct regular fire drills which minimize panic in the event of a small fire which could create mass hysteria. 2. From a fire safety viewpoint schools are structurally superior to the average home. 3. Schools are well stocked with dependable first aid .equipment in the form of Underwriters' approved fire extinguishers. Not every home can be built as fire resistant as a school but all parents can become more fire conscious. They can conduct home fire drills and they can make sure that they have de-p e n d a b 1 e Underwriters' approved equipment on every floor. Elmer M. Cain, Chief Cleveland Fire' Department BEFORE YOU BORROW TO BUY A HOME GET OUR LOW RATES AND HELPFUL TERMS GRDINA RECREATION OPENING % Friday (Tonight), September 16 6025 ST. CLAIR AVENUE Open Bowling Saturday Afternoon and Evening After 8 o'clock 5 AKROV ZEMLJE posejane s grozdjem se skupno proda. Podrobnosti dobite pri lastniku JAMES TENDORI, Middle Ridge Rd., Perry, O., 3. hiša naprej od pokopališča na južni strani. Tel. 3233. F O R N E Z I Nove forneze na premog, olje, plin, gorko vodo ali paro vzpostavimo. Resetting stane $15; čiščenje $5. Premenimo stare forneze na olje ali plin. CHESTER HEATING CO. Govorimo slovensko 1193 Addison Rd.. UT 1-0396 D & D TAILORS 762 E. 152 SI., MU 0116 DRAPE HLAČE IN OBLEKE KROJAŠKO IZDELANE Vse-vdlneni Gabardines, Plaids, Sharkskins, Serges Imamo tudi izdelane obleke, vrhnje suknje in hlače. Pri nas radevolje PRIPRAVIMO ZDRAVILA ZA POŠILJKE V JUGOSLAVIJO Mandel Drug Co. 15702 WATERLOO RD. PETER ROSTAN 449 EAST 158 ST. — KE 0620 PAINTER & DECORATOR Barvamo zunaj in znotraj—v mestu ali izven mesta Delo vedno prvovrstno in zadovoljivo. Cene nizke. — Se priporočamo. AKO NAMERAVATE PRODATI VAŠO HIŠO za eno ali dve družini, pokliijite nas. IVanhoe 7646 Realtor Za cementna dela KOT PLOČNIKE IN DRIVEWAYS pokličite JOHN ZUPANČIČ 18220 MARCELLA RD__KE 4993 HEILMAN FURNACE CO. 750 E. 152 St.. GL 9063 Avtorizirani prodajalci fornezov Lennox, Bryant, Niagara in Moncrief izdelkov Popravljamo vsakovrstne izdelke - čiščenje s vakumom $5.00 posestvo s dohodkom Prijeten dom poleg $120 mesečni.. ga dohodka; v lepi naselbini; veli" Jota. asfaltni dovoz, dober na "stoker"; beneški zastori in z"""' ska okna ter bakrene mreže. Vse i, dobrem stanju. Hiša se bo sama ' plačala. Na E. 99 St.. severno »h St. Clair Ave. Cena $13,500. čite lastnika PO 6633. CARST MEMORIALS Kraška kamnoseška obrt 15425 WATERLOO ROAD IVanhoe 2237 Edina slovenska izdelovalnic® nagrobnih spomenikov PAPIRAMO IN BARVAMO, Prvovrstno delo, zmerne cen& ; Pokličite, da vam damo ' proračun.—Se priporočamo, j Geo. Panchur in Sinovi ^ 16603 Waterloo Rd. — KE Trgovina s stenskim papirje® in barvo. Wallpaper Steamer for HARMONIK® vseh vrst slovenske in ter kromatične ali klavirske izdelujem in popravlja®* po zmernih cenah VSE DELO JE JAMČENO Se priporočam ANTON BOHTE R. D. 2, Clymer, Pa* ^ ANTON HIBLE^ 6530 St. Clair Ave- EX 8316 priporoča v naklonjenost svojo zlatarno vsem Slovencem in HrvatoiH Kot izučen urar v stari dom®^ prvovrstno popravi ure vseh kov ter zlatnino. NOVE HIŠE NAPRODAJ^ Hiša, zidana, 4Vž sobe, na So. Lake Shore Blvd. -.jp Hiša, zidana, 4'/2 sobe, na 2' Shoreview Ave. , Hiša, 4'/2 sobe, na 19871 M® dith Awe. Postavimo vam hi&o po vaSe"'" ■ okusu in po vaših načrtih' EUCLID MASON CO. JACK STREKAL Pokličite za podrobnosti Wickliffe 997 PHILCO IL^cCuancedVi AT ITS FINEST The Most lux«"®«' It's the beautiful Philco 887 ... a sensation in features, q u a 1 i t J'j value. See it noW- . Fdmou; Pl^ilco ; (ONSERVADOR Exclusive shelf-H'i®^ inner door that dotibltf the front shelf spdce. Choice of 10 Philco Models 206i«p NO DOWN PAYMENT EASy TERMS True zero zone tempcf' atures. Separate fas^ freezing Ice Tray Shelf- COMPIETEIY r ADJUSTABLE SHElVj> Easily shift shelves accommodate foods 0 any size or shape. Plus many other ' Philco quality features. — Radio Station — Every Sunday—3 to 3:30 WJMO Every Wednesday and Friday—1:10 to 1:30 WJ^^ Listen to our radio program for your polkas BRODKICK BROS. APPLIANCE & FURNITURE STOB®-16013-15 Waterloo Rd. IV FINAL PICNIC of the SEASON SUN., SEPT. 18th at SNPJ FARM sponsored I by LADIES' CLUB of the SNPJ Farm Board lU- Delicious dinner served at 1 P* $1.25 per plate . .j,g I Good music—Refreshments— M ■' /