Stev. 201 TRST, v petek 2i. julija 1911 / fezi i i ■ - Tečoj XX>VI IZHAJA VSAK DAN tuđi ob nedeljah in praznikih ob 5., ob ponedeljkih ob 9. zjutraj. Posamične Stev. se prodajajo po 3 nvč. (6 stot.) v mnogih U'bakarnan v Trstu in okolici. Goric:, Kranju, Št. P etru, Postojni, Sežani, Nabrežini, Sv. Luciji. Tolminu, Ajdovščini, Dorabergu itd. Zastarele štev. po 5 nvč. (10 stot.) ◦ GLASI SE RAČUNAJO NA MILIMETRE v širokosti 1 kolone. CENE: Trgovinski in obrtni oglasi po 8 st. mm. osmr^uice, zahvale, poslanice, oglasi denarnih zavodov po 20 st. mm. Za oglase v tekstu lista do 5 vrst 20 K, v^aka nadaljna vrsta K 2. Mali oglasi po 4 stot. beseda, najmanj pa 40 stot. Oglase sprejema Inseratni oddelek uprave ,Edinostiu. — Plačuje se izključno le upravi „Edinosti". Plačljivo In tožijivo v Trstu. _ - V Glasilo političnega društva „Edinost" za Primorsko. , V edinosti je moč!u NAROČNINA ZNAŠA za relo leto 24- K, pol leta 12 K, 3 mesece O K ; na na- rocbe brez doposlane naročnine, se uprava ne ozira. Kuočd na na ned?'jsXo lzdanjo „EDINOSTI* stane: za oslo leto Kron 5*20, za pol leta Kron 2 60. Vsi dopisi naj se pošiljajo na uredništvo lista. Nefranko- vana pisma se ne sprejemajo in rokopisi se na vračajo. Naročnino, oglase in reklamacije je pošiljati na upravo lista. UREDNIŠTVO : ulica Giorgio Galatti 20 (Narodni dom). Izdaj ccco=occoocc ::: PISARJA ::: veščega slovenskega, nemškega m eventuelno nekoliko italijanskega jezika išče c. kr. okrajno | glavarstvo v Sežani. Nastop službe s 1. avgustom; dnevna plača 2 K 50 v. Pismene ponudbe z uzorci pisave v slovenščini in nemščini je vložiti na imenovano c. kr. okrajno glavarstvo do 28. julija 1911. C. kr. okrajno glavarstvo V Sežani, dne 17. julija 19X1. Županstvo Temnica na Krasu vabi vse nad 10 let v Trstu bivajoče OSebe, da se zglasijo v gostilni „Narodne Delavske Organizacije" in oddajo svoj naslov in druge podrobnosti v svrho dosege domoviustva v Trstu. Zaloga tu- in fnozem. vin, špirita likerjev Id razprodaja na debelo in drobno JAKOB PERHAUC Trat, Via deile Acque št. 8, Trst (Nasproti Caflfe Centrale) Velik izbor /rancoekega šampanjca, penečih dezert-cih italijanskih in avstro - ograkia vin. Bordeanz Burgunder, renskih vin, Mosella in Ohianti. Rum kocjaz, razna žganja ter posebni pristni tropinovec, »livovec in brinjevec. Izdelki I. vrate, došli iz do tičoib krajev. Vsaka naročba se takoj izvrSi. Razpošilja se po povzetja. Ceniki na zahtevo in franko. Razprodaja od pol litra naprej. 263 Bogomil Fino = = urar in zlatar = = Trst, ulica Vincenzo Bellini št. 13 nasproti cerKve sr. Antona novega Bogat Izl>or nr v>-iike vrbte, kakor tndi uhanov, prstanov z dijamanti in brez dijaniau-toT, žerske »erižiee, zlate in srtbrne za moške, vse po konkurenčnih cenah. uiML-ama OdliKov. tom sodouKe in Šampanjsko Šumečih pokallc z zlato kolajno in križcem na mednarodni obrtni razstavi v Rima 1. 1910. Viljem Hribar i na Opčfnah ===== m naznanja cenj. odjemalcem da ima glavno zalogo za bodočo sezono cevi (cilindrov) ogljenčeve kisline za pivo. Priporoča se tudi za odjem pokalie ln aodovke. Za točno postrežbo se jamči. Velika klobučarna Romeo Doplicher Klobuki lz klobučeviiie prvih tovarn. Specijaliteta: trdi angleški klobuki Emporij kap za potovanje ln za Sport. mm tm TRST Corso št. 34. m* ^ ^ ^ v ^ y v v v r 7 y IV ©©©©©ase©© Vsem: gospodinjam toplo priporočamo KOLINSKO CIKORIJO edino pristni, po kakovosti nedosegljivi slovenski izdelek- —— V korist družbi sv. Cirila in Metoda I Stran IV. EDINOST c št. 201. V Trstu, dne 21. julija 1911 Vesti iz Goriške. Iz Ajdovščine. K zletu „Goriške Sokolske Župe", ki se bo tu vršil nepreklicno dne 23. t. m., so prijavila svojo udeležbo, poleg neštevila sokolskih društev, tudi že mnoga druga narodna društva. Slavnost se prične s tekmo zjutraj. — Ob 10. uri bo skušnja za proste vaje in skupine. Popo-ludne se pa prične oficijelna prireditev z vsprejemom na kolodvoru pri prihodu posebnega vlaka, ki odide iz Gorice točno ob 12*41 uri opoludne ter se bo vračal iz Ajdovščine ob 10 35 zvečer. Slavnost se bo nadaljevala potem točno po vsporedu, naznanjenem na plakatih. Cenjeno občinstvo opozarjamo, da se bodo prodajale veselične vstopnice samo pri blagajnah ob potu na veselični prostor. Pri vhodu na istega bo le kontrola. Vstopnice za tribune, stranske tribune, stojišča i. t. d. bodo barvane ter naj se cenj. vdeležniki za tozadevna pojasnila obračajo na reditelje, ki imajo strog ukaz paziti na to, da se sleherni posluži pravega prostora. Na veseličnem prostoru prodajalo se bodo v korist „Sokola" gorka in mrzla jedila, vsakovrstne pijače, sladčice, kava i. t. d. Tam bode ta dan fungirala tudi to-bakarna. Pridite torej vsi na ta zlet in prepričajte se osebno, da je za vse, kar kdo poželi, preskrbljeno v obilni meri! — Na zdar! Sežanski ženski CMD so pristopile kakor udinje sledeče gospe in gospice: Frančiška Pirnat, Antonija Wolf, Frančiška Korjan, Viktorja Katalan, Marija Pirjevec, Lojzika Krajgher, Ana Mahorčič, Antonija Rebec in Karla Čebula. Pri nabiranju udnine po naših vrlih na-biralkah g.cah Mici Amf in Pepika Štolfa darovali so sledeči naši prekoristni družbi: G. Pirnet žel. uradnik 5 K, Mihelčič po*t. načelnik 3 K, Černjavec 2 K, Černac 2 K, Kristina N. 1 K, Frančiška Pahor 2 K, Ivanka Škrl 1 K, M. Mahorčič 2 K, Marija Strnad 1 K. Josip Jurza 1 K, Josip Rebec 2 K, Wessner 1 K, Jerene Guštin 1 K, Ana Rebec 60 st., Ivanka Gorjup 40 st. Vesti iz Istre. Iz Podgrada. Sklenili smo šol. leto ; in to v prvič s trorazrednico in celodnevnim poukom. Čujemo pa, celo od kompetentne strani, da nam vzamejo tretjo zasilno učno moč (trorazrednica namreč ni še se-stimizovana). Ko je lani ob začetku šol. leta dospelo občini vprašanje, se H obveže plačevati stanarino tretji učni moči, se ni ta le radostno odzvala temu predlogu, ampak se je tudi takoj lotila dela, pri čemer se je potrošilo 2100 kron. Na mestu, kjer sta stali prej dve učni sobi, napravili so tri, tako, da se je dolgost sob reducirala od 15 m na 9 m; površina je torej ista. Ako se uvažuje še, da se je uvel celodnevni pouk, je absolutno nemožno izhajati z dvo-razrednico; kajti na 90 m2 prihaja 200 otrok; poleg tega treba odbiti 15 m2 za kateder obeh razredov. Poslušali smo mirno v prejšnjih dopisih iz Podgrada napade na sedanjega župana in občino ter čakali in pričakali ugodno priliko, da zavrnemo te neosnovane napade. Evo vam ! Občine, ki z veseljem vsprejema razširjenje šol in ž njimi narodno prosveto, ne boječ se pri tem poleg obstoječih dvoje učiteljskih stanovanj žrtvovati še na leto do 700 K, ne bi se smelo tako nepremišljeno obsojati v javnosti ! V malih letih se je dalje potrošilo za šolo v Munah 20.000 K. Vstanovi se šole v Žejanah, Poljanah, Pregarjah, Sobanjah. Ljudstvo je siromašno, kakor gotovo nikjer v Istri, zato si ne more nakopavati dolgov na dolgove. Pomisliti je, da župan ne more vsega storiti, kar bi kdo želel ; nad seboj ima še drugih 29 mož, ki imajo v važnih stvareh glavno besedo. Kdor pa ne zna niti se svojim gospodariti, temu ne bodo izročali občine v gospodarstvo. To naj si zapomni prejšnji dopisnik. — Da so občinske ceste v neredu, to ni krivda županova, ampak dotične zadruge t. j. le manjšega dela občinarjev, ki so popolnoma samoupravni. Županija je v političnem oziru vselej udana zaveznica obstoječemu političnemu društvu za Istro ; pač pa napadalec in njegovi somišljeniki odpirajo vrata (da-si morda nehote) tisti kugi iz Kranjske. Povej mi, s kom hodiš, in ti povem, kdo si! Najvažnejša naloga občini je, da preskrbi občinam vodo, kar tudi stori. Ker sem od začetka omenjal o šolah, hočem tudi zaključiti svoj dopis z možem, ki si je pridobil pri nas največ zaslug za razširjenje šol. Ta mož je c. k. okr. nadzornik. Pribil. S takim agilnim možem se na daleč otaog ne more ponašati kako glavarstvo. V dveh letih svojega bivanja si je znal pridobiti vsa srca podrejenega mu učiteljstva. — Koliko koristnega je učiteljstvo užilo na njegovih dveh konferencah, more razumeti le oni, ki je pazljivo prisustvoval dvanajsterim referatom in podrobnim debatam o njih. Bog živi tudi tega moža še veliko let med nami! Novo društvo. C. kr. namestništvo je vzelo na znanje pravila novega društva: „Boljunsko uzajamno pripomočno društvo Bodučnost" s sedežem v Boljunu. Na c. kr. moškem učiteljišču v Kastvu so se vršili ustni zrelostni izpiti od 11. do 13. t. m. Udeležilo se jih je 13 domačih abiturijentov in en privatist. S povoljnim vspehom so prebili izpit sledeči: Badurina Benedikt, Gabrijelić Dragotin, Je-drlinič Tomo, Paskvan Milan, Rajčić Anton, Sušanj Josip, Šestan Ivan, Seštan Josip, Šiškovič Mirko, Škorpa Ivan in Zornada Josip. — Dva imata popravni izpit po 2 mesecih, eden je padel na vse leto. Razne vesti. Motuproprio o preložitvi praznikov. „Osservatore Romano" objavlja pojasnila o preložitvi praznikov. Praznik Sv. Rešnjega Telesa s svojo osmino odpade na dve nedelji in se bo slovesneje praznoval nego dosedaj. Praznik Sv. Jožefa, ki se ga dose-daj ni povsod praznovalo, se bo obhajal slovesneje z osmino in postane praznik prvega reda. VELIKI JADRAN. Zelo nas veseli, ko vidimo, da so naš poziv glede izdaje občnega slovanskega koledarja „Veliki Jadran" pozdravili in še pozdravljajo z navdušenjem vsi naši ugledni slovanski zavodi kakor tudi zasebniki in se priglašajo z oglasi za istega. Vsem je ra-zuioliiva tendenca „Velikega Jadrana* za narodno slovensko stvar. Vse delo, ves trud in vse misli Slovanov in Slovencev še posebej se mora združevati v oni točki, v kteri se da kaj doseči v korist občne narodne stvari. Podtikanja, da slovenska društva in organizacije kažejo pečat enostranosti, moramo odločno odbiti. Z Velikim Jadranom" mori se složni narodni stvari postaviti krepko oporo. Hoteči računati na zagotov.jene vspehe v narodni stvari se moramo Slovani medsebojno predvsem spoznati, poznati moramo sredstva, ktera omogočajo, da krepko odbi jemo vse napade in nasilstva na naš narod, moramo naše sile narodne zbliževati in krepiti. Neovržena resnica pa je, da se slovanski narodi medsebojno, a Slovenci še posebej premalo poznamo. Zato bo prva naloga „Velikega Jadrana*, da s svojo vsebino p »kaže slovanski živelj, kako deluje in se razvija, njegove težnje in njegove vspehe. Vsak Slovenec na] pozna natančno one činitelje, kteri so razvijali in razvijajo svoje delo za skupno narodno obrambo in ojačanje. Pregled dela teh čini-teljev nam bo pokazal marsikaj novega. Vsak denarni ali trgovski zavod, kteri za-stuži nas vseh pozornost, bo uvrstil v „Veliki Jadranu popis začetka in razvitka svojega delovanja. „Veliki Jadran" bo obsegal pregled trgovine in obrti, kolikor se je nahaja v rokah naših ljudi. S tem se nam bo razvila lepa slika slovenske gospodarske politike in opazili bodemo pri tem morda tudi nektere vzroke slabega napredka naših obrtnikov in trgovcev. Pregltd kulturnega dela mora biti najpopolnejši, obsegati mora naše šole, naše knjige, naša društva : potrebno se je ozreti na naša socijalna vprašanja. Slovensko narodno gospodarstvo, finance, promet, trgovina itd. je potrebno pokazati v glavnih potezah. Podati se mora tu narodni kataster Slovencev. „Veliki Jadran"* mora biti sploh i pripraven „Vademecum"' za vsakega Slovana. Da bo mogoče vse to delo v redu iz-t vesti poživljamo vse one, kateri soglašajo z našo misl o, da čim preje sestavijo svoje podatke za tisek in jih vpošljejo. Vso tvarino bode, predno gre v ti3ek, pretresel in pregledal posebni odbor sestajoč iz strokovnjakov. „Veliki Jadran" bo ukusno opremljen s slikami. Obrnili smo se na strokovnjake za po-zamezne priloge in od vseh strani se nam obeta podpora. Predsednik ..Slov. Matice * prtif. dr. Fr. Ilešič bo n. pr. napisal pregled kulturnega dela Slovencev v najnovejšem času. Potrebno je, da se delo čim preje se stavi, zato naj v vsak kdor le more pomaga z nasvesti in sestavki v korist naše skupne narodne stvari. Natančneja pojasnila daje Slovanska knjigarna Josip Gorenje Trat, ul. Caserma št. 16. 80.000 UR ===== bo darovanih! == Prevzetje izključne razprodaje mi omogočuje ponujati za samo 3 krone krasno pozlačeno fino remont, uro na sidro s pozlačenim ali posrebrnjenim kazalnikom. Ta ura je 36 ur idoča, za kar se jamči na tri leta. Nihče naj ne zamudi to ugodno priliko, dokler traja zaloga ter naj si naroči tako uro za 3 K. 2 kosa 5 K 50., 3 kosi 8 K 40. — Pošilja po povzetju eksportno trgovino H. SPINGARN Krakov štev. 240. Za to, kar ne ugaja, se vrne denar. — -Izključen vsak riziKo.- HALI 06LAS1 MALI OGLAS! se računajo po 4 stot. besedo. Mastno tiskane besede se računajo enkrat več. Najmanja pristojbina znais -40 stot. Plača se takoj laser, oddelku. PrTiotfir za trgovino (manufakturno ali ■ lOblUr želtznlno) z opravo vred odda ■e takoj. Frano Cvek, deatUateur v Kamniku _ 1276 klico z zemljiščem na predaj v Rocolu. NaBlov lllOtt pove zaloga krme Via Giulia 33. 12'6 Ununi kroia5k*cra pomočnika. Via Farneto 46, ISC8m I. vrata 6 1278 Ha£ fotograf le Anton Jerklž, Trst, Via delle Poste 10. — GORICA, gosposka ulica 7. izdelki odlikovani na vseh razstavah. - Le zaupno k niemn. 315 llror Ca1° Sqnadrani v Trsta, ulica Scalinata U rdi §t. 1. - Prodaja in popravlja ure po nizki ceni in z garancijo. Popravlja budilnlce po K I-.___868 Iflinim dobroidočj trgovino mešanim blagem v IMipilll Trstu ali v okolici za približno ceno K 2500-3000. Prevzel bi na svoj račun tudi večje kon-sumno društvo v okolici Trsta, ali v Istri. PiBmene ponudbe pod -,P. D. Z. štev. 1241" na Inseratni oddelek Edinos:i. 1241 rio»nttin ^e v dobrem stanu se proda radi UI aS (J Vir selitve v ul. Stedion štev. 19, I. levo.__1248 Dno+a*n4rt in n za dve uri zjutraj in dve uri rosirezrilbu popoludne, i^em takoj. Oglasiti ee je v ulico Commerciale štev. 9, III. nadatr. vrata št 37 (hiša Hillebrand). Prednost imajo one postrfžni ef katere stanujejo v bližini te hiše. 127/ Uej rtroi/flHi iz slovenščine v nemščino in VSI prUVUUI naBprotuo se preskrbijo točno in ceno. — Naslov pri inseratnem oddelku „Edinostih_ 1262 Prennfl nno veččaslovetščiDe,nemščine išče UuoJiUU Llad službo kot družabnica za otroke. Ponudbe pod „Družabnica" Edinosti. 1267 jvv dečka za prodajalno slanine. Ponudbe IS UclTI Suban, ulica Caserma 13. 1274 MahliPCtno z dieroa po-iteljama se odda IflclJIirdlid takoj pri slovenski družini, Via Fontana št 8, II., na levo. 1277 i _ _ ■ Tnomniio Tr«t, ulloa Indu« tri a Josip Trampus itev. 3 rsv. jakob> priporoča »vtjo pekarljo. Večkrat na dan ■vež kruh. — Zaloga moke vsake vraatg lz prvih mlinov. Vino in likerji v steklenicah. Sladčioe in blškotl._ |P lo+no gospodična, vešča slovenskega, nem-lO"IC llld ške^a in laškega jezika išče službo v trgovini kot prodajalka ali blagajni Čarka. Prijazne ponudbe pod nR. Ž. 1227"._1227 Igralca na glasovir Štvo". R*flektanti naj vložijo pismene ponudbe do 30. julija 1911. CARLO LENARD Trst, S. Giacomo in Monte št. 12. Žiro-račun pri Živnostenski banki. P. T. Podpisani si dovoljuje naznaniti Vašemu blagorodju, da je otvoril v tukajšnjem mestu z vsem komfortom urejeni r slikarski atelje. 7 Sprejemajo se v izvršitev vsa umetniška, slikarska dela: hišna pročelja, sobe, cerkve, napisi, grbi. slikarije na steklu itd., kakor tudi pozlačenja, barvarska in lakirska dela. Vsa naročila se izvršujejo z največjo skrbnostjo po absolutno konkurenčnih cenah. Za naročila zadostuje dopisnica. — Jamči se za vsako delo. Posebno se priporočam cenj. stavbenim podjetjem. Plačilo sledi po izvrš. delu. S prošnjo, da se mi izroči delo v poizkušnjo se beleži z odličnim spoštovanjem Carlo Lenard, slikarski mojster Trst, ulica S. Giacomo in iMonte 12. Sprejemajo se tudi naročila izven mesta. — Specialist za reklamske načrte. V Podbrdu ob državni železnici — odda se še — neka] lepih sob z 2 posteljama za letoviščarje. Cena po dogovoru od 20 do 40 K mesečno. Cene v restavraciji zmerne. J. STRAVS, restavrater. Gostilna „Pri fldriji" Trattoria „ALL' ADRIA". Podpisani naznnnjam slavnemu občinstvo, da sem odprl gori imenovano gostilno v BARKOVLJAH na obrežju štev. 132. Točim Bamo pristna domača vina in prodajam: Belo In 6rno po 1 04 liter, Dreherjevo pivo po 56 st. liter. Pobi se tudi vino spumanti po 2'40 steklenica. Maršala in vsakovrstni likeri. Kuhinja Je vedno preskrbljena z gorklml ln mrzlimi Jedili. Za obilen obisk se toplo priporoča z geslom : svoji k svojim i Vekoslav Kocijanćić. ! Umetni: fotoarafičnl !pri sv. Jako- HTAlVn Pri 8V* Jakobu - TRST. UlKljl! - TRST. I ulica Rivo itev. 42 (pritličje) I 213 ' Irrrlnjc nako fotograflčno delo, kakor tudi razglede, posnetke, notranjost lokalov, porcelanaste plolč« » TiakoTntne ipomeolke itd. ltf. itd. Posebnost: Povečanje vsakatere fotografije. J Radi adobnoitl P. N. naročnikov I »prejema naroćba ln jih Izrrftaje na I doma, eventuelno tadl iunaj mesta. Podpisani naznanja slavnemu občinstvu, da je prevzel na svoj račun dobroznanc-gostilno „PRI FRANCU" v Trstu, ul. Ijiosue Caršueci 33. Za dobro pijačo, kuhinjo in postrežbo skrbi in se toplo priporoča JAKOB OKTAR. U najem se oddajo bicikli Zaloga dvokoles in šivalnih strojev rabljenih po zelo nizki ceni in tudi na obroke. TRST, Via Scorzeria štev. 12 V. Osvaldella 501 Ob nedeljah ln praznikih odprto do 4. pop. I^r V im\urni in slaščičarni irog&l uL Grhega in trga vojašnice (blizu Nar. Doma in kavar. Fabri* Bogat izbor najboljih vin in likerjev prvih tovarn naše države. — Izvrstne slaščice. = CENE ZMERNE. = Aeti Spumanti. 3-efcek sagrebški Pelinkovac in Sosol. Posebne vrste: Rase po najzmernejših cenah. CENIKE JEDIL IN PIJAČ H za gostilne, restavra- F1 i j cije in hotele v slo- j j j venskem, italijanskem jj j j j in nemškem jeziku je \ j | založila v raznih obli- j i i kah in po zmerni ceni J tiskarna „Edinost" v Trstu ::: ulica Giorgio Galatti 20. ::: Oglase, poslana, osmrtnice, male oglase, zahvale in v obče kakoršnokoli vrsto oglasov sprejme „Inseratni oddelek" v ul. Giorgio Galatti št. 20 (Narodni dom) polunadstropje, levo. — Urad je odprt od 9. do 12. dop. in od 3. do 7. zvečer. Trgovina v JSabrežini je bogato založena z vsakovrstnimi mrtvaškimi predmeti in z vsem potrebnim: krste, l sveče, obleke, pajčolani, razni vencii iz umetnih [ i Točna postrežba. cvetlic itd. itd. Ugodne cene. i Prodaja tudi cvetlice in vence za zaročence, birmance in druge slučaje, j Zastopstvo llouesa Pogrebnega Podjetja o Trstu, Corso 47. T. VITEZ v N*brežini, glavni trg pri cerkvi, j