„ Jo/g^vlic 7'S~8 Yn> N y a: am€Rican m sihrit 11227®®* U* UNOUAG« OMLV NO. 113 National and International Circulation CLEVELAND OHIO, FRIDAY MORNING. JUNE 7, 1968 SLOVENIAN motmm ncwspapcr STEV. LXVI — VOL. LXVI Pogajanja v jeklarski industriji so re v teku Sedanja pogodba p o t e č 'e s koncem julija, časa torej ne bo preveč. New YORK, N.Y. — Sedanja Jezdna pogodba v jeklarski industriji poteče 1. avgusta, torej v manj kot v dveh mesecih. Za-so jeklarne in unija že začele Ugajanja. Prve seje naravno ne Pomenijo dosti. Obe stranki šele '■Pata, kaj hočeta doseči. Nnije so že napovedale, da bodo vztrajale na večjih mezdah, jjor se življenje tako hitro dra-*'■ Unijski zastopniki ugovarjajo kolišču 11 jeklarn, da so mezde Postale glavni element v njiho-v'h prodajnih cenah, ki se pa ne dujo poljubno zvišati. Že sedaj Pomreč uvažamo 129« domače P°rabe jeklenih izdelkov. Vsako povišanje cen bi ta odstotek le še dvignilo. Jeklarne kodo zato zahtevale od federalno administracije, da vpeljejo k^ote za uvoz jekla in jeklenih 'zdelkov. Unije so pa rekle, da ■Ph bodo v tem podpirale. Kvo-te Pomenijo odprta vrata za viš-cene. Tako bo zopet potrošnik Posil na svojih ramah vse stro-nove mezdne pogodbe. Za koliko bodo povišane mez-6 v prihodnjih treh letih? Naj-!Panj za 5.5%, kajti za toliko so de povišane mezde v nekaterih Ppgih industrijah, na primer v PpUnicah i n rafinerijah za alu- ■Pipij. ^ted tem obratujejo jeklarne Polno zmogljivostjo. Vse me-a Pe industrije'se namreč zala- Iz slov. naselbin AMHERST, O. — Preteklo nedeljo je umrla v Kaliforniji 76 let stara Louise Matičič, 496 High Meadow Rd., rojena v Sloveniji, od koder je prišla v ZDA leta 1913 in preživela ves čas v Lorainu, Ohio, faranka sv. Cirila in Metoda, članica ADZ št. 21, SŽZ št. 40, SNPJ št. 17. Pokojna je zapustila sinova Williama (Amherst) in Franka (Lorain), hčer Mrs. James Foster (Huntington Beach, Calif.) sestro Mrs. Antonio Kos (Lorain), dva brata v Sloveniji in pet vnukov in vnukinj. Truplo pokojne so v torek prepeljali v Lorain, kjer je bila na mrtvaškem odru v J. M. Bodzash pogrebnem zavodu, včeraj pa je bil od tam njen pogreb s slovesno pogrebno sv. mašo ob 9.30 v cerkvi sv. Cirila in Metoda, nato pa na pokopališče Kalvarija. Hanoi še ne popušča 90 jja3° z jeklom in jeklenimi izdel-'• Hočejo se vsaj deloma ogniti ,sjbn cenam. Obenem se pa tudi zavarovati proti morebit-eiPu štrajku v jeklarski indu-^r0i. Sicer ga ne pričakujejo, u nevarnost zanj pa obstoja. k ^ Jeklarski industriji je sedaj ^Poslenih okoli 400,000 delav-jj ' Sedaj znaša njihova osnov-^ P°vprečna plača $3.71 na uro. i ° vPoštevamo še vse obrobne jj. lstt, pa se delavski prejemki Pfo dvignejo na $4.93. Ruski vojaški konvoj vozi! v bližini Prag® PRAGA, ČSR. — Konvoj ruskih vojaških vozil se je v sredo približal Pragi, kamor je privozil preko Moravske. Noče-val je komaj 20 milj od glavnega mesta pri vojaškem oporišču Lysa. Konvoj sestavljajo enote za zveze in pomožno osobje. Spremlja ga češkoslovaška vojaška policija. Ruski vojaki se obnašajo sproščeno in prijazno. Pri Libavi v bližini Ostrave, nedaleč od poljske meje, naj bi bili videli tudi ruske tankovske oddelke. Cesta proti Libavi od Hranic je zaprta za civilni promet. Načelnik glavnega stana Varšavske vojaške zveze ruski gen. Mihail I. Kazakov pritiska baje na vlado ČSR, da bi pustila na svoje ozemlje v okviru vojaških vaj zveze tudi tankovske enote 'n letalske sile. V Pragi se temu upirajo. Obrambni minister gen. Martin Dzur je rusko zahtevo •jdklonil češ, da pri sedanjem danju vaj odločitev o njej še ni ootrebna. Vladni krogi v Pragi zagotav-jajo, da bodo vsi tuji vojaški iddelki po končanih vojaških vajah zapustili državo. Sedmi sestanek zastopstev ZDA in Sev. Vietnama v Parizu v sredo je bil zopet brez uspeha. Prihodnji sestanek je določen za sredo. PARIZ, Fr. — Na svojem sedmem sestanku sta delegaciji ZDA in Sev. Vietnama ponavljali stare očitke in zahteve. Vodja hanoiske delegacije Xuan Thuy je vprašal Harrimana preko mize: “Kdaj bodo Združene države brezpogojno končale vse letalske napade in druga vojna dejanja proti Demokratični republiki Vietnam, da bo mogoče začeti razpravo o drugih vprašanjih?” Harriman je na to vprašanje odgovoril z lastnim vprašanjem, ali je Thuy pripravljen razpravljati o vprašanjih, ki so povezana z vprašanjem bombardiranja. Thuy je to zavrnil in vztrajal pri že znanem stališču. Severni Vietnam je po njegovem odgovoril Johnsonu na omejitev bombardiranja s tem, da je pristal na razgovore. Sedaj je na vrsti Washington, da ustavi vse letalske napade in vse druge sovražnosti proti Severnemu Vietnamu, da bo mogoče preiti na prava pogajanja o končanju vojskovanja. A.meriški zastopnik je to zahtevo zavrnil. Opozoril je na 40,-000 severnovietnamskih vojakov v Laosu, kjer bi v smislu ženevskega dogovora iz leta 1962 ne smelo biti nobenega. Zanihati to dejstvo bi “bila žalitev pameti svetovne javnosti”, je dejal Harriman. Znova se je pritožil nad množično “infiltracijo” severnovietnamskih čet v Južni Vietnam. Na predlog severnovietnam-ske delegacije je -bil nov sestanek odložen do prihodnje srede, torej za ves teden, kar je doslej najdaljši odmor med dvema sestankoma. Tisoči se vrste mimo krste mrtvega sen. Kennedya v stolnici sv. Patrika ^udentje poučujejo Tita * %f°GRAD, SFRJ. — Univer-ijjj. študentje se niso zadovo-ti0| v’ da bi obravnavali le svoje na univerzi, ki jih ni % °' Y svojih debatah in plaka-ift 2S° s* privoščili tudi domačo ko^Ullanj0 politiko sedanjega tijil^ističnega režima, ki pri | našla usmiljenja. Tako Enako število Latinska Amerika ima približ io toliko prebivalcev kot Združene države. Scorpion “izgubljen”! NORFOLK, Va. — Adm. Moo-rer, načelnik pomorskih operacij, je objavil, da je atomska podmornica Scorpion z 99 možmi na krovu “izgubljena v globinah Atlantika”. Sodijo, da se je podmornica izgubila in ponesrečila zaradi netočnih zemljevidov morskih globin Atlantika. Zadnje vesti WASHINGTON, D C. — Predstavniški dom je včeraj izglasoval v senatu odobreni predlog o nadziranju zločinstva, ki vsebuje tudi določilo o lasto-vanju strelnega orožja in trgovanja z njim. Predsednik bi rad v tem pogledu ostrejši zakon, sedanji predlog je omejen na revolverje, predsednik hoče, da bi obsegal tudi puške in vse drugo. LOS ANGELES, Calif,—Policija išče neko belo 25-27 let staro dekle, ki so jo videli v družbi Shirhana Bishara Sirhana, predno je ta streljal na sen. R. F. Kennedyja. Nekdo iz Ken-nedyjeve okolice, ki je bil na balkonu, jo je baje slišal vzklikniti “Mi smo ga ustrelili”, ko je bežala iz hotela Ambassador. BELGRAD, SFRJ. — študentje na univerzi še vedno drže zaseden rektorat. Tam jih vstra-ja okoli 2000. Oblasti so sprejele nekatere njihove zahteve, druge pa odklanjajo. Študen tje zahtevajo med drugim tudi odstop belgrajskega župana Branka Pešica in sekretarja mestnega odbora Komunistične partije Sime Zatezala. PARIZ, Fr. — Splošni štrajk se naglo lomi, le najbolj trmasti vstrajajo. Računajo, da se s prihodnjim ponedeljkom velika večina štrajkujočih vrnila na delo in da se bo življenje skoro normaliziralo. Letalski promet upajo, da bo mo-moče vzpostaviti že jutri, med tem ko ves ostali promet v glavnem že redno teče. Včeraj so prvič po dolgem času štrajka dostavili pošto. Nocoj bo govoril predsednik De Gaulle in obrazložil svoje načrte in predloge volivcem. še bo Bodi previden in pazljiv, pa »e boš izzognil marsikateri ne-treči! Sinoči ob 8.58 je pristalo predsedniško jet letalo na letališču La Guardia v New Yorku s truplom pokojnega sen. R. F. Kennedyja in njegovimi soremljevalci. V avtomobilski koloni je bilo po kratki molitvi nadškofa T. Cooka prepeljano v stolnico sv. Patrika, kjer leži od danes zjutraj ob 5.30 na mrtvaškem odru. Tisoči prihajajo, da izkažejo pokojnemu zadnjo čast. Pogrebna sv. maša bo jutri ob desetih dopoldne, k zadnjemu počitku pa bo truplo položeno na Arlington narodnem pokopališču jutri popoldne. NEW YORK, N.Y. — Sinoči ob 8.58 je po petih urah leta od Los Angelesa pristalo na La Guardia letališču predsedniško jet letalo s truplom pokojnega senatorja Roberta F. Kennedyja iz New Yorka in z njegovimi 74 spremljevalci, med katerimi sta bila poleg pokojnikove žene Mrs. Ethel Kennedy, treh od njegovih 10 otrok, Kathleen, 16 let, Josepha, 15 let, in Roberta, 13 let, ter drugih članov rodbine tudi Mrs. M. L. King, vdova umorjenega dr. M. L. Kinga, ter Charles Evers, brat umorjenega črnskega vodnika in borca za civilne pravice Medgarja Eversa. Ko so^prinesli mahagonijevo krsto s truplom iz letala, je newyorski nad-škof Terrence Cooke opravil kratko molitev, nato je kolona avtomobilov s krsto na čelu odpeljala proti stolnici sv. Patrika v mestu. Tam je sprevod pričakalo kakih 8,000 ljudi. Truplo pokojnika je bilo položeno v stolnici na mrtvaški oder danes zjutraj ob 5.30. Množica pokojnikovih prijateljev, častilcev in pristašev, pa tudi nasprotnikov političnega nasilja in političnih umorov se je začela razvrščati mimo krste, da izkaže pokojnemu poslednjo čast, njegovi rodbini pa sožalje nad novo, tako tragično izgubo Pokojnikovo truplo so včeraj zdravniki natačno preiskali, da bi jasno ugotovili vzroke smrti in se izognili vsem kasnejšim dvomom. Zaradi tega je bil njegov prevoz v New York zakasnjen za 6. ur. Truplo so odpeljali iz bolnišnice Good Sama-tiran ob 3.37 (po clevelandskem času) na letališče, kjer so ga ponesli v predsednikovo jet letalo. To se je s 74 spremljevalci, neposrednimi člani družine, rodbine, sodelavci in prijatelji dvignilo ob 4.28 s tal in poletelo v New York, kjer je pristalo ob 8.58 na letališču La Guardia. Sen. Ro. F. Kennedy je bil zopet doma, njegovo delo opravljeno. Po porazu pri primarnih volitvah se je sen. R. F. Kennedy z vsem ognjem podal v volivni boj v Kaliforniji in z vstrajnim Političnih atentatov ni mogoče preprečiti s policijo delom skozi ves teden uspel, dosegel lepo zmago. Veselega in samozavestnega po doseženi zmagi je podrla morilčeva krogla. V sredo zjutraj ob 0.15 je bil smrtno ranjen, včeraj zjutraj ob 1.44 je umrl, ne da bi se po usodnem strelu še vrnil k zavesti. Truplo sen. R. F. Kennedyja bo ležalo do 10 zvečer nocoj v stolnici sv. Patrika. Jutri dopoldne ob desetih bo slovesna pogrebna sv. maša, nato bodo po opravljenih pogrebnih molitvah odpeljali truplo na železniško postajo, od koder bo prepeljano v Washington, D.C. Truplo bodo v sprevodu peljali mimo Kapitela in mimo poslopja zveznega pravosodnega tajništva na narodno pokopališče Arlington, kjer bo položeno k zadnjemu počitku verjetno v bližini pokojnega brata predsednika Johna F. Kennedyja. ^ 9aj v pragj veg svobode kot t)ojjeo2radu in da naj zato Titol svoje tovariše v Prago, da tam naučili, kaj naj bo j 1JaLstična svoboda”. ^V^Slovanski delavci niso bili m » - ; (Sil? St. Clalr Ave. — Hinaerion 1-062« — Cleveland, Ohio 44103 Nationa! and International Circulation PliDliihed daily except Saturdays, Sundays, Holidays and 1st week of July Manager and Editor: Mary Debevec NAHOCNINA: E* Združene države: $16.00 na leto; $3 00 za pol leta; $5.00 za 3 mesec« £a Kanado m dežele izven 21djuženlh držav: | $18.00 na leto; $9.00 za pol leta; $5 50 za 3 mesece Petkova izdaja $5.00 mt leto SUBSCRIPTION KATES: United States: $16.00 per year; S8.00 for 6 months; $5.00 for 3 months Canada and Foreign Countries: $18.00 per year; $9.00 for 6 months; $5.50 for 3 months Friday edition $5.00 for one year Second Class postage paid at Cleveland, Ohio No. 113 Friday, June 7, 1968 Cerkve jih je strah Marijan Tavčar je v Glasilu Zveze komunistov Jugoslavije Komunist objavil članek “Kdaj in kakšna soočenja komunistov s Cerkvijo”. V njem ugotavlja, da je “pokoncilska renesansa” duhovniškega in cerkvenega prizadevanja zatekla slovenske komuniste idejno-politično in organizacijsko premalo pripravljene. Slišijo se resignirane tožbe, češ da “višji” ljubkujejo in taktizirajo z višjo duhovščino, preproste komuniste pa silijo, da gredo v konkretnih primerih v žerjavico po kostanj. Očividno je, da je sam podpis protokola v premnogih komunistih vzbudil občutek popuščanja in kapitulantstva jugoslovanske zvezne vlade pred rastočo močjo in vplivnostjo Cerkve, vere in Vatikana. Odtod pripravljenost verjeti vsakomur, da je vse, česar se sedaj loti duhovnik, v skladu in branjeno od tega že čisto sfetišiziranega protokola. Odtod molk časopisja, če izvzamemo revijo “Teorija in praksa”, ki se je redkokdaj spozabi, da bi ožigosala “eskalacijo” nekaterih duhovnikov pri iskanju zmeraj novih in novih vplivnih prostorov v družbi. Še več! Dogaja se celo, da duhovniki svojo vedno bolj razširjeno dejavnost branijo s sklicevanjem na domnevna določila protokola in na razne koncilske odloke. Slovenska Cerkev je odkrila, da se najlaže uveljavi tam, kjer so krajevne skupnosti zanemarile razna področja družbenega življenja. Samim komunistom se marsikje že zdi čisto naravno, če Cerkev s svojo dejavnostjo zadovoljuje resnične potrebe ljudi, potrebe, ki jim niso znale ali mogle ali hotele zadostiti laične organizacije in ustanove. Zato danes vse pogosteje in že nekako navajeno prisostvujemo športni, zabavni, kulturno-vzgojni, rekreacijski, izobraževalni, versko-spreobračevalni, socialno-dobrodelni in mo-ralno-oblikovalni dejavnosti, ki poteka v tem ali onem kraju, v režiji tega ali onega vnetega duhovnika in župnišča. Način organiziranja verouka postaja nasilen, saj se smeši ateiste, se izvaja s socialno-psihološkimi prijemi pritisk na neverno mladino in se zahteva ideloška nevtralizacija šole in pouka. Marijan Tavčar je nad to miselnostjo ogorčen. Zagrenjeno ugotavlja, da je slišati tako redko glasove, ki bi Cerkvi odrekali pravico, da širi svoj vpliv po neobredni poti, izkoriščajoč pomanjkljivosti, vrzeli in težave naše socialistične družbe. Za marsikoga je postala zahteva prepojiti šolski pouk z ideologijo partije le še ostalina starih časov “ideološke ere” socializma. Ni čuda, pravi Tavčar naprej v svojem jeremijevskem jadikovanju, da postajajo duhovniki drzni v svojih zahtevah in nastopanju. Tako je npr. “oče Bojan” iz Kopra razposlal pismo delu koprske mladine, ko propagandno izrablja obisk predsednika zveznega izvršnega sveta Mika Špi-Ijaka pri papežu, kjer je Špiljak dejal, da so lahko tudi verniki dobri državljani. Ali ogorčenje bralca verskega lista Družina, ki se pohujša nad šolniki-komunisti novomeške občine, kateri so na svojem sestanku opozorili na neskladnost, da ideološko določene predmete poučujejo tudi verni učitelji. Marijan Tavčar se tudi obregne ob cerkvene pogrebe članov Zveze komunistov, ki jih večkrat zahtevajo njihovi verni sorodniki, neupoštevaje pokojnikovo življenjsko prepričanje. Ali ni bridko, pravi Tavčar, da se le redki komunisti še nad to nedoslednostjo razburjajo, od katere ima korist le duhovnik, saj mu poraste moralni prestiž, pa čeprav na račun špekuliranja s človekovo smrtjo in pogrebom. V zvezi z mrtvimi ožigosa Tavčar končno še tiste, kateri so se drznili na idrijski občini vložiti prošnjo za prekop “dveh duhovnikov, ki sta bila skupaj z ostalimi izdajalci obsojena in ustreljena v Cerknem, ko je padlo 47 mladih partizanskih tečajnikov. Ni mar ta zahteva močno sorodna z Žebotovo zahtevo, da je treba spodobno prekopati in v duhu “resničnega človečanstva“ pokopati obsojene belogardistične klavce in izdajalce? Ali se tak “svečan” prekop ne bi sam po sebi sprevrgel v tiho rehabilitacijo zavoženih nehumanih idealov, ki jih belogardizem ni mogel ovekovečiti že za svojega življenja?” Da, Marijan Tavčar ima po svoje prav. Prekopati in krščansko pokopati teh petnajst ljudi, med njimi oba naš narod tako ljubeča duhovnika Ladota Piščanca in Ludvika Slugo, bi pomenilo rehabilitirati, oprati posmrtno ime ljudem, ki so bili pomorjeni nedolžni, saj je sedaj že dokazano, da ;'e bil izdajalec v sami tečajniški šoli in je on Nemce poklical iz Idrije v Cerkno. Seveda, vztrajati na laži je koristneje kot priznati resnico, saj bi primer iz Cerkna sprožil verižno reakcijo po vsej Sloveniji, ki je prepolna grobov sredi gmajn, gozdov in kraških jam, kjer čaka vstajenja toliko in toliko Slovencev, krivično obsojenih ali brez sodbe pomorjenih. q Del malih pevčkov na koncertu mladih harmonikarjev dne 22. aprila 1968. Tik dirigenta Rudija Kneza Martinček Gorše. MARQUETTE, Mich. — V Baragovi deželi smo še vedno pod vtisom spremembe v vodstvu škofije. Novi škof Karel Salat-ka je 25. marca prevzel škofijo. Nastopa zelo previdno. Ker mu je škofija popolnoma nova, se rhora naj prej e seznaniti z razmerami v škofiji. V to mu služijo zlasti birmovanja po raznih župnijah. Sklical je že nekaj dekanijskih sestankov duhovnikov. Glede Baragovega postopka ne namerava dati nobenih novih navodil, dokler se ne razgleda po škofiji. V kolikor pa nekateri velandu s prižiganjem sveče, ki ga je izvršil župnik Viktor Tomc, in koncert mladih harmonikarjev, oboje 22. aprila 1968, je bila gotovo naj lepša proslava Baragove stoletnice smrti, Gh-spod Rudi Knez, ki pripravlja in vodi koncerte mladih harmonikarjev, in njegova gospa Sti že leto preje napovedala, da bo za stoletnico Baragove smrti tak’ koncert v počastitev škofa Barage. Ne samo, da so bili vsi, ki so bili na koncertu, opozorjeni na Barago, ampak vse priprave, objave, vabila na koncert so opo- vedo za njegove neuradne opaž-[zarjala na Baragovo stoletnico ke glede Baragovega procesa, bo in na Baragovo svetništvo. Dar napravil nekaj osebnih spre- od dohodka koncerta za specijal memb. O Baragovi zvezi je rekel, da jo bo treba postaviti na široko ameriško podlago (nationwide base). Zveza slovenskih duhovnikov v Ameriki je napravila zelo koristno gesto, ko je škofu ob priliki prevzema škofije poslala pozdravno pismo in opisala svoje želje glede Baragovega procesa. Predsednik Baragove zveze msgr. Scherin-ger je škofu opisal, kako stojimo z Baragovim postopkom in kak-'no je delo zveze. Škof je govoril tudi že nekajkrat z Baragovim zgodovinarjem Fr. Wolfom, (Fr. Wolfa poznajo Cleveland-čani, ko je prižgal Baragovo svečo na koncertu mladih harmonikarjev dne 22. aprila letos in isti dan ob priliki prižiganja te sveče pri Mariji Vnebovzeti pridigal tam pri vseh sv. mašah.) Zabeležiti moramo med novicami iz Baragove dežele, da je predsednik Baragove zveze msgr. Francis Scheringer slovesno obhajal 35-letnico svojega mašništva dne 23. aprila v cer-kvI in šolski dvorani, kjer se je zbralo k banketu preko 400 njegovih prijateljev. Navzoč je bil udi škof Noa, ki živi kot upokojenec v Marquettu v bližini Baragove kripte. Monsignorju Scheringerju čestitajo tudi njegovi mnogi slovenski prijatelji širom Amerike in želimo, da bi še nadalje uspešno vodil Baragovo zvezo, dokler ne doseže svojega vzvišenega namena: dvigniti škofa Barago do časti oltarja. Baragovo svečo so Mr. in Mrs. J. Stupar ter Fr. Wolf po vrnitvi iz Clevelanda spet postavili na oltar v Baragovi kripti pod mar-quettsko stolnico. O obisku Baragove sveče v Clevelandu se še vedno komentira tu v Marquettu. Marquettčani so odnesli od clevelandskih slovesnosti najlepši vtis. V dvorani nove bolnice St- Mary’s smo imeli predavanje s timskimi in skioptičnimi slikami. Prvi del so bile slike od St Mary’s (Marije Vnebovzete) in je razlagal Fr. Wolf. Navzoče so bile tudi sestre učiteljice vseh katoliških šol v Marquettu. Drugi dan so otroci ljudskih šol pripovedovali doma, kako so Cle-velandčani in še posebno mladi harmonikarji počastili spomin stoletnice smrti škofa Barage. ne namene za Baragov svetniški proces je znašal $525. Poleg Rudiju Knezu in harmonikarjem ter pevcem gre zahvala tudi vsem tistim, ki so tako požrtvovalno pomagali na odru in v dvorani. Naj omenimo, da je Miss Frances Zulich bila tista, ki je posredovala vabilo na koncert raznim učiteljicam sestram v Clevelandu. Vsi na koncertu so bili presenečeni nad tolikim številom navzočih sester. V zvezi s koncertom naj omenimo tudi nad vse ljubko, čeprav žalostno zgodbo. Na sliki koncerta, ki jo tu objavljamo, vidite tik g. Rudija Kneza 4 do 5-letnega Goršetovega Martinčka z velikim rdečim nageljnovim cvetom na beli srajci. Gospod Knez je Martinčkov striček. Martinček pevček je seveda tudi pel skupaj z drugimi na čast škofu Baragi. Mama mu je rekla, naj lepo poje, da mu bo svetniški škof pozdravil srce. Teden dni po koncertu je Tinček šel na operacijo srca, kakor je bilo že mesece naprej določeno. Pa ni prestal operacije. Preselil se je k dobremu Baragi v nebesa. Žalostno mamico in očka tolaži krščanska zavest, da imajo sedaj Goršetovi v nebesih ne samo Baraga, ampak tudi Martinčka. Rev. J. Godina ja 1968, se je vršila pri Mariji Vnebovzeti velika svečanost nove maše ob 5. uri popoldne. Med prazničnim zvonenjem se je vila izpred župnišča veličastna procesija; od spredaj dolga vrsta ministrantov s križem na čelu, za temi se je vrstila čč. duhovščina iz bližnjih in daljnih krajev, sledilo je 12 duhovnilkov-koncelebrantov v rdečih mašni-ških ornatih, naposled dostojanstveni in vitki novomašnik Rev. Thomas Zagorc, S. S. S. V cerkvi je zadonela s kora večno lepo pozdravna himna ‘Novomašnik bod’ pozdravljen!’ Okrašena prostorna cerkev je bila nabito polna vernikov in v ospredju svetišča je bilo riešteto redovnic v novih redovniških uniformah. Slovesni trenutek nove maše se je bližal; utihnili so pevci in orgle, utihnili so tudi glasovi vernikov in novomašnik je veličastno zapel svojo prvo Glorijo, nakar so zagrmele orgle in pevski zbor Ilirija je svečano izvajal “Slavo božjo”. Pri sv. obhajilu se je zdelo, da se je zgrnila cela cerkev okrog oltarja, da prejme Kristusovo Telo iz rok novomašnika. Ob koncu maše ’so pevci in pevke na koru peli zahvalno pesem in cela cerkev je pela z njimi “Hvala večnemu Bogu! Med petjem in zvonenjem farnih zvonov se je slovesna procesija zopet vrstila iz cerkve v župnišče in tako se je novomaš-niška svečanost završila. Ljudje se niso razšli, marveč so hiteli v šolsko dvorano k sprejemu novomašnika; pri pogrnjenih mizah so se delile svatovske dobrine v prazničem razpoloženju; od spredaj pri odru pa je Rev. Thomas Zagorc delil dolgi čakajoči vrsti svoj novomašniški blagoslov. Ernest Terpin Obisk Baragove sveče v Cie- Ijenje. Dništvo ftajsv. Imena pri Mariji Vnebovzeti CLEVELAND, O. — Društveno skupno sv. obhajilo bomo imeli v nedeljo, 9. junija, pri osmi sv. maši; zbirali se bomo ob 7.45 v dvorani pod cerkvijo, od koder odidemo skupno v cerkev. Po maši bo zajtrk ter kratka seja v šolski dvorani, kjer bo med sestankom ustoličenje novih društvenih uradnikov. Pri zadnjem sestanku v mesecu maju je bil naš duhovni vodja č. g. Raymond Hobart odsoten radi bolezni; zastopal ga je naš novi kaplan č. g. dr. Pavel Krajnik, ki se je vljudno predstavil na društveni seji ter v (angleškem in slovenskem jeziku po-vdarjal veliki pomen Društva Najsv. Imena za župnijo in naselbino; priporočal je možejn in fantom češčenje Majniške Kraljice ter vzgledno in vzorno živ- Na binkoštno nedeljo, 2. juni- kaj vedno nosi pod pazduho ma- relo, pa je dejal: “Kdo pa ve, kakšno vreme bo čez pol ure... Marela pod mojo pazduho je pa trdnjava proti dežju, da ne pride do moje kože ...” Kar pameten nasvet! Chamberlain je vedno nosil marelo pod pazduho, pa naj je bilo na dan sv. Jurija ali pa sv. Lukeža. Mareli je zaupal. Bil je res kar pameten in previden, bolj kakor pa so dandanašnji politikarji te ali one dežele, ki hodijo okrog po svetu brez “marel”. * POLITIČNO LETO IN POLITIČNE VIHRE. — Vozimo skozi prestopno leto. Za nas A-merikance je vsako prestopno leto živahno politično leto, ker narodne predsedniške volitve padejo vedno na prestopno leto. Posebno letos nastaja to leto hrupno, viharno in od sile vroče. Marsikaj bomo slišali še, kako se bodo kandidatje med seboj krtačili. Dosedaj sta bila najbolj glasna Bob Kennedy, Eugene McCarthy, oba demokrata. Med republikanci pa je nekaj časa ropotal okrog guverner Romney, ki se je utrudil, ali spoznal, da ne bo zmage in je utihnil. Za njim je postal glasnejši bivši podpredsednik, pod predsednikom Ei-senhowerjem, Nixon. Za tem je dobil korajžo guverner Rockefeller in še drugi se oglašajo. Med demokrati pa se je koncem aprila prijavil kot kandidat za nominacijo podpredsednik Humphrey. Glede teh prijav in prerokovanj, kdo bo nosil na strankinih konvencijah zastavo te in one stranke, smo živahno razpravljali pri Juretu. Nick, ki o politiki rad govori, je tudi to pot imel dosti povedati. Našteval je, kaj so demokrati in kaj republikanci naredili za narod in deželo preteklosti. Bara je k temu še kar najbolj “po pravici” odločno povedala. Rekla je: ‘Kaj so naredili? Nekaj so, a vedno naj prvo za sebe. Za druge so imeli pa le vedno polna usta besed, drugega pa nič!” Jure se je k temu sladko zasmejal in dejal: “Seveda, besede so najbolj poceni in z njimi, kdor jih zna dobro izražati in naglašati, največ kupi.” Tudi Nick je par gorkih povedal o politikarjih, ki bi se jim gotovo nosovi vihali, če bi ga bili slišali. Nato se je med nami razvil razgovor (po novem: dialog), kaj naj pričakujemo od enega ali drugega prej imenovanega, ki se ponujajo za kandidate. K temu je povzel besedo Jure in se mi zdi, da še kar najbolj pametno razlagal, kaj naj pričakujemo. Takole je začel: “Ce gledamo na skušnje enega ali drugega izmed sedanjih ponujajočih se kandidatov, bi rekel, da na republikanski konvenciji bo borba za nominacijo med Nixonom in Rockefellerjem. Nixon kot bivši podpredsednik in vesten opazovalec političnih domačih in svetovnih svojih skušenj sposobnejši. Na to bi se morali ozirati. Ampak na konvencijah političnih strank pihajo vedno take sape, da je včasih po njih veliko razočaranje. Rockefeller, pa pravijo, da ima več “mazila” (okroglega in zelenega) in z “mazilom” pravijo, da se še vedno pride skozi marsikatera vrata. Zato bi se ne bilo za čuditi, če bodo na konvenciji odprli vrata do nominacije Rockefellerju. Sicer pa zna priti tudi do kaj takega, da ho kdo drugi nominiran, o katerem še javnost niti ne sanja. Med demokrati sta ostala j umoru sen. R. F. Kennedyja še podpredsednik Humphrey i senator E. McCarthy. Kako : bosta ta dva dajala, je težko r< Či. Vsekakor kaže Humphreyj vsaj sedaj veliko boljše. Ce bomo živeli in dočakali v< litve v novembru, bomo vide tako bo. Pa še drugič kaj. Vse lepo p< zdravlja Tone s hriba Joliet, 111. — Ko sem se spravil ta-le dopis pisati, sem se spomnil na nekatere naše domače slovenske preroške izreke in napovedi o vremenu. Skromni, kakor smo bili in smo še Slovenci, imamo pa veliko svojega, ki se nam Slovencem bolj dopade, kakor pa se, kar pride od tujcev med nas. Zlasti o vremenu so naši slovenski predniki imeli več izrekov in napovedi. Seveda so vedno zraven pristavili zanesljive priče, ki so glede vremenskih napovedi bile spoštovane, ker so z njimi navadno vedno nekako približno prav zadeli. God sv. Urbana navadno vedno obhajamo koncem maja. Letos smo ga 25. maja. In o sv. Urbanu so naši slovenski kmetje vedeli napovedavati to-le, to je, kak vpliv je on imel na vreme. Rekli so: “Če je o sv. Urbanu lepo, rado suši se poleti seno ...” Mesec junij (po slovensko: rožnik), so smatrali za važen mejnik, zlasti kresni dan. To je dan, ko slavimo god Janeza Krstnika. Vreme na ta dan naj bi imelo vpliv na to-le: “Če na kresni dan dežuje (to je 24. junija), orehom slabo prerokuje. Za naprej ne vem, kako bo. Ampak vreme je vedno tako, da ga je težko razumeti. Njegove žilice ne znajo vedno zanesljivo potipati niti najboljši poklicni vremenoslovci in napovedovalci. Bi sodil, da do danes še niso pogodili njegove prave srčne “žilice”, ki bi jim dala o tem zanesljiv pogled v prihodnje dni, kako se bo vreme dbnašalo. 1 No, pa že gre. Vsak ne more biti vremenoslovec in vremenski napovedovalec. O tem je svoje dni povdaril angleški pokojni prvi minister Chamberlain, ko ga je nekdo pobaral, za- čutiti mora, da je potreben Za marsikaterega starejšega Človeka je naj večja težava o-samljenost. Ta ga spremlja na Vsakem koraku in mu greni zadnja leta življenja. Postavlja se vprašanje, ali ne bi bilo najbolj normalno, da osamljeni materi ponudi dom poročena hčerka ali oženjen sin? Nedvomno je, da bi bila t° najboljša rešitev. Toda pred u-resničitvijo takega sklepa je p°' treben obojestranski premislek) kajti v skupnem gospodinjstvu se porajajo številni problemi, ki privedejo mnogokrat, če ni dobre volje za njihovo pravilno rešitev, do hudih nesoglasij in neznosnega vzdušja. Mladi ljudje navadno ne razumejo, kako hudo je ostareli ma' teri, ki je bila vse življenje sa' mostojna .gospodinja v svojen1 domu, sedaj pa je'nenadoma ° ' visna od tistega, ki je bil še včeraj odvisen od nje. Star6^1 ljudje so včasih res zelo nepr jetni, sebični in brezobzirn1.' Včasih so celo sposobni ov osebno življenje svojih naj irati bližjih. Toda vedeti moramo, vsakdo — ne glede na leta s^a rosti — postane nadležen sau1^ mu sebi in drugim, če se doJ£0^ časi in če ima občutek, da je ne koristen. Če živimo s starejšim šl°ve kom v skupnem gospodinjs^v^ je najbolje, da mu damo je le mogoče — posebno sobo a vsaj kotiček, kamor se bo l3^ 0 zatekel tedaj, ko bo utrujen in ko si bo zaželel miru. Lastna biča rpu bo tudi omogočil3) ^ bo sprejemal obiske svojih jateljev, kadarkoli si bo to zaze^ lel. Vsakdo izmed nas si od caS.^ do časa zaželi srečanja s svC^. mi vrstniki. Prav gotovo Pa { za vsakogar nevšečno, kadai J prisiljen biti vedno le v dr^ ^ enih in istih ljudi, pa čeprav to njegovi otroci. To velja zlaS_e za odrasle otroke, ki imaj° ustaljene navade in že določb krog svojih interesov. PraV staf voljo tega je nujno, da ima človek v družini svoj lastni tiček. jj Nesporno je, da mora ^ starejši družinski član v 0^V^jC skupnega gospodinjstva ^ ,j pravice. Toda imeti mora ^ določene obveznosti. V s^u^ne-gospodinjstvu je toliko ^ ga dela, ki ga lahko opravlj3 di starejši človek. In prav to ^ moramo omogočiti. S tem -e pomoč družini in čutil bo, a koristen in potreben. Ponuditi dom staremu c? j ku pomeni, da smo pripraV ^ dovoliti mu, da si bo v i\.^ lahko ustvaril svoje lastn0 jg Ijenje. To pa je mogoče ^oS^tvg-z dobro voljo in drobnimi 1 mi. Obojestransko zadovo J^c bo plačilo za trud in r žrtve. Junijska to kot zlati, drobni c nje sonce kaplja, sa, slavci in murni 9°s sem, ki vre do neba- „ kr^a’ šnje zardele, pisana gled vroč in sanjav, ^ '\e pobeljene, prapr°l 7 vrati, „ .jr} d noč kres — vaščan v pozdrav. ntje pod okni, roz križi, ?, ki s krvjo se >li poljubi, pomene jutra, ča le v sanjah Marjan JaK ^ mxizYiTix j xxxxiy^YYTm'YT'g'ii:'^ xxxit s txt Y^TT’TTXxinccn'y-n KAJ IN KJE? (Nekaj vprašanj in odgovorov za Clevelandčane) LXxTTTXYY^Y^'X’^tYyyXXl EXXXXXXXXXXYT} Kaj storiti in kam javiti prego-reno cestno svetilko? V vseh okrajih izven mesta Clevelanda kličite The Illuminating Co., 623-1311, in vprašajte za “Street Lighting”. V mestu Clevelandu je polovica mestnih luči oskrbovanih in obratovanih potom mestne elektrarne Muny Light Plaht, ostala polovica pa po The Illuminating Co. Večina luči na lesenih drogovih pripada The Illuminating, na jeklenih drogovih pa Muny Light. Za o-kvare pri Muny Light cestnih svetilkah kličite 961-4600 in vprašajte iza “Street Lighting”. Ko poročate okvaro, morate navesti tudi točen naslov. Pri obeh telefonskih številkah je neprekinjena postrežba. Kje lahko kupim zapestni napisni listek, da sem alergičen za penicilin? Večina drogerij prodaja kovinske tablice, na katerih so vgravirana opozorila alergij in navodil za zdravnike v slučaju nesreče. Cena take tablice znaša $2.50. Plastične so cenejše. Komu lahko darujem stara očala in okvire? Pošljite jih na Cleveland Society for the Blind, 1958 E. 93 St., Cleveland, Ohio 44106. Kam naj se obrnem, da bom lah-fco postala praktična bolniška sestra? Za vsa pojasnila kličite Cleveland Hospital Council, 781-2944, Extension 370. Kako naj zabavam obiskovalce, ki pridejo v Cleveland? Kaj naj lini zanimivega pokažem? Pokličite the East Ohio Gas Co. (522-2345) za brezplačno: brošurico “Leasure Time Activities for Greater Clevelanders”. Kje naj dobim pojasnila za preselitev v Avstralijo? Pišite na: Australian Consul-General, 636 Fifth Ave., New York, N.Y. Pojasnite, kaj znate delati, kakšno izobrazbo imate in število vaše družine. Kje naj se prijavim za Peace Corps? Ameriški državljani, stari nad 18 let in zmožni služiti najmanj dve leti, lahko dobijo Peace Corps vprašalno polo v sobi št. 4240 na Glavnem poštnem uradu. Položiti boste morali izpit. Kdo je lahko poklican v sodnij-sko poroto (jury)? Ameriški državljan, star nad 21 let, stanujoč v dotičnem okraju in registriran volivec. Kam v državi Ohio grem lahko na lov? Pišite na: Information Center Section, Ohio Wildlife Div., 1500 Dublin Rd., Columbus 12, Ohio. Kako preprečiti nesramne anonimne telefonske poklice? Ohio Bell priporoča naslednje postopke: Ne govorite, ker tisti, ki kliče, želi, da reagirate, da ga poslušate. Mirno odložite slušalko in prekinite poklic. Če se vam je po telefonu zagrozilo, pokličite policijo. Če anonimni poklici ne prenehajo, pokličite The Ohio Bell business office, št. 622-9900. Kje lahko dobim informacije o ameriških kolegijih (colleges)? V knjižnici vsake višje šole (High School Library) ali v glavni mestni knjižnici na Superior Avenue. Navajamo dva vodiča: “Comparative Guide to A-merican Colleges” in “New A-merican Guide to Colleges”. Ali je sin edinec oproščen vojaščine? Ne. Izjema je le edini preživeli sin, katerega brat ali bratje so padli v vojsk'i. bih Či V, Zobe je mogoče ohraniti Večina ljudi misli, da je v poz-letfh zobna proteza nekaj, eniur se ne moremo izogniti. ebdar bi morali zobje trajati Vs£ življenje; to se bo v večini primerov tudi zgodilo, seveda pa Olbo morali za to poskrbeti sa-To je odvisno od nas samih n skrbi, ki jo zobovju posveča-hio. j Poznamo dve glavni zobni bo-^zni; prva je karies (piškavost), 1 napada sam zob; druga je bo-®2eb zobnega mesa in čeljusti, bvadno ji pravimo pioreja ali bčneje periodontitis. Na Angle-, eib, na primer, izderejo otro-^°ni vsako leto štiri milijone .° • To pomeni štiri tone zobov-Kaj takega se danes sploh ne ' smelo dogajati, kajti karies je ®Soče v neki meri preprečiti. Kot veliko število bolezni tako pOVzročajo tudi karies bakterije. j/1 tem gre za klice, ki jih nor->c? no najdemo v ustih in se hitro ? V Stiku p^^bjše se razvijajo na sladki agi in pa na ostankih hrane slan Z°^mk Te klice pretvarjajo llo kor v kislino, ki razjeda zob-Sg sk*enm°; seveda pa je odvi-df rias^anek kariesa tudi od bgih dejavnikov, tako na pribam 0C* Spornosti proti kisli-lav ‘ Kazume se pa, da obolijo bakt° naik°lj trdi zobje, če erije stalno dobivajo hrano. Vili ar*e.S narašča vzporedno s ci-Zacijo in z življenjskim stan- dardom, kar nam dokazujejo nešteti primeri. Dokler jedo pripadniki primitivnih plemen grobo hrano, sploh nimajo kariesa, dobijo ga pa, brž ko pričnejo jesti enako hrano, kot jo jemo mi. Zanimiv učinek ha zobe je imela druga svetovna vojna. Med vojno in še krajši čas po njej se je stanje zob v vseh evropskih deželah zelo izboljšalo. Izboljšanje je bilo večje, čim manj so ljudje uživali sladkorja. (Dalje prihodnjič) razmnožujejo, zlasti s sladkorjem. Naj- Francija bo izpolnila dogovor ST o carinah Finančni mini ster Maurice Couve de Murville je obvestil članice Skupnega trga, da bo Francija ukinila dne 1. julija vse carine, kot Je bilo dogovorjeno. PARIZ, Fr. — Zmeda v Franciji je vzbudila pri državah članicah Skupnega trga dvom, da bo mogla Francija izpolniti dogovor o ukinitvi vseh carin s 1. julijem. Ugibali so, če ne bo predložila odložitev izvedbe dogovora ali pa celo njegovo spremembo. Finančni minister je izjavil, da ta strah nima osnove, ker bo Francija svoje obveznosti izpolnila. Minister je dejal, da je finančno stanje Francije trdno, rezerve zlata in deviz tolikšne, da bo mogoče brez izrednih težav sedanji pritisk na frank in francosko gospodarstvo prenesti. Francija je za obrambo franka že v začetku tedna vzela pri Mednarodnem monetarnem fondu za 740 milijonov dolarjev raznih deviz. štrajk se je začel lomiti, ko so se nekatere unije pogodile z vlado in privatnimi podjetniki o novih delovnih pogojih, delovnem času in plačah. Pri tem se niso vedno držali dogovora o 10% poviška, kot je vlada to ponudila še pretekli teden. Ponekod so plače povišali za 13% in celo za 18%. Včeraj je bil železniški, avtobusni in drugi javni promet delno vzpostavljen. V Parizu je zopet stekla podzemna. Tudi letalski promet bo sko-ro obnovljen. Za danes je napovedano odprtje šol in obnova šolskega pouka. Pri štrajku vztrajajo za sedaj le še delavci v Renaultovih avtomobilskih tovarnah v Parizu in v tovarnah Sud-Aviation, kjer grade znano nadzvočno potniško letalo Prevla- duje prepričanje, da bo v ponedeljek štrajka v glavnem konec. Tedaj se bo začela tudi volivna borba z vso vnemo. Kljub povišanju plač se Francija pri naporih za ohranitev tržišč v Skupnem trgu ne bo zatekla k inflaciji in ne k devalvaciji franka, je zagotavljal minister De Murville svoje tovariše v vladah držav članic. Posebna mornariška komisija raziskuje usodo “Scorpiona” WASHINGTON, D.C. — Poveljstvo vojne mornarice je imenovalo posebno komisijo, da preišče možnosti in vzroke izgube atomske podmornice Scorpion, ki jo pogrešajo od 27. maja, ko bi se morala vrniti v svoje oporišče v Norfolku, Va. Podmornica naj bi bila pred svojim povratkom domov sporočila vsaj pet “manjših” tehničnih težav, ki so se na njej pojavile. Poveljstvo mornarice trdi, da so bile te težave take, da ni mogoče računati, da bi povzročile nesrečo. Komisija, ki je bila v torek imenovana, bo morala vse podrobno raziskati. mogoče ugotoviti, ker ranjence redno odnesejo s seboj, če le obstoji kaka možnost za to. Doslej je padlo v Vietnamu skupno 24,364 pripadnikov ameriških oboroženih sil, ranjenih pa je bilo 150,233. Sen. Kuchel pogorel LOS ANGELES, Calif. — Sen. Thomas H. Kuchel, liberalni republikanec, ki zastopa Kalifornijo v Washingtonu, je bil pri primarnih volitvah pretekli torek poražen od konservativnej-šega Maxa Raffertyja, državnega š o 1 s k e ga superintendenta. Kuchel je izgubil z razliko okoli 60,000 glasov. V glavnem ga je pokopala južna Kalifornija, ki je znana po svoji konservativnosti. Sen. T. Kuchel je v preteklosti vedno zmagoval z velikimi večinami. Tokrat ga je neslo, kot njegovega demokratskega tovariša Franka J. Lauscheta v Ohiu. T. Kuchel je bil namestnik vodnika republikanskih senatorjev E. Dirksena in v stranki splošno užival velik ugled. Birokracija za očete Matični uradi v argentinski provinci Mendoza so lani vpisali za 23 odstotkov manj novorojenčkov kakor v letu 1966. Razlog ni “tableta”, temveč birokracija. Otrok se je namreč rodilo vsaj toliko kakor predlanskim, precej očetov pa zaradi novega zakona ni vpisalo svojega naraščaja na matičnih uradih. Medtem ko je prej povsem zadoščalo, da je oče pripeljal na matični urad pričo, ki je izjavila, da se mu je rodil otrok, je zdaj potrebno naslednje: dve priči, poročni list, zdravniško spričevalo, podatki, o krvni skupini in o faktorju rezus, policijsko potrdilo o prijavi, štirje ko-leki in potrdilo o plačani zavarovalnini. Moški dobijo delo Moški in ženske Iščemo osebe za čiščenje v Euclidu, delni čas, ki delajo drugo izmeno. Morajo imeti dobra priporočila v tem delu. Ure od polnoči do 4. zj. Kličite 943-3333. (117) Help Wanted — Male Retired Man for sweeping plastic fabricating plant and offices. Steady work, days. JACO PRODUCTS CO. 3400 Hamilton Ave. 361-3400 (116) Oskrbnik Iščemo oskrbnika začasno od 16. junija do 1. septembra. Kličite Tony Bokal MU 1-9675. (116) Pokažite “AMERIŠKO DOMOVINO” prijateljem in znancem; povejte jim, da jo pošiljamo brezplačno na ogled. Granate in rakete še vedno padajo na Khe Sanh KHE SANH, J. Viet. — Čeprav je minilo že dva meseca od konca obleganja Khe Sanha, življenje v tem marinskem oporišču ni posebno varno in mirno. Nanj ne letijo več mine in tudi ne rakete v nekdanjem številu, nadomestile so jih granate 130-milimetrskim topov, ki imajo svoje položaje onstran meje v Laosu. Rdeči niso opustili svojega načrta Khe Sanh zavzeti. Čakajo le na ugodno priložnost. Dotlej pa stalno nadlegujejo posadko in njene zveze po cesti 9 z zaledjem. Oskrbnik — Janitor Iščemo oskrbnika za S.D.D. Oglasite se osebno a 1 i kličite 481-2743. SLOV. DELAVSKI DOM 15335 Waterloo Rd. (113) MALI OGLASI Hiša naprodaj V Euclidu, 4 spalnice, blizu cerkve in šole. Kličite 731-8324. (113) TONY KRISTAVNIK PAINTING AND DECORATING Telephone: 946-8436 Slikarska in pleskarska dela zunaj in znotraj. POKLIČITE ZA BARVANJE VAŠE HIŠE SEDAJ! Poleti smo ves čas zavzeti. Izvršimo dela po vrsti, kakor jih prevzamemo. Brezplačen proračun — zmerne cene. Oglašajte v “Amer. Domovini" DELO DOBIJO Zenske dobijo delo Hišno delo Iščemo žensko za čiščenje in nekaj likanja ob torkih in četrtkih za odraslo družino. $12.00. Kličite 932-1909. -(115) Joseph L. FORTUNA POGREBNI ZAVOD 531C Fleet Ave. MI 1-0046 Moderni pogrebni zavod Ambulanca na razpolago podnevi in ponoči CENE NIZKE! PO VAŠI ŽELJI MALI OGLASI Sobe v najem Oddam 5 sob v Collinwoodu odrasli družini. Na 837 Alhambra Rd. Tel: IV 1-3129. -(113) CVETLICE AA POROKE POGREBE IN VSE DRUGE PRILIKE • Brezplačna dostava po vsem mestu • Brzojavna dostava po vsem svetu FTD STARC FLORAL Inc, 6131 St. Clair Ave. Telefon podnevi: 431-6474 Dom: 1164 Norwood Rd. Telefon ponoči EX 1-5078 Smo tako blizu vas kot vaš telefon 'f'.Ih IL* Hiša naprodaj Dvodružinska, 5 spodaj, 5 zgoraj, v bližini Euclid Beach. Kličite 943-0268. (113) Zelo razširjen DES MOINES, Iowa. — Evropski koruzni zavijač se je udomačil v 36 državah ZDA. SAVA vabi na SEN KRESNE NOČI 15. junija 1968. Ne pozabite na vstopnico! Pretekli teden 4308 mrtvih in ranjenih v Vietnamu SAIGON, J. Viet. — V preteklem tednu je bilo v bojih v Vietnamu mrtvih 438 ameriških vojakov, 3870 pa ranjenih, skupno doslej največ v enem samem tednu. Južnovietnamske vladne čete so imele v istem času 345 mrtvih in 1163 ranjenih. Rdeči so imeli v preteklem tednu po uradnem poročilu 3237 mrtvih. Števila ranjenih ni For Rent four rooms and bath, gas furnace, garage, $65 on Lockyear Ave. Call 391-3895. (113) Odprto v soboto Nova zidana hiša v Euclidu, 4 spalnice na 1920 Wyandotte Ave. Indian Hills pri Delaware. Odprto v soboto in nedeljo Na 19211 Kewanee blizu E. 185 St. enodružinska hiša. Blizu Pristave Čista hiša, 2 spalnici, llVfe aker, 3 milje od Pristave, garaža, hlev, kokošnjak, $17,000. V fari Marije Vnebovzete 4-4 dvodružinska hiša v dobrem stanju. $17,900. Tudi pri Holmes Ave., za dohodek, 6-5, samo $15,900. LAURICH REALTY 481-1313 496 E. 200 St. (113) J ^«7 ZAKRAJŠEK FUNERAL HOME 00. 6016 St. Clair Ave. Tel.: ENdicott 1-3113 Nagrobni spomeniki naprodaj Louis C. Fink, 5136 Philips St. Maple Heights, O. 475-1430 slovenski prodajalec za Sheffield Monument Inc. Ustanovljena leta 1376. Išče stanovanje Slovenec, starejši samski, išče stanovanje ena ali dve sobi in kuhinjo v St. Clairski naselbini. Naslov se dobi v upravi A.D. -(113) Lastnik prodaja Eno dvodružinsko hišo, 5-5, in eno enodružinsko hišo, 7, na enem lotu, na 6705 Bonna Ave. Oglasite se osebno a 1 i kličite 391-3720. —(5,6,7,13,14,19,20,21,26,28 Hiša naprodaj Dvodružinska hiša, 5 sob spodaj in garaža, 3 sobe in kopalnica zgoraj. Na 1023 E. 70 St. tel.: 431-7863. -(114) SLOVENSKA BRIVNICA (BARBERSHOP) 783 East 185 St. JOHN PETRIČ — lastnik se priporoča 7, Naprodaj Kuhinjska peč, Maytag izdelka, skoro nova, 42” široka, Dutch oven. Oglejte jo na 24725 Char-cion Rd. Hiša naprodaj Za 2 družini, 4 sobe zgoraj, 4 sobe spodaj. Nahaja se na School Ave. Aluminijaste strani. $16,900. STREKAL REALTY 405 E. 200 St. 481-1100 Naprodaj — Wickliffe, O. Novejša hiša, 5 sob, klet, lot 60 x 180. Slovenski sosedje. Kličite Wm. J. Kennick 943-3670 ZDRAVILNI ČAJI IZ SLOVENIJE • PLANIKA ČAJ povzroča živahnejše delovanje prebavnih organov, po starem receptu sestavil dr. A. Priversek. Kamilice, šipkov, Metin, Odvajalni, Planinski, Lipov Tavžentrože, • Dobi se tudi Žefran (španski), Pelin, Pripotec, Arnika, Melisa, Lapuh, Rožmarin, Brinjeve jagode — in druge vrste zdravilnih zelišč po naročilu. , TIVOLI IMPORTS 6407 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio HE 1-5296 ROJAKI POZOR Izvršujem vsa zidarska, mizarska in pleskarska dela, dobro in po zmerni ceni. Za pojasnila kličite: 432-1727. — (115) Attention! Office space for lease In a completely remodeled building on the corner of E. 66 and St. Clair. Space is suitable for office, store or doctor’s office. Call 881-9243. -(31,7 jun) SVETOVIDSKA OKOLICA 7 sobna enodružinska hiša, klet, plinska peč moderna kopalnica, nov kuhinjski pomivalnik, potrebuje nekaj popravila. $7,800. Dvo-družinska hiša 6—5, 2 plinske peči, garaže. $11,900. Ključ v uradu. Dvo-družinska hiša 6—6 $7.500. 3- družinska in dvo-družinska hiša na velikem lotu $12.500. 4- družinska zidana hiša 4-4-4-4 blizu sv. Vida. $11.000, dobro dohodninsko posestvo. Potrebujemo več hiš. Kupci z gotovino čakajo. Kličite nas! A.M.D. REALTYi II2314 Norwood Rd. 432-1322 2 FLAT BUILDING 2-4’s, 1-2 room, 2 ear garage. A-l condition. $22,500. Owner. SP 2-1390 (115) VILLA PARK BY OWNER 4 bedroom, Choice location. Family room, carpeted living-dining. Large kitchen, full basement, gas heat. Garage. Low taxes. $27 000 833-7263 ________________ 4,6,7 jun) BY OWNER 3 FLAT BRICK. Well maintained. 4% rooms each Hat. $305 monthly income plus owner’s flat. $20,500. SP 2-5165 ____, (117) V Clevelandu je čakal Frank z vozom. Tudi Steve je bil z njim. Ni stopil z voza. — Bi, — je rekel, ko mu je tresel roko. — Pa me je še enkrat udarilo in je noga trda. — Andrej se je ves vesel smoj-kal okrog njega, toda se kar naprej povračal k Dorothy. Šele mod vožnjo se je unesel. Tresenje ga je naredilo trudnega. Frank ni zapeljal domov, temveč naravnost k Stevu. Kristina je čakala na pragu in planila v tak vek, da je nazadnje zasmr-kal še Frank. — Sanavagan, kaj se derete? —~ je zavpil, da bi zmagal ganotje. Pa ni bil prav nič hud. Andrej je takoj tekel za Barbaro. Pri mizi je Dorothy sedela ob Mattu. Je hotela streči, pa Kristina ni pustila. — Sva še za kaj, — je rekel smeje Frank z Andrejem, ki je za mizo zaspal. Zadnji je odšel Matt. — Ne po bližnjici — je rekla Dorothy. Bila je topla noč. Ko sta prišla pod drevje, je Matt poiskal Do-rothyno roko. — Dorothy, zdaj vem, da Jane ne bo huda. Andrej ne more živeti brez tebe. — — In ti, Matt? — Naslonila se mu je na ramo. Stisnil jo je, da je zaječala. Potlej jo je spremil nazaj do doma. Na dvorišču jo je nenadoma vzdignil in zanesel v kuhinjo. — Takrat sem te samo do praga, — se, je nasmehnil. * * * Ko je Matt prvič oral na svojih in Stevovih njivah, ki so bile zdaj njegove, je odvezal rdečo ruto, ki jo je prinesel z doma in na vsako njivo zagnal pest domače prsti. Dorothy ga je začudeno gledala. — Prst z mojih njiv doma, Dorothy. Niso več moje. Moje je zdaj to, — je zakrožil z roko in jo objel okrog1 vratu. Nasmejana se mu je izvila. Potlej je nek dan Matt odšel v mesto. Ni povedal zakaj. Vrnil se je pod noč. Slišala ga je, ko je spregal in ga je pričakala v kuhinji. Prinesel je zibel. — Šel sem ponjo. Bal sem se, aa so jo vrgli v smeti, pa so jo še imeli. — Postavil jo je na sredo. — Pravi čas bo še, — je rekla Uho in se sklonila k Mattu, ki V blag spomin ob prvi obletnici, odkar je za vedno zatisnila svoje blage oči naša ljubljena soproga, mati in stara mati SVSary Fink ki je mirno v Gospodu zaspala dne 9. junija 1967 Umrla si nam, zlata mama, vedno dobra, ljubezniva. V, črni zemlji zdaj počivaš, a nisi ne ostala pozabljena. V BLAG SPOMIN ŠESTE OBLETNICE SMRTI, ODKAR JE UMRL NAŠ LJUBLJENI SOPROG, OČE IN STARI OČE John Zgonc 8. junija 1962. leta Gospod, sprejmi ga na kraj življenja, luči in, miru! Žalujoči: ' SOPROGA IN OTROCI Cleveland, O., 7. junija 1968. Kako pozabit’ to gomilo, kjer Tvoje zlato spi srce, ki brezmejno vdano bilo ves čas do zadnjega dne! Mirno spavaj, ljuba mamica, v življenju bila si odvzeta nam, v naših srcih boš živela do konca naših dni. Žalujoči ostali: Louis Fink, soprog Louis in Dr. Victor Fink (Memphis, Temn.) sinova Mary Scbifler (Villa Park, Illinois), Josephine in Antoinette Kozel (Willowick, O.), hčere Cleveland, O., 7. junija 1968 GRDINO VA POGREBNA ZAVODA 17002 Lake Shore Blvd. 1053 East 62nd Street KEnmorc l-f.300 IIEnderson 1-2088 Grdina trgovina s pohištvom — 15301 Waterloo Road KEnmorc 1-1235 GRDINA — Funeral Directors — Furniture Dealers TEKSAŠKI VZOREC — Na močni reviji v Londonu so pokazali tudi tale slamnik z rdeče-belim.-modrim trakom. je čepe ogledoval velika obledela srca in nerodne rože. — Srce bom prebarval, Dorothy, toda les je še dober. Deset jih še odziblje, če treba. — Zasmejala se je in mu šla s prsti skoz skuštrane lase. Ob ušesih jih je bilo že nekaj sivih. Tedaj je Matt ugasnil luč in na oknih je ostala samo še mesečina. KONEC. ------o----- Prevoz src? Znanstveniki so izdelali posebno celico za prevoz človeških src in pljuč iz ene bolnišnice v drugo, kjer bi jih vcepili pacientom. Načrte za napravo so zasnovali raziskovalci medicinske fakultete na univerzi Baylor. Ta fakulteta je pred leti zaslovela zaradi aparatov, ki skrbijo za pravilen in enakomeren srčni u-trip, tako imenovanih “pacema-kerjev”. Dr. Dietrich, docent za kirurgijo na tej univerzi, je povedal na tiskovni konferenci, da so v takšnih celicah že hranili živalska srca in pljuča do 17 ur in da so ti organi potem ponovno de- lovali. Vsa reč je šele na preizkušnji, je pojasnil docent Diet-rich, vendar že zdaj kaže, da se bo po zaslugi te celice znatno podaljšal čas, ki ga ima kirurg za presaditev človeškega srca. Ko bo celica dovolj izpopolnjena, bo mogoče z letalom prepeljati živo, utripajoče srce na primer iz New Yorka v Kalifornijo, kjer ga bodo vsadili v prsni koš srčnega bolnika. V celici je raztopina, zelo podobna tekočini v človeškem tkivu, ob celici je a-parat za enakomeren srčni utrip, tako da organ dalje bije, razen tega pa ga aparat oskrbuje s ki- sikom. Seveda še niso preizkusili, ali lahko ta celica ohrani živo človeško srce. -----o------ Samo avtobusi CHICAGO, 111. — V naši deželi je preko 4,000 naselij, ki so vezana v prometnem oziru edino na avtobusne proge. Sen Kresne noči 15. junija 1968 pri Sv. Vidu Že imate vstopnico? UMIVANJE IN FRIZIRANJE Mnogostranski kodri, mehki kot puh boste našli v pričeskah, ki jih imajo modre žene vsepovsod s tem novim izgledom — $2-25 tako laskavi. BARVANJE ..............$5.45 STRIŽENJE .............$1.75 LASULJE ............od $19.56 DELNE LASULJE .........$8.95 V petek, soboto, predpražniki friziranje, barvanje in trajno kodranje samo 50c več. AREAS EAST / TliMIS • Downtown, 781-3161, 406 Euclid • Opposite Southgate, 663-6346, 5394 Warrenville Ctr. • Opposite Eastgate, 449-3435, 1418 S.O.M. Center Rd. o Severance Center, 382-2609, 382-2569 • Shorcgate, 944-6709 Lake Shore Blvd. at E. 305 Pričnite s tem “68’ !I;; očarljivim modnim izgledom Vanity Fair trajno kodranje Sedaj je vse novo—ne kodri, samo gladko valujoči lasje, ki dajejo stalno oporo tam kjer jo Vaša pričeska rabi. Mehki lasje z oporo, ki traja in traja. Prične se s striženjem, konča ali s kodri, valovitimi ali dolgimi lasmi. Vključivši umivanje, friziranje in striženje $r.9S redno $15.00 AREAS WEST • Opposite Southland, 845-3400, 6883 W. 130th St. • Opposite Westgate, 333-6046, 20670 Center Ridge Rd. • North Olmsted, 777-8686, 26406 Lorain Rd. e Parmatown, 884-6300 • ELYRIA: MIDWAY MALL, 324-5742, Lorain 233-8020 EVENING APPOINTMENTS 1 Are you planning lo visit Europe! Pon t forge! the... 1 SLOVENIAN HOTELS IN ROME - ITALY t ........... ........sl r :>= 1 |s i SS I £ | s I 8 I 1 | in > H ►J «5 o w £ h-H > K H P £ O HOTEL "BLED" Via S. Croce in Gerusalemme, 40 00135 ROMA (Italy) — Tel. 777-102 HOTEL "DANiELA" Via L. Luzzatti n° 31 00185 ROMA (Italy) — Tel. 750-587 | I I f I s§ I I I £ I Single room with shower and breakfast ............... 5.65 US$ Single room with shower half board (two meals) .... 8.15 ” Single room with shower full board (three meals) ....10.50 ” Double room with shower and breakfast Double room with shower half board (two meals) . Double room with shower full board (three meals) .... Supplement for room with private W. C ... 5.15 ... 7.50 .... 9.30 0.50 J) » >> >> p. person >> V n Breakfast : .... 0.85 a Lunch ... 2.70 V f) Dinner '!. .... 2.70 ■ ff Group rates: Half board Full, board ej* A.M. rates are all included — Cut Cut M Kee 5.00 ” ” 6.70 ” ” H hit And Keep We'l! 1 Ameriška Domovi ima 7: tt-Tj 1 m M m /*111—H O ME AM4RSCAN IN ŠPIRIT fOMm* in unouao« onut SLOVENIAN M0RKIN9 NfiWSPAMR Bride Says “Thank You” MARIO PERCIC AND CY SELAN SOCK IT TO ’EM Slovene Sports Club Wins ¥o!leybal! Championship ' One of the best ways for a bride to let her friends know how much she appreciates all of her lovely gifts is to schedule a gift display at her home shortly before the wedding. Many brides ask whether all of their separate gifts of sterting flatware should be shown. The rule is this: show only one place setting of sterling, displayed along with a place setting of china and crystal just as it would look on a dining room table. The only exception to this rule is when sterling is given in a chest, in which case the entire chest may be displayed. All individual gifts of sterling flatware, such as serving pieces, should be set oat, just as are gifts of silver holloware. fi: Amerišm Dohowiria aii ju;t _ kwcu CONDENSED NEWS FROM OUR HOME FRONT ★ On May 30th, Anton Urbanic of 6308 Carl Ave., celebrated his 81st birthday. Congratulations and wishes for many more happy and healthy birthdays! "A Mrs. Pauline Stampfel was taken from St. Vincent Charity hospital to Snow View Nursing Home, Snow Rd., Parma, Ohio. We tvish her a quick recovery! ★ A baby girl, their fifth child, '"'as born to Dr. and Mrs. Valentine F. Mersol of 2077 Campus Rd., Cleveland. Mother and daughter, tvho was named Lea Renee, are doing fine. Congratulations! ★ Mrs. Jennie Lavrich of E. 73 st., was taken to Marymount Hospital. We wish her a speedy recovery! A From the refugee camp Latina Italy, came Mr. and Mrs. Milan Hankie and their two sons, Željko Qnd Rudolph, and another recent Arrival was Oscar Zubcr. Welcome! 'k A two-faced 10 spot in. the result of an error Uncle Sam made printing a bill. Somehow the Plate for the front of the bill also Printed the back. Mrs. Helen Vidmar, owner of Helen’s food market, ^562 Noble Rd., Cleveland Heights, discovered the bill. Coin dealers say ft might be worth as much as $140. She is keeping it as a conver-sation piece. “It’s the most exciting thing that has happened in the store for quite awhile,” she said. ^ Goldsboro, N.C. — Starched ahd curled girls and slicked-up boys Psrformed for proud parents at a Piano recital over the weekend. But 0he boy brought down the house Without striking a note. There was a long pause when his name was galled to play. Then he explained: '1 can’t get the chewing gum off Pty fingers.” Annapolis, Md. — The flip of a dime in the General Assembly cost Maryland $700,000 in additional ®ales tax money. Members of the House Ways and Means Committee slood 12-12 on a bill to end the ^kemption from sales taxes enjoyed Py soap powders and detergents, democratic Delegate Benjamin. O. ■^iken of Accident, Md., said it }youi(t be nice for the state to got ;he extra money, but “my wife ''■Quid certainly be mad at me for ^Pporting something which would ®ist the price of soap. So Aiken > 'PPed a dime to decide the matter. LIFE'S WORK BEGINS VOLLEYBALL CHAMPIONS. Linda Fox, Euclid’s 1968 Volleyball Tournament Queen, presents the championship trophy to Mario percic of Slovene Sports Club. From left: tourney chairman Ted Stepien, Bill Hornsby of the runner-up Euclid Y team, Percic. Miss Fox, Joe Kosir, Mario Zakel, Frank Tominc, John Ambrožič, Cy Selan, co-chairman Jerry Dylag. Euclid YMCA, pre-tourney favorites, could not get untracked but managed t° finish second by virtue of a double forfeit win in the last round. A1 Luikart’s Non-Ferrous spikers played well, but the five-hour tournament was too much. Nationwide Advertising, runner-up in the Euclid Volleyball League, jumped out to an early lead by winning five of its first six games, but faltered after three straight losses. School is out, the report card taken home with pride or disappointment and a veritable army of young people are looking about for summer’s change of pace. To some, the summer will be a time of relaxation, sports and rest; to others it will be a time to sample the world’s work, to earn some coveted possession. To the graduates, who will turn their backs on schools, it will be a time to meet the responsibilities they will face the rest of their lives. As the measure of the school system is the degree of eagerness and preparation with which the graduate comes to the adult work-a-day world, so the measure of the community is the understanding and enthusiasm with which he is greeted. If the truth of the old American concept of opportunity for all is to be preserved, then those opportunities must exist and the newcomers must be helped over the rough spots to find them. Not every graduate will be qualified for the job he wants, or opportunities may be limited in the area he has chosen, but all must be greeted with encouragement rather than rejection, aid rather than disinterest, as they seek their place in the world of today to do their part to create a better world of tomorrow. The community of business and industry needs the constant infusion of youth and fresh eagerness if it is to find the answers to problems created by the great number of technological changes. The Slovene Sports Club captured the first Euclid Invitational volleyball tournament championship recently at Memorial Park Arena by winning its last seven games to finish with an 8-2 mark. Defeated in two of the first three starts by Non-Ferrous and Nationwide Advertising, the Slovenes rallied behind the outstanding play of Mario Percic and Cy Selan to gain top honors in the six-team tournament. Player-coach Ted Stepiqn, who also served as co-chairman of the tournament, was without the spr-vices of 6-8 Dick Theisen, fourth-place finish on the outstanding setups of Ed Mikovich and Sherni banning. The remaining entry from the Euclid Volleyball League, the Bug-mer, finished last with 10 straight losses despite a top performance from Jack Barno. came up tails, and he voted nay. Rochester, N.Y. — Mrs. Jane garner, organist-pianist at a local j 8ht spot, learned to play the j l'd way — by Braille. As a child n Oneonta, N.Y., the blind mušico would first “read” the music, ,kcn memorize it and play it line line “It waa Uinr) of slow, but jr Fancy Gap, Va. — Although his old patients continue to come to him for medical treatment, Dr. John Reuben Branscomb has slowed down a bit in recent years and does not make house calls. He is 103 years old and has been practicing medicine in the Blue Ridge Mountains of Virginia and North Caroline since he was graduated from the old Tennessee Medical College at Knoxville, Tenn., in 1899 Dr. Branscomb was 99 years old when he delivered his last baby. He estimates that he has delivered more than 2600 children, many third generation infants being ushered into the world by him as were their parents and grandparents. * Dallas, Texas — Bonnie Parker and Clyde Barrow were gunned down 34 years ago and recently thieves seized upon the anniversary to steal Bonnie Parker’s bronze headstone from her grave at Crown Hill Cemetery, but was recovered the next day. The marble tombstone of Clyde Barrow was taken from the Fish Trap Cemetery and was found at the side of a road. Hilliard, Wis. — Tudor Ditch, w'hich drains the southwest part of Hilliard, is a large corrugated iron pipe covered with earth. When rain flooded the area recently city officials sought to learn, why the ditch was blocked. Carl Prater, Maintenance supervisor, cut into the pipe apd found: Two 53-gallon steel oil drums, one complete automobile wheel’with tire, a charcoal grill, large pieces of lumber and roofing, more than 70 balls — golf, baseball, volley __ six metal slides from home playground equipment and a doll. New York, N.Y. — Drug addicts steal about 10 million dollars worth of property every day in New York City, a legislative committee said. Dr. Efron Ramirez, commissioner of the city addiction service agency, estimated there are 200,000 drug users in the city, half on addictive drugs. if Wichita Falls, Tex. -- A trusty at Wichita County Jail landed himself in jail recently on a charge of driving while intoxicated — in the Court House. The trusty was operating the elevator for visitors of jail inmates and getting happier by the hour, until a deputy sheriff caught a whiff of his breath -----------------o------ Bake Sale June 8-9 In St. Mm Social Room SWU Branch No. 25 is having a Bake Sale Saturday, June 3 and Sunday, June 9. Any donation will be welcome and accepted. Please help us make this another successful venture as you have done in the past. We will be grateful for whatever donation you can bring. Baked goods accepted and sold on Saturday from 12:00 noon until 5:00. Baked goods accepted and sold on Sunday from 3:00 a.rn. on. Saturday’s "special” is krofe, o. Rev. Soklič Observes Silver Jubilee Slov. Home for Aged Annual Meeting At the annual membership meeting of The Slovene Home for the Aged in Cleveland, Ohio, held on Friday, May 17, 1968, the following persons were elected as Trustees: for a three year term, Andrew Turkman, Joseph Žele, Fred Križman, John Cech, and Vida Shiffrer; for a two year term, Frances Y. Zak; for a one year term, Josephine Henikman. Agnes Pace was elected as first alternate, John DiVito as second alternate. Incumbent trustees are Marie Shaver, Alma Lazar, Mike Telich, Joe Gabrowshek, Tony Mrak, Jakob Strekal, Mary Furlan, and Anton Svelc. Officers of the new Board of Trustees were elected at the first regular Trustees’ meeting after the annual meeting, as follows: Fred Križman, President; John Cech, Vice President;, Vida Shiffrer, Recording Secretary; Frances Y. Zak, Corresponding Secretary; and Alma Lazar, Treasurer. The new Board expresses its sincere appreciation, of the prevailing good will at the annual meeting, and acknowledges the very generous and enthusiastic attendance which is convincing evidence that the Slovene people of our community are truly devoted to the Slovene Home for the Aged, its effective operation, and progressive growth in serving the aging people in our midst. Vida Shiffrer Federation of Slovenian Kanes st. vuas wow name ‘Weeklu ^--------- borough,” she recalls. “You really hew it when you were finished.’ j, <)vv she learns by ear, plays vast aPertoire from memory. i Mobile, Ala. —• A customer Piled up to a gasoline pump here bile a robbery was under way. Pe of the holdup men put his gun ,, bis pocket, stepped out and filled a 0 gas tar.k for the motorist. He money f°r the gasoline, 0n went inside and assisted his •pftner in stealing $142 from the Set'vice station. Always hold matches till cold PPBWWfSTF«, Stop Exhibitions Set For Summer Months “Give your collection a summer treat,” will again be the theme of this year’s one-day Summer Bourses staged by the Northern Ohio Stamp Dealers Association on Saturday, June 15th, from 11 a.m. to 8 p.m. in the air-conditioned Otis Room of the Manger Hotel, East 13th and Chester Avenue, Cleveland, Ohio. Future Saturday bourse dates are July 13th and August 10th. The purpose of these bourses is to help keep stamp collecting “alive” over the summer months. Last year’s dates were highly successful and well received by the public. Admission is free. ------o----- Natural Divide Helena, Mont. — Montana and Idaho are separated by the continental divide which also extends I through Wyoming, Colorado and New Mexico. Rev. Sebastian Soklič, TOR Lorain, O.— Father Sebastian F. Soklič, Third Order Regular Franciscan, an Air Force chaplain, came home to Lorain to offer his silver jubilee Mass in his boyhood church, SS. Cyril and Methodius, on Memorial Day, May 30. He is the son of Frank Soklič, 1729 E. 32 St. His mother died two years ago. He also has two sisters in Lorain, Mrs. Mary Sesek and Mrs. Anthony Yelenc. Preaching at the Mass for Father Soklič was Franciscan Father Vincent Negerbon, president of the order’s St. Francis College in Loretto, Pa. A reception was held in the school hall after Mass. Father Sebastian, who attended SS. Cyril and Methodius School, has been an Air Force chaplain since 1959 and holds the rank of major. He served his firs; tour o! chaplain duty in the Air Force from 1952 to 1954, Father Sebastian entered the Franciscans July 4, 1936, and was professed four years later. The Federation of Slovenian Homes at its bi-monthly meeting Tuesday, May 22, 1968 installed its new officers: Edwin Grosel, President; Harry Blatnik, Vice President; Stanley Pockar, Financial Treasurer; Joseph Fortuna, Recording Secretary; Auditors Albert Marn, Anton Zak, Joseph Trebeč; Corresponding Secretary Mickey Dancul. The Annual July 4th (Indepen-dance Day) “Slovene Home Day” Picnic will again be held at the SNPJ Grounds on Heath Rd. This year’s edition, promises to be bigger and better than ever. Wc will feature four of the best bands in the land for your dancing and listening pleasure. Starting off the Festivities will be the Madisons, winners of “The Polka Band of Tomorrow Contest”; at 4 p.m. Duke Marsic and his Happy Slovenes will take over followed by the Rich Vadnal’s Orchestra at 6 p.m. Bringing down the curtain will be the World’s Polka Champ Frankie Yankovic and his Yanks. In addition, we will have games, pony rides, and many other surprises for the children. A Balina Tournament is scheduled for the adults. Assemble your team now and register with your home president. There is no charge to enter. Prizes will be awarded to participants in 3 classes: professional, old timers and women. General chairman for the picnic is Tony Zak assisted by the following committee chairmen: Food — John. Taucher Refreshments — Joe Fortuna, Hank Bokal, and Harry Blatnik Gifts — Mickey Dancul Balina Tournament — Stan Pockar Soft Drinks — Al Marn Games and Rides — Emil Martin cic Tickets — Frank Bavec Ed Grosel, President Holy Name Society JSetvs COMMUNION — MEETING INSTALLATION OF OFFICERS The regular monthly meeting of the St. Vitus Holy Name Society will be held this coming Sunday morning. The group will proceed from the auditorium to the church at 7:45. Mass will be at 8 o’clock A short breakfast meeting will be held in the church hall after Mass The intention for the month is for our dads and sons. So bring your dad or your son. Installation of new officers for 1963-1969 will be the most important item on the program. SI. Vitus School Honor Awards GRADUATION AWARDS FOR SCHOLARSHIP Paul Dolenc, $100.00, Holy Name Society. Barbara Walsh, $100.00, Ladies Auxiliary. Candice Prebil, $25.00, Ladjes Auxiliary. Clare Godic, $25.00, Ladies Auxilary. FOR CITIZENSHIP Kenneth Tomsick, $100.00, Catholic War Vets. Debby Kocsel, $100.00; Catholic Foresters. The following received Honor Ribbons because they were honor students foi* ^t least three marking periods: Mark Avsec, Mirko Brezavšček, .Joseph Cansic, Paul Dolenc, Tom Lobe, Anton Ogrinc, Joseph Petelin, Robert Prijatel, Norbrt Stransky, Kenneth Tomsick, Carol Andrews, Denise Archacki, Marilyn, Dezelan, Clare Godic, Deborah Koe-sel, Antonia Meglic, Cecilia Modze-lewski, Candice Prebil, Helga Scho-ber, Josephine Starič, Marie Vidmar, Barbara Walsh. All Siar tals?sr Boxing SIjow Cleveland and other Lake Erie Association boxers will oppose an all star boxing team from Detroit and environs (Michigan A.A.U.) on Saturday, June 15, 1968 at Navy Park Gymnasium. First bout starts at 8:15 p.m. The Show sponsored by the Olympic Development Program of TT j • j i\/r , • the Amateur Athletic Union will He was ordained May d, 1941, in consist of ten (10) or more bouts. Altoona, Pa., by Bishop Richard The purpose of this show is to T. Guilfoyle. Before serving in the Air Force, he had been assistant headmaster at St. Francis Prep School, 1943-46; did graduate work at Catholic U., Washington, 1946-48, and served on the faculty at Steubenville (O) College, 1948-52. . After teturning from his first tour as Air Force chaplain, he served for five yeam as dean of students at Loretto St. Francis College until recalled to duty in 1959. improve the caliber cf amateur boxers. Regular competition against strong opposition will attain peak physical condition and boxing ability. The first Inter-City Show (Cleveland vs. Cincinnati) was enthusiastically received by a large audience. Other shows against Toledo, Syracuse^ Columbus and Buffalo are planned. ______ While with the Air Force, Father Sebastian served in Mississippi, Texas, England, Tripoli, Saudi Arabia, Turkey and the - , Philippines. Fie is now stationed ; at Kirtland AFB, New Mexico. linnin£s N. L. Gives Divisional Plan Cold Shoulder Chicago, 111. — Just a day after the National League closed the expansion gap by going to 12 teams for 1969, another gulf developed between the two major circuits. Now there is a schedule gap. The American League announced here May 28 that its clubs had approved a 156-game schedule with two six-club divisions for 1969. The World Scries representative will be decided in a best three-of-five playoff between the division winners. The league was divided up geographically like this: EASTERN DIVISION: —Boston, New York, Baltimore, Washington, Cleveland and Detroit; WESTERN DIVISION: — Chicago, Minnesota, Kansas City, Oakland, Seattle and California. President Joe Cronin said the proposal was adopted by majority vote. About a half hour later, N. L. President Warren Giles said his league was considering, but had not yet adopted, a 162-game schedule for a non-divisional 12-club setup. “We do not subscribe to divisional play,” said Giles. “We do not believe' a league’s representative in the World Series should be decided any other way than by the traditional and historical method that the team which wins the greatest number of games percentage-wise should be the champion.” Fat Strikes Are Fatal Los Angeles, Calif. — Don Drys-dale, whose endurance and competitive zeal seldom have been matched, says the difference between a good and a bad year usually involves no more than three or four inches. “Any guy can throw strikes,” he said, “but it depends on what kind of strikes he throws. In 1966, my strikes were catching four or five inches of the plate. With fat strikes like that, you can forget it. “Last season I was giving the hitters one inch of the plate. That’s the kind of strike to throw, unless you can manage to give half an inch;” . j * 'J When he notched his 46th career shutout against Pittsburgh June 4th, Big D set the modern baseball record with six shutouts in. a row. If he pitches two more shutout in-he will also set the baseball for consecutive scoreless N. L. Adopts A. L.’s Plan For Stocking New Clubs Chicago, 111. — The National League will use the same plan as the American League in stocking its expansion clubs with players from established clubs. The plan calls for each old club to freeze 15 players for the first round. The Montreal and San Diego clubs then will select alternately five players, one from each established club. After the first round, each old club will freeze three more players before losing one more. The freeze-three, lose-one procedure will be repeated until each new club has 30 players. President Warren Giles of the N. L. said the league has accepted the invitation of Mayor Jean Drapea i of Montreal to hold the draft in the Canadian, city on October 15. The A. L. draft will be held one day later. SHARP—Stripes and lively colors spice up men’s wear for summer. Stanley Blacker chooses mustard and white striped cotton homespun for a neat jacket that’s teamed with a white cotton knit turtleneck. Orange homespun slacks by Moyer comqleU iha ansambla. Fill-’em-up fare from the Borilen Kitchen: a meat loaf sparked With the pungent good tast« of ready-to-use mince meat. 2 lbs. ground round 2 tablespoons plus 1 teaspoon (one-half of 1-1/4 oz. pkg.) onion soup mix Mince Meal Stuffed Meat Loaf (Makes G servings) 2 eggs, beaten 1 teaspoon salt 2 tablespoons dehydrated parsley flakes STUFFING: i 2 tablespoons Danish Flavor Margarine OR butter 1/2 cup (4-oz. can) stems and pieces mushrooms, drained and chopped 2 tablespoons chopped red sweet pepper 2 tablespoons chopped green sweet pepper 1-1/3 cuns (1/2 of 28-oz. jar) None Such ready-to-usc mince meat 1/2 teaspoon salt 2 cups dried bread cubes 2 tablespoons dehydrated celery flakes Tn a large-size mixing bowl, combine ground round, soup mix, salt, and parsley flakes. Line the sides and bottom of a 9 x 5 x 3:inch loaf pan carefully with approximately 3/4 of the meat^ mixture. In a large skillet, melt margarine or butter, haute chopped mushrooms and peppers until golden brown, Add remaining ingredients; mix lightly. Spoon stuffing into meat-lined loaf pan. Press firmly. Cover with remaining meat mixture. Bake in a moderate (350°F.) oven about 1-1/4 hours, or until top is dark golden brown. Pour off liquid from pan. Invert pan over serving platter; carefully remove pan. If desired, pipe onion whipped potatoes through a decorators’ bag across top of meat loaf. NEW LAW AGAINST AGE DISCRIMINATION IN EMPLOYMENT. On June 12, 1968, the new Age Discrimination in Employment Act of 1967 (Public Law 90-202) goes into effect. Here are the basic provisions: Employers of 25 or more persons, involved in interstate commerce, may no longer refuse to hire workers aged 40-65, r,or may they fire them on the basis of age alone. Employment agencies may no longer refuse to refer workers in this age group to prospective employers, or no longer may even try to classify them on the basis of age. Labor unions may no longer exclude thqse in the 40-65 age bracket from membership or refuse to refer older members to employers simply because of their age. In essence, only where age is “a bona fide occupational qualification re^spnably necessary to the1' normal operation of the particular' business” may employers continue to bar the older worker. Today more than one in four job openings are closed to those over age 45 and two in. four job openings are barred to those over 55. This type of discrimination is a key reason why so many Americans are now choosing early retirement at greatly reduced pension benefits. For years employers have been shunning the older worker on. the basis that he or she is physically weaker, has a high rate of absenteeism and isn’t adaptable to change. At the same time study after study has shown that older workers actually have lower absenteeism rates, change jobs less frequently and perform their jobs more enthusiastically than do younger workers. The ban on age discrimination is a vitally important addition to the national prohibition, under the 1964 Civil Rights Act, against job discrimination because of race, creed, color, sex or national origin. But as far as age is concerned, this should be just a starter. For instance, I have long thought that the earnings limitation in the Social Security law should be repealed so that those over 65 could work and earn money without losing benefits. My bill on this subject is H.R. 297. The present limit on earn- ings of $1,680 a year under Social Security discourages persons over 65, many of whom have vitally reeded skills, from continuing in employment or seeking part-time jobs. This is a great loss from both a social and economic standpoint. HELP FOR VIETNAM ORPHANS Army Specialist Jon H. Grim of Cleveland, currently stationed with the 9th Infantry Division in Vietnam has written me as follows; “Recently my buddies ard 1 felt the need and responsibility to do something for the many orphans here and much to our surprise and elation, we discovered an orphanage just six miles from our base camp. There are 72 Buddhist monks and nuns and 250 boys for them to care for! These people are so delicated to the childrer. I think that dedication is one reason they accepted our help and put aside all of their suspicions. All of us are working for the betterment of the children’s living conditions. But we need some stateside help! The big need is for clothing and rubber clogs as the monsoon season rapidly approaches. Also soap is a great item with them as it is so hard to obtain over here. You might be interested in knowing that they will not accept money as they feel it brings bad luck. If you could have any interested people drop me a card I will be more than happy to answer all questions I can”. Anyone who would like to write should address their cards or letters as follows: Sp 4 Jon H. Grim, 9th Admin. Co., A & D 9th Infantry Division, APO San Francisco 96370. LAND AND WATER CONSERVATION FUND ACT AMENDMENTS. The House has passed and sent to the Senate H.R. 8578, amendments to the Land and Water-Conservation Fund Act of 1965. This bill is designed to provide additional revenue for park land acquisition by earmarking 35 to 40 percent of the receipts from off-shore oil production. With our ever growing population there is a great need to develop recreation lands a n d waters as well as to preserve certain areas for the enjoyment of future generations. GUIDE TO SIZE OF AIR CONDITIONER A pair of shoes and a room air conditioner might seem to have nothing in common, but you can end up being pretty uncomfortable if you buy either one too small. You can’t expect to squeeze a size 10 foot into a 6AAA shoe and you cannot satisfactorily air condition a 15-20 foot living room with only a 4,000-BTU unit. With the desire for cool comfort expected to be uppermost in most people’s minds for the next four months, The Illuminating Company offers the following simplified guide to enable consumers to calculate in ETU’s the size of room air conditioner they need to assure comfort and efficient operation. (All manufacturers now rate their air conditioners in BTU’s — or units of heat per hour which the room cooler must be capable of removing.) First, allow 18 BTU’s per square foot of floor area of the room to be cooled. However, if the room is on the top floor of the building, where the cooling load is almost doubled, allow 33 BTU’s per square foot. Next, consider the windows in the room. If there are unshaded windows facing west, allow an additional 150 BTU’s per square foot of glass, area. The value of shading windows to reduce summer heat is emphasized by the fact that if these windows are shaded by draw draperies, window shades, Venetian blinds or awnings, you need allow only 45 BTU’s per square foot of glass area. If there are no windows facing west, then measure those facing east, allowing 90 BTU’s per square foot of glass if unshaded, but only 40 BTU’s per square foot if shaded. If the room lacks windows facing west or east, then allow 70 BTU’s per square foot of glass for un- shaded windows facing south, and 20 BTU’s per square foot for shaded windows. Note: Disregard any windows facing north. Also, if windows in a room face more than one direction, measure only those facing the direction with the highest BTU factor. To illustrate the calculations, take a 12 x 16-foot bedroom on the top floor, with two standard-sized (9 square feet) shaded windows facing south and two facing west. The arithmetic goes this way: 12 x 16 equals 192 square feet. 192 times 33 BTU’s equals 6,336 BTU’s. 2 windows (each 9 square feet) facing west 2 x 9 = 18 sq. ft. x 45 BTU’s = 810 BTU’s. Total: 6,336 BTU’s plus 810 BTU’s = 7,140 BTU’s. Therefore, a room air conditioner with a rating of 7,200 BTU’s per hour would be suitable for the above-described room. Although considerably simplified here, this is basically the method used by air conditioning engineers for calculating residential needs. The Bells of St. Mary’s St. Mary’s Fill St. Mary’s Parent Teacher Unit had their last meeting of the year on May 9th. Highlight of the evening was the May crowning and installation of the following officers for 1968-69: Mrs. Anthony Opalek, President; Mrs. Burt Hall, Vice President; Mrs. John Trepal, Recording Secretary; Mrs. Edward Krann, Treasurer; Mrs. Richard Mon,real, Corresponding Secretary. We, of the old Board wish you well. Mrs. Fred Pachinger ------o------ Social Security Kews You no longer need to be permanently disabled to qualify for social security disability benefits. Ask your social security office for leaflet SSI-29. Severely disabled and unable to work? Social security disability benefits are now payable if the disability is expected to continue for at least one year. Your social security office will be glad to explain. Your social security protection includes death and disability benefits in addition to retirement payments. Cash payments are made to disabled workers and their families and to widowed mothers and their children. Get in touch with your social security office for complete information. Rehabilitation services are an important part of the social security disability program. Applicants for cash payments are considered for counselling, training, treatment and other services to help them recover and return to work. For more information, call your social security office. Social Security means protection to young families as well as retirees. One-fourth of all beneficiaries are survivors of deceased workers ______ mostly widowed mothers and young children. Social security provides income to individuals and families in case of death, disability or retirement of the breadwinner. For information on family benefits, ask your social security office for a copy of the free booklet “Your Social Security.” Social Security provides monthly cashpayments to widowed mothers and children of deceased workers. Some 25 percent of all social security beneficiaries are receiving survivors benefits under these provisions of the law. Do you have some questions about social security benefits? If so, to whom do you look for an answer? Many people have received misinformation from well-meaning friends or relatives. The people at your social security office have the correct answers. Don’t rely on hearsay, call or go to your social security office at 10613 Euclid Ave. Employees who receive tips should know that the reporting of tips for social security purposes can increase a wage-earner’s benefits very substantially. However, in order to receive credit for tips under social security, the worker is obliged to keep his own records of tips received and to pay social security tax on them along with the rest of his wages. Disability payments under social security can now be made if the person’s disability is expected to last for 12 months or more, instead of indefinitely. ------o------ “For a man with no experience, you’re asking a real high wage,” said the prospective employer. “Well,” mused the applicant, “the work’s much harder when you don’t know what you’re doing.” Soccer Same Saturday M fclevBteM Sladim The Cleveland Stokers and the Detroit Cougars, two teams fighting for leadership in the Lakes Division of the North American Soccer League, will clash Saturday, June 8 at 8 p.m. at Cleveland Stadium. Featured at halftime of the game will be a penalty kick contest with local radio and television personalities trying to beat the Stokers’ fine Yugoslavian goalkeeper, Marko Bilič. DIETRICH ALBRECHT -y Dietrich Albrecht is No. 11, Wing Forward, on the Cleveland Stokers soccer team. He is 6’3”, weighs 165 pounds, and is 28 years old. Albrecht is a very good and speedy shot with either foot, and played in 29 of 32 games for the Philadelphia Spartans in 1967. He gained his job with the Spartans by walking into practice and asking for a tryout. He is a product of the German-American League in New York. He was born in Germany, came to the U.S. at age 11. He is married. ------o------ Golltoood Slovenian Home Notes This Friday, June 7th, our club-room will present a new inovation, “Sing-a-long with Gene” starring Gene March on the keyboard. You can request your favorite ballad and then join the gang in the song. If the past sessions are any indication, we should have a house full of harmony, Friday evening, starting at 8 p.m. Come early to enjby our Fish or Meat Dinner and then join the fun. Our Clubroom Bowling League will hold its Family Party Sunday, Jure 9th starting at 3 p.m. All bowlers are urged to bring their families along, especially the children, as we have planned some activities especially for them. In addition, we will have a Balina Tournament for the Moms and Dads. The Collinwood Slovenian Sports Club is now in the formation stage. Ary sports minded male over 21 years of age interested in joining may contact Hank Bokal. One of the future events for this group will be a dance. Tony Petkovsek’s “Polka Band of Tomorrow Contest” was a tremendous success in that it exposed “publicly” eleven of the greatest young bands in. the area. It is unfortunate that only three of the groups won prizes, as they were all very talented. First prize winners were the Madison’s led by Ed Kenik Jr. 1st runner up was Bob Oblocki and his orchestra. The Pol-kas-ters were the 2nd runners up led by Bill Srnick Jr. We Slovenians should consider ourselves very fortunate to have such talented youngsters ready to step in where the Yankovic’s, Pe-con’s, Trebar’s, Vadnad’s, etc. retire. I hope all of our fraternal, social and other organizations, contact these orchestras when in need of a good band. The Federation of Slovenian Homes will feature the Madison’s along with the Duke Marsic, Rich Vadnal and Frank Yankovic Orchestras at its Independence Day, July 4th “Slovene Home Day” outing at the SNPJ Picnic Grounds on Heath Rd. Last Wednesday, we visited the Euclid Slovenian. Home to attend the Circle Two Dinner- Dance. The food was delicious and the entertainment superb. It was gratifying to see the hall filled, in tribute to these hard working youngsters, their parents and directors, especially so since they have had to do it on their own, without the help of their Parent Organization. We wish them Bon Voyage and the best of everything on their European Tour. Ed Grosel, President -------o------ Summer Glasses Open For Adult Education Free summer classes opened the week of June 3 in the Adult Basic Education program of the Cleveland Public Schools. These will be held in 35 neighborhood locations. Classes are offered to all adults who desire help in reading, writing, spelling, arithmetic, or history at all levels through the eighth grade. Special citizenship classes are offered to immigrants who wish to prepare for citizenship examinations. Citizenship classes will be held at the Main Branch of the Cleveland Public Library and at John Marshall Adult Center this summer. Lessons in English for the foreign born offer an opportunity for recent immigrants and others to learn to read and write English and to better understand American government and customs. Each class meets two or three times a week, daytime or evening. The summer session, is scheduled for nine weeks. Students may enroll at any time throughout the summer session. More information may be obtained by calling the Adult Education Branch Office, 621-6360. -----o------ Flag Day June WASHINGTON — The formation of a nationwide “Pride in America” Committee to promote display of the flag and pride in country was announced recently. Gen. Dwight D. Eisenhower will serve as honorary national chairman of the committee. The announcement of the establishment of the committee was made by Fred L. Dixon, a Washington, D.C., investment broker, who is serving as national chairman of the group. Dixon said a top-level board of directors made up of some of this Nation’s most prominent citizens will be announced shortly. “The Pride in America Committee was established, “Dixon said, “to counterbalance the wave of lawlessness, violence, flag-burnings and similar activities which have been sweeping the country and to provide a rallying point for citizens who still have faith and pride in this Nation and its flag.” The first phase of the committee’s plan to restore respect for the flag will come or. June 14, which is Flag Day. On that day, and on subsequent national holidays, Americans across the country will be asked to clip small (4 by 6 inch) flags on their car radio antennas, to wear metal lapel flags on their suits or dresses, and display flags on their homes and places of business. “What we’re trying to revive with this committee,” Dixon said, “is a spirit which has been too long dormant — namely, pride in country and respect for and display of the American flag. We are pleased that former President Eisenhower has enthusiastically agreed to serve as honorary chairman of this committee and we expect to announce shortly the membership of a board of directors composed of some of this Nation’s leading citizens from all walks of life.” Dixon said the committee is a non-profit venture designed solely to promote pride in flag and country. He said there will be no dues or membership assessments. “We are promoting only pride in America,” said Dixon, “and we invite all Americans to join us.” He said the committee plans no demonstrations, marches, parades or other group activity — only the individual participation of citizens displaying flags on their car antennas, on their clothing or their homes and places of business on occasions such as Flag Day, the Fourth of July and other holidays. ------o------ Fun Tours Offered by GTS The Cleveland Transit System will operate a Fun Tour to the Blue Hole in Castalia, Ohio, on Saturday, June 15th, E. C. Krueger, CTS General Manager, has said. Tour buses will leave Cleveland’s Public Square between 9 and 9:30 a.m. and the last bus will leave Castalia for the return trip at 3 p.m. Tickets are $4.00 for adults and $2.50 for children 12 years of age and younger and are available at the CTS Information Booth on Public Square, or by sending a check or money order to Fun Tours, CTS, 1404 East 9th Street, Cleveland, O. 44114. Daily bus service to the Cleveland Zoo is being offered again this summer by the Cleveland Transit System, starting June 15th. Two colorful buses are operated between Public Square and the Zoo over Route 20C-West 25th St. line. One of the Zoo Special buses has brilliantly colored rhinoceroses parading around its sides — the other bus has colorful monkeys climbing over it. Hourly service is provided on weekdays and Saturdays between 10 a.m. and 5 p.m. and half-hour service is offered on. Tuesdays and Sundays. The regular CTS local rate of fare is charged and special Zoo timetables are available by calling 621-9500. All youngsters who ride the Zoo Specials will receive a free CTS Zoo Coloring Book. ------o------ Have a Heart A famous artist’s likeness of a magnate’s wife was not pleasing to the wealthy one. Remonstrating with the artist he complained: “Why, you’ve got the plainest woman I’ve ever seen on. that canvas.” “Maybe,” replied the painter, “but if you wanted me to paint a peach, why did you bring me a lemon?” HEALTH TIPS FOR VACATIONS The advent of summer brings a vacation-with-pay gleam to the eye of millions of Americans, and a word of caution from the Heart Association of Northeastern Ohio. You may be on vacation, but your heart is rot. That splendid organ was designed to work without a layoff but you may be tempted to make abnormal demands on it just at the time it has to work harder to keep you cool, during the hot weather and high humidity of summer. Your heart will sustain you in added activity only if you have trained it to do so gradually. Don’t be a week-end athlete, or a two-week-all-out activist, especially if you are near or in middleage and have led a fireside existence during the winter. Sedentary individuals, especially those who are consistent cigarette smokers, appear to be especially prone to lethal heart attacks, the Heart Association notes. You may be eager to squeeze the maximum out of your free time and money, but don’t plunge into activities, particularly on that first trip to the beach. The water may be cooler than you think, and sudden, extreme changes of temperature can affect even the healthy heart. Moderation is the key in everything. Follow a nutritious diet, but don’t over-eat. Instead of rich, fatty foods, eat fish, chicken, turkey, lean meats, vegetables, fruit, skimmed milk and cheeses made with skimmed milk. Use margerines and shortenings made with polyunsaturated vegetable oils. These are light, di-gestable, and the basis for a diet low in cholesterol and saturated fats, which promote better health the year around. Keep mentally cool, too. Avoid stress and strain that can be magnified in hot weather. If you are involved in home repair projects — stretch them out. Driving? Take frequent rest stops. Don’t get overtired. Wear loose-fitting clothes for better air circulation; garments of light color allow heat rays to bounce off. Drink plenty of fluids, but do go easy on iced liquids. Often they have the effect of making you feel hotter. Of course, if you are a heart patient, you should seek your doctor’s advice before planning a vacation. For all others, the foregoing advice boils down to this — if you use your head, you will be helping your heart. t IN MEMORIAM — t V BLAG SPOMIN Ob prvi obletnici odkar nam je v Gospodu preminula naša ljubljena soproga, mama in sestra ' MARY BACA, rojena JAKOMIN First anniversary of her passing away on the 8th day of June 1967. Lord all pitying, Jesus blessed Grant her your eternal rest. Njeni blagi duši daj Bog, svoj nebeški raj! Bereaved—Žalujoči: JULIUS, husband, CYNTHIA, daughter, sisters FRANCES KLEIN, ANGELA KULKA and JEAN KOROŠEC with their families and brother JOSEPH JAKOMIN with his family. Cleveland, O., 7. junija 1968. Death Mkes Bambič, William (Lefty) — Husband of Lois (nee Powell), father of Sandra, Mary Ann, Sharon, William, brother of Michael, Frank, Joseph, Stanley, Rudolph, Mrs. Homer (Frances) Hall. Residence at 700 E. 241 St. Blatnik, Dominic — Father of Alice Kaplan, Mary Barlee, Lawrence, Raymond, Richard, brother of Mary Boldin. Residence at 3550 E. 81 St. Cirkole, Frank — Husband of Florence “Dotty” (nee Hunter), son of Joseph Cinkole of Grovewood Ave., brother of Joseph A. Jr., Mrs. Albert (Irene) Beck. Residence at 29616 Sylvan Dr. Gosko,- James — Husband of Stella (nee Gardner), father of Robert L., Leslie G„ Helen Powis, George C., Jeanne M. McCloskey, brother of Mary Bertini, Anne Canastaro, Carmen, Joseph. Residence at 8301 Korman Ave. . Makar, Nicholas — Husband or Anne (nee Herak), father of Nicholas, Peter, John, Michael, Mary Relic, Anne Ferris, brother of Daniel, John. Residence at 7917 Maryland Avenue. Nose, Louis — Uncle of Mrs. Mary Intihar, great uncle of Michael Lesica. Residence at 15913 Holmes Avenue. . Probst, Dorothy — Mother 0 Francis Jr., sister of Leo A. Krause. Residence at 17572 Lake Shoie Blvd. f Samardge, John P. — Brother o Catherine, Agnes Jurcevic, Nick> Michael, Peter. Residence at 57ZJ South Blvd., Maple Heights, O. Trobec, Msgr. Joseph — Residenc in St. Cloud, Minn. . Urajnar, Joseph — Husband 0j-Gertrude (nee Zehe), stepfather 0 William Zehe, Marian Buehner. Anita Bogus, George, Jane Nosse> brother of Louis. , Lipovec, Mary — Sister of & ward, Josephine Tomsic, Jose£ ’ Julie Quade, Helen Luzar, J° gj Rudolph, Carolyn. Residence at E. 155 St. r Fabec, Lucy (nee Gerl) — M°f“. of Lucille Gersin, Frank, Dazik, Mollie Zeitz. Former res ‘ dence at 766 E. 200 St. Late res' dence in Madison, O. ŽULICH INSURANCE AGENCY FRANCES ZULICH 18115 Neff Rd. - IV 1-4221 ^ Cleveland 19, Ohio “DRY CLEANING THAT SATISFIES” ALSO DYEING - PRESSING REPAIRING Acme Dry Gleaning & Dyeing Go. 1,672 E-152 st- 30<=r>0(>Q(>oo0()oooooo<^^ LJUBLJANA AT YOUR D00RSTE? The utmost term for reservation of your Jet-Flight ticket 1° Slovenia during this summer vacation time is NOW! The panorama of Slovenia is on its peak of life and beauty during the months of July and August. You will get the best service when you use one of our special'Y organized departures leaving New York every Monday from ^ till August. You can stay in Europe for a period of 3 weeks to two mouthy The price of a round trip Jet-Airplane ticket New Yo ^ Ljubljana-New York is from $324.00. For $394.00 you gut jj1" pack the air fare round trip ticket and a car rented for 21 plus 1000 km free car use if two persons travel together. Children to 12 years of age pay half price. FROM LJUBLJANA DISCOVER EUROPE, ENJOY T«® BEAUTIFUL SLOVENIAN SCENE OR THE ENCHANT ADRIATIC COAST IN HOLLANDER’S SPECIAL 9 DAY TO® Call one of our offices for detailed information: HOLLANDER WORLD TRAVEL INC. Phone: 531-1° Phone: 431-4H8 589 East 185 Street, Cleveland, Ohio 44119 6419 St. Clair Ave., Cleveland, Ohio 44103 f