160. Številka. Ljubljana, v ponedeljek 18. julija 1898. XXXI. leto. Uhaja vsak dan m%**«r« iz'm&i nedelje in praznike, ter velja po poŠti prejemsn za a v s t r o-oger« k e dežele za vse leto 15 gld., za pol leta 8 gld., za Četrt leta 4 gld., z* jiden mesec 1 gld. 40 kr. — Za Ljubljano brez pošiljanja na dom za vse leto 13 gld., za Četrt leta 3 gld. 30 kr., za jeden meBcc 1 gld. 10 kr. Za poSiljanje na dotn računa se jio 10 kr. na mesec, po 30 kr. za četrt Uta. — Za tuje dežele tuliko vec, kolikor pofitnina znaša. — Na naroobe, brez istodobne vpošilj.ttve naročnine, se ne ozira. Za oznanila plačuje m od Itiristopne petit-vrste po 6 kr., če se oznanilo jedenkrat tiska, po 5 kr. fv. se dvakrat, in po 4 kr. če se trikrat ali večkrat tiska. Dopisi naj se izvole frankovati. — Rokopisi se ne vračajo. — Uredništvo in upravn i It vo je na Kon^resuem trgu fit. 12. U prav n i fit v u naj se blagovolijo pofiiljati naročnine, reklamacije, oznanila, t. j. vse administrativne utvari. Telefon 6t. 3-3=. Znamenita manifestacija. (Shod slovenskih advokatov, notarjev in kandidatov ia Kranjske, Štajerske, Koroške in Primorske.) V .Narodnem domu" zbrala se je včeraj odlična dražba. Sedli so se odvetniki in notarji, ol-vetniški in notarski kandidatje iz vseh slovenskih pokrajin, da povzdignejo svoj glas za ravnopravnost slovenskega jezika, katera se nam se vedno krati, in da z vso svojo avtoriteto zahtevajo to, kar nam gre, česar pa še vedno n ismo deležni. Shod je bil sklican v namen, da protestira proti brezpravnosti slovenskega jezika pri praški višji sodniji, a storil ni samo to, podal nam je tndi sliko o sedanjem položaju na Slovenskem sploh, sliko naših razmer glede narodne ravnopravnosti, ter zajedno formuloval sredstva in smotre v dosego tega, kar nam jamči § 19. drž. osn. zakonov. 0 sklepih tega shoda in o p osamičnih izjavah, katere nam je prinesel, bo pač še prilika govoriti, Za danes naj se omejimo na poročilo brez komentara. Shod je otvoril s tproeta pripravljalnega odbora, dr. Papež, predsednikom pa je bil izvoljen odvetnik dr. Semec iz Celja, kateri je v svojem ogovorn mej dragim omenil, da so slovenski odvetniki na Štajerskem z ozirom na sklep graške odvetniške zbornice glede imenovanja grofa Gleis-pacha višjesodnim predsednikom in glede razpusta graškega obč. sveta vložili prošnjo na justično mi-nisterstvo, naj za Spodnji Štajer ustanovi posebno odvetniško komoro. (Živahno odobravanje.) Zapisnikarjema sta bila izvoljena odvetnika dr. Dečko in dr. K a š a r, overovateljema zapis nika odvetnik dr. Pir o in not. kand. Pleiweis. Ljubljanski župan Hribar, živahno pozdravljen, je na to v imeni mesta ljubljanskega zboro-valce presrčno pozdravil, rekši mej drugim, da je sklep graške višje sodnije, s katerim se je proglasila brezpravnost slovenskega jezika, prouzročil burjo nevoljo po vsi slovenski zemlji. Vsakdo je čutil, da je bil slovenskemu narodu prizadet udarec, in sicer od tiste strani, kjer bi morala vladati pravica, od katere pa smo vajeni, da potiska naš jezik v stran. Birokracije ravna od nekdaj z n a mi tako, kakor da bi ne bili polnopravni, in to celo sedaj, ko so prav slovanski narodi tisti, ki varujejo in branijo državo. Naklepu graške višje sodnije se je nprl ves narod, in danes se je zbral cvet slovenske inteligence, da povzdigne evoj glas proti nečuvenomu postopanja, kakršno si je dovolila graška višja sodnija. Župan je v imenu mesta želel shodu najboljšega vspeha. (Živahno odobravanje.) Shod je potem prestopil na dnevni red, in je odvetnik dr. S tor najprej poročal o prizivni obravnavi pri graški višji sodniji dno 23. junija, pri kateri je bila proglašena brezpravnost slovenskega jezika. Ta govor, v katerem je poročevalec z vso brezobzirnostjo ožigosal postopanje takozvanoga slo venskega senata pri graški višji sođniji, in podal zanimivo sliko o dotični, v nekem ozira historično pomembni obravnavi, priobčimo jutri doslovno. Dodatno k poročila dra. Štora je odvetnik dr. Maj aro u omenil, da se je točno 36 let poprej, ko je graška višja sodnija proglasila brezpravnost slovenskega jezika, vršila pri deželni sodniji v Gradca slovenska obravnava. Bilo je to, kakor poročajo »Novice", dns 23. junija 1862. Toženka, Slovenka iz Ogerske, se je pač poskušala nemški zagovarjati, a ker jej nemščina ni gladko tekla so sodniki sami odredili slovensko razpravljanje. O drugi točki, nasveti in sklepanja, kako pripomoči slovenščini do popolne ravnopravnosti v uradih, je poročal odvetnik dr. HraSovec iz Celja. Za uvod svojemu govoru je pojasnil razmere na Štajerskem. Brez pritožbe do zadnjega časa tam sploh ni bilo ničesar doseči. Za vsako utvar se je boriti in uradi uradujejo le toliko slovenski, kolikor se iz njih izsili, drugače pa tudi s popolnoma slovenskimi strankami uradujejo izključno le nemški, in da se more to storiti, se prezira celo novi ci vilnopravdni red, ki veleva, da je strankam zapisnik prebrati. V prepirnem in neprepirnem postopanju se samo tedaj slovenski uradujp, kadar intervenira slovenski odvetnik, v kazenskih zadevah pa se nraduje jedino in izključno samo nemški. Celo Gertscher je bil izdal ukaz, naj se s Slovenci delajo slovenski zapisniki, ako ne znajo nemški, a tudi ta ukaz je že pozabljen. Sploh se na Štajerskem konsekventno prezirajo jezikovne naredbe. Starejši sodniki se pač še uda jo, če tudi ne radi, mlajši uradniki pa nikdar, in lahko se reče, kolikor je uradnik mlajši, toliko j e predrznejši. Pri obrav navah govori državni pravdnik skoro izključno slovenski, samo dr. Kočevar v Celja ima navado, da pri nekaterih obravnavah nemški pledira, potem pa jedenkrat slovenski, to pa le, da demonstruje ad oculos, da ni vezan na noben ukaz. da dela, kar hoče. Zapisniki in sodbe so seveda nemške, le kadar intervenirajo slovenski odvetniki, se pišejo zapisniki slovenski, ker drugačnih odvetniki ne podpišejo. Jednake so razmere tudi na Koroškem in na Primorskem. Da se doseže slovensko urado-vanje, je pred vsem potrebno, da so odvetniki in notarji jedini in složni in da pri vseh uradih, pri vs h instancah govore in pišejo jedino in izključno samo slovenski. V tem ozira se še mnogo greši. Pri sodiščih se dela tako skoro izključno, ne pa tndi pri političnih in pri finančnih uradih. S temi se celo na Kranjskem deloma še nemški nraduje. V tem ozira je treba složnega postopanja, sicer bi nas nasprotniki koj razdelili na radikalce in mehke popustneže, kar bi stvari mnogo škodovalo. Zmago ravnopravnosti ovira mnogo tudi pomanjkanje slovenskega naraščaja, a vzlic temu je porabiti vsa sredstva, da se vlada prisili, poskrbeti za to, da se bo slovenski nradovalo. To dosežemo samo, če bomo sami izključno slovenski uradovali in nemškim uradnikom delali na vse možne načine nadlego. Vlada nam usiljuje sedaj ljudi, ki ne znajo slovenskega stavka izpregovoriti, taeh uradnikov, ki bi znali pravilno slovenski pisati, ni na Štajerskem niti 5°/0. Formalno se pač zahteva znanje slovenskega jezika, a na resnično znanje se nič ne gleda. Vsako spričevalo kacega privatnega učitelja se smatra za veljaven dokaz jezikovne zmožnosti, in zato je treba zahtevati, da se bodo morali urad niki izkazati z dragimi dokazili. Čez noč se nam sicer ne bo ustreglo, a z doslednim in energičnim delom pač dosežemo svoj namen. Zdaj je prvo, kar treba, da ministarstvo takoj ukaže vsem nradom, da se morajo pri občevanju s strankami posluževati tistega jezika, kakor stranke. Poročevalec je predlagal naslednjo resolucijo: Slovenski odvetniki, notarji, odvetniški in notarski kandidatje obžalujejo protizakonito postopanje c. kr. nadsodnijs v Gradcu, ki pri prizivni obravnavi zastopnikom slovenskih strank ni dovolila govoriti v slovenskem jeziku, ter izjavijo, da bodo: I. a) kot zastopniki slovenskih strank brez izjeme in obzira v pisavi in v besedi rabili pri vseh državnih in samoupravnih oblastvih, ki so nastanjena na slovenski, oziroma hrvatski zemlji, ter tudi v vseh pritožbah proti sklepom in razsodbam teb oblastev jedino-le slovenski, oziroma hrvatski jezik, ter da ne bodo pri nobenem uradu na Blovenski zemlji podpisali zapisnikov, kadar ho ti nepravilno pisani v drugem jeziku ; b) da bodo kot zastopniki slovenskih strank tudi v naprej pri prizivnih razpravah v Gradcu zahtevali, naj se vrši obravnava v slovanskem jeziku, ter se pritoževali do najvišjega oblastva kadar in kolikorkrat se ta zahteva odkloni. II. Ta sklep se naznani c. kr. pravosodnemu, notranjemu in trgovinskemu ministerstvu in se taista še dalje naprosijo: a) da naj imenujejo za vse urade, ki ro nastanjeni v deželah, oziroma okrajih s slovenskim, oziroma hrvatskim prebivalstvom, torej v slovenskem delu Koroške, na Spodnjem Štajerskem, Kranj-sktm in Primorskem, brez izjeme sploh le uradnike, ki so tudi v pisavi zmožni slovenskega in hrvatskega jez ka, kot konceptne uradnike pa le take, ki so to znanje dokazali vsaj z ?adostnim redom, ki so ga dobili pri maturitetnem izpitu ; b) da naj taista razpišejo državno ustanove za dijake, ki se hočejo posvetiti jedni ali dragi stroki, spadajoči v njih delokrog, vs«j za toliko časa, dokler ne bode nehalo pomanjkanje slovenščine povsem zmožnih uradnikov; c) da naj takoj ukaŽfjo vsem podrejenim dotičnim oblastvom, tudi onim druge instHnce, da morajo v občevanju s slovenskimi strankami rabiti le slovenske in hrvatske tiskovine ter se poslužiti slovenskega, oziroma hrvatskega jezika tudi v pisavi, posebno v zapisnikih, razsodbah ter v svojih, ustno in v navzočnosti strank predna*anih poročilih. Odvetnik dr. Kraut iz Celovca je rekel, da se je oglasil, da kot jedini zastopnik maloštevilnih slovenskih koroških pravnikov izrazi soglasje slovenske Koroške z drugimi Slovenci tudi v tej zadevi. Mnogoštevilne so zapreke, ki se delajo ravnopravnosti na Koroškem, še v obilnejši meri kakor drugod, a razen z občnimi se je tam boriti še s posebnimi. Slovensko uradovanje na Koroškem je še v povojih. V deželi imajo vso moč nemški naci-jonalci v rokah, in vladi je to prav. Brez resnega odpora dopušča, da brezobzirno gospodarijo, dasi ve vsak otrok, da so jim vse druge kakor avstrijske reči pri srcu. Nacijonalci gledajo grdo vsak poskus, le deloma uresničiti ravnopravnost in vlada neče pretrgati ljubavne zveze z nacijonalci, če prav o ravnopravnosti marsikaj govori. Pri takem stališču vlade je ob sebi umevno, da pri političnih in njim podrejenih oblastvih ni sledu slovenskemu urado-vanju. Vse naredbe in ukazi se izdajajo jedino le v nemščini, dasi zadene Slovenca škoda in kazen, če se ne ravna po njih. To je gotov:m krogom še prav, ker njih želja je popolni propad slovenske narodnosti. Redki slovenski odloki, ki se izdajajo vsled slovenskih vlog, ne spreminjajo prav nič na celi upravi. Pri sodiščih se ravnopravnost slovenščine teoretično nekako priznava, v praksi pa je vse drugače. Pravi se : ne moremo slovenski uradovati, ker ni za to sposobnih uradnikov, in ker zahteva pravica, da tudi nemški uradniki avanzrajo. Oba razloga sta ničevna. Če res ni uradnikov, naj si jih vlada vzgoji; a da bi bila uradniška mesta v slovenskih krajih ustanovljena le radi avuncementa nemških uradnikov, proti tema odločno protestujemo. Mej Slovence se pošiljajo uradniki, če prav opozarjajo iz poštenja sami, da niso zmožni slovenščine, a reče se jim, da to ni nobena napaka. Pri deželni sodniji je ustanovljen za slovenske kraje poseben kazenski in civilni senat, a vsi udje niso povsem vesli slovenščine. Le dva svetnika zuata slovenski n radova ti, drugi govore slovensk; le „po damače". Dostikrat je kateri člen tega senata odsoten; nadomešča g* trd Nemec in obravnava se vrši s pomočjo tolmača. Tu je pravi Akand.il — tako sa je o tacib obravnavah izrekel neki višji sodni uradnik celovški. C.tsih pa še tolmača ni, in tedaj se obravnava preloži, kmetje p i morajo še j < lenkr.it daljšo pot napraviti, mogoče z istim usjehom. To je naša litra in cena justica. Obravnave s tolmačem napravijo deloma prav smešen utis na posluAa'ca, povrh pa je slovenski kmet tolmačem iiročeu na milost in nemilost, ker ti niso pravniško omikani. Častno pa tuJi za sodnika ni, da si po takm potu pridobi podlago sodbi in tudi pjstavno to ni. Slovenska vloge se v obče slovensko rešujejo, pritožujejo se pa proti temu nemški od veta ki, zahtevajoč dvojezične rešitve ! Porotniki so večiuoma sami Nemci, in obravnava se s pomočjo tolmača. Kazenske razprave niso nikoli popolni ma slovenske, pač pa so je že jedna vršila dvojezično jedino le radi zapisnikarja, ki ni uniel niti besedica sloveuski. Pri okrajnih sodiščih imajo različne nazore ravnopravnosti, a bstvo je, da se uradniki skušajo ogniti slovenščini, k er le morejo. Največje težave delajo konceptu, uradniki, a delajo jih tudi manipulacijski uradniki, saj se je celo slovenski rešena zemljekujižua prošnja nemški vknjžila, češ, to jo dovolil višji sodni uradnk, sicer pa je lepše, da je vse v j> -in m jeziku vkojize.no. C sto slovenske razprave na Koroškem Ah ni bilo ker šolniki le malo s'o venski znajo, ali pa celo nič. Uradi pospešujejo reuegustvo, a vladajoče žalostne razme.e se dajo odstraniti le cd zgoraj, z radikalno n formacije, a tako doseči, to je naloga naših poslancev. (Ž vahno pritrjevanje.; Notar Baš iz Celja je naglasak da je premalo slovenskih uradaikov. Gleispach je sam anke. Iv. Mejač, Iv. Gričar. — Živeli rodoljubni darovalci in darovalke in njih nasledniki! Telefonična in brzojavna poročita. Dunaj 18. jolija. Ministerski predsednik grof Thun je povabil pooblaščence nemške ka toliške ljudske stranke na posvetovanja o svojih jezikovnih propozicijah, katere so druge nemške stranke odklonile. Posvetovanja bodo jutri. Udeleže se jih baron Dipauli, dr. Ebenhoch, Kari on in dr. Fuchs. Ministerski predsednik pohabi tudi druge stranke na taka posvetovanja Dunaj 18 julija. Ogerski ministerski predsednik baron Banffv je imel danes dolgo posvetovanje z grofom Thunom in odpotuje od tod v Ischl k cesarju. Temu potovanju se pripisuje največji politični pomen; zatrjuje se, da gre ?a dogovor z ogersko vlado radi načina, na kateri hoče vlada narediti konec sedanji krizi v Cislitvanski. Praga 18. julija. Trgovinski minister je razstavi arhitektov in inženerjev v Pragi nakazal državne subvencije 5000 gld. Pariz 18. julija. Zola piše, da je vojni minister Cavaignac zagrozil radikalni stranki, da stopi iz ministerstva, ako ne nehajo radikalni listi ga napadati radi afere Drevfussa. Pariz 18. julija. Policija je pri nekem Curcasseju baje našla mnogo važnih, na Drey-fussovo afero nanašajočih se spisov. Washington 18 julija. Včeraj dopo-ludne je general Toral zapustil z vso špansko vojsko Santiago in odkorakal ž njo v ameriški tabor, kjer so Spanci odložili orožje. Američani so s španskih utrdb sneli španske zastave in razobesili američanske. Washington 18. julija. Po navedbi generala Torala je kapituliralo 24.000 mož. Vojna uprava ju razpisala konkurenčno obravnavo za prevoz španskih vojakov v Evropo. Prevoz bo veljal l1/* milijona dolarjev. Washington 18. julija. Mac Kinlev je odredil, da mora smeričanska vojska takoj poskusiti, da zasede Portoriko. Umrli so v ■ J ubijani: Dne 11. julija: Franc Škerjanc, ključavničar, 17 let, Hrenove ulice fit. 20, jetika. Dne 15. julija: Ivan SerSen, sprevodnikov sin, 6 let, "Vodmat 6t. 29, ponesrečil. Meteorologično poročilo. Visina nad morjem 306"2 m. Stanje Čas opa- baro-zovanja metra v men. Temperatura v °C Vetrovi Nebo ca jb 5 s j? % >^ lt>. P, *večer , ToTmj 176 si. jug jasno 17. 7. zjutraj 738-1 14 6 sr. jvzh. jasno 00 ■ 8. popol. 736 3 86*9 sr. jzah. jasno • 18. t y. zvečer 7364 7. zjutraj 738 0 2. popol. 736 8 19-0 172 27-4 si. jvzh. si. jvzh. ■r Jur skoro jas. skoro jas. jasno o-o Srednja temperatura sobote in nedelje lil* in 20 2'» 21° pod in 0*4" nad aormalum. JDuLixaj3isa. borza dne 18. julija 1898 Skupni državni dolg v notah..... 101 sjld. 80 ki. Skupni državni dolg v srebru .... 101 , i>5 „ Avstrijska zlata renta...... . 121 „ 60 Avstrijska kronska renta 1' ,..... 101 , 15 Ogerska zlata renta 49/,....... 120 # 80 Ogerska krunska renta 4°/0..... 99 , — Avsr.ro-ogerske bančne delnice .... 911 , - Kreditne delnice......... 359 , 50 London vista......... . 119 „ 90 NemSki drž. bankovci za 100 m,trk ... 58 „ 80 20 mark............ U 75 30 frankov........... 9 „ 52«/, Italijanski bankovci...... . . 44 „ 30 C. kr. cekini........... 5 _ K3 Zahvala. Za mnoge dokaze srčnega sočutja v bolezni in povodom smrti mojega iskreno ljubljenega soproga, gospoda za mnogobrojno spremstvo do zadnjega počivališča izrekam vsem prijateljem in znancem, poHebno preblagorodnenau gosptniu Županu [vanu Hribarju, častitemu gospodu župniku Malena kn, .".sunitom mestnim uradnikom, al. deputaciji ži-vinozdravmkov, al. društvu ..Sokol", si. mesarski zadrugi, kakor vsem darovateljem krasnih ranoav svojo najsrčnejšo zahvalo. Zahvala. Povodom neizogibne smrti nafiega iskreno ljubljenega in nepozabnega očeta, gospoda Josipa Domladisch-a trgovca in grasčaka so nam toliki dokazi pravega in odkritosrčnega sočutja od vseh strani doftli, da nam je nemogoče so vsakemu posebej primerno zahvaliti. Mi se zahvaljujemo najtopleje vsem za mnogobrojno udeležbo pri pogrebu osobito prečastni duhovščini, gospodom uradnikom c. kr. okrajne sodnije in c. kr. davčnega urada, slavnemu uči-tt-ljstvu, čestitim šolskim sest rim, gospodom pevcem za premilo petje na grobu, slavnemu gasilnemu društvu ter c. kr. orožnikom tukajšnje i o-staje in sploh vsem. ki so nam v trenutkih u • a neizrečene bolečine z tolažili svoje sočutje izrai.tt izvolili. (UH) Ilirska Histrica, dne 16. julija 18iH. Žalujoči ostali. V Ljubljani, dne 1«. julija 1898. (1109) Učiteljica z dobrimi spričevali, izobražena za ljudske Sole. iell vet meseo avgust brezplačno poučavati v kakej privatne j hlii na de iell Pisma uaj se blagovolijo poslati; I ^l ub i | it mi, poMto restant« At. T. (1112—1) Izurjena prodajalka vešča sloveDskega in nemškega jezika, se sprejme takoj v trgovino z mešanim tlagom. (1088—3) Več pove upravništvo „Sloven»kega Naroda". Jednonadstropna hiša z desetimi stanovanji v najlepšem kraja javnega vrta mesta TlarlUort* Je nn |»r«i«lts|. Hiša le 11 let davka prost:; in ima hranilnica na njej 7500 gld. vknjizenih. dana je nizka in se kapital dobro obrestuje. Ponudbe gospodarja Francu 1'oplthvU ii. Weinbaugaase št 9 v Maribora. ( 107-1) Kupi se večje partije borovih švelarjev ali pa tudi cel borov gozd. Ponudbe Filipu Siipaiići«* u, stavbeniku v Ljubljani. (i078—3) Gospodu e?. tf £fabljanL K sijajnemu vspehu vče-raj&njega ogleda v Lescah z velikim spremstvom čestitamo ^W^renejše. BomaostalL Več vagonov (1032—4) prve vrste se bode prodalo od 24. t. m. nadalje do 5 avgusta. Cena po dogovoru. — Več se izve pri «Iiill|u Ij«'iihm*I-Ju v Oor. Ijo^hAcii. Ces. kr. avstrijske državne železnice. Izvod iz voznega reda veljaven od Ani 1. Junija 1898. leta. <»K» Trbli Ob 12. uri 5 m. po noči osobni vlak v Trbiž, Beljak Celovec, Franzenfeste, Ljnbuo; čez Selzthal v Ansse, Solnograd; čey. Klein-Reirling v 8t*yr, Line, na Dunaj via Amstetten. — Oh 7. nn 5 m. zjutraj osobni vlak v Trbiž, Pontabol, Beljak, Ce lovec, FranzeMsfeste, Liuhno, Punaj; čez Selzthal v Soin. grad -čez Klein-Reirling v Line, Budejevice, Plzenj, Marijine var.' Heb, Francove vare, Karlove vare, Prago, Lipsko, čez Amstettei: na Dunaj. -- Ob II. nri 50 m. dopoludi e osobni vlak v Trbiž, Pontabel, Beljak, Celovec, Ljubno, Sebthal, Dunaj. — Ob 4. uri 2 m. popoludne osobni vlak v Trbiž Beljnk, Celovec, Ljubno; čez Selatlial v Solnograd, Len*- - Gastein, Zeli ob jeaern, Inomost, Bregeno, Curih, Oenevo Pariz; čez Klein-Reirling v Stejrr, Line, Badejevice, Plzci.j Marijine vare, Heb, Fraucove vare, Karlove vare, Prago, Lirsko, Dana; l ia Amstetten. — Ob 7. uri 15 min. zvečer osebni vlak v Lepco Bled. Poleg t'ga vsako nedeljo in praznik ob f>. uri 39 m. po poludnu v Lesce-Bled. — ProKS v Nov« mest«* I« v Ko c«vj«. Mešani vlaii: Ob 6. uri 15 m. zjutraj, ob 12. ur: ,c'5 m. popoludne, ob G, uri 30 n . zvečer — 1'rlliort L.|ubljnnw j. k. Proa* le Trbiž«. Ob 5. url 46 m. zjutraj osobni vlak s Dnnait via Amstetten, iz Lipskega, Prage, Francovih varov, Karlcvih varov, Heba, Marijinih varov, Plznja, Budejevic, Solno ni. vlak ia Lesc-Bleda. — 1'ruK« Is N«««k« uteeln In Is Hu^evfa Mešani vlaki: Ob 8. uri 19 m. zjutraj, ob 2. uri 32 m, poooluiine in ob 8. nri 35 m. zvečer. — 0n postaja) na vznožji KnmniAkih planin, din AMA| e: y\ 5| W^ 1 \jT 2c8to° lf">,'^t'» krasni sprehodi v srarečnih y |JwX I ebsL^ri J I I 1 1 Iti gozdih, lov, ribarenje postrvi, elegantno ■V w zdraviliško poslopju z velikimi vnraudami, ■ i u 14 ni ii j H U*' m kopeljna hisa z bnnjskirai in tlouche-kopelji, basin za plavanja, vodno zdravilifiče, pokrito setalifiče, travnik in telovadni prostor, vestno individnvelno zdravljenje po Enelppovlh načelih, po želji tudi po druzih naravnih zdravilnih načinih, pitno zdravljenje, elektriciteta, masaža, zdravstvena gimnastika. Zdntvnifiki vodja: Univ. med. dr Waok«nrelter. Stanovanja po zmerni ceni. Sobe od 40 kr. do 1 gld. 80 kr. v zdraviliškem poslopja in v 4 vilah, vse zvezano z nasadi zdraviliškega parka, izborna restavracija; penzija I. razreda l gld. 36 kr.. 11. razreda 70 kr. na dan. — Prospekti po zdraviliškem ravnateljstvu. (502—15) Ravnokar je izšla v naši zalogi 11094—9) e< jasna Bajka iz postojnske pećine. — Speval Ivo Ivanovič Bučar. Cena knjigi je 1 gld., lično v platno vezani 1 gld. 30 kr., po pofiti 5 kr. več. Ig. pl. Kleinmayr & Fed. Bamberg'0" založna knjigarna v Ljubljani. fer) 7""*" Brl m lzdajnt©Jj in odgovorni urednik: J o lip Nolli. Laatnine in tiflk .Narodne Tiskarne*.