Kupujte IQJNE BONDE1 Najstarejši slovenski dnevnik v Ohio Oglasi v tem listu so uspešni 5 1 EQUALITY NEODVISEN DNEVNIK ZA SLOVENSKE DELAVCE V AMERIKI Kupujte VOJNE BOND The Oldest Slovene Daily in Ohio Best Advertising Medium volume XXVI.—LETO XXVI. CLEVELAND, OHIO, SATURDAY (SOBOTA),MAY 8, 1943. ŠTEVILKA (NUMBER) 107 BIZERTA IN TUNIS V OBLASTI ZAVEZNIKOV ALI JE TREBA ŠE DOKAZOV? Chicago Sun," meščanski, ne komunistični! čikaški evj»k, je objavil dne 26. aprila sledeči uvodnik: jj Nedavno poročilo, ki je je poslal general Mihajlovič ]ted Pressu, v katerem je zanikal sodelovanje z osi- )).em' je vznemirljiv dokument. Srbski general pravi, da Pomenilo samomor za njegove četnike, če bi začeli z trj-fenzivo' Preclen prejmejo od zaveznikov vojne po-scine. Zato hoče počakati zavezniške invazije, "zakaj Moramo biti v položaju, istočasno napasti naše notra- zunanje sovražnike.' ija., - ^našimi notranjimi sovražniki" ne more imeti Mi-J _°vic v mislih nobenih drugih kot partizanov, ki se J aktivno borijo proti Hitlerjevim in Mussolinijevim ^ ^ in Hrvatov ter Albancev, ki jih tudi od časa do ča-!a!\aPa(ia. Z drugimi besedami povedano: Mihajloviče-. ^eJa o borbi z osiščem je, držati se v ozadju ter dobiti merikancev in Angležev kolikor mogoče mnogo voj-°Pfeme, s katere pomočjo bi se potem polastil kontro-v državi. ^eto n°benih poročil o Mihajloviče-I °jih proti osišču, dočim prihaja neprestan tok poro-~ v°jaških operacijah Nemcev proti partizanom. Mi-j. - ovič je povedal United Pressu, "da se v Bosni nada-ftio/° številnim sovražnikom, dasi sovražniki ^ ranJ°sti dežele otežkočajo naše operacije." To je po-Priznanje. Nad Bosno so izvajali partizani do rae-le Januarja popolno kontrolo. Nacijske armade so pre-^ .t Pr°ti njim v ofenzivo, nakar so nemška poročila jh anJala, da so partizani potiskani proti Hercegovini, ^Jlovičevi trdnjavi. Ako se torej Mihajlovič bori proti kvaVl^!m s°vražnikom" v Bosni, ne more pomeniti ta iz-tticesar drugega, kakor da samo pomaga Nemcem ■e}'ai> partizane, to ^ai>^Zane se označuie kot komuniste. Kaj koga bri-kaj so? Oni se bore proti nacistom tam, kjer T nce drug ne bori. Oni se rekrutirajo v glavnem iz , okrajev, kjer pripada devet desetin ljudstva srb- ti ]j ^'arni stranki in stranki neodvisnih demokratov. Ti 'luj-e.mrze srbsko kraljevsko rodbino, kateri Mihajlovič 'ek 'i-ln za^^evajo demokracijo. Čas bi že bil, da se 0 Posveti v jugoslovanske zadeve, ako ne želimo, Počele Zedinjene države delati iste vrste diploma-^ b' kakršne so delale v Severni Afriki. Razli- '0].v^a samo ta, da so za take zablode jugoslovanske scine mnogo nevarnejše. (Nadaljevanje na 2. strani) N zadajajo Nacistom sil- ne udarce so Rusi štrli nadalj-, Nemško obrambno čr-OrvnPr* ^emer so pobili 1,- »ftoŽ. Ha So b poročila naznanjajo, r^tf]' ' v bližini Novorosis-^h "adaljno nemško Kili žrto> Pri čemer so , iw^aljnih 1,000 Nemcev V^ili 27 nemških letal. V \v so Rusi uničili ali po-^ej! 350 nemških letal, Sq 2^er So jih sami izgubili v, !\ v0Vorosisku, kateremu se fo J* čimdalje bolj pribli-' metodično uničuje-0 in rumunsko vojaš- UGRABLJENJE SEYSS-INQUARTOVE HČERKE LONDON, 6. maja. — Nizozemski patriotje so ugrabili e-dino hčerko Arthurja Seyss-Inquarta, v Avstriji rojenega naoijskega "bossa"' v Nizozemski, kakor naznanja francoska A. F. I. časniška agentura. Posledica te ugrabitve je, da so nacisti odnehali nekoliko s preganjanjem patriotičnih Ho-landcev, dočim nacijski agenti stikajo povod za izginulo mladenko, ki je bila stara 18 let. Ista agencija tudi poroča, da so nizozemski rodoljubi izpolnili listo z imeni 47 izdajalcev, od katerih so jih že 14 ubili. Beda in pomanjkanje v Jugoslaviji 1,800 PRE-MOGARJEV NA STAVKI Prva stavka premogarjev treh državah, odkar je vlada prevzela rove v svojo upravo. 15 let V prvem zastoju dela v premogovnikih, odkar je slednja prevzela vlada, je včeraj zastav-kalo 1,800 premogarjev v rudnikih držav Ohio, Pennsylvanije in Indiane. V Willow Grove rovu v bližini Bellaire, O., ni prišlo na popoldanski šift 200 premogarjev. V rovu, ki je last Jones and Laughlin Steel korporacije v bližini Californije, Pa., je za-stavkalo 1,400 premogarjev. O-ba štrajka sta v znamenje protesta proti kaznim za neavtori-zirano stavko preteklega tedna. V King premogovniku blizu Princetona, Ind., pa je zastav-kalo 200 delavcev, ki se niso javili snoči za nočni šift. Predsednik Roosevelt je izjavil časnikarjem, da so sedaj premogovniki pod vladno upravo in premogarji so kot taki vladni delavci, od katerih se zato pričakuje, da ne bodo stavkali. — O nadaljnem razvoju bomo poročali v ponedeljek. Rusija dolži Poljsko vohunstva v škodo U. S. S. R. Višinski pravi, da so vohunili v Rusiji poljski diplomati in visoki poljski častniki. m Mož na levi je Barnett We-lansky, lastnik Cocopnut Grove nočnega kluba v Bostonu, ki je \ nedavno zgorel in v katerem požaru je našlo svojo smrt nad 500 ljudi. Welansky je bil zaradi zločinske malomarnosti obsojen v petnajstletno ječo. Skrb malih držav z ozirom na ruske namene MATERINSKI DAtf Jutrišnji dan je posvečen spominu mrtvih in, počastitvi še živih mater, ki so steber človeštva. Počastimo jih dostojno, kakor se spodobi tem nesebičnim ženam, katerih ljubezen je brezmejna. Posebno veliko počaščenje zaslužijo one riSšrmrS} matere, ki objokujejo smrt svojih sinov, ki so padli v tej vojni za svobodo in demokracijo sveta. Vsem mrtvim in živim materam— večna čast in slava! "Zvonov" koncert MOSKVA, 7. maja. — Andrej J. Višinski, pomočnik komisarja zunanjih zadev, je obdolžil poljke diplomate in visoke poljske častnike, češ, da so krivi špijonaže na škodo Sovjetske Zveze. Višinski je izjavil, da jih je bilo že mnogo kaznovanih in izgnanih iz dežele. Med izgnanimi je bil tudi general Romuald W6-likowski, bivši načelnik poljske vojaške misije v Rusiji. Tozadevna izjava je prišla komaj 24 ur zatem, ko je Stalin izjavil, da želi neodvisno in močno Poljsko in ko se je smatralo, da se izboljšujejo prilike za rusko - poljski sporazum. Višinski je dejal, da poljska zamejna vlada ni hotela dovoliti poljski armadi na ruskih tleh, da bi se slednja borila proti Nemčiji v Rusiji, kar pomeni kršitev 7. člena rusko-poljkega prijateljstva pakta, sklenjenega dne 30. julija 1941, po nemški invaziji .Rusije._ Pod določili tega člena je i-mela biti na ruskem ozemlju formirana za boj proti Nemčiji poljska armada, sestoječa iz poljskih vojaških ujetnikov, ki so jih zajele ruske čete leta 1939 v zapadni Poljski. Armada je bila organizirana, toda ni stopila nikoli v boj. Male države se vprašujejo, da-li jih morda namerava Rusija absorbirati po vojni. Fotič pri Roosevel-tu. Sa. • sila ruske mornari,-Sli ? Pogreznila na Črnem SjL ri nemške transportne |W ki so imeli 13,000 ton V. Prostornine, en tritisoč l* W*ker' tri torpedovke ii Qri.,1 , ) Ul LUipCUUVAC UL ' kakršne vporabljajo Cavanje vojaštva. if »AR ŠOLI % nista mogla udeležiti \ e Mladinskega pevskega V ^Waterloo Rd., sta Mr. \a.V- Coff darovala $2.00 -o. NEW YORK, 5. maja.—Najvplivnejši newyorški list New York Times prinaša v svoji današnji številki dolg članek o bedi in pomanjkanju v Evropi, v katerem poroča o Jugoslaviji naslednje: V Jugoslaviji mleka sploh ni dobiti a kavo in čaj plačujejo ini, ki imajo dovolj sreče, da jih najdejo po $10.00 funt. V Beogradu je bila cena kruha v mesecu novembru $2.50 za funt — dnevni delež je bil takrat približno pol funta — tako da so plačevali dnevni delež kruha z zneskom, ki je odgovarjal povprečni dnini neizvež-banega delavca. WASHINGTON, 6. maja. — (Poročilo v "New York Times") Poročila, ki so dospela semkaj, naznanjajo, da so male države v Evropi zaskrbljene, da-li jih bo Rusija absorbirala ali pa morda na drug način nadvlada-la, ako izide zmagoslavna iz te vojne. Jugoslavija je ena izmed držav, ki je baje silno zaskrbljena radi teh možnosti. Konstantin Fotic, jugoslovanski poslanik, je včeraj konferiral s predsednikom Rooseveltom, toda po konferenci ni bilo javljeno, o čem sta razpravljala. Poslanik se je nedavno vrnil z obiska od svoje vlade v Londonu, odkoder je prinesel predsedniku poslanico od kralja Petra ter od drugih glavarjev jugoslovanske vlade. Poslanica odraža zaupanje v zmago in dostavlja: "Naše zaupanje ni bilo še nikoli tako veliko kakor je danes, zlasti odkar prihajajo tako ugodne vesti iz Tunisije." Jutri, v nedeljo, ob osmih zvečer, bo dal pevski zbor Zvon svoj koncert v dvorani Slovenskega narodnega doma na 80. cesti v Newburghu. Koncert bo pod vodstvom zborovega učitelja, g. Ivana Zormana. Po koncertu bo prosta zabava in ples, za katerega bo sviral Edward Kenikov orkester. — Slovensko občinstvo iz velikega Clevelan-da in okolice je vljudno vabljena na to lepo prireditev "Zvona", ki goji že dolgo let pevsko kulturo med našim narodom v Newburghu. — Kakor vse o-stale "Zvonove" prireditve, bo tudi ta koncert nudil posetni-kom izreden duševni užitek. FRANCOZI Z JUGOSLOVANI LONDON, 6. maja. — Poročilo iz Moskve naznanja, da so se francoski delavci, ki so jih partizani osvobodili iz nekega koncentracijskega ' taborišča, nemudoma pridružili partizanom v njihovih bojih proti Nemcem. Tozadevno sporočilo je bilo objavljeno v rednem komunikeju ruskega vrhovnega poveljstva. OBE VAŽNI TUNISKI MESTI STA VČERAJ KAPITULIRALI Sedaj sta na vrsti Italija in Balkan, kjer utirajo partizani pot svojim zmagovitim zaveznikom ŽALOSTEN KOMENTAR ITALIJANSKEGA RADIA Partizani osvobodili ruske vojne ujetnike Jugoslovanski partizani so iz zasede napadli vlak, v katerem so se vozili ujeti Rusi Prireditev v knjižnici "The English Committee of ŠE JE PRILIKA V trgovino, ki jo todi poznani Jerry Bohinc, na 819 E. 185 the Intercultural Library bo dal St., pod imenom Northeast i jutri, v nedeljo, 9. maja v jav-Sales and Service Co., si še se- ni knjižnici na E. 55th St. in daj lahko nabavite razne po- St. Clair Ave., prireditev z an-trebščine za dom, ki so bile iz- gleškimi narodnimi plesi in nadelane še pred vojno in katere rodnimi pesmimi. Predvajani dobite po predvojnih cenah. A- bodo tudi plesi z meči. Občin-ko potrebujete kaj, obiščite tr- stvo je vljudno vabljeno na to svobodili Ruse, je bilo na obeh govino in si oglejte zalogo. lepo in zanimivo prireditev. BERN, Švica, 7. maja. — Pred nekaj dnevi je radio Svobodna Jugoslavija sporočil, da je stal dne 12. januarja na progi postaje Stolac nad 11 ur nek vlak, ki je bil natrpan z ruskimi vojnimi ujetniki. Na postaji se je doznalo, da nameravajo Nemci prepeljati te ujetnike v Grčijo, kjer so jih nameravali vporabiti pri utrje-valnih delih egejske obali. Ta vest se je razširila po kraju z naglico ognja. Ko je čul o tem lokalni odbor osvobodilne armade, je sporočil to vest glavnemu stanu Rasinovega partizanskega odreda. Partizani so nemudoma pripravili zasedo, pobili železniško stražo ter razdrli del železniške proge. Ko je strojevodja prihajajočega vlaka uzrl signal partizanov, je ustavil lokomotivo in vlak. Nemški vojaki, ki so se vozili kot stražniki z vlakom, so poskakali z njega, da vidijo, kaj je vzrok zamudi. V spopadu, ki je zdaj nastal med partizani in vojaki, je bilo večje število Nemcev ubitih, ostali pa so urno zbežali. Ko so partizani nato oprli vagone ter o- Zavezniški glavni stan v Severni Afriki, 7. maja. — Triumfalne čete zaveznikov, udarjajoč z ogromno premočjo na kopnem, v zraku, in na morju, so danes zavzele Bizerto in Tu- j nis. 7. maj zgodovinski dan Bizerto so zavzele ameriške čete ob 5:15 popoldne, Tunis pa čete angleške prve armade pet minut pozneje. Ceste, ki vodijo iz teh mest, so natrpane italijanskega in nemškega vojaštva., ki beži v divjem neredu proti gričevju pod Bizerto in proti polotoku Rt Bon. Bežeče kolone so tarča strašnega bombardiranja in obstreljevanja zavezniških letalcev. Samo včeraj so vrgli zavezniški letalci na sovražnikove postojanke in na bežeče vojaštvo nad 1,250,000 funtov bomb. Oroxit v hieilski ožini Ameriški letalci so danes u-darili po barkah, ki odvažajo sovražne Čete proti Siciliji ter so pogreznili 25 ladij. Poleg teh ladij sta bila včeraj pogreznjena tudi dva italijanska rušilca in iz zraka je bilo sestreljenih 25 sovražnih letal. Zmaga šest mesecev po izkrcanju Armade osišča so bile strte šest mesecev nato, ko so se prvi ameriški vojaki izkrcali v A-friki. V obeh mestih je bilo za- jetih ogromno število vojnih u-jetnikov osišča. V kolikor se tiče Afrike, j§ sedaj slednja popolnoma v oblasti zaveznikov, ki bodo samo še izčistili posamezne kraje zadnjih osiščnih vojakov, katerim ne preostaja drugega, kakor borba do zadnjega ali pa predaja. Na kako evakuacijo ni misliti, ker zavezniški bombniki in zavezniške bojne ladje popolnoma obvladujejo morsko ožino med Tunisi-jo in Sicilijo. Vzhičenje civilnega prebivalstva V Bizerti in Tunisu je francosko civilno prebivalstvo z navdušenjem sprejelo francosko, ameriško in angleško vojaštvo ter ga obsulo s cvetjem. Komentarji osiščnega radia V Rimu je govoril po radiu fašistični minister korporacij, ki je brez "ovinkov povedal, da je sedaj na vrsti invazija Italije, kateri invaziji bo Italija najbrže podlegla. V tolažbo pa je izjavil italijanskemu ljudstvu. "Ako že moramo podleči, storimo to z dostojanstvom . . " Kislo grozdje Berlinski radio pa je malo prej, preden so zavezniki javili zavzetje obeh mest, izjavil, da je obramba osišča trdna, "sicer pa mesti itak nista važni in mi smo pridobili z obrambo dovolj časa za utrditev Italije in Nemčije." Nova nameščenja v italijanski upravi ljubljanske pokrajine Jugoslovanski informacijski* center poroča sledečo izvirno j vest iz domovine: OPA radio programi General Gastono Cambara je prevzel vrhovno poveljstvo nad italijansko okupacijsko armado — zamenjal je v tej funkciji zloglasnega fašističnega krvnika Mario Robotti-a. Alojz Jamnik je v mesecu novembru 1942 postal komisar občine Dobrava. Miloš Gabrijan je bil imenovan v decembru 1942 za župana mesta Kočevje in okolice Kočevja. Josip Likar je bil v mesecu decembru 1942 imenovan za komisarja v občini Kostanjevica. Enriko Ashaghi, fašist, je i-menovan v Ribnici za komisarja v zameno Marka Rudeža. Najnovejše novice o delovanju in določbah OPA se lahko sliši dnevno od ponedeljka do petka potom WCLE radio postaje od 10:15 do 10.20 ure zjutraj. Običajni program "Vojna in vi", ki se ga sliši vsak ponedeljek večer ob 7:45 uri na radio postaji WTAM, bo prihodnji ponedeljek imel v razpravi predmet, kako je racioniranje vplivalo na reketirstvo z živili. Nastopili bodo Albert J. Williams, William P. Glendening in Miss Ruth Rodgers. za komisarja v Mokronogu v zameno Franca Majcena. Andrej Gustin je imenovan za komisarja občine Para v zame-Mario Reschnigg je imenovan no Mateja Bukovec-a. POLICIJSKI PLES ZA SPLOŠNO DOBRODELNOST 'straneh veselje nepopisno. Organizacija Fraternal Order of Police, Cleveland Lodge št. 8, bo priredila velik ples, za katerega bo sviral Al. Russo orkester, ki sestoja iz 16 godbenikov. Prireditev se bo vršila jutri, v soboto, 8. maja, in se bo pričela ob osmih zvečer v Public avditoriju. Vstopnice se prodajajo po vsem Clevelandu. Izkupiček tega plesa bo obrnjen v razne dobre namene. Del prebitka bo dan policijskemu Charity fundu in Paradise poletnemu taborišču, v katerem se skrbi za siromašne in boleh-ne otroke mesta Clevelanda. — Dalje se bo iz tega prebitka nakupilo tudi božične košare z živili za ubožne rodbine in drugo dobrodelnost. STRAN 2. ENAKOPRAVNOST 8. maja, 1943. UREDNIŠKA STRAN "ENAKOPRAVNOSTI "ENA KOPRAVNOST" Owned and Published by THE AMERICAN JUGOSLAV PRINTING AND PUBLISHING CO. 6231 ST. CLAIR AVENUE — HENDERSON 5311-13 Issued Every Day Except Sundays and Holidays SUBSCRIPTION RATES (CENE NAROČNINI) t»y Carrier in Cleveland and by Mall Out of Town: (Po raznašalcu v Cleveland In po pošti izven mesta): f or One Year — (Za celo leto) _______________________________________________$6.50 Por Half Year — (Za pol leta) _________________________________________________s___________ 3.50 Por 3 Months — (Za 3 mesece) ________________________________________________________________2.00 By Mail In Cleveland, Canada and Mexico: (Po pošti v Clevelandu, Kanadi in Mehiki): Por One Year — (Za celo leto)___________ Por Half Year — (Za pol leta) _______________ Por 3 Months — (Za 3 mesece)_____________ ..$7.50 _ 4.00 _ 2.25 Por Europe, South America and Other Foreign Countries: 'Za Evropo, Južno Ameriko in druge inozemske države): Fov' One Year — (Za celo leto)_____________ Por Half Year — (Za pol leta) ................................................. _..$8.00 4.50 Entered as Second Class Matter April 26th, 1918 at the Post Office at Cleveland, Ohio, under the Act of Congress of March 3rd, 1879. ALI JE TREBA šE DOKAZOV? (Nadaljevanje s 1. strani) Tako sodi.o Mihajloviču, o partizanih in* jugoslovanskih zadevah meščanski ameriški dnevnik "The Chicago Sun." — V "Glasu naroda" pa smo brali te dni uvodnik, ki se bavi z govorom, katerega je imel dr. Josip Goričar, znan navdušen Slovenec in Jugoslovan in bivši avstrijski generalni konzul v San Franciscu, v Manhattan Centru v New Yorku. Dr. Goričarju, častitljivemu Slovencu in diplomatu, čigar zasluga med svetovno vojno je bila, da je bil razkrinkan in izbrcan iz Washingtona avstrijski poslanik dr. Dunba, tudi ne bo prav gotovo nihče očital komunizma ali njegovega sopotništva. Dr. Goričar je ugotovil v svojem govoru poleg drugega tudi sledeče: "K temu (fašističnemu preganjanju) dodajte še postopanje srbskega kvizlinga feldmaršala Milana Nediča, zadnjega jugoslovanskega vojnega ministra. Še grše je bilo delo nekaterih voditeljev srbskega podtalnega delovanja, ko so prešli k Nemcem in Italijanom ter se sedaj odkrito bore proti onim patriotom, ki umirajo za osvobo-jenje svojega naroda izpod fašističnega jarma. "Ko gledate na"to čedno polje fašističnih zločinov, fašističnih barbarstev in nenavadnih intrig, boste boljše razumevali neumrljivi uporni duh jugoslovanskih partizanov in jugoslovanske narodne osvobodilne armade, ki je sestavljena iz vseh razredov in narodnosti. "Jedro partizanske armade je bil oni del srbskih čet-nikov, ki sb zapustili Dražo Mihajloviča, da se bore še dalje in da ne sede mirno, medtem ko fašistični vpadniki more Srbe, Hrvate in Slovence. Ta osvobodilna armada ne čaka na naš vpad, temveč se neprestano bori, da svojo domovino osvobodi od fašističnih vpadnikov in da jo očisti domačega fašizma. "Ti partizani se bore v pravem duhu boreče se Rusije. Zato se ljudem, ki ne poznajo spletk balkanske politike, zdi čudno, da jugoslovanska vlada v zamejstvu naziva partizane mednarodne tolovaje, zločince, komuniste. In to je bilo z veseljem poročano v tukajšnih sovražnih časopisih. "žalostno je slišati, da naše brate in sestre, ki pobijajo fašiste, nazivljajo "tolovaje in zločince, mesto da bi jih imenovali prave svete križarje. Od časa do časa tudi berete v časopisih, da se jugoslovanski narod boji Rusije. Pa ravno nasprotno je resnica. Priprosti jugoslovanski narod le predobro ve, da ga more pred fašistično sodrgo rešiti samo Rusija skupno z Združenimi narodi. "Ravno tako ni piav nič čudno, da skušajo tuji vplivi očrniti vlado v Bihaču, kateri načeljuje liberalni in demokratski dr. Ivan Ribar, sodelavec pokojnega Ljube Da-vidoviča, največjega demokrata predvojne Srbije in pravega voditelja Srbov. Stari nazadnjaki zasledujejo staro proti-rusko politiko zadnjih dvajset let. Vneti so samo za to, da prično, kjer so prenehali, ko so zbežali iz dežele in so prepustili narod njegovi kruti usedi. Nasprotno pa je jugoslovanski narod poosebljeni novi duh Jugoslavije, ki želi tesno sodelovanje z Rusijo in se boriti do konca proti vsaki korupciji, ki je isto kot fašizem." * * * Gornja dva članka, ki sta izšla iz tako različnih virov, sta dokaz, da se jasni povsod in da vseh ljudi res ni mogoče vse večne čase vleči za nos. Amerika pričenja spoznavati resnično stanje stvari, kar z veseljem pozdravljamo, vedoč, da bo to tako naši Jugoslaviji kakor tudi ameriški invazijski armadi v korist. G. Josipu Goričarju, ki ima kot nekdanji avstrijski diplomat in osebni prijatelj dr. Bogomila Vošnjaka prav gotovo bister vpogled v balkanske spletke, pa se prav iskreno zahvaljujemo za njegove moške, neustrašne in resnične ugotovitve. Materi v spomin JOSEPH JAUCH Vseh mater dan se danes praznuje: Da rod se spominja, kaj ti dolguje. V letih poznih pride spoznanje— kaj ji dolguješ za njeno dejanje, ko v trudu in skrbi te je negovala, na pot ti življenjsko je nauke-dajala. Ti nauki, ko nekdaj so bili preprosti, danes so jedro, zaklad ti modrosti! Če srečen si še in ti mati živi, ' hvaležnftst ji skaži za njene skrbi! Ne žali je nikdar, to silno boli, le ljubezen iskrena ji dneve sladi. Moja pa mati ne sliši me več. . . Kar zamujemo, — ne popravi se več. Slava ti, mati! Počivaj sladko. Sin se hvaležno spominjal Te bo, Ljubezen živa v daljnem svetu— večni bod' Ti spomenik. V vesoljstvu nič ni izgubljen'ga, kar dala Blegaš in Lubnik. Cleveland, Ohio UREDNIKOVA POŠTA Misli na mater Cleveland, Ohio: — V globini mojega srca čutim željo, da napišem ta dopis za Materin dan. Moja draga mati počiva v hladnem grobu že več kot četrt stoletja. Kadar dobim tisto srečno priliko, da sem sam v miru, mi pride živa slika njenih suhih dobrih blaženih samaritanskih rok. Njene oči, kakor čarobne zvezde v krasni noči. Njen mili obraz, kot zarja jutranja. Njen mili glas . . . božji glas, ki je prihajal z njene veličastne duše. Vse to je izgubljeno — ni več . . . danes je črna zemlja. Moč materine ljubezni študiram že dolgo let. Vsak ljubitelj svoje matere gotovo več ali manj pozna moč materine ljubezni. Nikakor se ne morem varati, saj mi je bil slučaj v živ dokaz. Zadnji božič sem bil toliko srečen, da sem bil v bolnišnici, prestal sem težko operacijo. V sobi, kjer sem ležal, smo bili vsi težko bolni. Mladeniči so v težkih mukah klicali svojo ljubečo mamo, ko ie mama prišla je na njega to vplivalo, da se je umiril, odpočil in zaspal ... To je moč materine ljubezni. Obširno pisati o materini ljubezni je težko in nerazumljivo, razumel bi samo tisti, kateri i-ma popolno ljubezen do svoje matere in teh je zelo malo. V moji duši je nastal strašen boj, med pekočim grehom in ljubeznijo do moje matere. Moja mati je dalj časa bolehala, nekega jesenskega deževnega dne ie bil zame tisti nesrečni dan, ko nisem ubogal mojo ljubečo mater, odgovoril sem bolj robato pogledal jezno; greh je bil storjen, strta in žalostna je bila moja in njena blaga duša. Boj v duši je nekaj strašnega. Misdi se privale kakor morski val, iščejo po duši grešna dejanja ... to peče, to boli, to je pekel. Za dobra dela vest ni tako natančna, vse se razprši kakor jutranja rosa v morju, iz te rose pa shlapi upanje mir, ljubezen mi oživlje krasne spomine na pokojno ljubečo mater. Ob spominu in mislih na mojo pokojno mater, čutim v svoji duši veliko hvaležnost. V njenih mislih ee ie rodila ljubezen, v ljubezni sem bil spočet, v ljubezni me ie nosila pod njenim srcem, v ljubezni sem bil rojen na' vse načine se je trudila, da bi me vzgojila v ljubezni, da bi živel v ljubezni celo življenje. Draga pokojna mati, uresničile so se tvoje goreče želje, čeravno nisem razumel tvojih dejanj, naukov in želja, skozi greh sem spoznal tvojo blago veliko dušo in tisto luč življenja, tvojo duševno skrivnost, katera me vodi vsak dan v srečnejše življenje. Vem, da boš zopet prišla tisti srečni čas, da ugasneš luč življenja, prižgala boš večno luč življenja, moja in tvsja duša se bodete združili v eno luč in boste svetili na vekomaj Vsemogočnemu. Anton Ferfolia. Pismo vojaka Švejka Severna Afrika. — Prosim, priobčite teh par vrstic v Enakopravnosti, ako vam je drago. Prvič pozdravljam vse osebje vašega lista in jim želim vesele Velikonočne praznike, kakor tudi čitateljem. Gotovo si kateri misli kot hodi dobri vojak Švejk. Sporočam vsem čitateljem Enakopravnosti, da se Švejk sedaj nahaja na črnem kontinentu severne Afrike in nima časa za pisati v list. Ali ko pridem nazaj v metropolo bom pa prekosil celo Frank Barbiča, ker gradiva i-i mam na koše. Ako mi hoče ka-j teri čitateljev Enakopravnosti pisati, tukaj je moj naslov. Ga. 1 Vadnal mi je poslala nekaj izti-• sov Enakopravnosti in sem vse prav skrbno prečital. Mislim, I da je to prvi slovenski list, ki ga je kdo čital v tem kraju. Vina je tukaj veliko in tudi ! poceni je — samo 14 centov liter. Seveda, da si ga včasih malo privoščimo. Zakaj pa ne? Tukaj smo štirje Slovenci. Sgt. Peter 2agar, S-Sgt. Frank Miš-maš, John Tomazin in jaz. Včasih se kar malo po slovensko I pogovorimo, da je bolj kratek čas. Ako mi bo kateri naročnikov ali čitateljev pisal, mi naj piše kar po slovensko, ker pisma sem niso nič pregledana, ali od tukaj tja pa so. ,Za tega aem dobil dovoljenje, da ga pišem po slovensko. Zobozdravnik 1st. Lt. Barnes pošilja pozdrave zobozdravniku William Lauschetu. Se dobro poznata iz Clevelanda. Pozdrav vsem čitateljem E-! nakopravnosti pošilja vam dobri ! vojak Švejk! Pvt. Louis Elovar A. S. N. 35319559 Co. B. A. PO 668 713 Ry. Opr. Bn. c—o Postmaster, N. Y. (Opomba urednika: To pismo je bilo pisano preje, kot ono, ki je bilo pred par dnevi priobče-no, a dospelo je pozneje). Zapisnik II. SEJE IZVRŠNEGA ODBORA SLOVENSKEGA AMERIŠKEGA NARODNEGA SVETA Mlad polkovnik Podprimo borbo Amerike za demokracijo in svobodo sveta z nakupom vojnih bondov in vojno- varčevalnih znamk! Brat Zalar dostavlja k poročilu o deputaciji v Washingto-nu, da ni dvoma glede uspeha, ki ga je deputacija dosegla, kljub temu hočejo gotovi kritiki pokazati stvar v drugačni luči. S Slovenci se bo po sedanji vojni postopalo vse drugače kot se je pa po prvi. Pojasnjeno je bilo tudi glede našega napora napram vojni in kupovanju vojnih bondov. Organizacije sodelujejo do mere, ki jo predpisujejo zaklad-niške regulacije. Brat Rogelj poroča glede de-putacije, ki je po njegovem mnenju bila velik uspeh. Isto-tako se je napram njemu izrazil častni predsednik Louis A-damič, ki je deputacijo vodil in napravil vse potrebno za av-dijenco. Kar se tiče razvoja SANS-a, je apeliral na člane ABZ za organiziranje podružnic in sodelovanje v vseh ozi rih. Glede izjave ABZ pojasni, da ima vsaka organizacija pravico sprejeti kako koli izjavo; nima pa ta izjava nobene skupnosti z n^jim kot 2. podpredsednikom SANS-a. Poročilo se vzame na znanje. Zatem poroča brat Cainkar. Poroča o potežkočah v imenovanju članov deputacije, ker je bil predsednik bolan in ni mogel voditi kake redne korespondence z ostalimi člani odbora. Ne vidi umestno, čemu bi se kritiziral predsednik. Storil je več kot pa mu je zdravstveno stanje dopuščalo. Niti ne vidi umestno, čemu je bilo objavljeno v časopisih besedilo predstavnega govora Adamiča, ki se je deloma nanašal na kupovanje bondov. Njegovo besedilo ni bilo pravilne prestavljeno v slovenščino, potem pa še potvorjeno v dotič-nem telegramu, ki je bil poslar iz Cleveland. Obžaluje, ker hočejo nekateri naše uspehe o-malovaževati. Brez Adamiča bi deputacija nikoli ne imela takega uspeha. (Ostali člani se strinjajo). Kongres je dal mandat reprezentacije le SA-NS-u in le ta ima pravico govoriti v imenu naroda. Nadalje poroča ,da je šel iz Washingtona v New York, kjer je imel dva govora preko kratkovalne-ga radia v staro domovino. To je aranžiral Rev. Zakrajšek, za kar mu izreka zahvalo. Njegov govor pa je bil cenzuriran in moral je izpustiti iz njega vse, kar se tiče primorskega vprašanja, kakor tudi glede trpljenja naših ljudi pod italijansko peto. Apeliral pa je na sporazum med nasprotnimi elementi in za sodelovanje v naporu proti skupnemu sovražniku. (Rev. Zakrajšek omenja, da jo nesel original Cainkarjevega govora v državni department, kjer pa je izvedel, da se je izvršila cenzura brez njih vednosti). Cain kar nadalje poroča glede urada v Chicagu, ki ga je pomagal organizirati, glede apela na društva za ustanavljanje podružnic, kakor tudi glede izjave, katero mora deputacija napraviti in objaviti z ozirom na telegram Zveze slovenskih župnij. V imenu deputacije predloži brat Zalar sledečo izjavo: Vsled neupravičenih očitkov in trditev proti častnemu predsedniku SANS-a Louisu Adamiču zaftidi našega skupnega obiska dne 15. januarja 1943, pri državnem podtajhiku Sum-nerju Wellesu in načelniku O. S. S., Pooleju, izjavljamo podpisani £lani in članice deputacije sledeče: "Mr. Louis Adamič, ki je bil izvoljen na Slovenskem narod - Clinton D. Vincent iz Texasa, ki je star komaj 28 let, je ek-sekutivni častnik generala Che-naulta, poveljnika ameriške letalske sile v Kitajski. nem kongresu kot častni predsednik Slovenskega ameriškega narodnega sveta in ki je pre-skrbel, da je delegacija dobila dostop do preje omenjenih državnikov, ni nikakor govoril v svojem imenu. Vsak izmed nas ima spisano poročilo, ki je bilo sestavljeno v hotelu Willardu, predno smo šli obiskat Wellesa in Pooleja. Mr. Adamič ni rekel, da Slovenci ne bomo sodelovali z a-meriško vlado, ali da ne bomo kupovali vojnih bondov. Vse kar se je govorilo, je bilo v za-slombo ameriških Slovencev. Poudarjala se je lojalnost našega naroda do Amerike in do žrtev, ki jih v sedanji vojni do-prinaša, da se tako po svojih močeh pomaga Ameriki do zmage. Vse, kar je bilo govorjeno, je bilo storjeno v dobri veri z dobrim namenom v korist ameriškim Slovencem in v pomoč slovenskemu narodu v starem kraju. Vse je bilo storjeno z najboljšim namenom narodu koristiti in tako sta tudi oba državnika poročilo v enakem smislu sprejela. Državni pod-tajnik Welles se je še celo izrazil, da bodo Slovenci v starem kraju po končani sedanji vojni bolj upoštevani kot pa so bili upoštevani po končani prvi svetovni vojni. Ravno tako je državni podtajnik obljubil, da bo izdal izjavo, ki bo razmere in razpoloženje med ameriškimi Slovenci, izboljšala, kar se tiče propagande grofa Sforze in Otona Habsburškega. Podpisani smatramo, da oni, ki so Louisa Adamiča obdolžili, da je rekel, da Slovenci ne bomo sodelovali z ameriško vlado in da ne bomo kupovali vojnih bondov, so bili o zadevi napačno informirani. Mr. Louis Adamič kot častni predsednik SANS-a zasluži pohvalo za delo in žrtvovanje, ki ga doprinaša za Slovenski ameriški narodni svet v Ameriki. Za delegacijo: Marie Pri-sland, Janko N. Rogelj. Rev. Kazimir Zakrajšek, Joseph Zalar, Vincent Cainkar." Dr Kern vprašuje, če je Zveza slovenskih župnij iskala informacij od SANS-a ali od deputacije glede Adamičeve izjave. Rev. Zakrajšek izjavlja, da najbrž ne, niti da mu ni znano, kdo so uradniki te zveze, ker je pretrgal z njo vse stike. Dr. Kern dvomi, da je bil protest na mestu in smatra ta korak članek, ki ga je spisal časniški poročevalec Johannes Steel m ki prinaša za Slovane neP°* voljna poročila o razvija«11 avstrijskega bataljona. Raz®1' no je, da se nedržavljani P0'-1" ske, čehoslovaške in jugoslovanske narodnosti silijo v ta bataljon, ki ima služiti le poM«F nim namenom Otona Habsburškega. Brat Kristan priporočaj zadeva razišče, odbor P8 J1 preiskavi podvzame P°tre korake za protest. O predmetu sledi krajša razprava in sodelujejo bratje gel j, Cainkar, Zaitz in Kn»» • Sprejet je predlog brata Zai® da odbor, sestoječ iz Pr®d nika Kristana, Kuhla kega drugega odbornika iz caga, vstopi v zvezo s češki® hrvaškim odborom in štor' rake za skupno akcijo. Govori se glede dela v upr ^ nem uradu in nameščen'8' poudarjeno je, da se i®8 delo v uradu vršiti pod n8^ stvom pomožnega tajnika i drugače. Brat Jurjevec je i"1 oproščen nadaljnjega P stvovanja seji. Po kratkem odmoru ses nadaljuje. Sestra Prišla^ biti oproščena od nadalJnJ je, ker mora odpotovati-ugodi. Rev. Zakrajšek & l tudi oproščen in misli) ^ nadaljne zadeve lahko brez njegove navzočnosti' ^ Predsednik Kristan of da je potrebno ukrepati i resignacije političnega . Rev. Zakrajška. žal m«^ tajnik ni navzoč. Kot Je -no, je resignacijo polo^1 javnostjo, predno je odt>°^ ^ priliko o nji razpravlja" di razrogi se razlikuj^ onih, ki jih je omenil v > radi poročilu. Z ozirom čila da tudi svojega poro snikarju ni izročil, nim bene podlage, na katero aciJe' se lagali sprejem resign O predmetni zadevi dolga razprava. Spi0®1!0 ! raženo mišljenje, da ( krajšek ni imel pravefer'J ^ da za svojo resigna^J0' j bil izvoljen v tajniški 1 naroda na kongresu br opozicije; da ga nihče j l> kov ni napadal' ali ^ ^ je v interesu skupnost1- ^ ši delo v duhu in cilJ^I izraženi v kongresnih pi cijah; da se odstop ne ^ p dokler nimamo bolj ie ^o jasnil o vzrokih. l pojasnjeno, da je ReV-šek že pred kongreso ^ kampanjo proti konfe ^jef kor tudi po izvolitvi- de/ članki o "dvotirnem korist'11 o nju tudi skupnosti. niso aH" Predlagano, Podpl[aSoV-sprejeto je z večino se resignacija ne sPre- ^ P, Kristan ima sestaviti jij sebno izjavo in J° j časopisih. . pM a Brat Kuhel nadalje - iz širšež* (p lZ o-TurK > Turka ,, o' bo resignacijo brata Joe maugha, Pa. Brat nja, da mu čas ne pr) >-za aktivno sodelovanj ir važnem delu in Prlp ^ifi A" iVi govo mesto. Sprejetij ^ >' ■ I PL_______ ___P I _ Afčfo \if litev namestnika - 10 driha iz Johnstown* Brat Cainkar pre piačitev račun v zvei njem v Washington jprH York ter za strode. ^ spomenice za drza in ment. Račun se odo*"'1;,, d* za delo nepremišljen. Brat Zaitz konštatira, da tuj piačitev račun v zvez1 gre le za i^aščevanje in gotov ljudje so vzeli ta incident za orodje proti SANS-u in pro" Adamiču. Brez dvoma je bil napad neupravičen. ^ ______ Zatem se razpravlja o izja-jurede pravila za P° vah, katere je predložil pred-1 prihodnje seje. zV_ sednik Kristan. Obe sta sogla-j 'Ker je ura že l0-sno sprejeti. Zaključeno je tu-1 predsednik zahvali ^ di, da se kopije izjave pošlje! požrtvovalno sod1'10 u)l» J' ■■■■■■■■ . 1 Nadalje je zaklJ^^ic« i« vsem članom SANSa, uključiv-ši članom širšega odbora in priobči v časopisih. Brut Zaitz opozarja odbor na konštatira, da je seja dovita in jo zaključ1-Etbin Kristan. p' pi^1 Mirko G. Kuhel, 8. maja, 1943. ENAKOPRAVNOST »STRAN 3, i Občinsko dete ROMAN DOJENČKA spisal Branislav Nušič Ravno ko je prišel Nedeljko y hišo likarice Julijane, je prišlo k skrbni materi tudi pismo njene hčerke, v katerem ji sporoča to nesrečno novico, da Je zapuščena in sama na svetu. Julijana se tako razjezi ysled te novice, da takoj natol-Ce Nedeljka, ki njene hčerke Elze niti poznal ni. Po tem pismu se je razvila Cela debata med materjo in hčerjo. V prvem pismu poroča hčerka o dogodku; v drugem pismu Preklinja gospoda načelnika, a v tretjem pismu poroča materi, da se gospod načelnik ženi. Mati svetuje hčeri v prvem Pismu, naj se potolaži; v dru-pismu ji svetuje, naj piše gospodu načelniku in naj ga poliče k sebi, a v tretjem pismu svetuje hčeri, naj se maščuje nad njim. Na to pismo odgovori hčerka, se ž njo strinja in da se bo Maščevala, ali vpraša mater za Sv®t, in mati ji odgovori, naj pride takoj iz Belgrada k njej v dotična mestece; tu se bosta Pomenili mati in hči toliko hi- vreje, ker ima Julijana že načrt. to tako je prišel nekega dne v°z> ki ga je z nestrpnostjo in ®°lzami v očeh pričakovala li-«ari, ca Julijana. Iz voza se pokaže Elza v popotni obleki s slamnikom na glavi. Skoči lah- 0 kot srna v materin objem in a jo okopa s svojimi solzami. Nato gresta v hišo in se začeta pogovarjati na dolgo in ši-r°ko o vsem, kar je bilo in o V^em> kar še pride. Dobra in Krbna mati je tako svetovala hčeri: ,. Tu imam nekega otroka, da- 1 So ga mi v oskrbo, ali zanj se Jkdo ne briga. Jaz mislim, da 1 ti vzela tega otroka in ga od- nesla v Belgrad. Tam pa ga od-nesi h gospodu načelniku in ga pusti pred vrati takoj drugi dan po svatbi. Na listek pa zapiši, da je to otrok, ki si ga i-mela ž njim; lepšega maščevanja mu ni treba." Elza je z velikim veseljem poslušala ta načrt, ker se bolje ne bi mogla maščevati nad načelnikom. Načrt je bil torej o-dobren, in sklenjeno je bilo, da se Elza s Nedeljkom takoj drugi dan odpravi na pot. Ves čas, ko sta se mati in hči pogovarjali o maščevanju, je ležal Nedeljko v košari, polni umazanega perila, in se je zadovoljno igral z nikelnastim sesalčkom in tisto ropotuljico, ki jo je dobil v spomin na lepe dni od gospoda Vase Gjuriča, kateremu je bilo za tistimi lepimi dnevi prav tako žal kakor Nedeljku. DVAJSETO POGLAVJE Čuvstva bogoslovca Tome, ki sc nekoliko razlikujejo od čuv-stev Nedeljkovih Ob zori je zaropotal po tlaku voz, odtod je zletel na cesto, ki okrašena s telegrafskimi koli, vodi' naravnost v prestolnico. Pod strešico sedi razen Elze in Nedeljka še eden popotnik, ki ga je kočijaž z Elzinim dovoljenjem vzel na voz do prvega mesta, kjer bodo popotniki prenočili. Ta popotnik je bil mlad človek, suh kot'trska in prozoren kofc lačen komar. Nosil je dolge lase, bele piketske hlače in nekakšno veliko suknjo ki se ji je poznalo, da je bila pomerjena na ledjih kakega ar-himandrita. Kolikor se je iz prvih pogovorov moglo spoznati, se je popotnik imenoval Toma in je bil bogoslovec. (Dalje prihodnjič; P. DECOURCELLE: MOČ LJUBEZNI ROMAN — I. DEL bo 'J? Zakaj pa ni prišel s te- Ne ve, da sem tu. Ali me boš pa mogel zdaj QVesti k njemu? ' jj^ Ah, prepričan sem, da te »e ' 2 veseljem sprejel. Zanima 2e zate, kakor se je zanimal e- Tako dober je! -Torej nisi storil prav, da Don prej Povef^a^' Ne . . . Veš, mojega do- Wtare silna bolost> ^ a žalost, ki ji ne vem vzro-jjj' ga ne iščem, ker mi to otod°voljeno . . . Vedno je tako Vi(i2en> da me kar srce boli, ko 8ov'm njegovo mračno čelo, nje-ne?(! blede'ustnice, njegove tako So)110 zr°če in tako pogosto s 2ui>ii zalite oči. Ubogi gospod! Si T l'1 ob pogledu nanj mi je <]j.'11 v glavo misel, ki je mor-3 Srešna. Kakšna pa? da bi pisma, ki sva jj^'Zela Slimaku, utegnila ko-'ti mojemu dobrotniku . . . Preseljevanje farmarjev Dečka sta bila takih prizorov že vajena. že neštetokrat sta videla Ze-fyrino pijano, često pa tudi Sli-maka in Panoufla, ležeča na tleh kraj nje in pijana ko ba-tina._ (Toda Milčka je bilo novo življenje že potegnilo iz tega gnusnega ozračja in zato ga je pogled na pijano Zefyrino nepri-jetnno dirnil. Povesil je glavo in ko jo je zopet dvignil, so bile njegove o-či zalite s solzami. (Dalje prihodnjič) Na sliki vidimo skupino far morske mladine, ki je na potu v Stafford Springs, Conn., kjer je boljša zemlja in boljše farme. Mladina je prišla iz krajev, ki niso dobičfcanosni za obdelovanje. Sestanek generalov , Odvrnem Na sliki vidimo angleškega generala Montgomeryja (na levi) in ameriškega generala Eisenhower ja (na desni), ki sta se sestala v Afriki ob priliki spoja njiju armad. Zakai pa C ^se ti pojasnim. Pomisli, bil imenuje grad, kjer sem (jQ ' svojim dobrotnikom, Pen-,» kakor gospa, ki. sem bil ^ Iji v Moisselle.su; in nekega bi| Seni dobro videl, kako je m0j dobrotnik ginjen, ko sem mu omenil to čudno naključje ... V teh pismih, kakor se spominjaš, se pogosto omenja ime Carmen in Robert d'Al-boize ... A svak mojega dobrotnika se tudi piše Robert d'Alboize, njegovi sestri je pa ime Carmen. Končno — ah, o tem sem trdno prepričan — tudi dobro gospa v Moissellesu je često izgovarjala ti imeni. — No, in? — No torej, le poslušaj. Ker se za ta pisma zanimajo vsi, ki mi izkazujejo toliko pozornosti, se mi zdi, da jim izkažem vsaj malo dolžne hvaležnosti, če jim prinesem ta pisma. — Torej si prišel po pisma, — je dejal jetični ubožec z glasom, ki je v njem rahlo zazve-nela struna ljubosumnosti; spoznal je namreč, da njegovemu prijatelju ni šlo v prvi vrsti zanj, ko se je vrnil. — Da! Toda v prvi vrsti pote! — je hitel zatrjevati Mil-ček videč, da si ubogi Claudinet briše solzne oči; objel ga je in I ga tolažil. — Poj diva torej hitro po pi-; sma, — je dejal Claudinet, ko j se je potolažil. I — Ali so še vedno tam, ka-| mor sva jih skrila? — Še vedno. Vse so prebrskali, samo tega skrivališča niso našli. — Ali imaš nož, da prerežem! šiv tvoje blazine? i — Da. Stric Sli mak je odšel s svojim brusom . . . Najbrž je odšel daleč ... na drugi konec Pariza ... in se ne vrne tako kmalu . . . Tudi Panoufle je odšel in mi deja'1 pred odho-' dom, da teta Zefyrina spi. -— Pojdiva torej! . . . — Ne, — je dejal Claudinet po kratkem premisleku, — počakaj tu, da se vrnem. Sam poj-dem po pisma in vrnem se k tebi takoj, ko jih bom imel v rokah. — S teboj grem . . . Preveč bi se bal, da bi se ti utegnilo kaj zgoditi. —Kaj bi se mi pa moglo zgoditi? . . . Saj ju ni doma, teta pa spi . . . — Lahko bi se prebudila, te presenetila in našla pri tebi pisma, ki jih že tako dolgo iščejo. Močnejša je od tebe, lahko bi ti jih vzela. Claudinet se je za hip zamislil. — Da, prav praviš, — je odgovoril, — poj diva skupaj . . . Toda če naju presenetijo, nikar ne skrbi zame . . . Vzemi pisma m resi se . tetino pozornost. — Kaj pa, če te pretepe? — Nič zato . . . Samo da dobiš ti to, po kar si prišel. In ko je Milček iztegnil roko in stisnil pest, da mu pokaže, kako bi ga branil, je pripomnil : — Da mi ne poskusiš braniti me, čeprav bi bilo treba; zadržala bi te . . . Misli na svoje prijatelje, na gospoda de Mont-laura in na dobro gospo ... Ta pisma so jim potrebna, praviš . . . Kaj za to, če bom tepen, glavno je, da jim prineseš. pisma . . . Sicer bo pa to zadnjič, kajti zdaj, ko vem, kje si, poj-dem takoj za teboj . . . Pojdi torej, le urno! Prijel je prijatelja za roko in urno sta se napotila po ozki, zapuščeni ulici. Claudinet je tiho odprl vrata in hitel, po stopnicah v zadnjo sobo. Milček-mu je sledil. Ozrla sta se po sobi. Zefyrina je ležala po sredi sobe vznak in prekrižanih rok. Krepko je smrčala . . . bilo. je grozno smrčanje spečega pijanca; nenadni, živčni krči so zdaj pa zdaj pretresli njene ude, kar je pričalo, da se ga je pošteno nacukala. U.S.WAR BONDS In Belgium alone there are more than 130 secret newspapers published in French or Flemish. The National Front for Liberation has published 6 monthly papers totaling 54,000 copies. Sixty-three thousand pamphlets against the employment of Belgian workers in Germany have been distributed. Each section of the country has its own "anti-Nazi" newspaper. But Himmler's firing squads exact their price. Prisoners of Hitler's Europe are permitted to read only what their conquerors decree. Make certain you do not lose the freedom to read as you please. Do more than your part in the war effort and buy War Savings Bonds every pay day. WSS 741H U. S. Treasury Dept. NAZNANILO Naznanjam vsem mojim znancem in prijateljem kakor tudi splošni slovenski javnosti, da sem otvoril nov urad v lastnem poslopju na 595 East 140th Street KJER SE BOM BAVIL S PRODAJO ZAVAROVALNINE IN ZEMLJIŠČ. — (REAL ESTATE AND INSURANCE) Kadar rabite zavarovalnino proti ognju ali viharju, za liišo, po- \ hištvo ali proti avtomobilskim nezgodam, Vas vabim da se obrnete do mene. Ravno tako se vam priporočam, kadar želite kupiti, prodati ali zamenjati vašo hišo, farmo ali drugo nepremičnino. Moje dolgoletno udejstvovanje med Vami, kot trgovec in kot društveni delavec, Vam je najboljša garancija za pošteno in točno postrežbo. MATT g»ETROVI€H 595 EAST 140th STREET Tel. GLenville 0422, in KEnmore 2641 Mali oglasi Otvoritvena posebnost Stenski papir od 5c naprej Beneški zastori, umerjeni, po posebni ceni. NATIONAL WALL PAPER & PAINT CO. 6922 St. Clair Ave. Želim kupiti avto, ki je v dobrem stanju. Plačam v gotovini. Pokličite HEn-derson 5840, Mr. Gregory. Moški ali ženska dobi delo v gostilni in restavraciji; mora biti nad 21 let starosti. Vpraša se pri KOTNIK'S, 7513 St. Clair Ave. Že drugi teden, filma Priznanje Hollywooda češkim junakom, ki so se uprli Hitlerju "RaMjl tudi umrejo" Pretresljiva slika zavratnega umora Hitlerjeve zverine Heydricha — RABLJA NASTOPITA Brian Donlevy — Anna Lee Circle gledališče Euclid in E. 102 St. Vrata se odpro dnevno ob 12. uri opold. Farma naprodaj Naprodaj je 60 akrov farma, 7 sob hiša, elektrika, tlakovana cesta; lepo poslopje, veliko poljskega orodja, krave, konji, kokoši, sadno drevje in vinograd, vse lepo obdelano. Je tudi studenčna voda. — Prodam vse skupaj ali samo farmo. Zamenja se tudi za hišo. — Podrobnosti se izve pri Mrs. J. MISLEJ 2 milji vzhodno od Chardon, O. Route 6. Izurjeni operatorji na BORING MILLS (Horizontal in Vertical) VELIKIH STRUGALNIKIH RADIAL DRILL Plača na uro, poleg "overtime." Ce ste sedaj zaposleni pri obrambnem delu, se ne priglasite. Wellman Engineering 7000 CENTRAL ENGLISH SECTION Fighting Jugoslavia The Struggle of the Slovenes By BORIS FURLAN, Professor of Political Philosophy at the University of Ljubljana (Jugoslavia) An eye witness who describes the fury of the Italians writes that only one house was saved because the soldiers had exhausted their supply of bombs. "All is destroyed and the only inhabitants of this once beautiful settlement are now starving dogs and cats who remain faithful to the ruined homes." The inhabitants were not permitted to remove the smallest possession. A girl who fled her burning homestead with some clothes was compelled by the Italian soldiers with bayoneted rifles to return and throw the articles back into the fire. The men from the village fled mostly to the woods. Those who were captured were taken to the arsenal where they were held captives for days without food and subjected to beatings. At the moment of arrival in this arsenal, they were forced to dig a deep trench and to stand over it, while the Italian soldiers pretended to shoot them. After the destruction of the village, the Italians announced by posters that anyone who offered shelter to the women, children and old men of the ruined place would suffer the death penalty and his home would be burned to the ground. MONSTER COURT TRIALS r Vabilo na SLIKOVNO PREDSTAVO ki jo prireja PODRUŽNICA ŠT. 18 S. Ž. Z. v torek, 11. maja, ob 7. uri zvečer V KUNČIČ DVORANI, WATERLOO RD. ob priliki 15. letnice ustanovitve. Po predstavi sledi ples. Igra Štrukel orkester. Oddalo se bo "door prizes." Prijazno vabimo članice in cenjeno občinstvo, da se nam pridruži ob tej priliki in se z nami poveseli ob tej jubilejni priliki. - Odbor Na podlagi katerekoli cene Običaj naše organizacije je nuditi popolno poslugo na podlagi katerekoli cene. Ničesar važnega se ne izpusti ' —sleherna posluga je resničen in pravičen dokaz. Mi ne diktiramo ne cene ne obliko pogreba. To odloči pokojnikova družina. Naša naloga je izvršiti želje družine in nuditi čim bolj popolno postrežbo. oAugust F. Svetek POGREBNI ZAVOD 478 E. 152 St. IVanhoe 2016 CLEVELAND, OHIO Armed resistance has gripped all Slovenia, even!Koroško (Ca-rinthia) and the Coastland, which before the invasion of Yugoslavia belonged to Germany and Italy. Thus, in all sections of Slovenia, the military courts function and condemn Slovenes to death. The dark tradition of Italy began long before the invasion of Yugoslavia. In 1926, the Italians introduced the death sentence for crimes against the safety of the state and established a Special Court for these trials. The seat of this Court was in Rome. In particularly serious cases the Court was transferred to the principal place of the region where the act was committed. The first Yugoslav victim of the Special Court was Vladimir Gortan, who was shot in the back October 18, 1929, near Pola in Istria. The following victims fell in Trieste September 6, 1930. The execution of four youths who belonged to a group of 87 "Trieste terrorists," as the Italians call them, was timed with the birthday celebration of King Peter (then Crown Prince) in Belgrade. At dawn, September 6, as the troops were gathering in Belgrade for the festive parade, the four Yugoslavs were shot in the back at Bazovica, near Trieste. The Special Court for the protection of the state imposed heavier sentences on Slovenes and Croats than they did on Italians. Also, a great many more Slovenes and Croats than Italians were brought into this Court for anti-fascist activities. In December, 1931, Mussolini himself justified the existence of this Special Court with the following words: "We must j these regions concerns not only the safety of Italy but of all Europe as well." But the bloody oppression only incited and increased the spirit of rebellion among the Yugoslavs in Italy. After the occupation of Yugoslavia all the Slovenes in the Ljubljana Province found themselves in the same position as that confronted by their brothers in Italy since 1918. The Special Court in Rome found its calendar congested with cases against Slovenes and Croats. On the very 15th anniversary of its existence the Special Court tried 15 Slovenian partisans captured in the fighting on Mt. Nanos. All were shot at Fort Brevetta. Among the best known trials is the one that took place in Trieste in the middle of December, 1941 against 60 Slovenes and Croats. The accused were all from Trieste and vicinity. They were charged with desiring to change »the existing order in Italy and gain liberty for all the Slovenes in the Coastland and in the former Austrian Koroško (Carinthia). In addition, they were charged with numerous successful and attempted demolitions, partial destructions of railways, military barracks, munition plants, powder plants and trains throughout northern Italy, and specifically, the attempt on the Duce's life. The indictment stated that they blew up military equipment at Bovec, Čez-soča and Fužine, the destruction of a munitions factory in Klana, where they blew up tanks, guns, a powder plant and vast stores of fire-arms. After the entrance of Italy into the war, the conspirators inflicted a series of accidents and serious interruptions in the transportation of Italian sol-, diers and arms. They were also accused of aiding the anti-gov-ernment movement in northern Italy which resulted in explosions at Piacenza and Bologna. An attempted attack was made on the railroad bridge at Pod-klošter, which joins Italy with Germany, as well as on the express-train Rome-Genoa, which was derailed. An attempted attack was made on the powder factory at Brescia. At Genoa-Lecce there were numerous explosions. (Continued next week) Japanese Newsreel Captured Japanese news-reels, showing the enemy's own camera record of the bombing of Pearl Harbor and the surrender of Corregidor are featured at the Telenews Theatre this week. Jap fliers take Off in bomb-laden planes and swoop on Hawaii's unsuspecting Hick-ham airfield. Bombs explode on runways and hangers, destroying 97 planes. At Pearl Harbor, U. S. battleships and other naval vessels are severely damaged; U. S. Army, Navy and ., , . Marine losses are 4,575 killed, consider that there are in some, wQunded Qr migging of the border regions, centers j Therii at Corregidor> in the of criminal infection which are; PhillipineS) where disease> star- kindled and nurtured from(vation> bombg and cannon fh.e across the boundary. These j wrotfi the termg of Qur surrend_ centers must be quickly and, er> the Japg gwarm in for the energetically destroyed. For the;km Thege are filmg no Ameri_ successful quelling of these j can can forget until Victory has criminal activities of foreign I erased them forever! origin, it is necessary to main-, National news this week cov- tain a Special Court which ers the Coai strike and scenes unites speed with exemplari- 0f destruction which followed ness. This is all the more neces- the Tornado which hit the Cle- sary, since the pacification ofjveland area last week. Slov. Co-Op Bowiing News The final bowling session of the 1942-43 season came to a climax with a wonderful party, in the downstairs bar-room of S. W. Home, after bowling on Wed, April 28. The prize money was also distributed at the time and everyone enjoyed a good time. The final results in bowling scores are as follows: In the ladies' league first place honors went to the Patron's team—piloted by Polly Mauser. Store Clerks were 4 games behind to take second place. The Youth League team captained by Rose Bizily landed third and the Ladies' Guild in fourth place. Millie Jarm captured first place for the high single game with a score of 216. Rose Bizily was runnerup with a 214 game, and Ann Mervar was third with a 202 game. The high single three games claimed more honors for Rose Bizily with a total of 560. Fanny Svetina was second with 497 and Mrs. Pole third with 494. The men's league is also to be credited With some fine bowling and here are the results. The high single game first place happened to be a tie, so the honors were equally shared between Mr. Wolf and Mr. Bob Greenwald, for their 225 games. Mr. Strazisar Sr. made second place with a score of 220. The high three game series of 578 went to Mr. Strazisar Sr. Good work Mr. Strazisar, I hope you make it again next year. Mr. Zabovsek came trailing behind for a 563 series and Mr. Wolf bagged third place With a score of 556. High team average for first place was claimed by the Board of Directors and was captained by Mr. Tony Sedaj, who left for the U. S. Army just recently. Store No. 3 came very close, being 2 games behind. Store No. 2 jumped into third and* Store No. 1 was in fourth place. While the bowling teams were swinging their final balls down the lanes, our kind and friendly Collinwood florist, Mr. Jelercic, who is well known for miles around surprised the lady bowlers with a box of beautiful gardenias. Millie Jarm, Rose Bizily and 'Ann Mervar were overjoyed and proud to receive from Mr. Jelercic white ribbons on their gardenias in the form of corsages, for distinguishing themselves by bowling 200 or over. Our president also received a gardenia. So to Mr. Jelercic, all the ladies and the bowling club thank you for your thoughtful-ness and wonderful generosity. We also want to thank the Slov. Co-Op Stores for furnishing the delicious refreshments, as well as many thinks to the ladies who prepared the food. Everything was delicious and was disposed of to the Jast drop. The club sends their thanks and appreciation to the S. W. Home for their generous donation. The snappy music was provided by the Strukel Trio. Mr. Bokal and Mr. Malovasic Sr. made fine bartenders. I'm sure they won't find any trouble digging up recommendations from Yours Truly. Mrs. Malovasic and 'Mrs. Bokal served the refreshments. Mr. Tony Sedaj who left to serve Uncle Sam was presented with a nice card and a cash donation from his fellow bowlers and bowlerettes. Our Prexy, Mr. Svetek, made a speech in honor of Tony and wished him a speedy and safe return. We were honored with a visit by Tony's charming wife at the party. Another charming visitor was Mrs. Mary Svetek, but we were PROTECT YOUR PARKS Durin'g this war period the city parks are going to be used as places of recreation and just plain relaxation by more people than ever before as most war workers will spend their off time near home. For this reason the parks will have to be clean, attractive and inviting. The park department plans to do all this, but the help and cooperation of the public is also needed. For here on the home front we too have an enemy-an enemy that is a burden to the tax-payers.' This enemy is "vandalism" and can in a way be classed as sabotage caused by careless and thoughtless people. The damage to park property through vandalism is costly as it runs into thousands of dollars yearly. The damage done to street lights alone has been estimated at $25,000.00 for a single year here in the city of Cleveland. "Vandalism" is hindering our war effort as the man-power and material needed to repair this damage could be used to fight the Axis. When in the parks, we should be considerate as there are others that want to enjpy them too. Children must constantly be reminded of the fact that the parks are built for them at a great expense and that this city would be a barren and unpleasant place to live without our parks and the flowers, grass and trees. It would help greatly if the parents would instruct their children to respect and protect park property. In protecting the parks we are saving the tax-payers money and also indirectly helping to win the war. I The City Park Department has an interesting exhibit pertaining to vandalism at the Garden Center. It depicts the conditions after some people leave the park. There is a bench littered with refuse and a waste basket only a few feet away. There are actual stumps of trees where people have cut them for Christmas trees and shrubs and evergreens ruined because of fires started by children. John G. Michalko, Assist. Horticulturist New Jefferson Memorial WASHINGTON — Sculptor icu-dolph Evans looks at his statue of Thomas Jefferson beneath the dome of the Jefferson Memorial, which was recently dedicated. Present statue is made of plaster and painted bronze but after the war a Bronze statue will be cast. very sorry to see her leave so soon. The party broke up at 1:30 a. m. and it looked like everybody had enjoyed a wonderful evening. Last of all, the club as a whole wants to thank all the officers, directors and any person who helped to make this bowling league such a success this year. Here's hoping there will, be another league next season and we'll meet again. Mrs. Molly Vidmar, Rec. Sec'y BUKOVNIK'S Photographic Studio 762 EAST 185th ST. Ž KEnmore 1166 | «lw»t* H S35?n ENAKOPRAVNOST 6231 St. Clair Avenue HEnderson 5311-5312 _ _ _ ___ _ _ ___ _ _ _ FOR VICTORY—Buy ENGLISH S E CTIO Nc s war BT& Stamps MAY 8, 1943 l.tJ.lim.MiT.UIJ.1. I Collinwood I |_Newsbox No. 1 j Hello everyone, this is your friendly station E-N-A-K-0 broadcasting to the news about your friends, whom we found last week dancing in the lower hall of the SWH on Waterloo Rd. If large crowds mean anything—the dance was a huge success—financially as well as morally. Now for some news, which was lying around idly waiting for someone to put it into use. Naturally it came in handy for me. (What news doesn't?)— Joe Smerke and girlfriend going to town on the jitterbug numbers. Keep it up, you're doing fine . . . Rich Skufca being called a wallflower by a certain young Miss. Do you think we ought to argue with her, Rich? . . . Caught our swefet little feminine beauty "Vi" Mihalic giving a certain young male her address . . . Johnny Vadnal had the pleasure of meeting the 3 J's. Some fellows, aren't they, Johnny? . . . Esther Nagode wearing a beautiful corsage from her handsome beau ... Ed Intihar enjoying himself most of the evening with May Sojoy . . . Pete Kotoric dancing in front of a bunch of girls all evening. Who was your partner, if you don't mind? . . . That accordionist Ed Habit sure knows how to smile . . . Spied George Kraincic dancing with all the girls . . . Bernice Luzar disappeared in a hurry. What was your rush, Bernice? . . . Zora Valencic is very interested in finding out who the new writers are. I hope your problem is solved soon . . . Sally Hrvatin giving Frank Fende some lessons on her new jitterbug steps. How did you make out, Frank? . . . Happy Josie Šimenc coming down and enjoying herself to her heart's content . . . Mary Sever doing her share by selling refreshment tickets ... Bob Osolin coming without his fiancee Vera Homar . . . Wonder who that handsome young man is that with whom Mary Homar has been seen around with lately . . . Mickey Kastelic practicing her technique . . . Happy birthday wishes are extended to Ann Cvek who celebrated her birthday last week. May there be many, many more . . . Hearty congratula-lations are extended to Milly Asseg and Eddie Planisek who were recently married in St. Mary's Church . . . Itemizing the soldiers: From Kentucky Lou Trebar sends a "cheerio hello" to all . . . Larry Lesko-vec writes from Camp Perry that "Army life" isn't so bad after all . . . Pvt. Milan Modec doing K. P. duty on his arrival at Camp Perry . . . Johnny Orehovec spending his time in the deserts of Arizona . . . Tony Vadnal is visiting his wife and son. He will be leaving for California tomorrow. Good luck, Tony . . . Word has arrived that Lou Šimenc has been promoted to Corporal. Congrats . . . Tomorrow there will be a jam session at the SWH on Waterloo Rd. . . . I'll have to close now for I have a hard task ahead of me—guess what? I remain your loyal friend as well as your weekly reporter. "Snoopy" ENGAGED Miss Edith Modic, daughter of Mr. and Mrs. Joseph Modic, 315 E. 156 St., recently became engaged to Cadet John Kuhar. Before he entered the service he resided at 18315 Rosecliff Rd., and is now at the Naval Air Station in Glenview, 111. Cadet Kuhar is the son of the late George Kuhar. Congratulations! Tribute to Mothers On this day dedicated especially* to you, dear Mothers, we are joining you in your wishes that the world strife of today may soon be a thing of the past. Our greeting to you is—Congratulations on your upbringing of sons and daughters, who are proving their appreciation of your guidance and teachings, in their efforts to make this a world in which there shall be no hatred or enmity. May your guiding spirit be with them till victory is ours! OPA On the Air Latest news from the OPA is given daily by an OPA reporter on Station WCLE 10:15 to 10:20 a. m. Monday through Friday. "The War and You" a regular program featured on Monday nights at 7:45 over Station WTAM, presents to the public many interesting facts on today's complications on the market. Topic for May 10th program is: "Rationing Replies to the Rackets," and it will be presented by Mr. Albert J. Williams, Chief of the Compliance Division, Mr. William P. Glen-dening, Chief Regional Investigator, and Miss Ruth Rodges, Newspaper Reporter. GOV. BRICKER AT DEMONSTRATION A city-wide demonstration calling for immediate and affirmative action to rescue refugees trapped in Hitler's Europe will be held in Public Auditorium, Wednesday, May 12th, at 8 p. m. Governor John W. Bricker will address the meeting. With him will be national and local leaders of the church, labor, industry and government. The meeting is open to the public and the admission is free. Rrrauiitt mo .(WNU Scrvkč^k ii \\TOULD that I * » had died in defense of my country! Com. Stephen Decatur Dtettur died it his home in Maryland with these wont* on his lips. Hen 0/ many ex. ploits if in" the Corsairs o I Algiers. Tunis in i Tripoli, he WIS mortally "wounded in a duel which resulted from a misunderstanding. The Snooping Wolfess More English on Page 3 NEW 1943 and 44 FUR-COATS Now is the best time to select your pew PUR COAT for next WINTER direct from the factory on WILL-CALL for which you have months time to pay, with no extra charges at big savings. IP YOU DO NOT KNOW PURS—KNOW THE MAN YOU ARE BUYING FUR COATS PROM You can buy all kinds of FUR COATS with confidence and at lowest prices in Cleveland—from: BENNO B. LEUSTIG EN. 3426 or EN. 8505 1034 ADDISON RD. You can make your appointment for any day Including SUNDAYS A. M. to take you to the factory. Young and old came to the concert Sunday afternoon at SWH. It was a very successful program. Violet Vogrin certainly knows how to act, not only in plays either!— Did you hear Esther and Lil sing? They're not bad. Only they were afraid of the front row. I wonder why?— Spied Helen Medved, saving a seat for someone. Do we know him, Helen?— Dancing started after the program, downstairs. The music was furnished by Johnny Pecon.— Did you notice the people from Strabane at the dance? They certainly represented Pennsylvania.— Noticed Okie, with his new zoot suit, having a nice time.— Wally Lunka coming in with the fellows. What a surprise! Where was Norma?— Eleanor Crnkovic, looking her nicest, was dancing quite a bit with Joe.— Joe Zele is still blushing since that night at the bowling alleys!— Lil and Bep-si hitting it off with a bang. Keep it up, Lil!— Where's Ray Russ? He hasn't been seen lately. Does Dorothy have anything to do with it?— Dorothy Skittle is very much interested in her partner-to-be at her brother's wedding.— Jacob Frank, still looking for a "babe" as he states it!— Esther Nagode and Steve enjoying themselves all evening.— Bob Skufca taking Sally home after the dance! Was the ride long, Bob?— Rich Skufca still carrying the torch for Helen.— Okie's sister Olga is already planning to do things in leap year! I don't blame you, Olga!— Big Lou winning all the money Saturday night in the big game! Did you celebrate later?— Mickey Kastelic trying to forget about the boy who just went to the Army. Did it get the best of you, Mickey?— Rudy Dolanc, wearing a bright green bow tie. It looked sharp, Rudy!— Violet Vogrin, stopping to eat ice cream and to comb her hair. Now, was that nice, Violet?— Zark watching Vicky and not letting her out of his sight. Nice work, Zark!— With whom did Jennie go home Sunday? Where was Okie?— Merle is still saying "Mona, will you go steady?" but Mona says she don't wanna.— Wilma Glazer was looking for Clarence, but he did not appear.— Joe Barbish quiet as usual, but watch he doesn't surprise you some time!— Marion Kapel certainly likes to sing Slovenian žongs. Something different for a change.— Ollie was asking what Dorothy's corsage looked like! What's the matter, Ollie, don't you get around anymore? — The Fluffy White Kitten not coming to the dance. We wonder why?— Eddie Mervar why don't you call Aggie up sometime? Don't you thing she waited long enough?— Girls! Did you see all the sailors down the Beach? It looks like the fleets in. Come on girls, turn on your charm!— Don't forget to come to the dance Sunday. I'll be looking for you and until then, I remain, "The Snooping Wolfess." Home on a ten-day furlough this past week was Pfc. Max Nemec, son of Mr. and Mrs. Matt Nemec, 885 E. 236 St. He returned to Taccoa, Ga., Wednesday, where he is stationed with the paratroopers. Edward Dodich, son of Mr. and Mrs. J. Dodich, 15901 Corsica Avenue was home on a nine day furlough.- Friends of Raymond Kocyan, son of Mr. and Mrs. Andy Kocjan, 15926 Whitcomb Avenue may write to him at the following address: Raymond Kocyan S. C. C., U. S. S. Baltimore, c/o Postmaster, New York, N. Y., Div. 2. Mrs. Emma Simoncic recently received word from her husband Adolf, who is stationed at Camp Walters, Texas, that he was promoted to the rank of Sergeant. Adolf is the son of Mr. and Mrs. C. Simoncic, 1143 E. 63 St. Recently promoted to S/Sgt. was John Lonchar, brother of Mrs. Albin Samson, 6218 St. Clair Ave. His complete address is: S/Sgt. John Lonchar, 3530421, Co. B., 2640 Q. M. Truck Bn., A.P.O. No. 700, c/o Postmaster, New York, N. Y. Three sons of Mr. and Mrs. Batholomew Hribar, 954 E. 144 St., are now serving our country. Lawrence, 25, a private first class, is now in India. Ensign Paul, 29, and Seaman Second Class Albert, 21, are with the fleet. Recently home on a seven-day furlough from North Carolina was Pfc. Felix Cekada, son of Mrs. M. Cekada, 1261 E. 167 St. He arrived home in time to see his brother Dominic, depart for camp on April 29th. Red Cross Benefit Dance Well, here it is again, folks. The annual Red Cross Dance sponsored by the Young Progressive Slovene Women, Circle No. 7. This big affair will be given on Sunday, May 9th, at the Slovene Workmen's Home, Waterloo Rd. Music will be furnished by our favorite orchestras— yes, you read right—there will be Vadnal's, Pecon's, Strukel's and Zalokar's orchestras. Our members have been working hard, but they can't make this dance a success without your co-operation. W.e need your wholehearted help, and what's more important, the Red Cross needs you now more than ever before. Ester Zupane, Club Reporter Civilian Defense Rally Interesting information on what to do in case of a bombing will be given at the Civilian Defense Rally which will be held on Tuesday evening, at 8 p. m. at the Noble School. Civilian Defense officials of Euclid will furnish the information, while Bill Switaj and his High Hatters will supply the music. The popular Slovene quartet will entertain with their lively songs. Admission is free. What Is Inflation? Do you have excess cash? You will answer, "No." But the fact remains that you do. For almost every wage earner these days has an income, in checkbook or pocketbook, well abovo the cost or his living, taxes, insurance and debt repayments. You never actually "bid" against anybody for a porterhouse steak, but when you tako the spending of all average Americans as a group, it's a different story. So it is important that excess money bo saved rather than used collectively to bid up prices. If it Is spent, instead of saved, prices soar. . . That's inflation. Ideally, it should be invested In Government securities during the Second War Loan. "They give their lives . . . You lend your money." American Legion News i lil & iliB By John Wenzel, Jr. At our last meeting, Ap'-il 8th, 1943 the main topic was centered on Victory Gardens. H the advice on how to pl»nt' when to plant and what to plant, etc., receives only one-half of the effort in manua labor, the products that wH come up from the soil will be quite bountiful. Most of y°u already have the gardens started, but do not let the latest winter weather discourage yoU —stick to your efforts and yo» will see how the tiny seeds wj expand and later on bear e bles. , ''''faafJ At this time we the membera of the Lake Shore Post a"a Auxiliary wish to extend our sincere thanks to our distinguished comrade and Honor able Frank J. Lausche, Mayo of Cleveland for his messtf through comrade John Varg > expressing his desire to see all before leaving upon hism>' sion overseas and as the time so liimted, it is doubtful if such arrangements could fulfilled. Nevertheless, we ^ him a happy voyage and sa return. he April 14th saw one oi ^ largest crowds that has eV . been present at an open ho meeting of the local Sea Scoti j from the Sea Scouts SB J "Saratoga," division of t*> 250, Boy Scouts of America. « attending this affair, they fully rewarded by witness" ° various intricate demolitions connected with the du ^ of this organization, were remarkably performed alert members. J The evening program * very capably conducted by ^ skipper Felix A Danton, sisted by Method P. Sulak, ^ al ,ut A. Brown and Ray G°.rnn, "Davey Shelback" a character from the "Sea >= ^ Manual" was impersonated Method P. Sulak, who incid. ^ ally also had a good meth^j describing various scenes ^ were shown on the 1,1 screen. ^ The crews under the W ship of Ray Gornik, * • Buscher and Edward p°tlieir thrilled the 'crowd with ^ performances. There als°Sc0lit an exhibition of Sea ^ equipment and projects su ^ model boats, light houses, chor, buoy, etc ---^^pi.------------- ■MR^^H^^^H At this time when there](J fee much delinquency, it wou ^ a wise decision for the Pa to enroll their youngsters ^ this organization. The ' ^ $ ga" is now in its eleventh y ^ of operation and is the t. Sea Scout Patrol in the v er Cleveland Council- ^ sponsored by the Lake n Post No. 273, The Legion. so Policemen's Movie B®11 , tfo]I) The fourth annual wood Movie Ball of theCIev«-ternal order of Police, ^ land Lodge No. 8, will W> tonight at the Public rium. Al Russo's band, c ^ ing of 16 pieces and *»n efl< of the best talent has l*3.^ 0f gaged to supply an «JenviH V entertainment. Proceeds ity given to the Police gujji' Fund and the Paradise mer Camp that is °Peri[he P0* the Juvenile Bureau of lice Department for' privileged children of Buy U.S. War B^5 and Stamp5 Beros Sti# 6116 ST. CLAIR ** -Tel.: EN. 06^ Open Sundays— -------------r--■