{, w ing*’ iV. A* i’ letni, ibr*' *evSi! dr® ItaWJ istv* '■ 5L0VENSKE vesti pff t: 2 —------ or*j°„! *2*° društvo št. 190 JSKJ iPo8Vo.u ^utte, Mont., priredi ne “ 'etn‘ se-i‘ na večer 19. §tv«f ^ 'božičnico za člane bo®1. ^Sebrf > ^^Nskega oddelka. v*j° ^ 0s* božičnice bosta lepo ^klav'-0 b0Žično drevesce in pa 2’ '<> bo obdaroval otroke. # K,.. i MJiiAw* * | fl^v' C° ler)0 ig’ro in Hoim, ^darovanjem priredi m c*f H drn'-f i mladinski odde- Nitev a št- 116 JSKJ- jln^l ^av^ Se bo vršila 25. decem-seje>u i^llev °Venski dvorani v White 15. J,Pa. sej«! f,t(r). f volil, L^. 1 banket priredi na Šte-nje l. S,eCer’ ie 26. decembra, ^ Su p.’ 26 JSKJ v Pitts-^ j Ples' • l’ banketu bo sle-iiicf ( Nitgy 'n Presta zabava. Pri- u> Si ,i ®e bo vršila v Slovens' U°rnu_ dr!:S‘; *»k!i ». i’ a ^'edi U)n° Vesel co za leto 1935 bo ’ S«,uttvo št-149 JSKJ v i! ^a-’ v soboto 28. člllCj v df’ Veselica se bo vr- i«1’1;« }a iiam’°rani društva Poston.j aŽ!l% %SV| <* v naselbini Str^bane, ini- ,| ari-a. ite"l .K* }' i b0 f%ove t')./'abavo za člane in 1 Nov J,i,,at-elje priredi na Sil- k a !efrer društvo št 16 J' :ias® j. • J°hnstownu, Pa. 7J*l\ ,Vty- ^ ^ rii* ' e^anu’ ,11-’ -ie P° krat" aj ^ p1 Uittrl 'vrhniški rojak 111 J94 ■JSKrta-Vrh’ '5,an družtva Sne ln Slovenskega sa-j S ®a 'društva. Zapušča / astorl 80’ hčerko in ša- y \ 0 ) 5|®tui j^0venskih društev v t 1,0 ni ’ V ^ it ®sto: naše agilno dru-Sa2. JSKJ, je bila prire-iNni k Vab'i dan v Slovenija i Ažilo an^et» katerega se je , ^ b nad 400 oseb. Častna rt ll^ 0^eta sta bila mestu. W b *»><■ T Jones in nje-NaVZ°č je bi’ S in njl župan W. A. Hen- I ^»iJl Ve'J,'e število odličnih j^'j ^iltCv °Sebn°sti in javnih u- V ' t, Zl°l'Sa'i)'1’1''11 Slovenskega Na-lV° > kKly* na St- Clair Ave. J Jl,lia°VKlj 'v Sloveniji je , 1,1/j i j dofeji ^ramzar v Morganu, f ’/jt' W, 2al°stno poročilo, da pis®te tf|' V Umrl oče Parane Pun-^>veSare^ kraju zapušča t Pa. *n tri hčere, v Ame-'i0' (>1 ‘ omenjeno hčer v ; Pm ;<,v cw, b J IV**"1«, O., je umrla V^isltp *’ r°dom iz Trzina n Ni>’ «w. 61 let. ° “"vala 32 let. ik jtte' Naslov—Address NOVA DOHA «117 St. Clair Ave. Cleveland, Ohio (Tel. HKnderson 3889) (NEW ERA) URADNO GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE — OFFICIAL ORGAN OF TIIE SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION r.eto 1935 je posvečene napredka mladinskega oddelka J. S. K. Jednote Svojo ajsil-nost bo pokazala na&a mladina! Entered JiO, as Second Class Matter April 15th, 1926, at The Post Office at Cleveland, Ohio, Under the Act of March 3rd, 1870. — Accepted for Mailing at Special Rate of Postage, Provided for in Section 1103, Act of October 3rd, 19X7, Authorized March 15th, 1925. '• 49. ŠTEV. 49 CLEVELAND, O., WEDNESDAY, DECEMBER 11TH — SREDA 11. DECEMBRA, 1935 VOL. XI. — LETNIK XL RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA ZVEZNI KONGRES bo v prihodnjem zasedanju, ki se prične 3. januarja 1936, med prvimi zadevami skušal dati boljšo podlago ameriški nevtralnosti z ozirom na vojne konflikte v 'nozemstvu. Ako bo treba, bo prepovedal izvoz olja, bombaža m drugih predmetov, ki so potrebni za vojskovanje. To je p-’kaza'o poskusno glasovanje med kongresniki in senatorji; velika večina se je izrekla, da * mora Amerika ostati izven vojnih zapletljajev za vsako ceno. AMERIŠKI BOGATAŠI, ki so javno alj tajno fašističnih nazorov, predstavljaj) naj večjo nevarnost za ameriške institu-c .je, ker hočejo nagrabiti še več bogastva in doseči še večji vpliv, kakor ga imajo že sedaj. Ako se jim posreči, se bodo oni va-vljali še v večjem bogastvu, revne ljudske mase pa bodo pahnjene še v večjo bedo. V tem smislu se je dne 4. decembra.izraz’! Iiarold L. Iekes, zvezni tajnik notranjih zadev. ZA ŠESTURNI DELAVNIK so se izjavili zastopniki organiziranih delavcev na poljih trdega premega v Pennsylvaniji. Sedanja pogodba, ki poteče Sl. marca 1936, -dolcča osemurn' delavnik. REGISTRACIJI, katero zahteva novi federalni zakon, sc je uprla večna ta koz vanih “holding” kompanij, ki potom prefriganega mrežnega sistema kontrolirajo javnonapravne družbe, industrijo in finance dežele Roger W. Babson, ki je sam direktor in delničar v teh kompa-uijah, je izjavil, da je tako postopanje voda na mlin radikalcev. Ako bogate družbe lahlo ^ prezirajo federalne zakone, kadar j:m niso po volji, dajejo vzgled radikalcem, da se poslu-žijo enake taktike, kadar se bo njim zdelo umestno. MED NAJVECJE nasprotnike vsega, kar je namenjeno izboljšavi položaja širokih ljudskih mas, spada multimilijonar William R. Hearst. Njegovo premoženje se ceni na 220 mi Jijonov dolarjev' in njegovi dohodki znašajo štiri milijone dolarjev letno. Lastuje 28 dnevnikov, 13 revij, 8 radio oddajnih postaj, dve filmski družbi, za 41 milijonov dolarjev vrednosti nepremičnin v New Yorku, 14,- 000 delnic nekega bogatega zlatega rudnika, velike črede živine, dva milijona akrov zemljišča itd. Pri vsem tem bogastvu je najbolj glasen nasprotnik dohodninskih davkov. V EKSPLOZIJI, ki se je dne 6. decembra pripetila v Wolf Run premogovniku blizu Stue-benvillea, Ohio, so bili štirje delavci ubiti. Nad 30 delavcev se je rešilo. POŠTNA UPRAVA poziva občinstvo, da naj dovolj zgodaj odpremi božične pošiljke. Na božični dan se pošta ne b:> dostavljala, razen “Special delivery” pošiljk. Božične kartice v nezalepljenih kovertah se lahko pošiljajo z znamkami za poldrugi cent. Tiskanemu besedilu na teh karticah pa se rie sme pripisati ničesar, z izjemo konvencij alnega voščila “Merry 1 Christmas,” “Happy New Year,” Best wishes” ali kaj sličnega r ;n seveda podpis pošiljatelja. (Dalje na 4. strani) FLORIDSKI PREKOP V svrho omiljenja depresije [je zvezna vlada podvzela razna javna dela. Namen teh pod-vzetij je, da zaposlijo gotovo j število delavcev direktno, še j večje število pa indirektno po-itom industrij, ki dobavljajo material za dotične projekte. Gotovo je, da se nekateri teh pro jektov ne bodo izkazali za dq bičkonosne, nekateri bodo koristili deželi v splošnem, kar s< ne bo dajo izkazati v dolarjih, I nekateri pa se bodo dobro iz plačevali. Zgradba velikih jezov se b< nedvomno v doglednem času začela izplačevati, deloma f plačevanjem za vodo v irigacij-ske in druge svrhe, deloma v izkupičkom za električno energijo, ki se bo pri dotičnih .jezovih proizvajala. Veliki gozdni pas, ki ga bo vlada zasadila od Canade de Texasa, se direktno najbrž m bo nikoli izplačeval, bo pa de želi mnogo koristil, ker bo, kakor se upa, preprečil opustoše nje po vetrovih na velikem deli našega srednjega zapada in za pada. Med projekte, ki se bodo ne dvomno dobro izplačevali, spa da prekop preko Flcride. Če pogledamo zemljevid Zedinje-lih držav, vidimo, da .je skon vsa država Florida velik polotok, ki se steza ket nekak ro čaj .jugovzhodno proti Cubi Floridski polotok obdajata Atlantski ocean in Mehiški zaliv Ko bo prekop izvršen, bo večina Floride postala nekak ot; k Prekop se bo pričel na vzhodni strani pri mestu Jacksonville dolg bo 200 milj in se bo na za-padni strani končal pri Port Inglisu. V večjem cUdu bo pre kop sledil toku rek in bo treba prekopati le kakšnih 40 milj celine. Koliko bo stala zgradba prekopa, ni natančnih računov, sodi se pa. da bo gradnja zahte vala 100 do 150 milijonov dolarjev. Vzdrževanje prekopa bo primeroma poceni, ker se bc vil večinoma po ravnini in kei je večina tamkajšnjega ozemlja le nekaj čevljev višja ko merska gladina. Pomorščaki so si že davne želeli takega prekopa. Med Cubo in južnim koncem Floride se vleče 90 milj široka morska ožina, ki je posejana z nevarnimi plitvinami in čermi. Preke te ožine mnogokrat divjajo hu di viharji, ki so že marsikako ladjo zanesli na čeri ali plitvine. Promet od vzhodne na za-padno stran Floride je živahen. Računa se na 10,000 ladij letno, kar pomeni, da mora vsakih 50 minut pl uti ena ladja iz Atlantika okoli Floride in skozi nevarno morsko ožino, predno pride v Mehiški zaliv. Parniki iz Evrope in iz ameriških pristanišč cb Atlantiku si bodo prihranili dva do tri dni vožnje, če se bodo poslužili prekopa, mesto daljše in nevarnejše poti okrog Floride. Pri 10,000 parnikih letno se bo samo na tem prihranilo okrog 13 milijonov ' dolarjev na leto. četudi bodo parniki morali plačevati določeno pristojbino za rabo preko-* pa, se .jim bo izplačalo, ker bodo prihranili na času in seveda 1 na obratnih stroških. Kjer so španski zavojevalci pred stoletji brez uspeha iskali . naravne vodne poti iz Atlantika v Mehiški zaliv, ropočejo zdaj parne lopate in delajo umetno vodno pot. (Dalje na 4. strani) PREBIVALSTVO SVETA Na vsem svetu je sedaj okrog dva tisoč milijonov ljudi. Natančnega števila ni mogoče ugotoviti, kajti v mnogih delih Azije,‘Afrike in Južne Amerike ni bilo še nikoli pravega ljudskega štetja izvedenega. Približno ena tretjina svetovnega prebivalstva pripada beli rasi. Ostali dve tretjini se razdelita na barvaste rase : rumeno, črno. rdečo in rjavo. Najštevilnejša .je mongolska ali rumena ra-jsa, kateri pripadajo Kitajci, Ja-| )onci, Korejci in drugi. Rjavi rasi pripadajo Malajci, rdeči rasi Indijanci, črni pa črnci Točneje meje med pripadniki različnih ras ni mogoče potegniti zaradi medsebojnega mešanja. Evropa je leta 1930 štela 498 , milijonov prebivalcev. Evropsko prebivalstvo pripada po ve liki večini beli rasi, v Aziji prevladuje rumena rasa, v Afriki pa črna. Severna Amerika ima po večini belo prebivalstvo, vendar je v Zedinjenih državah okrog 10 milijonov črncev in okrog 350 tisoč Indijancev. V Centralni in Južni Ameriki je okrog 20 milijonov čistih tudi jancev, mnogo več pa mešan cev in znatno število belcev. V sosedni republiki Mehiki je mnogo več Indijancev in mešancev, kaker Špancev. Skupno prebivalstvo Severne, Centralne in Južne Amerike se ceni m' 251 milijonov. Največji kontinent Azija j< obenem tudi najbolj obljuden n šteje okrog 1^125 milijonov prebivalcev. Afrika šteje okrog 146 milijonov, Avstralija pa nekaj nad 15 milijonov prebival cev. Prebivalstvo rumene mongolske rase se najhitreje množi; zelo plodoviti so tudi črnci. O porasti indijanskega prebival stva ne more biti dosti govora avstralski domačini pa hitro izumirajo. Ako bo v bodočnosti med različnimi rasami nastal bo.j za “prostor na soncu,” bo to boj mea belo, rumeno in črno raso. Neki nemški statistical- prihaja do zaključka, da bo bela rasa kmalu v defenzivi. Belo prebivalstvo Evrope, ki se je v zadnjem stoletju več ko podvojilo, izkazuje vedno počasnejšo rast; to velja posebno za narode srednje Evrope. Italijani in drugi latinski narodi ter južni Slovani izkazujejo zadovoljivo rast, še bolj hitro pa se množijo Rusi. Statističar misli, da se latinski narodi južne Evrope hitreje množijo kakor njihovi severnejši sosedi zato, ker imajo dobršno primes črnske krvi iz bližnje Afrike. Rusom pa očita, da imajo v svojih žilah mnogo mongolske krvi in da se zato hitreje množijo od 1 svojih sosedov. Splošno velja pravilo, da se mongolsko prebivalstvo hitreje množi od belega, toda v vseh slučajih to ne drži. Madžari so na primer mongolsko pleme, toda madžarsko prebivalstvo se le poma-lem množi, posebno od časa, ko Madžari ne morejo več asimilirati Slovakov, Jugoslovanov in Rumunov. Tudi Finci so mongolskega pokolenja, pa tudi tam ni govora o hitri rasti prebivalstva. Med najbolj rodovitne narode šteje nemški statističar Japonce, ki se množijo trikrat hitreje kakor Nemci. Japonsko orebivalstvo naraste vsako leto ■ za več kot milijon. Nemškegi (Dalje na 4. strani) [I o. ODMEVI IZ RODNIH j KRAJEV Vrhniški župan g. Stank Hočevar, ki je vodil občino štii leta, je odstopil. Tekom svoje ga županovanja .je zelo mnogi 'tori 1 za gospodarski napredel občine. Ostavko je podal zato ker .je bil izvoljen za narodne ga poslanca, in zakon določa da narodni poslanec ne mor' obenem biti župan kake občine Županske posle je prevzel do sedanji podžupan g. Josib Vei bič, posestnik na Vrhniki. Meseca .januarja je pogoreli tovarna za sukno v Kočevju ii je vsled tega izgubilo delo 23( delavcev. Tovarna je zdaj m novo zgrajena in bo v meseci ali dveh že pričela z obratovanjem. Novomeško okr- žno sodišče je obsodilo na štiri leta in ei mesec robije 47-letnega gostil ničarja Franca Smoliča iz Do brniča zaradi požigov. V Do brničah so se letos vse poletji vrstili požari in ljudje so bil ako razburjeni in prestrašeni la si niso upali spati pod doma im krovom. Vsi so bili prepri čani, da je na delu zločinski roka, toda rrkdo ni mislil, d: je gostilničar požigalec. Konč no p-.i se je sam tako zagovoril da je padel sum nanj, nakar s< ga zaprli; od takrat so požar Hmehali. Moža je najbolj po lačila izpoved nekega delay ■a, katerega je nagovarjal I ■»ožigu, in pa pismo, katero .jt ’a skrivaj hotel poslati iz za pora. Hišo je zažgal, ker ni hote' da pride v druge roke. Pred ve liki m senatom se je moral zago varjati 35-letni posestnik Jože Šešerko, ki je obtožen, da ji 27. septembra v Žamencih za žgal gospodarsko poslopje, ' katerem sta spala pastirja ir hlapec. Izjavil je, da je zažga radi tega, ker ni hotel, da bi po sestvo prišlo v druge roke. Se nat je obsodil Šešerka na šes' let težke ječe. Pet ljudi so v zadnjem hipi rešili iz goreče hiše gabernišk gasilci, ki so prišli gasit v Gra diščaku pri Juršincih. Vinica Janez šuen, njegova žena An; | 'n trije otroci so trdno spali v j goreči hiši. Rešili so jim gol< življenje, vse drugo je zgorelo Nedavno je nastal ogenj v gospodarskem poslopju posest nika Vidoviča Vida vSkorbipri Ptuju in se razširil tudi na hišo. Obe stavbi sta zgoreli do tal Žrtev plamenov je postalo tud nekaj pohištva, a živino so rešili. K sreči ni bilo vetra, ker bi > bila sicer vsa vas v nevarnosti ker so hiše po večini krite s slamo. Na pomoč so prihiteli ga-, silci iz Hajdine, Gerečje vasi in Ptuja. j Poštenjak! V Sanskem mostu v Bosni sta se 6, novembra 1 poročila Voj in Ind jič, pravo-• slavni bogoslovec, in 21-letna i sirota Marija Borinovičeva. Ko - sta ženin in nevesta pred tedni > prišla k pravoslavnemu župni- - ku v Sanskem mostu radi poroke, se je pri župniku zglasil - 76-letni musliman Bego Mujič, - rekoč, da želi v njegovi prisot--,nosti govoriti z nevesto. Žup-■>' nik ga je peljal k mlademu pa-i’ i ru in tu je stari Mujič izročil ‘ , nevesti v staro cunjo zavitih 1 (Dalje na 4. strani) Vsak po svoje V starem kraju je pretekli i teden Miklavž delil svoje darove. Italiji je prinesel tanjše makarone in debelejše dolgove, Etiopiji pa bombe. *is Ameriška vlada je te dni poslala evropskim državam opomine, da so 15. decembra plačljivi obroki vojnih dolgov . Plačala bo svoj delež, kakor po navadi, mala Finska in s tem re-silii čast Evrope, namreč v smi-lu, da je v Evropi vsaj ena poštena država. n Pošiljanje opominov o zapadlih obrokih evropskih vojnih dolgov je sicer zastonjsko lelo, ima pa dve dobri strani. Prva .je, da nobena evropska j 'lacia ne bo upala nadlegovati Amerike za nova posojila, d t-lira pa, da ostane svež spomin leiztirljivih vojnih dolgov in se lihče v Ameriki ne more ogrebati za nadal.jna dajanja takih j posojil. * Eksperti so preračunali, da tane Italijane vojna v Etiopiji sak dan lt) milijonov lir. kar )dgovar.ja vsoti $810,000 v rmeriškem denarju. Ako se ita-i.janske finance zrušijo, bo voj-‘ia avtomatično končana. Cesar laile Selassie se menda tega :aveda, zato zavlačuje odločilne boje. že pred več ko sto leti ’ e veljalo pravilo, da za vojno e treba denarja, denarja in še nkrat denarja, in danes je to 'ravilo bolj resnično kot k e d a j »rej. I Ropar napade človeka in ga ; pištolo v roki prisili, da mu iz-i oči denar. Tat se skrivaj splavi v hišo ter odnese denar in I ru ge vrednote. Bankir ti pa ’ 'liostavno zafrečka denar, ki si mu ga izročil v varstvo na slad-e besede njegovih oprod. Po-! -topek je v vsakem slučaju drugačen, končni rezultat pa isti. ZAKAJ SO OšfMCE RESNA BOLEZEN Pišs DR. JOHN L. RICE, zdravstveni komisar me. ta New York Ošpic (measles) se ne sme smatrati za lahko bolezen. Nekatere matere imajo navado, da zdravih otroklne odločijo od tistih, ki so oboleli za ošpicami, češ, naj vsi dobijo to bolezen in se tako eiikrat za vselej rešijo nevarndsti | nadaljnega okuženja. Znano mi je za gotovo, da mnogo nepoučenih mater tako postopa,*:toda tako postopanje je jako nevarno, kajti-ni res, da bi vsak; otrok zlahka prenesel napad te bolezni. Letos so se ošpice neobičajno razpasle, tako vy New Yorku kot po drugih krajih. V prvih šestih mesecih leta 1935 je bilo v samem New Yorku prijavljenih 100 smrtnih sluča.jov otrok, ki so bili zboleli na cšpicah. Vsekakor pa je, bilo smrtnih žrtev ošpic najmanj trikrat to-’ i k o, kajti mnogo,.otrok je umr-'o zaradi pljučnice (pneumonia) povzročene po ošpicah. V akih slučajih se za vzrok smrti navadno ne navede cšpic, ampak pljučnico. 'M-v, : Starši naj si zapomnijo, da krvno zdravljenje preprečuje razvoj pljučnice "pri otroku, ki je zbolel na ošpicah, obenen pa pomaga bolniku, da razvije odporno silo n a pram drugim slabim posledicam bolezni. Te vrste zdravljenje;]se vedno bol.i razširja. Ako izvemo, da .je bi! »tiok izpostavljeu^okužen.ju z ošpicami, se obrnimo k družinskemu zdravniku za krvno in jekcijo. Zdravnik bo vzel malo količino krvi iz rame enegr ili drugega izmed staršev in b< vbrizgnil to kri v zadnji teles ii del otroka. Ako potem otrok razvije ošpice, bo napad jake lahak in brez nevarnosti za razvoj pljučnice. Vsak otrok, ki je bil izpo (tavljen ošpicam, bi moral takoj v posteljo in'vsi drugi otroc . bi morali biti ločeni t d njega. Tako ravnanje prepreči razširjenje bolezni. Zdravniška znanost doslej še ni našla prepre-'ilnega sredstva za ošpice, kakor ga je na primer našla v.v davico. Znano pa .je, da kri staršev, vbrizgana v otroka, preprečuje, da bi se iz ošpic razvila pljučnica. Znano je tudi to, da ko enkrat otrok ozdravi cd ošpic, je za vse življenje imuniziran ali zavarovan proti tej bolezni. -------o------- VOJNA V ETIOPIJI Flotila italijanskih letalcev je dne 6. decembra trikrat obsipala z bombami mesto Dessye. kjer je glavni vojni stan etiopskega cesarja. Bombe so ubile 1 kakih 10 oseb, okrog 80 pa je i bilo ranjenih. Poškodovana .je • bila tudi bolnišnica Rdečega > križa, ki je označena kot taka > in ima poleg tega izvešeno še . ameriško zastavo. Drugi dan. i to je 7. decembra, so Italijani - spet bombardirali omenjeno i mesto. Etiopski cesar se name-■? rava pritožiti Ligi narodov, češ. >: da Italijani niso imeli nikakega - povoda za bombardiranje me- - sta Dessye, ki je neutrjeno in v - katerem ni vojakov. * Exchange Telegraph poroča iz Addis Ababe, da so se blizi; i mesteca Dolo na severni front i razvili hudi boji med Italijan i- in Etiopci in da je na vsa ki stra ° ni padlo okrog 400 mož. o1 Anglija in Francija namera J vata predložiti Mussoliniju no (Dalje na 4. strani) Neki modni ekspert trdi, da e nekatere ženske še vedno lavd ušu jejo za dolga krila. \Tam ne preostane drugega kot lepo verjeti, ker bi bilo neolikano vprašati zakaj. General Badoglio, novi po-eljnik italijanske armade v Etiopiji, je uvedel najstrožjo ■en z uro za vojna poročila, ča?-liški poročevalci, ki so pri ita-i.janski armadi, ne morejo ske-•o ničesar poročati uredništvom voj ih listov. Pa morda sploh ni kaj poročati, ali vsaj ne kaj akega, kar bi bilo Italijanom po volji. * Samo 20 dni je še v tem letu '.a pridobivanje novih članov J. S. K. Jednoti. * : Ali ste keda.j pomislili, koli- ko in kako lepih božičnih daril bi lahko kupili, če bi imeli tisti l.enar, ki vam je zmrznil na '»anki! * Zvezna zakladnica je pripravljena izplačati za 400 milijonov dolarjev obveznic, ki so dozorele in ne nosijo nikakih obresti več, toda njihovi lastniki se ne oglasijo za gotovino. Ko je pred kratkim dala zvezna ■ vlada na trg za 900 milijonov -i dolarjev novih bolidov, so bili ! i Gekoni par ur vsi podpisani ozi-i j roma prodani. Iz vsega nave-(Datjc na 4. *trani) DOPISI Herminie, Pa. Vsem članom in članicam društva “Veseli slavček,” št. 154 JSKJ, naznanjam, da je bilo na zadnji seji sklenjeno pozvati potom glasila vse članstvo na letno sejo, ki se bo vršila 15. decembra in se bo pričela ob dveh popoldne. Sklenjeno je bilo, da član ali članica, ki se omenjene seje ne udeleži, plača en dolar v društveno blagajno. To velja za enakopravne in neenakopravne člane. Izvzeti so le prijavljeni bolniki. Kakor znano, se na letni seji voli društveni odbor za prihodnje leto in sprejeti se mora razne važne sklepe, ki se tičejo poslovanja v prihodnjem letu. Društvo šteje okrog 40 članov, r,a mesečne seje pa jih prihaja 8 do 10. Zato naj bi bila vsaj letna seja polnoštevilno obiskana, da se izvoli odbor in da se sprejmejo drugi zaključki v smislu želj večine članstva. Po seji pregovarjati, da ta ali oni odbornik ni dober ali da sprejeti zaključki niso pravilni, nima nikakega pomena. Vsak naj pride na sejo in tam naj pove svoje mnenje in glasuje po svojem prepričanju. Bratski pozdrav vsem in na svidenje na seji 15. decembra! — Za društvo št. 154 JSKJ: Valentine Murn, predsednik. Sharon, Pa. Tem potom pozivam vse člane društva “Sloga,” št. 174 JSKJ, da se gotovo udeležijo seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob eni uri popoldne. Omenjena seja bo letna, na kateri se bo volil odbor za prihodnje leto in se bo ukrepalo o sistemu poslovanja v prihodnjem letu. Iz teh razlogov je dolžnost vseh članov, da se udeležijo te važne seje. Člane našega društva dalje prosim, naj bodo tako prijazni in naj plačajo svoje asesmente vsaj do 24. decembra dopoldne, ker bom skušal, da odpošljem asesment na glavnega blagajnika še isti dan. Mesec december je za uradnike raznih društev in organizacij najvažnejši mesec, ker morajo izdelati letna poročila in urediti vse ostale posle do novega leta. Prosim torej člane, da so točni s plačilom asesmentov vsaj enkrat v letu in me ne zadržujejo v delu. Naj omenim, da za mesec december se ne bo za nikogar založilo asesmenta. Kakor znano, se je tovarna, kjer sem bil vposlen, preselila v Gary, Ind., nas pa pustila tu brez dela in plače. Torej ne bo nobene božične plače in, kjer ni, tudi vojska ne vzame. V novembru sem bil primoran nekatere člane suspendirati. A ko mislijo svoje asesmente poravnati, naj storijo to pravočasno in naj ne pozabijo, da je bila v novembru društvena naklada. Plačati morajo torej asesment z naklado vred. člane Slovenskega doma pozivam, da se udeležijo seje dne 22. decembra, ker takrat bo letna seja naše korporacije. Slovenski pevski zbor je spet postal aktiven s 1. decembrom in pevske vaje se vršijo vsaki ponedeljek zvečer. Od 1. julija do sedaj nismo bili aktivni, ker je naš prejšnji učitelj odpotoval v Lorain, O., in se tam stalno naselil. Rojakom ga priporočam kot zmožnega učitelja. Po rodu je Hrvat, pa dobro obvlada slovenščino. Njegovo ime je Thomas Belavič. Vsem članom in članicam društva Sloga ter članom kn članicam Slovenskega doma želim vesele božične praznike. Frank Kramar, tajnik društva št. 174 JSKJ. vam, da se polnoštevilno udeležijo glavne ali letne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob 1:30 popoldne. Vse seje tekom leta so kolikor toliko važne, najbolj važna pa je decemberska 'ali letna seja. Na tej seji je treba sprejeti smernice in določbe za prihodnje leto, izvoliti je treba društveni odbor in urediti je treba še druge zadeve, ki se morejo rešiti le na letni seji. Tudi pri našem društvu, kakor je menda v navadi marsikje drugod, je odbor podvržen kritiki, češ, zakaj se je to in ono tako ali drugače naredilo. Take opazke, ki se slišijo celo leto, niso upravičene. Da se v bodoče vsaj nekaterim teh opazk izognemo, naj pridejo na letno sejo vse članice, naj si izvolijo odbor, ki bo vsem po volji, in naj rešijo razne druge zadeve tako, da bo vsem v zadovoljstvo. Ta seja bo tudi vsled tega važna, ker bo naše društvo prihodnje leto praznovalo 25-let-nico ustanovitve. Na tej seji bomo morale glede tega nekaj ukreniti. Za po seji bo pripravljeno nekoliko okrepčil, da se bomo malo zamudile in pogovorile in da se ne bomo razhajale preveč kislih obrazov. K sklepu še enkrat prosim vse članice, da pridejo na sejo 15. decembra. — Sestrski pozdrav,! — Za društvo št. 103 JSKJ: Anna Walter, tajnica. pričela ob dveh popoldne. Dolžnost vsakega člana je, da se te seje udeleži, ker med drugimi važnimi zadevami bo na dnevnem redu tudi volitev društvenega odbora za prihodnje leto. Na svidenje torej v nedeljo 15. decembra! — Za društvo št. 123 JSKJ: Mary Turk, tajnica. bra udeležijo v obilem številu. Čim več nas bo na seji, tem bolj pravilno in večini po volji bomo rešili vse zadeve. Bratski pozdrav! —- Za društvo št. 20 JSKJ: Joseph Novak, tajnik. Omaha, Neb. Člani in članice društva sv. Štefana, št. 11 JSKJ, so vljudno vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo letne seje, ki se bo vršila dne 15. decembra ob 9. uri dopoldne. Na omenjeni seji se bo volil društveni odbor za prihodnje leto. Naše društvo šteje nad 90 članov v odraslem oddelku, na mesečne seje pa pridejo 4 ali 5. Kadar jih je prišlo 10, je bilo že nekaj posebnega. A ko kot tajnik vprašam enega ali drugega, zakaj ni prišel na sejo, ima vsak svoj izgovor. Eden je predolgo spal, eden je pozabil, eden ni imel denarja za ases-ment itd. Prav posebno važno pa je, da pridejo na sejo taki, ki ne morejo plačati, da o tem članstvo obvestijo. Tajnik na svojo odgovornost ne sme za-kladati za člane iz društvene blagajne. Na seji meseca februarja 1935 je bilo sklenjeno, da če član dolguje društveni blagajni in potem odstopi, ne da bi svoj dolg poravnal, mora dolg tajnik pokriti. Take zahvale za dobroto napram članom sem bil že dvakrat deležen. Člane in članice, ki imajo svoje sinove in hčere pri društvu, prosim, naj jih povabijo s seboj na sejo, da se bolj seznanijo s svojo organizacijo in z ugodnostmi, katere jim nudi. Ako ima kateri izmed članov ali članic kaj na srcu v korist društvu ali ima kaj zoper katerega društvenega uradnika, naj pride na sejo in naj tamkaj pove, kar ima za povedati. Reševati take zadeve po privatnih stanovanjih ni lepo in tudi nima nikakega pomena. Končno prosim člane, ki kaj dolgujejo društvu, da ta mesec poravnajo, da morem knjige zaključiti in jih v dobrem redu oddati novoizvoljenemu tajniku. K sklepu pozdravljam vse člane in članice in jim voščim vesele božične praznike in srečno novo leto! — Za društvo št. 11 JSKJ: John Urek, tajnik. Youngstown, O. Članstvo društva sv. Antona, št. 108 JSKJ, je vljudno vabljeno, da se polnoštevilno udeleži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob 1:30 popoldne. Vršila se bo v Slovenskem domu, kakor običajno. Ta seja bo najbolj važna izmed vseh sej v letu. Saj je znano, da se na letni seji voli društveni odbor za prihodnje leto in se delajo razni zaključki, ki so veljavni za poslovanje prihodnjega leta. Zastopniki našega društva, ki so bili na seji federacije JSKJ društev v državi Ohio, ki se je vršila 24. novembra, bodo poročali o sprejetih sklepih. Dalje prosim člane, bližnje in oddaljene, da plačajo svoje asesmente najkasneje do 25. decembra do 8. ure zvečer, četudi me morda imajo nekateri za sitneža, jaz vztrajam pri pravilih, ki so veljavna zame in za vse člane. Asesment mora biti pravočasno plačan, da ga tajnik lahko pravočasno pošlje glavnemu blagajniku. Torej, pridite na sejo 15. decembra polnoštevilno, da ukrenemo vse najbolje za korist društva in Jednote! Po seji bo prosto na razpolago nekaj prigrizka in pijače; plačano bo iz društvene blagajne, zato, da ne bo nihče oškodovan, naj pride na sejo, pa bomo vsi enakopravni na seji in po seji. Tudi prijatelji našega društva nas lahko pridejo obiskat po seji v spodnje prostore. Se bomo kaj pogovorili, da nam bp čas hitreje potekel. K sklepu pozdravljam vs» glavne odbornike in vse članstvo J. S. K. Jednote. — Za društvo št. 108 JSKJ: Karl Rogel, tajnik. Homer City, Pa. Letna seja društva sv. Frančiška, št. 122 JSKJ, se bo vršila v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob dveh popoldne. Na dnevnem redu bo volitev društvenih odbornikov za prihodnje leto in več drugih važnih točk, tikajočih se društva in Jednote. Vsi člani so torej prošeni, da se te važne seje udeležijo. Posebno so vabljeni na sejo tisti člani, ki se že več mesecev ali vse leto niso udeležili nabene seje. Na seji 17. novembra je bilo sklenjeno, da član, ki se ne udeleži letne seje, plača 50 centov v društveno blagajno. Izvzeti so le člani, ki so na bolniški listi, čim več članstva je zbranega na seji, tem bolj pravilno in v splošno zadovoljstvo se rešijo vse zadeve. Torej, pridite vsi na sejo 15. decembra! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 122 JSKJ : Frank Farenchak, tajnik. Cleveland, O. članice društva Marije Vne-bovzete, št. 103 JSKJ, pozi- Ironton, Minn. Vsi člani in članice društva sv. Alojzija, št. 123 JSKJ, so tem potom vabljeni ,da se gotovo udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra. Seja se bo vršila na domu sobrata Antona Turka in se bo Gilbert:, Minn. članom in članicam društva sv. Jožefa, št. 20 JSKJ, naznanjam, da je bilp sklenjeno na seji meseca novembra, da v decembru plača vsak član in članica našega društva po 10 centov v društveno blagajno. Ta naklada je potrebna za pokritje društvenih stroškov. V nedeljo 15. decembra se bo vršila glavna ali letna seja. Vršila se bo v Ant. Kušlanovi dvorani in se bo pričela ob 9:15 dopoldne. Na tej seji se bo volil odbor za prihodnje leto in sprejela se bodo društvena pravila za slučaje bolezni ali smrti članov. Poleg tega pride na dnevni red še več drugih važnih zadev, katere bo treba rešiti na omenjeni seji. člani so torej prošeni, da se seje 15. decem- Cleveland, O. članom in članicam največjega društva naše Jugoslovanske Katoliške Jednote, društva sv. Janeza Krstnika, št. 37, naznanjam, da se vrši glavna letna seja v nedeljo, 15. decembra, v navadnih prostorih. Začetek glavne letne seje bo že ob 8. uri zjutraj in se bo seja tudi točno začela. Bratje in sestre društva št. 37 JSKJ! Zahvalo zaslužite, ker jako točno plačujete svoje asesmente in tudi prepričani ste, da tudi Jednota točno plačuje svoje obveznosti napram vam. Toda samo asesment ni, ki šteje pri bratski organizaciji. Asesmente plačujete tudi kompani-jam, toda nobenega glasu nimate pri kompanijah, dočim pri naših bratskih društvih imate pravico, pa tudi dolžnost, da zahajate na seje in s svojim razumom in zmožnostjo pomagate,, da društvo napreduje, Jednota procvita in raste,! Nič kaj povoljna ni bila udeležba naših bratov in sester tekom letošnjega leta. 'Največ smo imeli članov na seji januarja meseca, ko jih je prišlo 115, a povprečno število navzočih tekom leta je znašalo komaj 45. In to pri društvu, ki šteje skoro 500 članov brez mladinskega oddelka. Seveda ima ta ali oni brat izgovor, češ da dela, da je bolan, da je zadržan, da je iz mesta. Vsi taki slučaji so opravičeni. Toda, bratje in sestre, ki sedite vsako tretjo nedeljo v mesecu doma brez vsakega dela, skrbi in opravka, kako se boste vi opravičili, da ste vršili svojo bratsko dolžnost napram društvu? Vaša navzočnost je potrebna pri vsaki seji. No, leto 1935 je skoro za nami, in kar je bilo je bilo. Prosim vas pa lepo, kot vaš predsednik, da nikar ne pozabite na zadnjo sejo v letu. Pridite v nedeljo 15. decembra ob 8. uri zjutraj v Slovenski Narodni Dom, ko bomo zadnjikrat zborovali v tem letu, pretehtali važne zadeve, sklenili mnogo koristnega za‘napredek in izvolili odbor, ki bo zanaprej vodil vaše društvo, o katerem vem, da vam je zelo pri srcu, le pozabljivi ste včasih. Pridite torej na glavno letno sejo. Spomnimo se naših mrtvih bratov in sester v letošnjem letu, ki ni bilo nič kaj milostno za nas. Poslali jim bomo častni pozdrav v večnost. Pridite, da se pogovorimo kaj glede bodočih pravil in bližajoče se konvencije naše Jednote. Letošnja glavna seja je izredno važna iz gori omenjenih vzrokov. Društvo je hotelo prihraniti stroške in ne bo slehernega posebej vabilo na sejo. Zato imamo naše uradno glasilo Novo Dobo, in vaša dolžnost je, da pazno citate in zasledujete vsa uradna poročila. Prosim vas torej prav po bratsko, da pride sleherni na letno sejo, da se vsaj enkrat v letu vidimo in pogovorimo. Koliko nas bo mogoče prihodnje leto krila ameriška zemlja! Z bratskim pozdravom, Louis J. Pirc, predsednik društva št. 37 JSKJ. jatelj mnogih, se je videlo ob času, ko je ležal na mrtvaškem odru in pri pogrebu. Njegovi mnogoštevilni prijatelji so prihajali od vseh strani, da se zadnjikrat poslovijo od njega. Iz Pittsburgha jih je prišlo veliko število, med njimi tudi dr. F. J. Arch, vrhovni zdravnik JSKJ, in John Balkovec, nadzornik JSKJ. Prišli so večinoma tudi vsi uradniki Zveze JSKJ društev v zapadni Pennsylvaniji. Pevsko društvo “Prešeren” iz Pittsburgha, katerega pevovodja je bil pokojnik pred 20 leti, mu je zapelo ob krsti par ganljivih žalostink. Pri pogrebnem sprevodu je bila tolika udeležba, da v tem kraju še nisem videl tako veličastnega pogreba, dasi sem že dolgo vrsto let tukaj. Pri odprtem grobu se je s primernim govorom poslovil od pokojnika John Kvartič v slovenskem jeziku, v angleščini pa Frank Su-rich. Pevsko društvo “Ilirija” iz Canonsburga, katerega pevovodja je bil od leta 1917, se je od pokojnika pri odprtem grobu poslovilo s pesmijo. Iz Clevelanda sem prejel pismo, da je par tamkajšnjih njegovih prijateljev nameravalo priti k pogrebu, pa si zaradi snežnega vremena niso upali z avtomobilom na pot. Tu pri nas je omenjenega dne bril samo mrzel veter. Pokojni Rudolf Pleteršek je bil vesele narave in dober družabnik. Kamorkoli je prišel, povsod je našel prijatelje. Stoteri njegovi prijatelji ga bodo še dolgo let ohranili v lepem spominu. Rojen je bil v Skalski fari pri Velenju na bivšem spodnjem štajerskem. Naj mu bo ohranjen blag spomin, njegovi soprogi in sorodnikom pa izrekam v imenu društva št. 4 JSKJ iskreno sožalje. John Demshar, tajnik društva št. 4 JSKJ. Dne 15. decembra se bo vršila letna seja društva “Sloga,” j št. 174 JSKJ, katere, upam, se bodo udeležili vsi člani. Seje so po navadi tako slabo obiskovane, da včasi niti kvoruma ni in se seja ne more vršiti. Društveni odbor pa sam ne more delati raznih zaključkov za društvo. Tu in tam se člani pritožujejo, zakaj je pri društvu naklada in zakaj ni društvo priredilo nobenega piknika ali veselice, toda take reči se sklepajo na društvenih sejah, če jih člani ne obiskujejo, se pač ne more nič kaj takega ukreniti. Podpisani ni več tajnik društva in na seji ima samo en glas, kakor vsak drugi. Leta 1927 sva s takratnim predsednikom Johnom Jerebom kar na svojo odgovornost priredila društveno veselico, katera nam je prinesla $61.81 čistega dobička. Taka korajža pa je že davno splavala po vodi. Kakšno zahvalo sva dobila za najin trud, ne bom pravil, saj je znano. Napredek pri društvu ni tak, kot bi moral biti. člani zanemarjajo seje in tajnik mora letati po hišah, da izkolekta asesment. Včasi mora skoro za božjo voljo prositi naj plačajo člani asesment, češ, čas je asesment za odposlati, pa še polovico denarja ni skupaj. Sam ne more zalagati, društvena blagajna pa je prazna pri našem društvu tako, kakor pri mnogih drugih društvih JSKJ in pri društvih drugih organizacij. Tajniki se povsod pritožujejo. Malo več brige za društvo je treba od strani članov, pa bo šlo. Posebno važno je, da pridejo člani na*sejo 15. decembra in si izvolijo odbornike, ki bodo vsem po volji. Dalje bo treba nekaj ukreniti glede praznovanja društvene desetletnice, ki bo 28. avgusta 1936. To je treba na letni seji zaključiti ali pa pustiti, da vse v miru zaspi. In zaspalo bo, če ne bo večjega zanimanja od strani članov. Odbor sam ne more vsega izvršiti, pa tudi izgubi veselje do dela, če vidi, da je članstvo brezbrižno. Torej, vsi na sejo društva “Sloga,” št. 174 JSKJ, v nedeljo 15. decembra! Anton Zidanšek, član in ustanovitelj. Sheboygan, Wis. Tem potom prijazno vabim vse člane in članice društva sv. Janeza Krstnika, št. 82 JSKJ, da se gotovo udeležijo prihodnje glavne ali letne seje; ki se bo vršila v toreJc 17. decembra in. se bo pričela ob 7 :30 zvečer. Kakor znano, bomo na tej seji volili društveni odbor za leto 1936. Poleg tega bo na dnevnem redu še več drugih važnih zadev, glede katerih bo treba nekaj ukreniti. Na mesečnih sejah tekom leta je bila udeležba bolj slaba, zato upam, da bo glavna seja 17. decembra toliko bolje obiskana. Pri tej priliki tudi apeliram na člane, ki kaj dolgujejo na asesmentu, da isto poravnajo do 25. decembra, da mi bo mogoče urediti knjige za oddajo bodočemu odboru. Pa na svidenje na seji 17. decembra ob 7:30 zvečer! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 82 JSKJ : Joseph Yeray, tajnik. neko malo mestece in^°fj rala, da ji ni treba place'. davkov prvoomenjenewu , -•<* stu. Kompanije se vedno* u ] izogniti davkov. Zato mc ,, ia.Je da izkazujejo milijon^ < bičke' , nuliitlRji8e odi V ubožnici poleg D'i l Minn., je umrl John Kuk° ^ o, nad 90 let. V Tower, ^ bil prišel leta 1892 iz P, 4j vasi pri Črnomlju. _ Vec ^ je pečal s krošnjarijo 'n_ j, so, da je precej prem°ze 'tvar ’ sem ga včasih obiskal v u j , 1,1 ci, mi je tožil, da je ^ ^ upal in posodil ljudem, ^ ^ pa zdaj nečejo vrniti. * * umrl v ubožnici. ZapllS^ ilJe ^ čakinjo in več drugih $ ^ ^bi-p. kov. V omenjeni ubožnic1* 0(^0' ha ja več Slovencev in w j ’ Pred nekaj dnevi je 0 u a,ako J vala iz Elyja, Minn., uj ste]0 • gela Pishler, vdova P° J Mi (1 ! nem Jos. Pishlerju, biyS ,aj ' tajniku JSKJ. Odpot°v ^ oobig^' na daljši obisk k ^LjtAkou Mrs. Keržišnik v Rock J >1^. Wyo. Pred odpotovan.)e^ ’ede];^ prijatelji napravili lep0 lliC0' , . S da Na Ely ju sem obiska ^ ^ rih prijateljev, med n.)11 ptfi %j8’te Josepha Agniča, Prveg<'eči' t6?akoi; sednika JSKJ. Drži sc^ ^ it{8^ palica počiva poleg nJ^0,i! ^jfuštVc je svoječasno mnogo s ^ ^ JSKJ in mu je gotovo ^ N itj k, lje njen napredek. ^ e naročal pozdrav® j \ ^ sobrate in sosestre Prl x Matija C'a n# lk n° Naj mi bo dovoljeno jjj| (0 par vrstic o pokojnem p]J 8,%en lju in sobratu Rudolf11 J To^ šku, ki je tako nenadno „ 'nij^ nil dne 19. novembri fe(lK 0ritu nikom sem se spoznal P j knjjg kimi 25 leti, ko je še W J pUtajn zlatnino. Takrat ** 1 ^ kakšnega pol ducata slovenskih trgovcev in sem bil vštet med nj*1’1''. .,-fc, časno je bila tista trgPv^jji in, cej dobra, seveda je P‘l. di konkurenca. Pokoj11,1 vpČO) J’ je imel precejšno srt bil prikupljive narave J i PO55" ,,{1 ber pevec zraven. 1 jt1®, ^ je ustanovil in se 1° 1 .e^ trgovine, pri kateri m11 ■ ^ ^ no in vestno poma&il žena. Napravil si )e p0t^ mačijo in uredil si je e ^ vino oziroma obrt. ^ je huda pljučnica P° ni bolezni odtrgala 01 družine, dela in prij^^er sem se 15. novembra ^ pogreba rojaka Franka J čiča v Bridgevillu, o nevarni bolezni Rnc fe[ terška. Obiski pa so b1 ^ vedani in se nisem m0^ ^ viti od dolgoletnega P| ^ Zaradi slabega zdra^l^o nisem mogel udeleži^1 I ga pogreba. J ^ Kot že omenjeno, bodo težko pogrešal1’ d, gimi tudi pevci in ji s štva, katerim je bil .^jl^ ,v' pevovod j a. Pokoj nik J® t vnet član JSKJ. "^eCj3o ^ tudi midva razpravljajo ^ in onem, kar bi bilo a ■ JSKJ. škoda za A° .J, , ' i prikupnega moza, iii ca, dobrega družabni J ^ brega boritelja zft nizacijo. Vse prebit10^.-,, v kraje, odkoder ni ^ 5)j' mu bo ohranjen b1 0>0 Se, Ha tv' h % i« \0 IS n oi’P°r' acev'atI lil 9#il 2# .ke DOPISI l,jemTral1evan,e 7 a strani> ■ Po pravilih. Važnosti 15 ^ mislim, da ni potre-sake^06,' povdarjati, saj je i V 11111 znano, da na tej “*£ CMo bo vodil dru-0,1 i >voh t0£**• » ™e ležeče klko i>P«d»je, predsed- ' T ^ taJnik ^ dUAa J’kakor ta dva >s«r°tu ‘Hra'1 sa> in če je še*ta' ,•? »tal ’ Pomeni nič, in rav-i tli Hi i v Af 5|ako • sa nima pome- ■ te]0 •n* ^e'° dobro, članstvo »•lj ,irlnv istega je odvisno, '*adi]jpS^Vo napreduje ali pa t°ohi' • -^ko boste prihodnje a, °Vali seje v takem šte- 5t|%jefet0 vršili do sedaj, [joj NekV bodoče vsak nabost r^tva nemogoč. Zani-ili]!a, d terih članov je tako 1 sej0 ^j','*1 ni bilo že par let V;t(Jub temu, da imajo ^akoi-Ug0dnosti ° da pozabimo na „. še enkrat: l" 'j* ^ as«* e Pri^' na sejo in pla- SSK. očašno,! N>»h ln srečno novo le-S jnC ‘lnstvu društva Jugo-Vse,nu članstvu JSKJ. fyni]^011 Krapenc ml., društva Jugoslovan. ^ ti0j^U^*iana, Jugoslavija. ,l0gia8em času se spet en-StijJlrri> da naznanim mo-Viki ?^ern in znancem v V "'"slari * ^ ^v'm *n da me ! Ktia °a zamorila.” Zdi se \h JG .'^anea pomorila” J atelje in znance i11,1! i l|''sertl !’ ker že več ko leto l^obil nikakega poro-^ Ui r ^eveda bo kdo re-ne pišem. Tc 11 f f'1 ivHev ltTle' sern tam toliko Xk0\ (*firoma sem vsaj il’1 J „ %h ^a mi je nemogoče jfAW Sati' °a bi pa ne-)rii3 j> *al> drugim pa ne, bi iil iC'j ’S'/'i.m e,'a’ da ene bolj ^ druge. Naj me J N slau’tega nikdo ne sma-pri->atelja, kajti \i> ; tioi; ‘ Zelitn- da bi bil spet 1 Prijatelji v Anie- :°^Sa . ("'’tu v! S tem ni rečeno, da f^nit>akVn0 Slabo godi’ tega d> >o mi pa tudi ne >!?v :akor bi želel. Raz- re^f' -f?%0Slaviji niso take’ J11 iSe?°rale biti. Vse pre- U sj^ 6 Politiko in malo ,ie^ ista°Spodarstvo. Pesem r« sti>8’ Pa naj bo ena ali V> »a Mmih,. Go- '■y V*"!« „ eta veliko glede iz- 'slje' fp°darstva, ko pa LnŠeK’ ^NatJanka na P°vrš.ie' i j i^io, rpk razmere še po-uko daleč je prišlo, C^glo'^} ^ veen delavec skoro ne ^KJx Da ufa’ če .ie dobra leti- vA h I He Gt sv°JeSa pridel-i 'i , .i v denar spi’aviti! ■'>US>^ave„. Cedela. V, '!1Služi ‘OHM. da bi o*«'V *?° prež;veti! jflji ji V Hiti a’ ker svojih pri-1 V0 J it ^ m Po smešno nizkih v,>i v..01.6 Prodati, na dru- 1 ^[0f 1'''ato 'ma de'avec tako P ’ da potrebščin ne i m lšči> odP' Irs , & šem' it ji se gprirf ei” , odi vet >* !• t ; , slo' 0 ^ jS^’ ,ore>£ te . tud' a. SI vin11 in9 ,ziiej til 1 x ie la1 lep' ep° ali( p8r' nJ' v more kupovati, kljub nizkim cenam istih. Veliko se je pričakovalo od g. Korošca, da bo izboljšal gospodarski položaj v deželi, toda pričakovanja se niso izpolnila. Podlaga državne blagajne se je pač izboljšala, ko je bilo državnim uslužbencem pri dokladah odtrgano, gospodarski položaj v splošnem pa se je s tem le veliko poslabšal. Vsak državni uslužbenec je bil primoran omejiti svoje izdatke, kmet, delavec in obrtnik pa trpijo pri tem. Potem pa zaščita za kmeta. Res je, da se kmetu, ki je zadolžen, ne more posestva prodati. Toda, kaj mu bo to pomagalo, ko bo termin zaščite potekel! Potem bo pel boben in večina kmetov bo prišla ob svoja posestva. Zaščita pa veliko škoduje tistim kmetijam, ki niso zadolžene. Dotični kmetje bi si lahko izboljšali svoja posestva, če bi mogli dobiti v to potrebni denar. To pa je nemogoče. Ako imajo stare vloge na bankah, jih ne morejo dvigniti (Novih pa itak nihče nima, ker za svoje pridelke ne izkupi to liko, da bi mogel kaj na stran položiti.) Da bi pa mogel kaj na posodo dobiti v kakem denarnem zavodu, na to niti misliti ni. Na ta način je gospodarski položaj v Jugoslaviji 7 vsakim dnevom slabši. Kdor pa ima denar na razpo lago, si lahko v Jugoslaviji uredi jako udobno življenje, žal da jaz nisem med temi. Lahko pa bi bil, če bi mi trije denarn: zavodi, v katerih imam stare vloge, izplačali moj denar. ? tem denarjem bi si lahko uredi gospodarstvo, da bi živel ko mali grof. Dobim pa le toliko izplačanega, da komaj zado ituje za cigarete. Razume se da moram v takem položaju resno skrbeti za svojo eksistenco. Letošnja letina je bila za ne katere pridelke jako dobra. P< Dolenjskem in posebno v Bel Krajini so kmetje pridelal, mnogo in dobrega vina. Pa jim ne pomaga dosti, ker ga ne morejo spraviti v denar. Prodaja jo ga po 3 dinarje liter na drobno, na debelo je pa še ceneje. Kdor ve, koliko dela je z vino gradi in sploh s pridelavo vina lahko izračuni kako vinograd rtiki izhajajo. V predstoječem sem nekoliko opisal sedanje razmere v Jugoslaviji, kar naj vzamejo na znanje moji ameriški prijatelji, ker vsakemu posebej ne mo rem pisati. Zdaj seveda pričakujem, da se me spomni s pismom kateri mojih ameriškil prijateljev in kaj poroča o tam kajšnjih razmerah, lokalnih in splošnih. Sicer vsak teden či-tam Novo Dobo, toda podrobnih poročil o tamkajšnjih razmerah iz iste ne morem dobiti, ker list je glasilo JSKJ in kot tako mora večino prostora posvetiti društvenim in jednoti-nim problemom. Iz lista pa raz-vidim, da Jednota dobro napre duje. To je dokaz, da je JSKJ ena najboljših slovenskih podpornih organizacij v Zedinjenih državah, ki ima dobre, po štene in zmožne glavne uradnike in v kateri vlada pravo bratstvo in enakopravnost, Nobenega člana se zaradi njegovega prepričanja ne zapostavlja in nobenega se ne protezi ra. To gotovo veliko pomaga da vsi z vnemo in veseljem de lajo za napredek J. S. K. Jed note. Nedavno sem čital, da se je moj prijatelj Joseph Pogačar v Pittsburghu moral podvreči težki operaciji. Upam in želim, da bo že popolnoma zdrav, ko bo čital ta moj dopis. — K sklepu pozdravljam glavne odbornike in vse članstvo JSKJ in vse ostale moje prijatelje in prijateljice v Zedinjenih državah. Ivan Varoga, Ljubljana, Šinkov štradon 80. Conemaugh, Pa. Vse člane in članice društva sv. Alojzija, št. 3G JSKJ, v Conemaughu, Pa., se poživlja, da se gotovo udeležijo letne se-e, katera se bo vršila v nedeljo dne 15. decembra. Gotovo vsak •azume, da je letna seja velikega pomena. Volijo se uradniki društev ter se razmotriva in sprejema različna dobra priporočila za bodoče leto. Da se pa zamore to storiti, je pa potrebno velike udeležbe, kajti več ljudi več ve. Vsak urad pa potrebuje dobrih nasvetov, da se zamore poslovanje društva pravilno in uspešno vršiti. Vsako društvo ima svoje izvoljene uradnike in ponavadi se vse dobrote in težkoče prepusti istim, kar ni pravilno. Gotovo je vsak uradnik odgovoren za svoje de-o, ali s tem ni rečeno, da je le samo uradnik zmožen podati obre nasvete za izboljšanje položaja pri društvu. Velikokrat ima eden ali drugi član dobro idejo za eno ali drugo reč, pa ne prisostvuje sejam ali se oa ne mara ukvarjati z društvenimi problemi. To je velika napaka, s katero se preprečuje napredek društva in ravno tako Jednote. Ne bi bilo pravilno, Ja bi poročal javnosti podrobnosti problemov našega društva, radi tega je želeti, da se olikor mogoče polnoštevilno udeležite te važne seje ter se seznanite z društvenim finančnim stanjem in vsemi drugimi azličnimi problemi. Pričetek pobiranja asesmen-ov ob 8. uri zjutraj in se bo pobiralo do 10. ure dopoldne, nakar se prične seja. Med sejo sc ie bo pobiralo asesmentov. Naj e omenim, da vsi tisti, kateri liso še plačali naklad, katere nora j o biti plačane do 25. de-embra t. 1., naj iste plačajo, kajti v nasprotnem slučaju se oo ravnalo po pravilih. V mesecu decembru so vedno težko-5e z zakasnelimi asesmenti. Vsak ve, da v mesecu decembru se zaključuje knjige in druge račune, radi tega prosim, ia se članstvo ravna v tem slučaju po pravilih. Torej na svidenje 15. decembra! — Za društvo sv. Alojzija, št. 36 TSKJ: Joseph Turk, tajnik. je mladinski oddelek našega društva na dobri podlagi. Za mesec november je bil plačan asesment' za vse člane mladinskega oddelka iz blagajne tega oddelka. Zato je naša dolžnost, da gremo naši mladini na roke n jo podpiramo pri njenih prireditvah ,da bo imela več veselja za nadaljno delo in do naše J .S. K. Jednote. Več o prireditvi bo še poročano. Na zadnji seji društva št. 116 JSKJ je bilo sklenjeno, da v mesecu decembru plača vsak enakopravni član ali članica 25 centov v društveno blagajno; neenakopravni pa plačajo po 15 centov. Naša prihodnja seja, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob eni uri popoldne, bo glavna ali letna seja, na kateri se bo volil odbor za prihodnje leto in se bo ukrepalo še marsikaj drugega za poslovanje društva v bodočnosti. Dolžnost torej veže vsakega člana in članico, da se te seje udeleži. Ta seja bo najbolj važna v letu. Naj še omenim, da 31. decembra priredi društvo št. 142 SSPZ veselico v White Valley. Na tej veselici bodo igrale štiri sestre Bergant iz Lisbona, Ohio. K sklepu želim vsem članom in članicam JSKJ vesele božične praznike in srečno novo leto. Jurij Previc, preds. društva št. 116 JSKJ. White Valley, Pa. Tem potom želim spet nekoliko poročati svetu o naših tukajšnjih aktivnostih, posebno o aktivnosti društva št. 116 JSKJ 'n o mladinskem oddelku istega. Mladinski oddelek našega društva bi lahko imenovali ‘mladinski oddelek št. 1” pri naši Jednoti. Take aktivnosti med mladino JSKJ ni zlepa kje 'rugje najti, če sploh kje. Od mladinskega oddelka sem bil laprošen, da v slovenščini nekaj sporočim javnosti o prihodnji prireditvi, ki se bo vršila na božični dan, to je 25. decembra. Dne 17. novembra je imel mladinski oddelek našega društva sejo in na tisti seji je bilo sklenjeno, da priredijo božičnico, pri kateri priliki bo Miklavž obdaroval vse navzoče. Obenem je bilo sklenjeno prirediti malo igro, imenovano “Ciganček.” V pripravljalni odbor je bilo izvoljenih pet članov odraslega in pet članov mladinskega oddelka. Ta odbor je pridno na delu. Priporočljivo je, da se člani našega in vseh drugih tukajšnih in okoliških društev v obilem številu udeležijo te prireditve našega mladinskega oddelka. To bo mladini v izpodbudo, da bo aktivna še zanaprej. Obenem pa sem prepričan, da bo prireditev zabavala vse posetnike. Igra bo zanimiva in po igri bo Miklavž delil razne darove; morda se bo spomnil tudi katerega izmed nas starejših. Po igri in po Miklavževih opravkih se bo pa lahko vsak malo zasukal, če ga bo veselilo. K temu naj še pripomnim, da Mi'waukee, Wis, Na seji društva “Združeni Slovani,” št. 225 JSKJ, ki se je vršila 17. novembra, je bilo sklenjeno, da se pismeno in po tom našega glasila povabi vse člane in članice našega društva na letno sejo. Ta seja se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 15. decembra. Sklenjeno je bilo nadalje, da član ali članica, ki se ne udeleži letne seje, plača en dolar v društveno blagajno. Izvzeti so le tisti, ki so na bolniški listi, in tisti, ki se izkažejo, da so moral istočasno delati. Želim in upam, da bodo navzoči vsi člani na letni seji, ki je najvažnejša v letu. Važna je za društvo in za Jednoto. čim več nas bo skupaj zbranih, tem več koristnih sklepov bomo lahko sprejeli. Ako bomo delali roko v roki, bo društvo lepo uspevalo. Treba bo nekaj ukreniti za našo blagajno, ki bo ob novem letu prazna, ko bomo izplačali društvene uradnike, najemnino od dvorane itd. Prosim posebno tiste člane, ki dolgujejo na asesmentu, nekateri že po več mesecev, da pridejo na prihodnjo sejo in poravnajo svoje dolgove. Na ta način mi bo lažje zaključiti ra-čurle za leto 1935. Za marsikoga sem iz lastne dobre volje zalagala asesment, ker nisem želela, da bi bil suspendiran in bi v slučaju bolezni ne dobil podpore. Ako bi se bilo komu pripetilo kaj takega, bi bil potem krivdo zvračal na tajnico. Vsi tisti, ki so leta 1934 plačali pri našem društvu za zdravnika, so prošeni, da mi to pristojbino plačajo na decern-berski seji, da lahko izročim denar zdravniku do 1. januarja. Dosedaj je še prav malo članov plačalo to /pristojbino za leto 1935. Dalje prosim tiste člane, ki dolgujejo društvu za tikete še od meseca julija, da skušajo na decemberski seji isto poravnati, ker moramo upoštevati enakopravnost za vse. Na letni seji 15. decembra se bo tudi volil odbor za leto 1936. Od dobrega društvenega odbora je v veliki meri odvisen napredek društva, zato pozivam člane, da si izvolijo dober in zmožen odbor, ki bo vsem v zadovoljstvo. Nikar naj se nikdo ne boji predlagati za odbornike člane* o katerih sodi, da bi bili dobri uradniki, člani pa naj bi tudi ne odklanjali nominacij. Jaz sem dve leti vodila društve- no tajništvo in skušala sem vsem po najboljši možnosti ustreči. Seveda, vsem nisem mogla ustreči, ker so člani pač različnih prepričanj. V vseh slučajih je seveda treba upoštevati pravila J. S. K. Jednote. Zahvaliti se moram članom, ki -so mi šli pri mojem poslovanju na roke; zahvalim se pa tudi glavnemu tajniku, ki mi je bil i raznimi pojasnili vedno na razpolago. Na letni seji 15. decembra bomo med drugim določili, kako bomo proslavili drugo obletnico našega društva. Ako se rega složno in bratsko lotimo, bomo gotovo imeli uspeh. Člani so prošeni, da poravnajo vse svoje prispevke, tekoče in zaostale, da bo mogoče 'spraviti knjige v pravi red, nakar jih bo pregledal nadzorni odbor. Dne 15. decembra bom v dvorani že ob 1. uri popoldne, la bo vsak član imel priložnost že pred sejo plačati svoj asesment. Nekateri člani našega društva ne znajo slovensko čitati. Zato bo kratek izčrpek tega dopisa priobčen tudi v angleščini, da se nihče ne bo mogel izgovarjati, da ni vedel za letno sejo. Na bolniški listi sta bila z dnem 1. decembra dva člana, in sicer Rudolph Kmett, ki boleha za jetiko že približno dve eti, in Frank Zalar mlajši, ki je v bolnišnici za revmatizem. 'Selim jima skorajšnjega okrevanja. Dne 10. novembra je umrla sesestra Frances Komar, ki je več let bolehala za srčno hibo. Bila je zvesta članica JSKJ okrog 25 let in vedno je bila naklonjena društvu. Kadarkoli sem jo obiskala, je izrazila upanje, da bo še ozdravila, ker je bila šele 54 let stara in ker je sodila, da jo otroci še potrebujejo. Zapustila je štiri odrasle sinove in eno hčerko, ki jo vsi težko pogrešajo. Pogrešamo jo tudi mi pri društvu, kjer je bila dobra članica vse od ustanovitve istega. Naj ji bo ohranjen blag spomin, sorodnikom pa bodi izraženo iskreno sožalje. K sklepu želim vsem glavnim odbornikom in vsemu članstvu JSKJ vesele božične praznike in srečno novo leto. Za društvo “Združeni Slovani,” št. 225 JSKJ: Pauline Vogrich, tajnica. Roundup, Mont. Člani in članice društva sv. Mihaela, št. 88 JSKJ, so vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo letne seje dne 15. decembra. Seja se bo vršila v navadnem prostoru in se bo pričela ob dveh popoldne. Na seji meseca novembra je bilo sklenjeno, da član našega društva, ki se ne udeleži letne seje, plača en dolar v društveno blagajno. Izvzeti so le člani, ki so na bolniški listi, in oni, ki morajo ob času seje delati. Na letni seji bo treba izvoliti društveni odbor za leto 1936 in rešiti še nekatere druge vas-ne zadeve. Potrebno je torej, da so navzoči vsi člani, katere ne zadržuje resen vzrok. Tekom leta je članstvo le bolj maloštevilno posečalo seje. Upam, da bo letna seja polnoštevilno obiskana in da bedo dobro obiskovane tudi nadaljne seje. Ko smo pristopili k Jednoti, smo prisegli, da bomo po najboljših možnostih vedno delali v korist Jednoti. Kako smo to prisego držali, pa sami vemo. Vsekakor “e marsikaj lahko popravimo, Kar smo zamudili. Skušajmo pridobiti tudi v novem letu kakšnega novega člana za Jednoto. Sicer smo tekom zadnje kampanje za mladinski oddelek te prospekte močno izčrpali v tem kraju, a kljub temu, se bo tu in tam še vedno kaj našlo. Treba je le, da se nekoliko potrudimo. Brez dela ne moremo pričakovati uspeha in napredka. Vsi pa želimo, da bi se Jed- nota v prihodnjem letu povzdig-1 nila v vseh ozirih. Zato pa je potrebno, da sprejmemo prave sklepe že na letnih sejah in jih potem tekom leta tudi izvršujemo. | K sklepu želim vsem vesele | božične praznike in srečno novo leto vsemu članstvu JSKJ. — Za društvo št. 88 JSKJ: Katherine Penica, tajnica. Johnstown, Pa. Člane in članice društva sv. i Cirila in Metoda, št. 16 JSKJ, Iopozarjam na letno sejo, ki so |b;> vršila v nedeljo 15. decembra. Na omenjeni seji se bodo vršile volitve društvenih uradnikov za leto 1936 in rešile se bodo še druge zadeve, ki spada-; jo na letno sejo. Iz tega vzro- j k a je potrebno, da se te va:ne! seje udeležijo vsi člani in članice, katerim je le mogoče. Le na ta način bo mogoče vse ukre- ( niti tako, da bo v zadovoljstvo večini, in izvoliti odbornike, ki bodo najbolj po volji članstvu. Pes je, da vsem ni mogoče nikdar ustreči, toda odbor, ki bo imel naj večje zaupanje član.itva, bo gotovo mogel največjemu številu članov ustreči. Člani in članice naj tudi upoštevajo, da bomo imeli za po seji pripravljen prigrizek finih domačih klobas in kar zraven spada. Toda to pride na vrsto šele, ko bodo društvene zadeve urejene. Na zadnji seji je bilo tudi sklenjeno, da se držimo stare navade in priredimo domačo zabavo za člane in njihove prija-1 telje na Silvestrov večer, to je 31. decembra. Vsi člani in Čla-inice so vabljeni, da pridejo na omenjeno zabavo in da pripe- j ljejo tudi svoje prijatelje s se-; iboj. Debra godba in dober pri-igrizek sta garantirana, glede pi-Ijače smo pa lahko gotovi, da je ne bo zmanjkalo. Torej, na1 svidenje 15. in 31. decembra! -- Za društvo št. 16 JSKJ Jchn Brunskole, predsednik. Milwaukee, Wis. Trse člane in članice društva I “Združeni S 1 o v a n i,” št. 225 , JSKJ, pozivam, da se udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra. Ta seja boj najbolj važna izmed vseh sej v letu. Na tej seji bo treba izvoliti društveni odbor za leto; 1936 in rešiti še druge zadeve, ki spadajo v program letne seje. Tekom leta so se člani ze-'o' maloštevilno udeleževali mesečnih sej. Navadno jih je prišlo komaj toliko, da so tvorili ■ kvorum in je bilo mogoče sejo ctvoriti. Kaj je vzrok, da se i L-iani tako malo zanimajo za me- : sečne seje, ne vem. Morda niso i zadovoljni s katerim sedanjih društvenih odbornikov. Ako je , temu tako, naj pridejo na letno sejo in si za prihodnje leto iz- > volijo odbornike, ki jim bodo v vseh ozirih po volji. Na 110-vemberski seji je bilo sklenjeno, da član ali članica, ki se letne seje ne udeleži, plača en dolar v društveno blagajno. Izvzeti so le bolniki in tisti člani, ki mora- i jo cb času seje delati. Na svi-1 denje torej na seji 15. decembra ob dveh popoldne! — Za, društvo “Združeni Slovani,” št. 225 JSKJ: Peter Erchull, predsednik. Na novemberski seji društva sv. Jožefa, št. 89 JSKJ, je bilo sklenjeno, da se potom našega glasila pozove člane in članice na glavno ali letno sejo, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra. Na omenjeni seji bo treba izvoliti društveni odbor za leto 1936 in rešiti več drugih važnih zadev. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela ob 2. uri popoldne. Na novemberski seji je bilo nekaj priporočano, da bi se naložila kazen za člane, ki se ne bi udeležili letne seje, toda tozadevni predlog ni bil sprejet. Zanesemo se, da bcclo vseeno prišli na sejo člani, katerim bo le mogoče. V resnici veljaven vzrok za odsotnost je bolezen ali delo. 1 Člane našega društva prosim, da plačajo svoje asesmente ta mesec vsaj de> 23. dne, da lahko blagajnik odpošlje denar na glavnega blagajnika ob pravem tasu. I K sklepu še enkrat pozivam članstvo našega, društva, da sa udeleži letne seje 15. decembra i polnoštevilno, da ukrenemo kar največ koristnega za bodočnost inašega društva in Jednote. — Bratski pozdrav in na svidenje! — Za društvo št. 89 JSKJ: M. Matek:,vich, tajnik. ____________ Pueb'o, Co’o. Vse člane društva Marije Pomagaj, št. 42 JSKJ, tem poltoni pozivam, da se gotovo ude-;ležijo prihodnje seje, ki se bo {vršila v nedeljo 15. decembra, j Seja se bo vršila v Orlovi dvorani na 117 E. Northern Ave. in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Asesment pa se bo začel pobirati kmalu po osmi u r i. Kdor želi plačati pred sejo, naj pride nekoliko b lj zgodaj. Med jsejo se ne bo pobiralo asesmen-ta. člani so prošeni, da’poleg tekočega asesmenta poravnaj > kolikor mogoče tudi zaostali a-sesment da bodo koncem leta i * knjige čiste. Vsak tajnik želi svojemu nasledniku oddati čiste : knjige. Seja 15. decembra bo glavna ali letna seja, na kateri se bo volil društveni odbor za leto 19 < in se bo splch ukrepalo o smernicah društvenega poslovanja v prihodnjem letu. Člani naj bi [se torej te važne seje udeležili [polnoštevilno. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 42 JSKJ: Frank Rupar, tajnik. _____ Conemaugh, Pa. Zopet smo imeli priliko predzadnjo soboto za prav pošteno [domačo zabavo, in to na veselici društva 'sv. Alojzija, št. 36 JSKJ. Veselica je bila sicer še precej dobro obiskana, toda ne talko, kakor bi imela biti, kajti Idruštvo šteje okrog 300 članov. Temu so menda krive slabe d.v-llavske razmere, kar je v glav-jnem treba upoštevati. Okrog osme ure zvečer (do i tedaj se držim v trgovini, da |zdajle za božične praznike kaj prodam), sem se odpravil, p;t vstopijo v trgovino trije čvrsti [slovenski fantje iz Reel Corner, Lincoln II.-Way, s prijaznim našim pozdravom: “Dober večer.” Odzdravim jim primerno, zatem pa vprašam za njih imena. “No, •jkaj pa se delaš nevednega, a'i nas res ne poznaš?” Po pogledu > sem jih spoznal, po imenih pa ne. Bili so: brata Tone in Joško Štefančič in pa Joško Koro- ' šec, 24 milj daleč so prišli na [veselico. Hvala vam lepa, fant-! je, v imenu društva! i “Povej nam vendar, John," se ■ oglasi Tone, “kako je vendar s tisto tvojo nesrečno Lizo; je li - še vedno v špitalu, ali je mogo-, če umrla? Obžalujemo, in,. če : dovoliš, smo tudi pripravljeni 'pomagati; povej nam vendar, > kako je.” Pojasnim 'jim solznih - loči, da Liza je še vedno v špitalu, toda ji gre na boljše in d i imam upanje, da bo okrevala. Toda taka ne bo nikdar več kot je bila, ima rebra polomljena in je prestara, da bi to prenesla. Po vrhu tega se je pa še jetika prijema. Ko sem jim vse to razložil, so me povabili, naj pridem v go;:d, kjer omenjeni delajo. “Hvala za povabilo, fantie, toda kaj bom jaz tam delal, k > nisem vajen vašega težkega dola?” “Medvedom boš vratove lomil,” se oglasi Joško S., “tam gori v šumi jih je “plendi” in, ko si veščak v borbi s to zverino, želimo, da prideš.” “Ekskju-zn\” sem se, da pred prazniki ne morem, potrebuje me trgovina doma, po praznikih pa ne rečem, da ne bi prišel. Pri tem je tudi ostalo. Zatem se odpravimo na omenjeno veselico. Hitro sedemo k veliki mizi in na mah je bil ,‘ kelnar” J. Kolar pri nas. Na-Iročili smo “vsak po svoje.” Pa \oaL)c na n. »iittu.i ‘JWo'Va Doha" VSAK PO SVOJE GLASILO JUGOSLOVANSKE KATOLIŠKE JEDNOTE Lastnina Jugoslovanske Katoliške Jednote IZHAJA VSAKO SREDO Cene oglasov po dogovoru. Naročnina ta člane 7ic letno; za nečlana $1.50; za inozemstvo $2. OFFICIAL ORGAN of the SOUTH SLAVONIC CATHOLIC UNION, Inc., Ely, Minn. Owned and Published by the South Slavonic Catholic Union, Inc. ISSUED EVERY WEDNESDAY Sumscription for members $.72 per year; nonmembers $1.50 Advertising rate8 on agreement RAZNO IZ AMERIKE IN INOZEMSTVA Naslov za vse, kar se tiče lista: NOVA DOBA, 6117 St. Clair Ave. Cleveland, O. voe. sn. NO. 49 Iz uredništva in upravništva Ta mesec bodo ali so že bili pri raznih društvih J. S. K. Jednote izvoljeni novi uradniki, ki bodo zavzeli svoja mesta v začetku januarja prihodnjega leta. Skoro vsi bodo imeli kolikor toliko opravka z našim uradnim glasilom oziroma z urednikom-upravnikom istega, zato bo vsestransko koristno, če jim bo nekoliko znan tozadevni poslovni sistem. Zadovoljili bodo članstvo svojih društev in prihranili bodo marsi-kako nepotrebno delo sebi in uredniku-upravniku. V dosego čim bolj zadovoljivega poslovanja med uredništvom-upravništvom Nove Dobe na eni strani in društvenimi uradniki ter posameznimi člani na drugi strani so v naslednjem navedena nekatera navodila oziroma priporočila. Vsa za priobčitev namenjena društvena poročila naj bodo oddana na pošto dovolj zgodaj, da dospejo v uredništvo najkasneje v ponedeljek tedna, v katerem morajo biti priobčena. Ako pridejo prej, je pa še toliko boljše. Društvena poročila bodo priobčena v jeziku, v katerem so poslana, to je v slovenščini ali angleščini. Ako želi društveni tajnik, da se kakšno poročilo priobči v slovenščini in angleščini, ga zamore poslati samo v enem jeziku, pa se bo v uredništvu preskrbel potrebni prevod. To pa se bo zgodilo samo na izrecno željo dotičnega društvenega uradnika. Urednik samo želi, da taka poročila, katera je treba prevajati, niso predolga. Vsak dopis mora biti lastnoročno podpisan od dopisnika. Tako zahtevajo pravila, in društveni uradniki in drugi dopisniki naj izvolijo to upoštevati; posebno tisti, ki pišejo s pisalnim strojem. Pod vsakim priobčenim dopisom mora biti navedeno pravo ime dopisnika. Podpisi kot “Član, ’ “Opazovalec” ali kaj sličnega ne zadostujejo. Pravila naše Jednote tudi ne dovoljujejo priobčevati dopisov politične ali verske vsebine. Oglaševanje kakršnegakoli srečkanja prepovedujejo poštne določbe. Podrobnosti o tem, kar urednik sme ali ne sme priobčiti, so navedene v pravilih. Posmrtnice za pokojnimi člani se priobčajo brezplačno, ako se pošiljatelj zadovolji, da so priobčene v obliki dopisov. Od posmrtnic, katere želijo pošiljatelji imeti priobčene z okvirji v obliki oglasov, pa je treba plačati kot od^ oglasov po lestvici, ki je določena od glavnega odbora JSKj. Urednik ne določa sam cen za oglase. Nekateri društveni tajniki imajo navado, da pošiljajo uredništvu Nove Dobe imena novoizvoljenih uradnikov, kar pa ni potrebno, in si s tem napravljajo samo odvečno delo. Imena novoizvoljenih uradnikov konci leta ali kakršnekoli tozadevne izpremembe tekom leta se morajo poslati na glavni urad. Vse te naslove dobi urednik iz glavnega urada in jih štirikrat na leto priobči v skupnem naslovniku. Vsi naslovi oziroma izpremenjeni naslovi, ki so uprav-ništvu potrebni za pošiljanje Nove Dobe, pa se naj pošiljajo direktno na naslov Nove Dobe. Samo za novopristople člane velja izjema, ker naslove teh dobi upravništvo iz glavnega urada. Kadar društveni tajniki pošiljajo upravništvu izpreme-njene naslove članov, naj v vsakem slučaju navedejo poleg novega tudi stari naslov; kadar pošiljajo take izpremembe člani sami, naj poleg novega in starega naslova navedejo tudi številko društva, h kateremu spadajo. Društveni tajniki so vljudno prošeni, da upravništvu točno pošiljajo imena in naslove umrlih, odstoplih ali črtanih članov, da se jim list ustavi. Upravnik ne črta iz naslovnika nobenega člana oziroma bivšega člana, dokler ne dobi tozadevnega navodila od društvenega tajnika ali dokler ni bil obveščen od pristojnega poštenega urada, da bivšega prejemnika lista ni več na označenem naslovu. Pripomniti pa je treba, da nekateri poštni uradi take zadeve naznanijo, mnogi pa ne. Tako se pogosto zgodi, da se list pošilja mesece in leta na naslov člana ali bivšega člana, ki ga ni več na do-tičnem prostoru. List prejema morda oseba, ki ni upravičena do njega, ali pa ga poštni uslužbenci enostavno mečejo proč. Po posebnem dovoljenju glavnega odbora sme upravnik pošiljati Novo Dobo tudi članom mladinskega oddelka, če njihovi starši ali redniki niso člani JSKJ, posebno v slučajih, kjer je več članov mladinskega oddelka v eni družini. Pošiljati se sme vsaki taki družini le po en iztis. Katerim mladinskim članom se sme na podlagi gori omenjenega dovoljenja pošiljati Nova Doba, to določajo društveni tajniki po svoji razsodnosti. Namen pošiljanja našega glasila mladinskim članom je, da se jih zainteresira za J. S. K. Jednoto in se jih lažje dobi za prestop v odrasli oddelek, ko dosežejo predpisano starost. (Nadaljevanje 1* 1. str ft r, n denega se vidi, da je kredit strica Sama še vedno sijajen. * Jaz ne vem dosti niti kaj je fašizem niti kaj je boljševizem. Le čudim se včasih zakaj bogataši tako hvalijo in povzdigujejo fašizem in tako preklinjajo boljševizem. In čudim se ter ugibam nadalje, da-li bogataši želijo dobro sebi ali nam preziranim plebejcem, čuditi se ni prepovedano. * Predbožična nakupovanje je v polnem razmahu in prodajalci so izvlekli iz prašnih predalov kravate najbolj bedastih barv in marog, katerih tekom leta ne bi bili mogli oddati niti zastonj. Zdaj pojdejo po naravnost bedasto visokih cenah za božična darila. * Nedavno sem čital, da nekateri nepošteni izdelovalci cigar mešajo med tobak posušeno listje navadnega zelja. Pravoverni tobakarji so že davno sumili, da je tobaku večine božičnih cigar primešano ne samo zeljno in repno listje, ampak tudi precej korenjeve cime. (Nadaljevanje s 1. strani) PRIDELOVALCI tobaka v South Carolini so letos zadovoljni s cenami, ki jih dobivajo za svoj pridelek. Povprečna cena za funt tobaka je 20 do 22 centov. Slabe j še kakovosti tobak se seveda prodaja znatno pod to ceno, najfinejše vrste pa prinesejo celo do 62 centov za funt. Tekom najhujše depresije se je slabejše vrste tobak prodajal po 3 do 5 centov funt. Leta 1934 se je v tej deželi izdelalo 125,711,688,000 cigaret, letošnja produkcija pa bo to število še prekosila. DOPISI Učeni zvezdoslovci so prišli do zaključka, da se bo luna razletela. Najbrž od jeze, ker mora gledati, kako ga ta svet lomi! A. J. T. ------o----- PREBIVALSTVO SVETA VELIKE KOLIČINE zlata prihajajo v Zedinjene države, v glavnem zaradi neurejenih razmer v Evropi. V varnostnih shrambah Zedinjenih držav je zdaj spravljenega za deset milijard dolarjev denarnega zlata ali skoro polovico vsega denarnega zlata na svetu. Računa se, da to zlato tehta 10,000 ton. Denarni izvedenci se bojijo, da to ta tok zlata v Zedinjene države povzročil denarno krizo v inozemstvu in da bo slabe posledice dotične krize čutila tudi ta dežela. (Nadaljevanje s 1. strani) statističarja skrbi kaj bo, če se bo v bodoče rumeno in črno prebivalstvo sveta toliko hitreje množilo od belega. K temu bi se lahko dostavilo, da so beli narodi dovolj bedasti, da uničujejo svoje najboljše prebivalstvo v krvavih vojnah in s tem slabijo življenjsko silo bele rase. Saj vemo; da je v zadnji svetovni vojni največ trpelo belo prebivalstvo sveta; mongolska in črna rasa' sta bili zelo malo prizadeti. In nihče ne more vedeti, če se iz italijanske pustolovščine v Afriki ne razvije ponovni veliki pokolj med belimi narodi. -------o------- VOJNA V ETIOPIJI DVOZBORNlCNI sistem legislature države Nebraske je odšel v zgodovino, ko je bilo nedavno zaključeno zasedanje c-menjene postavodaje. Nova lc-gislatura bo imela samo eno zbornico, sestoječo iz 43 poslancev. Ta novi sistem je bil omogočen s spremembo državne ustave, za kar se je posebno boril zvezni senator Norris. Druge države bodo z zanimanjem sledile poslovanju nove, enozbor-nične legislature. (Nacl!>llRvnii1<* (• 1. strani.' vo ponudbo oziroma pogoje za končanje sovražnosti v Etiopiji. Glasom te ponudbe bi Etiopija dobila pristanišče ob Rdečem morju potom koridorja med italijansko Eritrejo in francosko Somalijo. Kakor znano, Etiopija sedaj nima dostopa do morja. Italija pa bi glasom te ponudbe dobila kos etiopskega ozemlja na severu in jugu, toda ne toliko, da bi se mogli strniti italijanski koloniji Eritreja in Somalija. Ako Mussolini to ponudbo odkloni, bo Liga narodov skoro gotovo skušala preprečiti Italiji dobavo olja, premoga in železa. Ameriški kolumnist Westbrook Pegler, ki se točasno mudi v Rimu, poroča, da je vojna pregnala iz Italije skoro vse ameriške, angleške, nemške in druge turiste. Hotel, kjer stanuje, ima komaj pol ducata gostov, dasi je prostora za 500, in štab 22 strežajev je bil skrčen na tri. --------D-------- FLORIDSKI PREKOP MODERNO TOVARNO za čevlje bo zgradila v državi Maryland češka tvrdka T. & A. Bata iz Zlina na Češkoslovaškem. Tovarna bo zaposlovala okrog pet tisoč delavcev in bo obratovala po “Fordovem” sistemu. Tvrdka Bata je imela že dosedaj tovarne v devetih državah. Te tovarne morejo izdelati 320,000 parov čevljev dnevno. Zaposlujejo okrog 30,-000 delavcev. V Zedinjenih državah omenjena češka tvrdka doslej še ni imela tovarn, pač pa nekaj trgovin v New Yorku in Chicagu. Tudi nekatere department trgovine prodajajo Butove čevlje. Z izdelovanjem čevljev v ameriški tovarni se bo tvrdka izognila carine, ki znaša cd usnjenih čevljev 20 procentov, od suknenih pa 35 procentov vrednosti. (Nadaljevanje s 3. strani) še prej, ko se je “kelnar” vrnil, že zagledamo prihajati rojake in rojakinje iz Moxhama. Naenkrat je bila miza zasedena. O boy! — tedaj pa vina, pive in eruža” gor, povrhu pa še kranjskih prekajenih klobas. Ko smo bili za nedoločen čas vsega siti, tedaj pa na plan z veselimi domačimi slovenskimi pesmimi, in da ne bom preveč rekel, kar smelo trdim, da je bil to pravi kranjski “bal” in “bal.” Držali smo do dveh zjutraj, zatem poslovitev. Ne spomnim se, kolikokrat smo eden drugemu želeli “lahko noč,” pa. smo bili še vedno skupaj, in še vedno je kdo zakričal: “Hej, kelnar, še en kvart!” Vendar smo se končno poslovili in se podali vsak na svoj dom. Ko stopim k moji Liski, da se popeljem domov, zakliče Joško S.: “Hej, Pajk! Naša Liza se je spunta-la!” “Spuntala, nothing, pre-mražena in zaspana je,” jim pravim. Stopim k nji, jo malo pogladim, na to zasedem mojo Lisko in potisnem od zadaj prvo Lizo. Malo zastoka, se od-kašlja, in prične počasi lezti po ukazani ji poti. ' Toda kmalu se zopet ustavi, pa se zopet zaletim v njo, in tedaj ji je bilo dovolj. Naglo Steče proti Johns-tovvnu in dalje proti njih domu. Jaz pa krenem proti domu in, ker je bilo že malo pozno, sem bil kmalu v gorki postelji. Nisem sei še dobro obrnil pa zabrni telefonski zvonec. Vstanem in se odzovem. “Halo! Halo! Al’ s’ ti, John?” “Ye3, yes, jaz sem; kaj pa je, — in kdo si?” “Jaz sem, Tone Stefančič, tukaj nas držijo, držijo nas, ali slišiš — držijo nas!” “Slišim,” mu odgovorim, “kdo pa vas drži tako prekleto trdo?” “Policma-ni, poliemani nas držijo; pravijo, da smo nekaj naredili, mi pa nič cd tega ne vemo.” “Kje pa ste?” ga vprašam. “Malo naprej od Windberja na ‘ges stac-jon,’ — al’ boš knial’ pršu?” “Ja, precej se odpravim, Tone. Gud bai — gud bai!” Hitro se oblečem in zdirjava z Lisko proti rečenemu mestu. V tričetrt ure sem bil tam. Dva moža postave sta stala poleg naših treh fantov. Obstanem in gledam, kaj bi vendar naši pošteni in dobri fantje utegnili storiti, da jih postavni možje držijo. “Ste vi, Mr. Pajk?” me vpraša močan, junaški policaj. “Yes, Jugoslovanska Katoliška Jednote v Ant ELY, MINNESOTA 111. GLAVNI ODBOR a) Izvršcvalni odsek: Predsednik: PAUL BARTEL, 225 N. Lewis Ave., Waukegan, Prvi podpredsednik: MATT ANZELC, Box 12, Aurora, Minn. Drugi podpredsednik: LOUIS M. KOLAR, 6117 St. Clair Ave.. land, Ohio. Tajnik: ANTON ZBAŠNIK, Ely, Minn. Pomožni tajnik: LOUIS J. KOMPARE, Ely, Minn. Blagajnik: LOUIS CHAMPA, Ely, Minn. b f> Vrhovni zdravnik: DR. P. J. ARCH, 618 Chestnut St., Pittsbu18y, Urednik-upravnik glasila: ANTON J. TERBOVEC, 6117 St. CIair Cleveland, Ohio. b) Nadzorni odsek: Predsednik: JOHN KUMSE, 1735 E 33rd St., Lorain, Ohio. , [) 1. nadzornik: JANKO N. ROGELJ, 6401 Superior Ave, Cie''"" ’ 2. nadzornik: JOHN BALKOVEC, 5400 Butler St., Pittsburg«« . ]5 3. nadzornik: FRANK E. VRANICHAR, 1812 N. Center St., J01‘ ‘ 4. nadzornik: JOSEPH MANTEL. Ely. Minn. GLAVNI POHOTNI ODBOR: o. Predsednik: ANTON OKOLISH, 1078 Liberty Ave., Barberton. 1. porotnik: JOHN SCHUTTE,, 4751 Baldwin Ct., Denver, C ODMEVI IZ RODKIIl KRAJEV NAGRADE V GOTOVINI ZA NOVOPRIDOBLJENE ČLANE ODRASLEGA DINSKEGA ODDELKA DAJE J. S. K. JEDNOTA V GOTOVINI. Za vsakega novopridobljenega člana mladinskega 0 predlagatelj deležen 50 centov nagrade. / tC°noir 'Ve Ve; ii Spl the n«, s< fin i *ai a jc Fo K toc Mter a Bij a?es 0f Za novopridobljene člane odraslega oddelka Va s° tel ji deležni sledečih nagrad: za elana, ki se zavaruje za $ 250.00 smrtnine, Ji ^ za člana, ki se zavaruje za $ 500.00 smrtnine, \ za člana, ki se zavaruje za $1000.00 smrtnine, $3.00 1 A za člana, ki se zavaruje za $1500.00 smrtnine, $$-5° za člana, ki se zavaruje za $2000.00 smrtnine, $b$ en Sna S i $ 5? >01 ;C. "»»i* i-,Vi field »t is °yed lq,res i e as .’ 5 q fNadaHevanje k 1. strnnl) Panamski prekop, katerega je pred par desetletji zgradila vlada Zedinjenih držav, je bilo mnogo večje, težavnejše in dražje podjetje, toda se kljub visokim stroškom vzdrževanja dobro izplačuje. Pa tildi njegov manjši brat, floridski prekop, se bo najbrž izkazal za dobro investicijo, ker mu je živahen ladijski promet zagotovljen. (Nadaljevanje s l. strani) 148 cekinov. Na vprašanje radostno presenečene neveste, od kod zanjo ta zaklad, je Bego Mujič . povedal to-lc zgodbo: Nevestin oče Kosta Borinovič si je z delom v nemških rudnikih pred vojno zaslužil lepe denarje. Leta 1916 je moral tudi on v vojno. Predno je odšel, je prišel k svojemu prijatelju Pego Mujiču, mu izročil 143 cekinov, zavitih v cunjo, ter ga prosil, naj mu jih shrani, dokler se ne vrne; ako pa pade v vojni, pa naj shranjeni denar izroči njegovi hčerki Mariji—takrat ji je bilo 2 leti—kadar se bo možila. On je denar shranil in ga skrbno čuval. Kosta se iz vojne ni vrnil- Sedaj je slišal, da se prijateljeva hčerka moži, zato je prišel, da ji izroči očetovo doto—143 cekinov, to je okrog 25,000 dinarjev. Da sta se zaročenca staremu Begu pre-srčno zahvalila, ni treba nagla-šati. Dogodek je vzbudil v Sanskem mostu veliko pozornost, ker so dandanes poštenjaki, kakršen je musliman Mujič, zelo redki pojavi. sir!” se odrežem. “Smem li vprašati, kaj so storili ti moji dobri prijatelji?” “Storili so veliko nesrečo, ali pa mogoče tudi umor,” se odreže mož. “Imate li dokaze proti njim?” vprašam. “Seveda, kar tole kolo poglej !” (Desno kolo na naših fantov avtu.) Pristopim malo bližje, posvetim s svetilko in opazim krvavo kolo, poleg tega mi jc pa sunil v nos nekak neprijeten vijolični duh, katerega nisem prav posebne obrajtal. Obrnem se k fantom in jim svetujem naj govore z menoj slovensko, to pa radi tega, da ne bi poliemani razumeli kaj govorimo. “Povejte mi, fantje, po pravici, kaj se vam je pripetilo?” “Mi ne vemo prkv nič, Pajk!” “Odkod pa vendar je ta kri na kolesu in pa duh?” jih vprašam. “Mi prav nič ne vemo, kje smo to dobili,” so mi povedali. Obrnem se k postavi mož in jim povem, da fantje čisto nič ne vedo in da so popolnoma nedolžni. Toda vse to ni pomagalo. “Sedite v vašo karo in vozite nazaj proti Johnstownu!” jim zapove policaj. Fantje vozijo naprej, za njimi poliemana in za tem jaz. Tako vozimo 20 milj na uro po zviti državni cesti proti Johnstownu. Ko dospemo v jako oster ovinek, se razume, da v ovinku sveti luč cd avta v drugo oziroma nasprotno smer. Tedaj zapazim ležati na desni strani ceste nekaj razmesarjenega in krvavega. Ustavim Lisko, skočim Ven da vidim kaj bi utegnilo biti. Bal sem se in tresel po celem životu, kajti bil sem siguren, da tukaj je tisto mesto, ki bo o-bremenilo naše slovenske fante. Stopam bližje in bližje, (drugi so vozili naprej, niso opazili, da sem ustavil) skočim k Liski po nočno svetilko,' posvetim in gledam kot okamenel; nekak vijolični toda neprijeten duh mi sili v nos. Pokorajžim se in stopim prav do mesta, kjer je ležalo mrtvo truplo nenavadno velikega debelega di-hur-ja. Stečem k Liski, poženem isto naglo in kmalu doidem može postave in naše tri fante. “Hej, officer! Stop, please stop!” sem zakričal. Vsi so u-stavili, zatem pa sem jim raztolmačil kaj sem našel in protestiral v prid našim fantom. Ko mi pa poliemana nista hotela verjeti, sem ju povabil, naj stopita bližje krvavega kolesa, in če se jima preveč ne zamerim, naj poduhata vijolično vonjavo, pa bo aretacije takoj konec. Stopita bližje, pa pomoli mož postave nos bližje kolesa. “Huj, huj,” zakriči, “get away from here as soon as possible!” Fantje so zopet obrnili in se odpeljali proti domu, jaz pa tudi. Možje postave pa so menda šli na novi lov. Jaz bi jim iz vsega srca želel pri drugem lovu več sreče kot pa so jo imeli z našimi fanti. Kako so se naši fantje počutili drugi dan, je seveda težko soditi. Mogoče boste kaj o tem sami poročali. Če pa ne, bom vas pa obiskati prišel ob prvi mi dani priliki. Do tedaj pa ostanite zdravi in potolaženi! Ivan Pajk. Chicago, 111. Vse članice društva “Zvezda,” št. 170 JSKJ, so vabljene, da se gotovo udeleže naše letne seje, ki se bo vršila IB. decembra. Seja se bo vršila v prostorih sosestre predsednice na 2294 Blue Island Ave. in se bo pričel:: ob sedmih zvečer. Na november ski seji je bilo sklenjeno, da IP - s članicami, ki se ne,.0#' Pro ■ letne seje, se bo ^ \ j pravilih. Najvažneje ^ seji 18. decembra b° ' f’ ^ bora za prihodnje ^ ^ ^ tega bo treba rešiti se ^ gih važnih zadev in t vseh članic je neobh° "v na. Vsaka članica, kl. S|]ja 1 ži seje, bo dobila ^ darilo od Jednote. . i3j jt-— Za društvo “Zvezda-JSKJ: t/ Agnes Jurečič iV Meado* Talie^jil Člani društva sv. nika, št. 75 JSKJ, da se polnoštevilno u ^ v J ne seje, ki se bo vl'|,(]0r | l.jo 15. decembra. y '; udeleži, plača 50 ce^ 0ff. stveno blagajno. ^ eji ^ seji se bo volil dr^s Za društvo št. 75 tii)11 Andrew .Milavec J " J Članstvu drus^',ji k slavček,” št. 154 n j am tem potom, ^ jjff 1 letna seja vršila Vršila se bo v naV?'0b ^ rih in se bo pričel® (Dalje na 6- 6 Tl r fr; Join t; ho 3 sl Se v, % S S > ] 'h H S v ne BI. , Cie,f urgh' tlair ft" el»nd n, «*, jo# olo. on10-, 7liet.1 ica S0, n*J *'):/ "d? S5V s* Ki.,'“ r »"p'^S » sPiu> f.y SB ENGLISH SECTION OF B V Off‘cial 0rga/) v o/ the South Slavonic Catholic Union. AMPLIFVING THE VOICE OF THE ENGLISH SPEAKING MEMBERS CURRENT THOUGHT Unemployed Youth B ec0no^n.ess trend indicates a road to recovery from the five yea'£ that have beset this country during the past ^AnC!COrdlng t0 statistics prepared by national authorities ,^nu°Kment is decidedly 011 the down grade, although er on government relief roles fail to bear out the lcment Th Pangs efWor*cin§rnan with a family of dependents felt the S a°H economic depression which painfully clawed his §eta • ^ sPirit. Able and anxious to work, but unable to p1013, while his family suffered from deprivation, and todrtUnately the federal government came to his aid, - ay he at least is assured of sufficient food and Ages ofV^^ become of our boys and girls between the '6 and 25 who are unable to secure work with Ration? finish high school provided the family in-‘0rtunaStS,Uflficient t0 ^eeP them in f°od and clothes. Un-'areiy we have families not on relief roles who can Rirf13^6 enc*s meet’ and a htfle assistance from the boy e end °/ e'§hteen would just fill the gap that pops up at Th °n every month when the bills come in. '°Verne National Youth Administration setup of the federal fJf iq „ni(:nt affords relief to boys and girls between the ages fco.Jd.25 within a certain limit. One of the contingen-re jt “is program is that the family must be on relief be-ooi c?n receive assistance for the boy or girl in high 0lHm further the principal of the high school must "BlJend only a certain number since sufficient funds stii(jen available to tak$ care of all the needs. The college >rovirf j1s. a*So eligible to receive compensation from work ^ indirectly by the N. Y. A. ^ lie id dlc e fforts of the N. Y. A. are to be commended, j must necessarily be confined to a certain select few. ^ ^ Say, a half a loaf is better than none. iOyecie ^ave the C. C. C. as a relief agent for the unem- if#ires jouth. Although ideal in its setup, the C, C. C. re- m he • b°ys to stay away from home a certain period of if ,0oi a s lts work is entailed with the great outdoors. Then, ■/ Wed ?U is set ^or eac^ district- although some districts 0 f*H the required number. * * * 'r°^amUt t*lat can sa'd 'n favor °f the various federal St s to take care of the unemployed youth is that at 0 ^e.effort is being made to relieve the problem, at 1 government cannot handle each individual case. \tPrroblern rests between youth and the employer. The Ies of the nation must provide the necessary jobs. sjc $ * :^ily fVery morning before 1 board the street car 1 buy a Shian the .corner newsboy, an American-born Lithu-“r\ 0 is about 17 years of age. VW 1° know where 1 can get a job?” he asked me the ».Corning. are hard to get nowadays” 1 replied. “What can “I ‘ 1 asked him in return, ftitio aiTl billing to work at any kind of a job. Now 1 am leJ a course in comptometer work which, according to WP!0ol> should prepare me with some practical experience T.mV schooling.” Ve e street car was approaching, so 1 had to end the Mn .ion* ^hjs „UltiPly this boy’s problem by the number of youths nati^e’ and you have the enormous problem confronting Th * * * fra? Pr°blem of unemployed youth has its effects on join Xnals, including our SSCU. Yes, they would like )tiev e loca> SSCU lodge, but where will they get the V^’th Which to pay their monthly assessments, is the vtory. *-be enterprising SSCU member with ambitions \arU new members must limit his field to those youths ue gainfully employed. Ntir'reVer> with recovery well on its way, we can be op-Sm the future when the supply will not exceed the Mil C' and when the number of youths eager to get a job In P'aced in their respective vocations. e'r nffCertain instances the parents are anxious to help V.‘Springs along, and if they are really anxious to be-Hey embers of the SSCU, will advance the necessary nt*l such time when they shall get a job. Colorado Sunshine Denver, Colo.—All members of Colorado Sunshine Lodge, No. 201, SSCU, are requestec to attend the annual meeting which will take place Thursday, Dec. 19, at the home of Sister Margaret Smolc, 4683 Franklin St. Meeting will commence at 7:30 p. m. Officers and committees of the coming year will be elect ed. There will also be many other important matters that need to be thrashed out. Many of the items require the presence of all members because they not only concern the benefit of the lodge and Union, or the handful that regularly attend, but all of the members. Make it your duty to attend this meeting on Thursday, Dec. ID. Albin J. Petelin, Sec’y. G:W.’s Meet Dec. 13 9 g m. j 9 0 itOP* yflJ •to-se W* j sc" li * e s' , P \ ij ,zi'; seji' br« niel1 pr*1' rit'! ra 4 a. is"1 vf- la dor;; 1$ f ilo »ft fj , fi , i1 f e*J J monthly meetings C Very poorly attended Hn, ,Yl0nth we will hold v« I election meeting that all members If* to\ *)resent- The mect-K ^ Sunday, Dec. i t,m. at South Side ^ 725 W. National j/'t th/s attend as we will : °^icers for the com- ’ 1936. Lodge No. 225 At our last meeting, held Nov. 17, it was voted upon that each member who will not attend our December meeting must pay a fee of $1, which money will go to our treasury. Members on the sick list and those working on that day will be the only ones to be excused. So, please, all members attend at least this most important meeting of the year. Pauline Vogrich, Sec’y. Rock Springs, Wyo. — All members of the Western Stars Lodge, No. 202, SSCU, are requested to attend the meeting Tuesday night, Dec. 17, starting at 8 o’clock. There will be election of new officers for the coming year. All members please pay your delinquent assessments at this meeting. Those who are net present will be fined 50 cents. Fannie Jenko, Sec’y. o-------------- Negroes of the South consider alligator tail one of the best foods. Frank Zakrajšek of Collin-wood High and Earl Karlovec of John Adams placed on the first all-scholastic football team selected by the Cleveland Press. The former was given the end position and the latter a tackle. Betsy Ross Lodge, No. 188, SSCU, of Cleveland, O., will hold its annual meeting Thursday, Dec. 12, at the Slovene Workingmen’s Home, lower hall. A social will follow the meeting, which is scheduled to start at 7 :30 p. m. -------o—------ Lodge No. 114 Ely, Minn.—All members of Slovenec Lodge, No. 114, SSCU, are requested to attend the annual meeting scheduled for Sunday, Dec. 15, commencing at 4 p. m. at the Yugoslav National Home. Election of officers will take place. Refreshments will also be served after the meeting. All members arc requested to attend. Peter Skradski Sr., Sec’y. St. Barbara Hawkeyes Ely, Minn.—Due to a very poor attendance at our last meeting, election of officers and other problems have been deferred to our next meeting, which will be held Friday, Dec. 20, at 7:30 p. m. I would like to make this fact plain to our members. We have a considerable amount of money in our treasury which is now controlled by our senior lodge. If we do not elect the proper officers, we shall not receive anticipated assistance. Members interested in basketball should attend this meeting because important problems pertaining to this basketball season will be discussed. Anton Zaverl, Athl. Supvr., No. 200, SSCU. -------o------- Lodge No. 66 Joliet, 111.—All members are urgently requested to attend our annual meeting to be held Sunday, Dec. 15, at our regular quarters. The most important task will be the election of officers for the coming year 1936, a task that should meet with no difficulty as we have a capable group in our SS. Peter and Paul Lodge, No. 66, SSCU, from which to choose. We have excellent material who already held office; incumbents, and others who have not held office. So come to the meeting with one thing in mind—choose the best individuals fitted for office without fear or favor, and thus keep up the good name of our lodge and Union. Elect or re-elect such members to office who CAN and WILL devote the proper time to their duties. Our lodge certainly deserves to have capable executives continuously. We have been fortunate in having them in the past (not including myself). An attendance prize will be awarded by Mother Jevitz to the lucky member in attendance. Who will it be? Payment of assessments is another important and solemn duty of each member. Time and again thiss point has been stressed by the various branch secretaries who contribute to the columns of this weekly. Although I loath reminding members of past obligations, I believe that in all fairness those delinquent members should ask themselves these two questions: Who takes care of me on the 25th day of each month? And what if your employer forgot to pay you when pay day came around? Just answer these questions yourselves. Further, see if you can figure out how the lodge or secretary can execute the function properly unless the delinquents fulfill their duty. This article just wouldn’t be fair and complete if I didn’t admit, and with all sincerity, that I personally enjoyed the co-operation of a good share of the members on this duty during 1935. From others I have received none and without any reason ever being given. I would like to see them surprise me on the 25th of December with a strong response when I forward my last assessments to the home office. I hope so. May all of you enjoy a Merry Christmas. John L. Jevitz Jr., Sec’y. Catching Up With Little Stan Ely, Minn.—Light snows; below zero, sometimes. Then again above zero. Winter activities and lodge elections in full swing; and Little Stan comes in fast to make up for lost time, with news that probably should have been in several weeks ago, but nevertheless still news to many of you. Little Stan will start right in and tell you all about everythin’. First of all. Little Stan must join in with Ernie Palcic and begin a drive to uncover all the lost scribes. Where do all of these scribes disappear? Hibernating? Perhaps. Lazy? Maybe. Forgetful? I guess maybe that is the main reason. Little Stan hopes that it was, and then again it must be Dan Cupid! Little Stan can see where Dan Cupid can tie things up for a while, but not forever. Where in the world is that Weazel and Shadow from Colorado? Come up, boys, yo’ all can’t hide all the time! Christmas at least should revive the good old Nova Doba days for you! Let’s see you kinda pick on them, Ernie, and Little Stan will drop them a reminder again next week, and we’ll continue until they come up from their long absence. Two weeks, nay, it was three weeks ago when a beautiful farewell party was tendered to Mrs. Angela Pishler at Silver Rapids by her many friends. Just think, Little Stan had planned to write up the eventful day three weeks ago, but those many other items in the life of Reporter Little Stan had him reeling and dizzy for a spell, resulting in forgetfulness. But, better late than never, and here goes: Many of you know Mrs. Pishler, whose husband, before his death some years ago, was supreme secretary of our Union. The farewell party, which was sponsored by hostesses Mrs. Louis Champa, wife of our supreme treasurer, and Miss Pauline Kovach. Over 60 of Mrs. Pishler’s friends gathered to wish her well, as a delicious dinner was served. Anton Zbašnik, supreme secretary, acted as toastmaster, and presented Mrs. Pishler with a gift in behalf of the crowd. Refreshments .were served by a committee composed of Mrs. Charles Merhar, Mrs. Frank Jenko and Mrs. Joseph Pruse. Last Monday evening members of the SSCU North Star and SNPJ lodges, of which Mrs. Pishler was a member, tendered another farewell Export Majesties Export, Pa.—This is the final notice of the Export Majesties Lodge, No. 218, SSCU, annual meeting to be held Dec. 19, 7 p. m., at my residence. Please make up your mind to attend at least this final meeting of the year. Matters of vital importance will be discussed and officers for the year 1936 elected. 1 will also mail out postal cards to every Majestic member. All of which means that our members will be fully informed. Let’s make it a 100 per cent attendance. Bert J. Marcelio, Sec’y. party at the National Home, which was well attended. Real nice, and now that Little Stan told you all about the parties you may ask: Well, where is Mrs. Pishler going? Little Stan will tell you. Mfs. Pishler left for Rock Springs, Wyoming, last Wednesday, where she will make her home with her sister. Mrs. Pishler originaliy came to Ely from Rock Springs. Accompanying Mrs. Pishler were her son and daughter, Joseph and Mrs. Tony Klun, respectively, and Mrs. Louis Champa. Mrs. Pishler was very active in both fraternal and social affairs and will be missed by her many friends here. At any rate, everybody tells Little Stan to wish her well, through our paper, the Nova Doba. And now back to other things which at present just flood Little Stan’s mind. Little Stan went to bed late last night. Snow fell, the weather was mild as Little Stan crept out of bed. Then into the dining room, where he sat and listened to an early a. m. broadcast over the radio. Sitting drowsily in in easy chair, he hears clamoring noise from the kitchen. Shaken and frightened, he leaps to his feet as a deep, mellow voice says, “Howdy, Little Stan.” Little Stan retu rns with “Howdy” in a shaky, quivering voice, as he views the h ige man with white whiskers, rosy cheeks, black boots and a big sack over his shoulder. Realization dawns over Little Stan’s face as he relizes the presence of everybody’s friend—good old Santa Claus! But isn’t he early? He seems to read the thoughts, running through Stan’s mind, and laughs. “Yes, Stan, I’m early, but I had to get here ahead of schedule to bring you those Christmas cards for all ye juveniles. You’ve been a good friend to ’em, Stan, and I want to reward you!” Tsk, tsk! And Santa bends over Stan and kisses each cheek. With a start Little Stan awakes to find Rudy holding a house cat over his nose! Cat, tail and Rudy are seen going beyond the hill, getting away from the wrath of Little Stan. Heh, heh! (P. S. Little Stan knows that you juveniles know that Little Stan can’t fool ’em with Santa Claus! Heh, heh, and tsk!) Sports! Yes, the winter basketball season is under way, with the Arrowheads, Hawk-eyes and Gophers all set to take each other into camp. Games will start after the 1st of January, and Little Stan will don the role of an announcer, once again. To Stan Progar. That Minnesota Gopher bit the Pitt Panther last week, Little Stan sees by the papah! Even so, Little Stan always boosts for his home state, and that’s th^t! Shake? And until next week, when Little Stan will resume his foolishness, he will say Adieu. By the way, Rudy Krall and Stan played at four keno turkey parties. We wound up with the thought of having vegetable soup for our Thanksgiving dinner. But Pop came through with a fine chicken and the day was saved. Stanley Peehaver, ! No. 2, SSCU. 0. K., Rockdale, Let’s Go! Rockdale, IH. — This is just a warning to all of you St. Michael lodge members that if you don’t attend the next meeting, which is the yearly meeting, you will all be subject to a penalty of 25 cents. This includes all of you young members, too, not only the older folks. Up until now all of our meetings have been attended by the same members every time. We th'nk that it’s high time the rest of the members show some interest, too. The meeting is to be held at Koreiva’s Hall, Sunday, Dec. 15th at 1:30 p. m. This meeting *has been scheduled for the afternoon instead of the forenoon, so that the ladies can also attend. Due to the fact that the ladies are obliged to cook dinner they find it impossible to attend in the morning. The meeting being held in the afternoon gives them no excuses whatever for not attending. The election of officers is to take place at this meeting, so come on and cast your vote. Refreshments will be served and we’ll have some music, too. Mary Shetina, Rec. Sec’y., No. 92, SSCU. — o--------------- Rangers Ely, Minn. — The regular meeting of the Rangers will be held December 18, at the National Home, at 7:30 p. m. i Election of officers will be held. All members are requested to be present to cast their votes. A Christmas party will be held after the regular order of business is disposed. A delicious lunch will be prepared by the entertainment committee. When “Peppy” Louis furnishes the music a good time is always to be had. Let’s see how many of you members will be present. A big turn out is expected. Mary Mantel, Sec’y. St. Joes Take Thriller Lodge No. 61 Reading, Pa.—Members of St. George’s Lodge, No. 61, SSCU, are hereby notified that the annual meeting shall take place Saturday, Dec. 14, and; will begin at 7 p. m. Election of officers will be held at this meeting and other business of benefit to all members will also be disposed of. All members are invited to be sure and attend this important meeting, pass upon the various proposals and to elect a lodge board which will be satisfactory to all. The lodge did not provide for any fines to those who fail to attend, although in the minutes will be included the names of those present and the names of absentees. Members who attend will be entitled to a special award in the form of a cigar. John Pezdirc Sr., Sec’y. Lodge No. 120 Ely, Minn.—All members of ladies’ lodge, Mary Immaculate Conception, No. 120, SSCU, are requested to attend the annual meeting to be held Dec. 15, starting at 1 p. m. At this meeting we will hold election of officers for the following year and all should attend. We will also serve a lunch and after the meeting we will have some entertainment. A Merry Christmas to all members of our lodge and that of the SSCU. Rose Svetich, Sec’y. --------o------- Needed Plenty of Stitches Cleveland, O. — Displaying the best offensive this season, the GW, SSCU-Bukovnik Studios almost snatched a victory from the KSKJ St. Josephs, who came through on top of a 20 to 19 score. At the end of the first quarter the score was 4 to 3 in favor of the Washingtons; at the end cf the half the KSKJ’s led by 13 to 8, and from then on never were overtaken, although Lefty Golobic, sinking a field goal in the last minute of play, brought his teammates within one point of a tie. Frank Cimperman and A1 Flaisman shared honors with two field goals apiece and one foul goal apiece. Biaglow of ■ St. Joes and Debenak enjoyed a good evening’s rally with 8 and 7 points, respectively. GW, SSCU-BU KOVNI KS—19 Flaisman............. 2 15 T. Golobic........... 2 0 2 A. Golobic........... 1 1 3 T. Zakrajšek ........ 0 0 0 L. Skoda ............ 0 2 2 F. Cimperman ........ 2 15 E. Zgonc .......... 1 0 2 ST. JOSEPHS KSKJ—20 Biaglow.............. 3 2 8 Dolenc............... 2 15 Kastelic............. 0 0 0 Debenak ............. 3 17 Urbančič............ 0 0 0 On Wednesday, Dec. 18, the Washingtons will play the Spartans, the game starting at 7 p. m. ------o------- NEW LOW TEMPERATURE Prof. Dehaas, a Dutch scientist, has set a new record for low temperatures by eliminating all but one five-thousandth of a degree of heat from a given area. Cold is negative. It is merely the condition created by the absence of heat. If it were possible to extract all the heat from an object its temperature would be minus 273 degrees Centigrade or minus 459.4 degrees Fahrenheit (absolute zero). This is the lowest possible temperature and supposedly exists out in space where there is nothing to absorb the rays of the sun and retain heat. It would be the temperature of the entire universe if it were not for the radiation of the suns, and some of the Tases in the air we now breathe would become liquids—others would become solids. This Month We Elect East Palestine, O.—When your automobile needs repairs you usually take it to a competent and qualified mechanic. You wouldn’t allow anyone but such a person to do the repair work. Why? Your automobile is an important possession and you wish it to be repaired by one capable of doing so. To all of us our lodge is an important thing. Whence it goes and how it functions is of very much importance to us. We all wish it to be directed capably and steered true to the road to bigger and better success. Let us then, in every lodge wherever it may be, choose men and women who are qualified, diligent and conscientious. Let us choose wisely and sincerely, that we may see the ensuing years bear fruit from our foresight. Joe Golicic, No. 41, SSCU. Wedding Bells Cleveland, O.—Here is some news for Betsy Ross members. Our secretary John P. Lunka has decided to climb the ladder of matrimony. He kept it a secret for a long time. “Ding” indicates you are married, while “Dong” indicates you are buried. Congratulations, John. “Patsy” Krall, No. 186, SSCU. ----------------o------- Standings of Cleveland SSCU Bowling League Cleveland, O.—With only two more weeks left in the second round of bowling, the local SSCU fives enjoy the following positions: W L Happy-Go-Luckys ........ 24 12 National Stars ....... 21 15 Indians ................ 19 17 Center Ramblers ........ 18 18 Pathfinders ............ 16 20 Cardinals .............. 16 20 Arrowheads ............. 15 21 Pittsburghers .......... 15 21 Ladies of the SSCU Joliet, 111.—On Thursday evening, Nov. 21, Miss Gertrude Suski entertained the Ladies of the SSCU in her home at 415 Vine St. A short business session was held, during which plans were made for an exchange of Christmas gifts. Following the meeting refreshments were served at small tables. The decorations of the table covers, napkins and favors were carried out in keeping with the spirit of Thanksgiving. The remainder of the evening was spent socially. Miss Anne Munich, 1405 Elizabeth St., will be hostess to the members of the club on Dec. 17 in her home. Lucille M. Jevitz. ------o------- Collinwood Boosters Cleveland, O. — Collinwood Boosters lodge, No. 188, S. S. C. U. will hold their annual meeting Monday, Dec. 16 in the basement of St. Mary’s church. Election of officers will take place. So, come on, you master minds, we may need you. In order to boost attendance there shall be a prize of $1.00 awarded to some lucky member present. Refreshments will be served after the meeting. I am sorry to have missed that trip to Gowanda. As for that blonde, Ernie, wrap her up and send her over. I think she would make a fine Christmas gift, and maybe give the Pathfinder bowling team some luck. Also, have her wear Johnny Zortz’s hat. Tony Laurich, Pres. Juveniles of Lodge No. 116 Export, Pa.—Members of the juvenile branch of Lodge No. 116, SSCU, are preparing for a great time on Christmas Day. Already we are busy practicing on a small Slovene play. In addition we also plan to have a Santa Claus who will distribute gifts to members of our lodge in attendance on Christmas Day. The program will start at 7 p. m. We hope to see a large turnout. The entire program will be published in the Nova Doba. I am sending my best regards to all senior and junior members. Dorothy Skerly. o------------ Western Sisters Butte, Mont.—Annual election of officers for Western Sisters Lodge, No. 190, SSCU, will take place Dec. 19. Members are requested to attend the meeting on that date to elect officers for the year 1936. We are having a Christmas tree with decorations for our juvenile members on that evening. Santa Claus, too, will be on hand with a gift for every juvenile member present. We hope tq see all of our younger members present. Our play given on Nov. 3 last was a success in every way. I wish to thank the ladies who worked so hard to make it a success. Members who have not paid their assessment of 50 cents yet are asked to do so this month. On Jan. 19, 1936, St. Martin’s Lodge, No. 105, SSCU, and Western Sisters Lodge, No. 190, SSCU, are going to have a joint installation of officers for 1936. A banquet will follow the meeting. Members of both lodges are invited to attend. I am sure we will have a good time. Katie Pezdark, Sec’y. I.odgc No 88 Roundup, Mont. — Members of St. Michael’s Lodge, No. 88, SSCU, are invited to attend the annual meeting on Dec. 15. The meeting will be held at the usual quarters and will begin at 2 p. m. At the November meeting it was passed that all members who do not attend will be subject to pay a fine of $1.00 into the lodge treasury. Excepted are only those members who report themselves sick at the time and those who are at work. At the annual meeting we will have to elect a lodge board for the year 1936 and also to take care of some important matters relating to the lodge. It is essential therefore that all members be present. During this year attendances have been rather poor at the meetings. I hope to see this condition improved at the annual meeting and during the coming year. When we joined the Union we made a solemn oath to work for the benefit of the Union. We know best ourselves just how much we have kept our word. However, we can remedy our failings in the past. Let us try during the new year to enroll some new members into our lodge and Union. Although we did make a good account of ourselves during the juvenile membership campaign, there remains a fertile field from which we can make a nice showing during 1936. It is necessary to exert some time and effort to reach this goal. Without work we cannot hope to accomplish much. We all would like to see our Union reach new heights during the coming year. Therefore it is necessary that we make proper plans at the annual meeting and carry them out. Katherine Penica, Sec’y. Lodge No. 170 Chicago, 111.—All members of Zvezda Lodge, No. 170, SSCU, are invited to attend our annual meeting, which will be held on Dec. 18. Place of the meeting will be at the quarters of our sister president, at 2294 Blue Island Ave., and will begin at 7 p. m. At the November meeting it was decided to punish all absentees as provided for in the by-laws. The most important section of the meeting will be devoted to the election of a lodge board for the coming year. Other lodge business also will have to be considered and duly passed upon. Each member who attends will receive a beautiful gift from our Union. Therefore, all come to the meeting, elect a board which will be satisfactory to all. Those members who are behind in their assessments are requested to meet their obligations at the coming meeting. The new board will demand books in perfect order. Members who will not pay their assessments in December will be suspended. And since suspension is desired by none, it is best that each member pay on time. Agnes -Jurecic, Sec’y. --------o------- Vesna Club Lorain, O.—All is in readi-| ness for the semi-formal dance to be given by the Vesna Club on Saturday, Dec. 28. It will be held at the Spring Valley Country Club, and we feel sure that everyone who will be present will have a great time. Bids were recently distributed among the members of the club, and by the requests for them we can readily say that a nice gathering will be seen at that time. Those in charge of the planning of the dance are Agnes Lesnak, Martha Kumse, Anthony Evanish, Frank Jacopine. At the last meeting, which was held on Monday, Dec. 2, election of officers was held. Vida A. Kumse was re-elected president, and other new officers are: Joseph Bresak, vice president; Frank Jacopine, secretary; Anne Tomazine, treasurer. The board of trustees includes Andrew Mayak, chairman, Jenny Primožič and William Bresak. The position of publicity manager was retained by Martha Kumse. The Vesna Club will continue on its second year, having become one of the most active and progressive young people’s clubs in Lorain. The purpose of the organization is to promote social contacts among its members and to sponsor educational programs. The first lecture is being planned for Sunday evening, Dec. 22, at the Slovene Hall at 7 :30 p. m. The Rev. Milan Slaje will be the speaker. His topic will be on his tripjto Yugoslavia that he had taken this summer, which he will relate in the Slovene and English languages, The admission to the lecture is 10 cents and is open to the public. The club will also sponsor a Christmas party to be held for members on Monday, Dec. 16. A feature of the party will be a gift exchange. Martha Kumse. --------o------- Lodge No, 112 Kitzville, Minn.—All members of lodge No. 112, SSCU are requested to be present at the annual meeting which is to be held Sunday, Dec. 15. Election of officers and important matters of' interest to all members will be taken up. Frank Tichar, Sec’y. 00PIS1 (Nadaljevanje s 4 strani.) poldne. Na tej seji se bo volil društveni odbor za leto 1936 in rešiti bo treba še druge važne točke. ; Zato je društvo na november-ski seji sklenilo, da se na 'etno sejo povabi vse člane in se jih obenem potom glasila obvesti, da član ali članica našega društva, ki se letne seje ne udeleži plača $1.00 v društveno blagajno. Izvzeti so le bolniki in oddaljeni člani. Torej, vsi na sejo 15. decembra, da ne bo glob in kakšnega oporekanja. Na seji ima vsak prosto, da izrazi svoje mnenje, in samo na seji se delajo zaključki za društvo. Dalje prosim člane, da mi a-sesmente plačajo do 20. decembra. Ta mesec je zadnji v letu in je tajniku treba urediti letne račune. Vsled tega želi imeti asesment vplačan do 20. decembra. Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem ! Joseph Batis, tajnik društva št. 154 JSKJJ. Indianapolis, Ind. Vsem Članom društva “Slo-?a,” št. 166 JSKJ, naznanjam, la se redna društvena in obenem letna seja društva vrši v nedeljo 15. decembra in se prime ob 8. uri dopoldne. Na tej seji bo izvoljen društveni odbor za leto 1936. Poleg tega bo na anevnem redu te seje veliko drugih važnih zadev, ki morajo b i t; rešene. Vsak bo imel priliko, da se izrazi in glasuje kakor se mu bo videlo najbolj prav, da petem ne bo povoda za govorice, da se to a]i ono ni prav naredilo. Želel bi. da bi se omenjene seje udeležile tudi članice, saj imajo iste pravice, ugodnosti i:i dolžnosti kot člani. Naj še omo-n'm, da je bilo na zadnji seji sklenjeno, da kdor se ne udeleži letne seje, plača en dolar v društveno blagajno. Torej, vsi m sejo v nedeljo 15. decembra! — Za društvo “Sloga,” št. 166 J. S. K. J.: Luka Cesnik, predsednik. Center, r 1SI' i Na zadnji seji Zveze .jj| društev v zapadni Pennsyy .1 je bilo sklenjeno, da se vr®' m hodnja seja Zveze dne 2 1;0 cembra, to je zadnjo "ete*ršjlJJ tem mesecu. Seja se bo vj Slovenskem domu v i' J ghu in »e bo> pričela ob 1 .J dopoldne. Ker bo to gla' j,f r Zveze pozivam vsa drus' ,L. S. K. J. v zapadni Penn^jL** da na isto pošljejo slapnike Leto venčno leto in nasa Zve» mnogo pripomore k »J A< pravil in poslovalnega b‘ e J. S, K. Jednote. Torej. den je na seji 29. decemb^• r*u vese'e božične praznike v’sC A® tu Za Zvezo JSKJ društev ' I toem padni Pennsylvaniji: . ,;i, ft, 1 ^ Anton Eržen, preds^1 L ,udel< Letna ali dvanajsta ie' gjipiohra ja društva sv. Jurija, e#J j S. K. J., «e bo vršila l4; ^l^šik <}] bra, in sicer ob 7. uri ; I kot običajno. Treba Pa sebej povdarjati kakega " Jt ^ . na je ta seja, ker Mf ^ duje glasila naših podp01 ganizacij, vidi v mesec« §», ^ bru večinoma same I* štvenim sejam. Ta °J| ^ a‘; tudi naša JSKJ v '.ih zapopadeno, da se n11 šiti v mesecu decembru ali letne seje, na kateri« ^lo^, J voliti odbor za prihodnje a, eia Vsakega člana in čla^c0 dolžnost, da se udeleži ^V?T' d seje, katera je le enkri' J lem letu. Kake do'žnos 1 J v fl(P J jo odbora, ni potreba se omenjati, ker je vsakem^ J in članici, ki ima srce ( štva, dokaj dobro znan0' sikateri se jezi celo 1° ^ A ' več prihodnje leto bo ^re^a,nilfsj!i(ij^)atl sto tega in tega voliti c r. J ste ker ta ne dela tako kot 8e bc ral, za drugega zopet, ^ jil ®t° na njegovo, oziroma da jjC. aV; tator. Na letnih sd*"’|«3n se voli odbor za nasledi ^ l 'lfan( je najbolj dana prilik®’ oj^ želja vsakemu izpolni, v torej vsi, ne samo član|' 1:3( tudi članice, kajti ima e jijj.0 &t. j iste pravice pri društvu | 8hey ni. Zakaj torej ne Prl ){t| sejo vsaj enkrat v cele jj Društvo je ukrepalo Iia ^ seji o udeležbi na dece_ J seji in prišlo do zakU11' .|/ ne bo kaznovalo nobene#8^ katerj se ne udeleži ^lo f! ^ lc ske seje, še celo bo. Casi se še niso izbo . tako vsak težko zniagnb^v 0(j mesečne doneske za Kdor pa ima srce in veb ^ društva, je prav goto'0’ f prišel na omenjeno seJ°' j/r[a, bo še posebej zapis*11’ is v se bo udeležil omenjen® društveni zapisnik, da *s delo, kateri še kaj do ^ drži. Vsak, kateri 9e. j žil decemberske seje, .ie^ čen dobiti še lep dar ° jj (Ito va, in sicer vsak bo prvovrstno cigaro, Pa .v? član ali pa članica, (seve Vfs in vsaka bo moral ali nlj,jof 1% garo zažgati). Vsak, udeleži seje bo torej se deležen. Poleg volitev društvi’ / bora bo še marsikaj ^ nem redu, kar bo tre ^ tako, da bo v korist 'rSe f, rfiO* i stvu. Izgovora ne 11 imeti noben, češ, delal -jjov’ sem utegnil. Seje se $, ko drugo soboto 7jVeieX^ ^ uri in tako je vsakenl^eii, prilika, da je lahko'PrlS^ omenjeni seji. Kot Je ueij njeno, zapisnik bo one, kateri se ne bod° seje, da se bo vedelo1, ‘ f bo udeležil seje, da -J jo an. Upam torej, ^ seja polnoštevilna in ji e nega člana in, č4 a n ic manjkalo. ^ A j Pozdrav vsemu član® .r;-|K. J. ter vesele božičn^,/1 ke in srečno, zdravo in no novo leto 1936! John Pfd‘‘^ tajnik društva št' (Dalje na 7. stra«1' Dl iev ;Vu 5 širom Zalostn( l0vembr >ki„ Prer “Ten stitches did the doctor have to put in my husband after the fight with your old man last night.” “Ten, was it? Well, when the doctor seen me poor husband carried in, sez he: ‘Has any wan got a sewing machine?’ ” For Enrolling New Members Our SSCU offers the following cash awards for securing new members: $4.00 for each new member enrolled for a $2,000 death benefit. $3.50 for each new member enrolled for a $1,500 death benefit. $3.00 for each new member enrolled for a $1,000 death benefit. $1.50 for each new member enrolled for a $500 death benefit. $1.00 for each new member enrolled for a $250 death benefit. 50 cents for each new juvenile member. % Po l*nice *0 y !«kv DJamondville, Wyo. C'anstvo društva sv. Mihaela Arh., št. 27 JSK.J, pozivam, da se polnoštevilno udeleži letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra. Seja se bo vršila v Slovenskem narodnem domu in se bo pričela ob dveh popoldne. Na tej seji bo treba izvoliti odbor za leto 1936 in urediti še nekatere druge zadeve. Dolžnost vsakega člana in članice je torej, da se te važne seje udeleži. Vesele božične praznike vsemu članstvu! — Za društvo št. 27 JSKJ: Anton Koren, tajnik. Pittsburgh, Pa. Članstvu društva sv. Štefana, članstvu slovenskih društev in vsemu slivenskemu občinstvu v Pittsburghu in okolici naznanjam tem potom, da društvo sv, Štefana, št. 26 JSKJ, priredi svoj običajni letni banket s plesom na Štefanovo, to je na 26, decembra zvečer. Prireditev se bo vršila v Slovenskem domu na 57. in Butler St. Prigrizek bc vsem gostom cerviran prosto ir j igrala bo dobra godba. Navzoč bo tudi Miklavž, da bo člane mladinskega oddelka in tudi druge otroke obdaroval s sladkimi darili. Pripravljalni odbor se bo potrudil, da bo postrežba dobra in času primerna. Vljudno vabimo na to prireditev vse naše stare prijatelje in pričakujemo, da jo poseti tudi mnogo novih, ki še niso bili na nobenem Štefanovem banketu, da se prepričajo o gostoljubnosti Štefanovcev. Upajoč, da nas cenjeno občinstvo ha omenjeni večer počasti z obiMm po-setem, se vsem že v naprej zahvaljujemo in jim kličemo: dobrodošli! — Za društvo sv. Štefana, št. 26 JSKJ: Joseph Sneler, predsednik. Il9 št. d •e % elj šil ov i« S, dh 1 ha % *8] “ti, ■V V v 1 'Iv !(,, c C0 > S •b 1 s, i JSP piva"';1 8 6. strani) ^ • W Waukegan, III. m' Jskj in drusim >'l?l ,žalro« Amerike sporo- 5n!vesi- “» j. *» i» Uiau ra v na^‘ naselbini na‘ i ^ p ln sobrat Anton Pulili !^i.nleminil '*e i30 krfitki lv^^ržaiibnzvrhnike- W 'k dve J0C0 s°Progo, ' i# ^ pnupasi:01'ki in dva pa' ‘‘..»flji ldrnst '0jn'k je bil zvest M JSKJ. rad ^Cla!dr“stvenihžfj I .J P t ri vpi!Pomogel k na-i'kli,4"«« in Jednote. v'' Hih ^ Slovenskemu ''Hdri'«™- ««■>-rfni* se j« kMP0- ‘lllio(Sim Pogreba. P> . sor°dnikom naj bo 'n^' • \ '\1'en° sožalje, po- ;dn^i oh! in Prijatelju t. C1 0hrfnjen ^ spomin. *5 Lik , ph Petrovčič, tf ^uštva št. 94 JSKJ. 11“ —- 1 ° lai h Rockdale, 111. ’’ ,<■ stvii i ° Samo opozorilo 'i V,'1®’* Mihela, te i vi- ’i^a 8e i-’0 ietna se.ia jf) H o|Sl a decembre in hVlWkaa?,žlanica cdras- „a/ ^ ^delpi- , se omenj’ene • M Vi n a 25 centov . geV gaj’no- SeJa se lef “Priče,. eva” dvorani in ve* Sena 1:30 popoldne, te ^ Pa ^ bila z dopol- stv pos<5 N s i!enske navadno za-nu ^ *«ejo Uho *n Je težko do ^ llla in' /)0P°ldne pa e b> o. ^ ^.jseU ^akega izgovora. eto, 'ali Vgv?° navadi naše seje l fl#1! ' (JtiDClnonia ei'i in isti c,r< H^’.da bo vsaj letna t ^ *ii Se ,0vilno Obiskana. Na Ja je 'i{ ža iet ° v°lil društveni od i Ha in je že iz te-ab, '8ičla ^n°» da pridejo na lnje 1 j Nra« 1 *n banice. Po seji ’> ^4 V1(! tlekaj okrepčil in > >2><« godbo. Torej, 1 “Jo ^ l-')V*edeij° 15. deccm-vS J *v°ši n p0P°ldne! —■ Za JSKJ: 'i^e J ! ltla’ zapisnikarica. efllJ ^ (VHe. , Butte, Mont. I v J* društva “Western > fl9. j 190 JSKJ, se bo ^ Nji [j Gcernbra. Na ome-! ^ ža i °. *Zv°ljen društveni 'S' Vu° 1936- Na večer °'1 s'1' i1*0(ivld b°m° imele tudi ■'•’Lšl1' %0rneSCe Za člane mla- eseli'i jNenj!!^' Zal° "aJ Pri‘ iis, ''icg . 10 sejo vsi čiani °’ p 111 adinskega oddel- ,0'J Nv/°rjena 3. novem-v', K v!eh 0zirih povoljno ‘ dr< Ndii' °ni banicam, ki so '»V io bil uspel) P i/;: ^ ij ’ naj bo izražena 0d ^CaieU u; Članice, ki še job111 f Ne5^oj^ine 50 cen’ i'1 ’ da isto store ta \J t .^elio ln riO^ I i. ^iU • Januarja 193G X ^uPna inštalacija > \Y°x'r°nia uradni c i- ’i^?tern SisterH> št’ pa sv. Martina, št. na J ijSaj^ ° Sej> se bo vršil ‘bil /i Sk čla;l ere^a so vabljeni ^ i lsSo2ri1Ce obe'1 društev, i j1 av '■ — Za društvo .. i? **tig p iJ y ezdurk, tajnica. L " t* - C^emh Cleve!and-°- f L Sg v. 'oer je mesec va- :A ^''Cii “prav **ovo 1 tl.' Ki Sej v polnem Vi \SiC8a .števila čla_ ^ ^»«jiin*rm.biIo»avzo-M ' ih.s° rh t?u nikdar ne bo. j / Ctv° štr(lu redki slučaji' d' J V^°Wn ,malo nad pol i L^Hi ,^°ieeih članov in wilK it', ^ušt'lravi in drugače t„/ kH-, niki- Drugače y ^i»kSt,ažba" na seje, bodisi ' letno’ Je sitna 1 1,S)l0lju tJr°šnje z opomi-2aležejo kakor 1 Podprti ukrepi. oje To znači, da člani niso preveč gorki za seje, ker so se prepričali, da se nekateri po nepotrebnem preveč razgrejejo, tako, da drugim, ki jih morajo poslušati, mraz postane. Kljub vsemu temu se drznem vabiti člane našega društva na prihodnjo sejo, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Seja se bo vršila v navadnih prostorih. Kazni ali nagrad ne bo nikakih! — Za društvo sv. Janeza Krstnika, št. 71 JSKJ: Ivan Kapelj, tajnik. Ely, Minn. članice društva Marija Čist. Spočetja, št. 120 JSKJ, pozivam, da se polnoštevilno udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob 1. uri popoldne. Na omenjeni seji se bo vršila volitev društvenih odbornic za prihodnje leto. Po seji bodo servirana okrepčila in bomo imele nekoliko zabave. Zato, sosestre, pridite vse na sejo v nedeljo 15. decembra ob 1. uri popoldne! Vesele božične praznike članicam našega društva in vsemu članstvu J. S. K. Jednote,! — Za društvo št. 120 JSKJ : Rose Svetich, tajnica. s1 \0t* sel0. rs ie Gilbert, Minn. Tem potom vljudno vabim članice društva sv. Ane, št. 133 JSKJ, da se polnoštevilno udeležijo glavne ali letne seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 15. decembra in se bo pričela ob 7. uri zvečer. Na omenjeni seji bo treba izvoliti društveni odbor za leto 1936 in ukrepati še o drugih zadevah, tikajočih se društva in Jednote. Sestrski pozdrav! — Za društvo št. 133 JSKJ : Angela Verbič, tajnica. to 1935 za vedno utonilo v zgodovino. Kakor pri drugih ustanovah, se tudi pri slovenskih podpornih organizacijah ob koncu leta sklepajo razni računi in se delajo načrti za v bodoče. Da se torej člani in članice društva “Triglav,” št. 147 JSKJ, prepričajo kako je društvo poslovalo in napredovalo tekom tekočega leta, je njihova dolžnost, da pridejo na sejo 15. decembra polnoštevilno. Vsak posamezni naj bi na tej letni seji podal svoje ideje in priporočila za čim boljši napredek društva v bodočnosti. Na omenjeni seji se bo volil tudi društveni odbor za leto 1936 in razdeljeni bodo jednotini stenski koledarji, ako jih do tistega časa dobimo. Torej, da se vidimo na seji v nedeljo 15. decembra! Bratski pozdrav! — Za društvo št. 147 JSKJ: Joseph Skrabec, tajnik. Duluth, Minri. Tem potom pozivam članstvo društva “North Star,” št. 197 JSKJ, da se polnoštevilno udeleži glavne ali letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra. Seja se bo vršila v Foresters dvorani na 4th Ave. in 1st St. in se bo pričela ob 6. uri zvečer. Na omenjeni seji bo treba izvoliti društveni odbor za leta 1936. Nihče nima pravega izgovora, da bi se ne mogel udeležiti društvene seje vsaj enkrat v letu. Želim, da tudi mladi člani pridejo na sejo. Treba bo pričeti z razmo-trivanji o izboljšanju pravil, kajti do konvencije je komaj dobrih devet mesecev. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 197 JSKJ: Frank Lovshin, tajnik. - r Lorain, O. , Tem potom pozivam članstvo j društva sv. Alojzija, št. 6 JSKJ, i da se polnoštevilno udeleži pri- < hodnje seje, ki se bo vršila v ] nedeljo 15. decembra. Seja se i bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela točno ob 1. uri i popoldne. To bo zadnja seja v letu in na tej seji se bo volil društveni odbor za leto 1936. Kakor po navadi ob letnih sejah, bom tudi letos začel pobirati asesment že ob 12. uri opoldne, da ne bo po seji treba predolgo čakati. Točka v društvenih pravilih sc glasi, da člani, ki se ne ude-, ležijo glavne ali letne seje, mo- : ■ rajo plačati po en dolar v dru-i štveno blagajno. Izvzeti so le i tisti, ki imajo tehtne in opra- - vičljive vzroke. Na seji bo podano poročilo o . društvenem poslovanju v teko-, čem letu. Slišali boste tudi, ko-1 liko je društvo napredovalo v i letu 1935. Torej, odločite se, j da v nedeljo 15. decembra prav ; gotovo pridete na sejo! Bratski - pozdrav! — Za društvo št. 6 JSKJ: i John Černe Jr., tajnik. i ----- Canon City, Colo. r Že smo v zadnjem mesecu te- .; ga leta in ne bo dolgo, ko bo le- La Salle, 111. Tem potom pozivam vse člane in članice društva “Danica,” št. 124 JSKJ, da se gotovo udeležijo glavne društvene seje, ki se bo vršila v navadnih prostorih v nedeljo 15. decembra ir. se bo pričela o polu dveh popoldne. Med drugimi važnimi zadevami bodo na dnevnem redu seje volitve društvenih odbornikov za leto 1936. Dolžnost vsakega člana in članice je, da pride na glavno sejo in tam s svojimi nasveti in priporočili pomaga k večjemu napredku društva. Obilo sreče vsemu članstvu in vsem prijateljem JSKJ želi v novem letu Milka Vogrich, tajnica društva št. 124 JSKJ. “Radio Committee,” katerega naloga bi bila aranžirati talente za nastop, sporazumno z vodstvom radio postaje. Vsaki posamezen, ako bi želel nastopiti, kakor tudi skupine, naj bi se zglasile pri tem odboru. Njih dolžnost bi bila tudi gledati na to, za imena trgovcev njih trgovin, seveda tistih, kateri bi prispevali in pomagali, da se ta ideja uresniči in pravilno uredi v programu. Priporočljivo bi bilo sledeče: Med vsako pesmijo ali godbo naj bi se imenovalo imena 4 trgovcev, njih trgovina in naselbina in naslov. Tako bi bili vsi oglašani v času enega meseca. Torej ako se vam vidi ideja umestna, pišite nemudoma na spodaj podpisanega. Ostajam vam vdani za “slovansko uro”: Frank L. Tekautz, 211 W. Tamarack St. Chisholm, Minn. tajnik Ameriško-Jugoslovan-skega kluba št. 9, Chisholm, Minn. P.S.: Naj bo tukaj označeno, da 15-minutni program bo še nadalje ob ponedeljkih in petkih, kakor do sedaj, in to dokler bo NAROD pošiljal pozive. Prosim, recite svojim odjema1-cem naj pišejo od časa do časa j na gori označeno postajo. Ako ne znajo angleško pisati, naj pišejo v svojem materinem jeziku in naj označijo kaj bi radi lišali. Frank L. Tekautz. Chisholm, Minn. A m e r i k anski Jugoslovanski klub št. 9 v Chisholmu, Minn., je na redni mesečni seji določil, da se naprosi vse slovanske trgovce z vsega “Mešaba Ranga,” da bi prispevali malo mesečno vsoto, in to za slovan-sk radio uro, katera bi se obdržala vsako nedeljo popoldne cd 2:30 do 3:30 po radio po-strji WMFG, Hibbing, Minn. Resnici na ljubo sc mora pri-pc::nati, da trgovci so že jako prizadeti.. Ampak, eno ,je, da vsaki kolikor toliko oglaša, ker mera, ako hoče, da mu je obstoj zagotovljen. Torej smo prišli do zaključka ,da se pošlje deputacijo na radio postajo po’zvedeti koliko bi stala ura, in to se je storilo. Originalna cena je 850.00, ali potom posredovanja se je doseglo, da cela ura programa bi stala $30.00. Torej, ako količkaj čutite slovansko, sedaj lahko pomagate povzdigniti slovansko pesem in talente, ker s tem činom bo vaš obstanek še nadalje zasiguran, ker pomnite, da NAROD želi nekaj takega in s čim mu morete bolj ustreči! Ob enem vaša trgovina sc oglaša direktno, ker ljudstvo bo slišalo, kateri podpira “slovansko uro.” Kako bi se to storilo naj sledi tu: Radio ura bo stala za 4 nedelje po eno uro $120.00; ako pride 5 nedelj na mesec, potem bo stalo $150.00. To j e največ, kar pride na mesec. Torej, ako se dobi 100 naših trgovcev in vsaki bi plačal $3.00 mesečno, to bi bilo za dobo 5 mesecev. Seveda, vsaki bi moral pravočasno prispevati vsaki mesec, da se zamore plačati ob času. Vsota bi znašala $300.00 na mesec, ura bi stala $120.00 do $150.00 mesečno, iz preostanka bi se pa določila gotova vsota za tiste talente, kateri bi peli ali igrali na tej “slovanski uri.” Ob enem bi bila dana prilika vsem tistim talentom, kateri bi želeli prisostvovati in pokazati kaj znajo, seveda to bi bilo tako aranžirano, da bi bilo kaj novega vsako pot. Celo stvar seveda bi moral imeti v rokah odbor, kateri bi sestal iz par mož ali žena iz vsake naselbine. Ti bi tvorili Calumet, Mich. Članstvo društva sv. Cirila in Metoda, št. 9 JSKJ, tem potom pozivam, da se polnoštevilno udeleži redne mesečne in obenem letne seje, ki se bo vršila v navadni dvorani v nedeljo 1'5. deccmbra in se bo pričela ob 9. uri dopoldne. Na omenjeni seji se bo vršila tudi volitev društvenih odbornikov za poslovno leto 1936. Želja sedanjih uradnikov je, aa ce te seje udeležijo vsi člani do zadnjega. Izgovorov*'da' kateri članov nima časa ali priložnosti, ni nikakih, posebno ne sedaj pozimi, ko ni za pohajkovati zunaj, kjer navadno sneži i n o-stra burja brije. Na zadnji seji je bilo sklenjeno, da se po zaključeni letni seji priredi prosto zabavo za člane. Od enega člana pripravljalnega odbora mi je bilo povedano, da bodo preskrbljene za prigrizek vroče pečene ribe, katerim pa ne bo treba plavati po vodi, ker bo v to svrho ječmenovec na razpolage. Torej, vsi na sejo v nedeljo 15. decembra ob 9. uri dopoldne! — Za društvo št. 9 J. S. K. J.: John D. Zunich, tajnik. Braddock, Pa. Zelo me je nedavno presenetila vest, kj sem jo čital v Novi Dobi, da je dne 19. novembra tako nenadoma preminil naš .stari znanec in prijatelj, dober društvenik, Rudolph Pleteršek v Bridgevillu. Ko se bomo se-šli na prihodnji seji Zveze JSKJ za zapadno Pennsylvanijo v Pittsburghu, (kateri bomo doživeli), bo med nami manjkalo inteligentnega člana, predsednika nadzornega odbora, sobrata Ru-dolpha Pleterška. Pogrešali ga bomo dolgo mi in številni drugi sobrati in prijatelji. Naj mu bo ohranjen najlepši spomin! Pri tej priliki naznanjam članstvu društva št. 31 JSKJ v Braddocku, da ta mesec ne bom na večer 24. pobiral asesmen-tov v dvorani, kakor običajno, kajti 24. decembra bo božični večer. Na domu pa bom pobiral asesmente vsak dan, kadar bo kakšnemu članu priložnost plačati. Vsi člani in članico našega društva so prošeni, da to naznanilo upoštevajo. Ako bi imeli kateri člani kakšen ugovor proti temu, naj pridejo na društveno sejo 15. decembra, pa jim bom skušal ugoditi. Bratski pozdrav in na svidenje na seji 15. decembra! — Za društvo št. 31 JSKJ: Martin Hudale, tajnik. Cleveland, O. Članom društva sv. Janeza Krstnika, št. 37 JSKJ, v pojasnilo. Društvo je sklenilo, da se vse člane povabi potom glasila na sejo 15. decembra. Potrebno je, da se vsak član udeleži društvene seje vsaj enkrat na leto, in siceH vsaj glavne ali letne seje, na kateri podajo društveni uradniki svoja poročila in se voli novi odbor. Dobijo se društveni Člani, ki niti ne vedo kdo je društveni tajnik. Zgo-ail se je slučaj, da je šel član našega društva plačat asesment k prejšnjemu tajniku, četudi sem jaz že štiri leta društveni tajnik. Dosti je tudi članov, ki ne vedo, kedaj se vršijo naše seje. član, ki je imel poročati o stanju bolnikov, je prišel popoldne, in jaz sem mu povedal, da je prišel s svojim poročilom prepozno, ker seja se je vrši'a dopoldne. Mož se je začudil, češ, da je mislil, da se seje vršijo še vedno popoldne. Pojasnil sem mu, da se društvene seje že več let pričenjajo dopoldne. Iz tega se vidi, da nekateri člani niti ne vedo kdo so njihovi društveni uradniki niti ne vedo kedaj se vrše društvene seje. Zato je res potrebno, da se vse članstvo udeleži vsaj letne seje, da bo poznalo svoje društvene uradnike in da bo vedelo kako se vrši društveno poslovanje. Torej, bratje in sestre, vsi na sejo v S. N. Dom na St. Clair Ave., novo poslopje, dvorana št. 1, v nedeljo 15. decembra! Seja se bo pričela ob 8. uri zjutraj, asesment pa bom začel pobirati že pol ure prej. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 37 JSKJ: Joseph Rudolf, tajnik. čevanju asesmentov. Toda od nekaterih, ki mi niso nikoli navedli nikakega vzroka za to, nisem dobil nikakega sodelovanja. Mogoče pa me bodo presenetili z velikim odzivom 25. decembra, takrat ko bom odposlal zadnji asesment gl. blagajniku. Vsaj upam tako. — Vesele božične praznike vsem! John L. Jevitz Jr., tajnik društva št. 66 JSKJ. Joliet, II!. Vsi člani in članice društva sv. Petra in Pavla, št. 66 JSKJ, so nujno vabljeni, da se gotovo udeležijo redne mesečne seje, ki se bo v navadnih zborovalnih prostorih vršila v nedeljo 15. decembra. Najbolj važen posel te seje bo seveda izvolitev dni • štvenega odbora za leto 1936. Za izbiro dobrih odbornikov pri našem društvu ne bi smeli biti v zadregi. Imamo veliko število dobrih in zmožnih članov, izmed katerih lahko izbiramo. Imamo jih med bivšimi in sedanjimi društvenimi odborniki in med takimi, ki še niso imeii cdborniških mest v našem društvu. Zato naj bi člani polnoštevilno rišli na sejo z namenom, da izberejo za vodstvo našega društva najboljše izmed najboljših, ki bodo delali za dobro ime in napredek našega društva in Jed-nete. Izvolijo naj take člane v odbor, ki bodo mogli in hoteli posvetiti primeren čas dolžnostim pri našem društvu. V preteklosti smo imeli srečo, da smo imeli dobre uradnike (sebe ne štejem) in da smo imeli obilico Jobrih in zmožnih članov, izmed katerih smo mogli te uradnike izbrati. Prepričan sem, da nam bo v tej zadevi sreča tu-ii letos naklonjena. Poleg izvolitve dobrega odbora imajo pa člani še druge važne dolžnosti. Zelo važna dolžnost je točno plačevanje društvenih asesmentov. To dolžno:',t tolikokrat poudarjajo tajniki krajevnih društev v našem glasilu, da jo jaz že kar nerad omenjam. Toda, ker sem že pri tem, naj tistim, kateri ne plačujejo redno svojih mesečnih prispevkov, zastavim samo dve vprašanji: “Kdo naj plača za take člane asesment vsakega 25. dne v mesecu? Kaj bi bilo, če bi njihovi delodajalci pozabili izplačati zaslužek na plačilni dan'!” Vsak naj si sam odgovori na to, potem pa naj skusa uganiti, kako naj tajnik oziroma društvo pravilno posluje, če člani ne izvršujejo omenjenih dolžnosti! Resnici na ljubo pa moram priznati, da sem bil cd velikega števila članstva v tekočem letu deležen iskrenega in bratskega sodelovanja in točnosti pri pla- Cleveland, O. Članicam društva “Jutranja zvezda,” št. 137 JSKJ, naznanjam, da bomo imele glavno ali letno sejo v četrtek 19. decembra. Seja se bo vršila v mali Knausovi dvorani na E. 62nd St. in St. Clair Ave. in se bo pričela ob 7.30 zvečer. Na tej seji bomo imele med drugimi važnimi zadevami tudi volitev odbornic za leto 1936. Vse članice so vabljene, da se gotovo udeležijo te seje, da se izvolijo odbornice, s katerimi bodo zadovoljne in da osvojijo druge sklepe, ki se bodo tikali društvenega poslovanja v prihodnjem letu, da ne bo potem prerekanja po domovih, bodisi glede uradnic, bodisi glede društvenih sklepov. Na seji meseca novembra je bilo sklenjeno, da vsaka članica plača 50 centov v društveno blagajno. To je potrebno v pokritje društvenih stroškov, kajti, kar imamo denarja spravljenega, je še vedno zmrznjen na bankah. Prosim, da nobena ne [kritizira mene zaradi te društvene naklade, kajti jaz je nisem kriva. Dalje naj omenim, da zadnji dan za plačanje asesmen-ta je 24. decembra. Prosim, da vse članice točno poravnajo tekoče asesmente in morebitne dolgove za nazaj. Ta mesec se ne bo za nobeno založilo. Katera ne bo plačala do 24. decembra, bo suspendirana. Vesele božične praznike in srečno novo leto vsem gl. uradnikom in vsem članom in članicam J. S. K. Jednote! Mary Bradač, tajnica društva št. 137 JSKJ. uri zvečer. Po sklepu zadnje seje bo po letni seji prirejen “zabavni večer” za člane in njihove prijatelje. V ta namen bo preskrbljena dobra godba, pijača in prigrizek. Torej, vsi na sejo v soboto 14. decembra ob 6. uri zvečer! — Za društvo “Ilirska Vila,” št. 173 JSKJ: Frank Benigar, tajnik. Mocn Run, Pa. Tem potom pozivam člane društva sv. Frančiška, št. 99 JSKJ, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra v navadnih prostorih. Na omenjeni seji se bo volil odbor za prihodnje leto in rešiti bo treba še nekatere druge važne društvene zadeve. Želeti bi bilo, da bi se te seje udeležili vsi člani. Bratski pozdrav! — Za društvo št. 99 JSKJ: Frank Podmilšak, tajnik. Kitzville, Minn. Vse člane društva sv. Janeza Krstnika, št. 112 JSKJ, pozivam, da se gotovo udeležijo letne seje, ki se bo vršila v nedeljo 15. decembra. Na dnevnem redu bodo važne društvene zadeve, med njimi tudi volitev odbora za prihodnje leto. Frank Tichar, tajnik društva št. 112 JSKJ. Cleveland, O. Člani in članice društva “Ilirska Vila,” št. 173 JSKJ, so vabljeni, da se polnoštevilno udeležijo prihodnje mesečne seje, ki se bo vršila v soboto 14. decembra. Seja se bo vršila v S. N. Domu v dvorani št. 1 v novem poslopju, in se bo pričela ob 6. Great Falls, Mcnt. Tem potom vljudno vabim članstvo društva sv. Antona, št. 131 JSKJ, da bi se polnoštevilno udeležilo glavne ali letne seje, ki se bo vršila 19. decembra. Seja se bo vršila v navadnih prostorih in se bo pričela ob 8. uri zvečer. Kljub tajnikovim opominom za boljše udeleževanje sej, so bile iste tekom leta le slabo obiskane. Vsak ima kakšen izgovor, da ne more niti ene ure na mesec žrtvovati za društvo. Želel bi, da bi člani prišli vsaj na letno sejo, na kateri se bo vršila volitev odbora za prihodnje leto. Vsi v tem mestu in bližnji okolici bivajoči člani odraslega oddelka (tudi tukaj rojeni člani) naj bi gotovo prišli na sejo. Dobro bi bilo tudi, da pridejo bolj oddaljeni člani, če jim je le mogoče. Saj letna seja je le enkrat v letu. Na svidenje torej 19. decembra ob 8. uri zvečer! — Za društvo št. 131 JSKJ: Anton Golob, tajnik. Po 34. letih odsotnosti na obisku v stari domovini Piše St.vry Kcrshisnik, Rock Springs, Wya. (Nadaljevanje) Ob straneh te krasne dolino, ob kateri drvi ta posebna železnica, se dvigajo visoke Alpe, katerih vrhove venca beli sneg. Z gorskih višav pa drvi peneča voda in se vije kot bela kača po strmih strugah. Po visokih pobočjih teh gora pa se širijo zelene livade z malimi in ličnimi domovi. Črede živine, ki se tam pasejo, dokazujejo^ da se prebivalstvo po teh strminah bavi v glavnem z živinorejo. Po nižjih gričih pa so razsejani lični gradiči, katerih bele stene in okna se prijetno odražajo od zelene okolice. Dospeli smo na avstrijsko mejo in ugibala sem, če tam res potnike tako na piko vzamejo, kakor sem večkrat jJišala pripovedovati. Pa ni bify nič hudega. Potne liste smo seveda morali spet pokazati, pa na to smo bili že vajeni. Vprašali so nas tudi glede denarja, ki ga imamo s seboj. Ce sem prav poučena, si navedene vsote zabeležijo, da kdo na povratku ne odnese več denarja iz dežele, kakor ga je prinesel. Take so pač njihove postave in potniki jih morajo upoštevati. Ko so bile te postavne formalnosti urejene, smo nadaljevali pot skozi strahotne soteske in - ob globokih prepadih. Včasi mi je kar sapa zastajala, češ, zdaj, zdaj zdrvimo v gto-1 bjno. Polagoma me je premagal zaspanec in na en način sem bila kar hvaležna boginjam spa- nju, da so me zibale toliko časa, da je zadnja gora ostala za nami. Dobre pol ure zatem sc je vlak ustavil v Beljaku na Koroškem. Po kratkem odmoru je vlak odbrzel naprej. Končno .je za-brlizgal skozi zadnji predor in našim željnim očem se je zasmejala slovenska zemlja! Kar verjeti skoro nisem mogla, da jo po dolgih 34. letih zopet vidim. Na Jesenicah je stopil v kupej sprevodnik ter nam v slovenščini voščil “dobro jutro!” Preprost in navaden pozdrav, vendar je vzbudil v mojem srcu sladak odmev kot sama himna Slovenije. Tam nam je bilo povedano, da bo vlak nekaj časa zadržan. Seveda so spet pobrali potne liste, katere so nam po pregledu vrnili s potrdilom, da so O.K. Nato jo vstopil carinski uradnik, bled in suh možiček, ki je bil v splošnem pravi gentleman. Sicer je po kovčegih to in ono malo pregledal, toda .ni nam povzročil nikakih sitnc*sti. Končno se je pojavila še straža. Vstopila sta dva vojaka in nam ukazala, da naj se za nekoliko časa umaknemo iz kupeja. Se-|veda smo vsi pohlevno ubogali j in odšli na hodnik. Moža sta j preobrnila vse sedeže, posvetila I z žepnimi svetilkami v vsak kotiček in sploh natančno pregledala ves kupej. Šele po temeljiti preiskavi so nam zaupali, (Dalje na 8. strani) NOVA T>07Ui D7.C 1TIT, 1 oni C3 UmuTI j^ewraw»uu!M K n ut Mamsun: BLAGOSLOV ZEMLJE (Prevedel Rudolf Kresal) uayCSOaOESasaaE j (Nadaljevanje) T)rž ko je bi’i pet hodna, je morala v vas na zaslišanje. Izak io moral ostati doma. Ta čas, ko je sameval, se je namenil, da pojde tja na švedsko in da poišče Geisslerja, dobrohotni pristav l>o ljudem na Sellanrsi še enkrat prijazno pomagal. Ko pa se je Itiger vrnila, je bila že po vsem povprašala in je o razsodbi že nekaj vedi la. Prav za prav je dosmrtna, paragraf 1, toda . . . Glejte, ona se je postavila naravnost pred sveti sodni stol postave in preprosto priznala vse; obe občinski priči sta jo usmiljeno gledali in sodnik jo je prijazno izprašal; ali ona je svetlim glavam gospodov od postave vendarle podlegla. Visoki gospodje juristi so tako pametni, ti poznajo s vej e paragrafe, .na pamet so se jih naučili in si jih zapomnili, tako brihtnih glav so oni. Pa oni tudi lih:o brez razuma poleg svoje službe, še niti brez srca. Inger se ni mogla pritoževati čez sodišč?; o zajcu ni ničesar povedala, ali ko je v solzah priznala, da svojemu izpačenemu otroku ni hotela nič tako hudega storiti, kakor pustiti ga pri življenju, tedaj je sodnik resno zgrabil stvar in lahno pokimal z glavo. Toda, je dejal, saj ti imaš sama zajčjo ustnico in se ti vendar dobro godi. — Da, hvala Rogu! le to je Inger odgovorila. In ni mogla ničesar povedati o skritem trpljenju iz svojega detinstva in mladosti. Ali sodnik je moral pač to ali ono opaziti, sam je bil kruljav in je vlačil nogačo po svetu in ni mogel nikoli plesati. Razsodba — ne, to še ne vem. Prav za prav je dosmrtna ječa, toda ... Ne vem, ali znižamo na drugo ali tretjo stopnjo, petnajst do dvanajst, dvanajst do devet let. Tam sedi nekaj mož in humanizira-jo kazenski zakonik, pa ne pridejo do živega. Toda upajmo na najboljše, je dejal on. Inger se je vrnila nekam topo mirna, ni bilo treba, da bi jo pridržal v zaporu. Minilo je nekaj mesecev, in ko se je Izak nekega večera vrnil od ribarjenja domov, sta bila pristav in njegov novi sodni oglednik odšla s Sellanrae. Inger je bila ljubezniva in dobra Izaku ter ga hvalila, čeprav ni nalovil kdo ve koliko rib. Kaj sem že mislil reči, ali so bili tujci tukaj? je vprašal. — Tujci? Zakaj vprašaš? — Zunaj sem videl nove stopinje. Sledove škornjev. — Nihče drugi ni bil tu kakor pristav in še eden. — Tako. Kaj sta hotela? — To si menda lahko misliš. — Ali sta pri-š a pc. tebe? — Po mene? Ne, samo razsodbo sta prinesla. In to ti lahko reč .m, Izak, Bog je milostljiv, ni tako, kakor sem se bala. — Tako, je dejal Izak napeto, potem pa morda le ni zelo dolgo? — Samo nekaj let. — Kolike? — Da, da, tebi se bo najbrže zdelo zelo veliko, jaz pa hvalim Boga, da vsaj življenje odnesem. Inger je povedala število. Pozno zvečer jo je vprašal, kdaj pridejo ponjo; toda tega ni vedela ali pa ni hotela povedati. Zdaj j • bila spet zelo zamišljena, govorila je o tem, da ne ve, kako vse pojde, toda Okno pač pride in Izak tudi ni poznal druge poti. A kaj je bilo z Olivo? Te leto ni bila prišla kakor običajno. Ali se je m menila, da sploh več ne pride, zdaj ko je bila pri njih napravila pravo zmedo? Opravljala sta poljsko delo, toda Oline ni prišla. Ali naj bi človek šel ponjo? Ah, nekoč se že primaje, tolsto-litnlca, zver! Nazadnje je nekega dne le prišla. Kakšno ženšče! Bilo je, ko da se ni med njo in zakoncema prav nič zgodilo, celo par pisanih nogavic je pletla za Elizeja, kakor je dejala. Hotela sem samo videti, kako se kaj imate tostran hribov, je začela. Izkazalo se je, da je svojo obleko in stvar shranila v gozdu in da je bila namenjena ostati na naselbini. Zvečer je Ingsr poklicala moža malo v stran in dejala: Ali nisi dejal, da poiščeš Geisslerja? Zdaj imam mir. — Da, je odgovoril Izak, ker je Oline zdaj tu, se takoj zjutraj zarana odpravim. — Inger j:; dejala, da mu bo hvaležna za to. In ves gotov denar moraš vzeti s seboj, kar ga imaš, je dejala. Tako. Ali ga moreš 1 i shraniti? — Ne. Inger mu je pripravila za pot obilno živeža in Izak se je zbudil, ko je bila še noč, in se pripravil na odhod. Inger ga je spremila do hišnega praga, ni jokala in ne tarnala, ampak dejala je: Zdaj lahko vsak dan pridejo pome. — Ali kaj veš? — Ne, kako pa naj \em kaj? In najbrže tudi ne bo še tako kmalu, toda ... Če zdajle Geisslerja najdeš in če bi. ti mogel dati kak dober svet! Kaj bi bil mogel zdaj Geissler Š2 storiti? Nič. Toda Izak je šel vseeno. Seveda, Inger je pač nekaj vedela. Ona je morda tudi naročila pc kom, da naj Oline pride. Ko se je Izak iz švedske vrnil, so bili Inger že odvedli in Oline je ostala pri otrocih. To je bilo za Izaka žalostno sporočilo ob njegovi vrnitvi, ko je z močnim glasom klical Inger in ni dobil odggvora. Ali je šla? je vprašal. — Da, je dgovorila Oline. — Kateri dan se je zgodilo? —- Na dan tvojega odhoda. — Zdaj je Izak uganil, da je hotela biti pri odločitvi zopet sama in da je zato tudi prosila, naj vzame ves denar s seboj. Ah, Inger bi bila lahko imela nekaj grošev za veliko potovanje 1 Toda otročičke je takoj vse prevzelo in zamotilo malo ščene, ki ga je bil prinesel Izak. To pa je bilo tudi edino., kar je prinesel seboj. Gaissbrjev naslov je bil zastarel. Geisslerja ni bilo več na švedskem, bil je v Drondheimu. ščene je pa Izak prinesel na svojih ramah tam iz Švedske, pital ga je z mlekom iz steklenice in v hribih je spal ž njim na prsih. Ingri je Aotel napraviti ve-; olje, zdaj se Elizej in Si ver t igrata ž njim in se prav imenitno zabavata. To je Izaka malo raztreslo. Zraven tega mu je Oline izročila pendrave od pristava in sporočilo, da je država nazadnje le pristala na prodajo Sellanrae in da naj Izak pride kar v pri-> tavovo pisarno in plača. To je bila dobra novica in je Izaka iztrgala iz njegove globoke pobitosti, čeprav je bil še zelo truden in so mu bile noge vse otrple od hoje, je hitro zbral nekaj živeža in takoj odšel doli v vas. Najbrže ga je navdajalo rahlo upanje, da sreča tam' še Inger. Ali ta njegova nada se ni izpolnila, Inger so bili odvedli za osem 1 t. Izaku je bilo pusto in mračno pri duši in razumel je le tu pa tam kakšno stvar, kar mu je govoril pristav. Da je žalostno, ker se more kaj takega primeriti. On da upa, da bo to Ingri v nauk, da se spreobrne in da postane boljši človek in da svojih otrok ne bo več pokončavala. Pristav Heyerdahl je bil že leto dni poročen. Njegova žena ni hotela biti mati in ni marala otrok — hvala lepa zanje. In jih tudi imela ni. (Dalje prihodnjič) 34. LETIH ODSOTNOSTI NA OBISKU V STARI DOMOV i NI neobhodno potrebne. M r/ atO A že postranska rec. u nenavadnega videu • ^ imajo na obleki krp° ^ in še krpo na krpi- J o letina je bila v splošne . dobra. Posebno sadj® Jj toliko, da se je di’eV| pod njim. ,.. J| ( Dalje prihodnji -*-0—' C AS ZA lK _ j Neki vseučiliščni l”1 cf; p r i š el d o z a k 1 j u č k a> (^ obnost za učenje Pr' J’ osebi vedno veča vse . CF.NF ZA POMI.IAN.lE DENARJA Za $ 2.7r> 10» Din]Za t il.25 1(10 I.ir /;l K.115 200 Dinj Za IX.‘20 200 1 .ir /a 9.(J5 A 00 I)inl Zn 27.00 300 Lir Za 1 1.75 500 Din Za 44 On 500 I,ir Zn 23.50 1.000 Din Za 87.50 1.000 Lir Za 47.00 2,000 DinjZa 174.00 2,000 Lir ker »c cene menjajo. «*<* navedene I cene Dorivrfcenp »prememhi eori ali doli. Poiiljarno tud* v dolarjih NOTARSKI POSLI Ako rabite pooblastilo, ia.javo. pogorino ali | k a U n d»-»jyo nnt#r*W'* nnm pifiite zb I nadaljna. pojnnnilH. Naslovite: I E O Z A K R A J g E K OENEHAI. TRAVEL SERVICE i 302 East 72 St. New York, N. V. VAŽNO ZA VSAKOGA *AUAft pošiljate v »tari kraj; KADAR sle uainen.ieni v atari kraj; KADAR želite koga starega kraja; KADAR rabi »e kal)« o Pooblastilo ali kako i* javo za stari kraj se obrnite na nu& j KARTE prodajamo »a vse boljšt parnik« poj >tajni£ji ceni in seveda tudi ta vs« j .zlete Potniki so 7. nuAuri posredovanjem vedno /.adovoljni Denarne pošiljke izvršujemo točno in /.anesljivo po dnevnem kur/u. j V JUGOSLAV!.!'' v ITALIJO Za * 2.75 1 00 Din Za t ».25 1 o o Lir' Za 5.1 5 200 Din'JSa IX,20 200 Lir | Za 7.25 800 DiniZa 44.00 500 Liri Za 1175 500 DinjZa 87.50 1,000 Lir Za 28 S« 1.00.1 Din; Za 174.00 2,000 Lir Za 4 7.00 2,000 DiniZa 200,00 »,000 Lir Navt-cl.n« c*-ne tto podvr4»-ne preinvmbi, kffko, ie kurz. PoAi!jan>o tudi denar brzoiavao in izvriulemo izplačila v dolarjih. V VaAein lastnem intereMU je, iČ, »s Sl:; N H. : 'a n ŽALNO OBVESTILO 113* Grobovi so se razmaknili, posegla je hčerka vesoljstvu dolino solz in pretrgala nit življenja svejemu bitju; zV°n sj ic cerkve je začel tužno udarjar-i, oznanjujoč rojakom, podala v večnost naSa draga in ljubljena hčerka in sestra mmmm '■ # ' : J PAULINE HOČEVAR V ponedeljek 16. septembra 1935 ko je večerna u^nles^1 devetkrat, je prenehalo biti njeno trpeče sres. P ° ,v? ‘ j hudi bolezni, ki jo je vdana v božjo veljo, junaško W ^ I pisno potrpežljivostjo prenašala, je. prcvidena s tolaž-11. -jiJiOl* I rajoče s svetim imenom na svojih ustnicah, mirno » ” svojo blago dušo. I Luč sveta je pokojnica zagledala pred 13. leti v niesl ^ jiM Falls, Montana, kjer zapušča še živeče starše, dva brata J sestre. Bila je članica društva sv. Antona, št. 131 J. pfjj’ rote. Pogreb se je vršil dne 13. septembra iz cerkve žine na katoliško pokopališče Mount Olivet. Ločitev n*' pr«1 ljene in skrbne hčerke in dobre sestre je bila za nas v 1 ‘ uk0 5 kušnja. V veliko tolažbo pa nam je bilo, ko smo videli 1 jev, čutne ljubezni in spoštovanja našili sorodnikov in prijaj. _ so nam blagohotno nudili vsestransko samaritansko PolT1 ,9v j, V pošteno dolžnost si štejemo, da se: na tem mestu P sp|0 plo zahvalimo sorodnikom, sosedom, diuštvsnim članom -vsem, ki so jo obiskovali, ji stregli in jo tolažili v trajni bolezni ter nam tako prijazno stali na strani v P' | urah življenja. Prav iskreno se zahvalimo Rev. Cyril A* za večkratne obiske, za previdetnje s svetotajstvi ter za h ; pogrebne obrede v cerkvi in na pokopališču. o: V],{ Prisrčno se zahvalimo vsem darovalcem cvetlic' kot bei štvo sv, Antona, št. 131 JSKJ; Mr, in Mrs. Joseph Darlene; Mr. in Mrs. Phillys Porro; Great Falls Dairy ^ jj Mr. in Mrs 'Papson in John; Miss Myrtle Veckoren: Roland English; Miss Florence Bottler & Girls; družin ^-ji* Hočevar; Mr. in Mrs. Ephraim Jargnes; Mrs. Joseph11’ Mr, in Mrs. Norval Halsey: Mr.' in Mrs, John Prinikv ^ jj žina Anton Slembergar; Mr. Theodore Leybald; ^r- . j Hugh Curran; Mr. in Mrs. Simperman; Mrs. Seber; I^rSyai(i>^. družina Stacker; Mrs. Dores King; Mr. ln Mrs. A. Ji) Mr. Ike Huntsberger; Mr. in Mrs. Walter Peck; Mrs. jjr. *, Been; Mr. in Mrs Frank J. Schmit; družina Gardiner-Mrs. Frank Susin:, družina Gricot; družina Ur bani ten. Mrs. Horaly M. Read; Mr. in Mrs, Walter Jenson; druži ^ nuson; Mr. in Mrs. Robert Porro; družina Andru ^ logins Anton Golob; Mr. in Mrs. Paul Wrobel; Mr. in W1 ' ,■ Restelle. ^ siv, Lepa hvala tudi vsem za naročene maše zadušnic? ^ & družini Mr. in Mrs Ig;naz Trunkle Jr., Mr. Ignatz T‘'u Mrs. Anna Stockcr, Mrs. Minnie Marble, Mr. in MrS $$‘ij Wert. Mr. in Mrs, Urifik, Mr. Frank tJrsich, Mrs. Ann Iskrena hvala naj velja tudi Mr. W. O’Connors za ^ urejen pogreb. Prav prisrčno se zahvaljujemo tudi v * dali brezplačno na razpolago za pogreb potrebne avton nam tako požrtvovalno izkazali svojo naklonjenost. lfl K sklepu naj bo še, enkrat Izrečena prisrčna hvala prav vsem tistim, ki so darovali vence, ki so da -jtoL). maše zadušnice, ki so pokojnico tolažili in vsem, ki s0 .glci i co v tako lepem številu spremili na njeni zadnji zen'e g\iipjp Za vse, kar ste nam ali njej dobrega storlii, vas se 'Li' vedno v hvaležnem in vdanem spominu. In prosimo, d v a I ljubljeno hčerke in sestre in vaše prijateljice spominja1, molitvah. | Ljubljena hčerka in djaga sestra, vse prerano si n®s,pje 1,1 .jo in prehitro si spremenila našo hišo v dom žalosti. T' v in trjjljenje na tem svetu si dokončala in se preseli'9 v i’j večnost. V neizmerno bridki žalosti Ti kličemo: počiv*ii^j in sveti naj Ti večna luč. V duhu in v naših mis11^,,^ • molitvah pa boš vedno med nami, dokler se spet ze"11 ,. zvezdami, , Žalujoči ostali: Frank Hočevar, oče; Mary Frank in John, brata; Mary Pechek, Annc Porro, I!l,s Frances Allen, sestre. Great Falls, Montana, meseca septembra 1935. I . sem dobila mnogo znancev in prijateljev. Nihče v tej deželi j sime more predstavljati, koliko sreče in veselja prinese tudi! najbolj skromno darilo. Zato I priporočam tistim, ki pošiljajo! samo pc zdrave svojcem v rodni domovini po kakšni osebi, ki tja potuje, da zavijejo svoj pozdrav vsaj v endolarski banko-! vec. Kolikor sem mogla opaziti, ljudje baš lakote ne trpijo, ker so pridni in si za tamkajšnje) razmere dovolj živeža pridelajo. Denarja za obleko pa ni. Pridelkov se ne more prodati in drugih denarnih virov ni. Za srečnega se šteje, kdor more skupaj spraviti denar za davke in nekatere druge reči, ki so