Št. 8 Mesečnik slovenskega dijaštva V Celji, dne 15. avgusta 1892 Leto I. Fran Ramovš, stud. med. f 22. junija 1892. 114 — VESNA — St. 8 ji Ob grobu prijatelja Fr. Ramovša. <5ginja smrti temna, Morana nikdar ne počivaš, Vedno nam ruješ kali, trgaš najlepši nam cvet! Mnogo požela si uže korenin Sloveniji krepkih, Mnogim skopala si grob, mnogo zatrla nam nad! Vzela Morana nam je i Tebe nezabni prijatelj: Krije črna Te prst, tujega kraja zemlje! Nisi bil, dragi, poet, veleumni bil nisi pisatelj, Da bi postavil pomnik z deli Tvoj um bil si sam! Hranil srce pa zvesto zmir materi drugi si: Slavi! Zanjo je gorel Tvoj duh, vreden bil, zvest si njen sin! Kriva zdaj zgodnji Te grob, a duh Tvoj plava nad nami, Dom nam ljubiti veli, Slavi služiti zvesto! Spavaš prijatelj sladko pod odejo mehko cvetlično, V varen dospel si pristan, pokoj dosegel željan! Vedno bo zate srce, umrli prijatelj nam bilo, Vedno v spominu živel, duh Tvoj med nami bo vel! M. Čadež. *6! Ciganka. |§? Spisal A. R (Priobčeno z dovoljenjem starišev umrlega pisatelja.) (Konec.) ječe. n Ogibali ste se našega praga in Line dan, dva, ali zaman čakam, skoraj bi bil pozabil, da bivate v vasi." da me obišče Tržačan. Čudil se pač „Pogrešali ste me?" vpraša neza- nisem temu, kajti menil sem, da je upno. „Morebiti sem se tudi jaz dolgo- kaj obolel, presenečen po zadnjem na- časil, kdo ve? — Zakaj me niste po- jinem snidenji, ali pa, da se sprehaja zabili — v objemu ljubičinem, — za- po gozdu, po skalovju deklamujoč sen- kaj niste storili tega?" deje zbadljivo, timentalne pesni. „ Govor vam je oster, gospod Eu- Tretji večer pride počasi Eugenio, genio, ali poznam vas, in to mi W ko leže" na vrtu vznak v travi ugib- dostuj! Besedite brez skrbi, olajšajte ljem, katera je pač moja zvezda; on si gnjev .... moj Bog, sem mar jaz sede poleg mene, a besede ne zine. kriv, da jo ljubite? mirno vas bom »Kod ste hodili te dni, gospod poslušal, ni slova ne črhnem." Eugenio?" pričnem nekako mehko, bo- „Ne govorite tako, kajti misliti CV Št. 8 — VESNA — 115 bi moral konečno, da se mi hlinite, in to bi ne bilo lepo. Molčiva raj še in zijajva na nebo, štejva zvezde! Pametneje bode, ko da mlativa prazno slamo." Stegnil se je malomarno po rosni travi. Kri mi je silila v glavo, ali brzdal sem se ter molčal. Kar se zasmeje in stegne svojo roko proti meni, kakor da bi me hotel zadaviti. „ Zakaj me gledate tako------tako------?" Ne odgovorim mu, ampak vzdignem se gledajoč ga mirno in odidem v hišo. Obrnivši se na pragu, vidim ga naslanjajočega se ob vrtov plot. „Razžalil sem vas, oprostite!" Kriknil je za menoj in se nasmejal, toda poslušal ga nisem. Drugi dan pravi mi brat, da je videl Tržačana, govorečega z Anko. „In ona se mu je smejala" konča svojo pripoved. * * * Skoraj vsak dan hode val sem na holmec, lazil okoli koče, nasmihaval se Anki in vzdihoval, kadar sem jo videl, vračujočo se z materjo iz vasi, kjer sta dninarili. Srečnega sem se cenil, če sem mogel pregovoriti besedo ž njo; spremiti jo do veže. Kaj sem vse sanjal o njej! Prišel pa je včasih hip, ko sem delal sentimentalne verze, opeval ljubezen svojo v dolgih odah, katerim sem se potem na pamet učil. V trenotkih pa, — ko sem snival — sam ne vem, o čem, zdelo se mi je, da je Tržačan govoril resnico, meneč da življenju našemu najslajše hipe podeli ljubezen. Čutil sem se tako srečnega, duh moj plaval je v neskončnem obzračju, objemaje vesoljni svet---------- ah da bi večno trajal ta san! In ravno take trenotke čutil sem v srcu svojem neko nezadovoljnost — morebiti bil sem ljubosumen; in stisnil sem roko v pest kakor da se moram boriti z nevarnim tekmecem. Boječ se, da se. mi izneveri Anka, čutil sem se tako nesrečnega, — sočutjem obžaloval sem včasih Eugenija, .... da, hotel bi ž njim deliti, ali uže prihodnji trenotek gnjevil sem se nanj. Kaj je on iskal okoli koče? VII. Nekdaj dobim Anko, sedečo za hišico na solnci. Naslonjena na komolec, zrla je strmo pred se, ne meneča se za pekoče solnce, časih pa stresnila se, kakor da jo mrazi. „Bolna si, Anka?" — dejal sem, tiho stopivši k njej. „Bledo ti je obličje in na solnci trese te mraz." Vskriknila je in me objela, „Ljub-ček" šepetala je neprenehoma. „Ali si uže dolgo tukaj?" vprašala je, po-mirivša se nekoliko, ter dodala, ne čakaje odgovora mojega, „toda idiva v hišo, kajti matere ni doma. Šla je obiskat sorodnikov svojih. Šele jutri se vrne." Peljala me je v izbico svojo, kjer sem sedel tik postelje njene na vegast stol. Razmetano bilo je po sobi in vendar zdelo se mi je vse tako domače in ljubko. „Moj Bog, uboga ženska sem, sama vem to" govorila je, „daj, reci mi še enkrat, da me ljubiš, Ivan, reci še enkrat!" „Da, ljubim te, in ti, moja si!" viknil sem in jo nase stisnil. „Tvoja," šepnila je, povesila oči in se mi izmaknila. 116 — VEŠ „Najlepšega cvetja oropane stoje cvetice na oknu, ko žalujejo po svojem krasu. Komu si je dala?" „ Veter polomil mi je mladice, osul bohotno cvetje — — — Ali zakaj vprašaš to, ljubček moj?" Neverjetno pomajal sem z glavo. „Trkali so vasovalci na tvoje okno, in dala si jim cvetja, — ali jaz zapuščam te vsekdar prazen, — ne krasi mi prsij šopek, katerega je zvezala ljubica. Cvetice govorile bi mi o tvoji ljubezni, — ti cvetica, — toda za druge rasto tvoje rožice." „Če bi vedela, da ti je toliko mar cvetja, prazni odhajali bi nočni prosilci, — ali dajala sem njim, da se jih odkrižam, nadležnežev! Ti se mi srdiš, Ivan?" velela je proseč. Dala mi je roko okolo vratu, in tedaj zagledal sem na zapestju njenem srebrn obroček, katerega mi je par dnij poprej Tržačan kazal, hvaleč ga kot umetniško delo---------------- „Kaj imaš tu?" vprašal sem, pri-jemši jo za roko. Zardela se je in mi jo izmaknila. „Govoriva kaj druzega", dejala je hlastno, preko mene skozi okno zroč, kljubuje pogledal sem jo, videl njeno rdečico — kri mi je vskipela. „Ne*ljubiš me, Anka. Zakaj si me varala, ogrenila mi mlado življenje? ---------------Kdo ti je dal zapestnico?" vprašal sem jo po molku. „Kaj te to skrbi!" odgovorila je, uprla za hip oči v me. Oklenivša se me, dušila mi je besedo s poljubi. „Ti se mi srdiš," šepetala je. nNezvestnica", šumelo mi je po glavi, srce se mi je potožilo in naj- Št. 8 rajši bi bil jokal; ali premagal sem se — pahnivši jo od sebe, zbežal sem iz koče. „Ostani, Ivan!" kriknila je bolestno za menoj in glasno je zaplakala zgiu-divša se na posteljo. Na pragu koči- j nem ustavil sem se nehote, hotel se I vrniti; menil sem, da moram umreti. „Nezvesta", siknil sem srdito in odšel brzo iz koče, sklepajoč da nikoli več.' ne pridem v njeno obližje. VIII. Umirivši se polagoma, jamem premišljevati. Sramoval sem se svojega I otroškega vedenja; ugovarjal si, da je j ne ljubim; grozil se jej; želel si umreti. 1 — Vzduh, zdelo se mi je, da me duši in dirjal sem iz sobe ven pod milo :] nebo, prisegel tam pod žlamborjevo ^ drobnico, da ne bom ljubil nikoli več ženske. Solznim očesom obrnil sem se proti holmu, kjer je stala koliba, ko | da jo zadnjič gledam; „nikoli več, nikoli," šepetal sem. Todauže tisti večer šel sem na holm, legel za nizek brinjev j grm in gledal proti koči, željan, še ] enkrat zreti Anke, še enega poljuba prositi jo v ločitev! Slučajno pogledam, če gre kdo po stezi in vidim Eugenija, kako korači do kolibe. Prišedši do nje, ogleda se na vse strani, če ga kdo vidi, potem pa izgine v temni veži ter se ne vrne. j Hotel sem zakričati, teči za njim, j ali obležal sem onemogel v rosni travi, ruvaj travo z rokavi in klel Tržačana. Potrti so mi bili gradovi, katere sem si bil zidal v oblake, čutil sem, kako se mi krči srce, rad bi bil za- j jokal, a mogel nisem. Št. 8. — VESNA — 117 Od onega večera naprej nisem šel iz sobe svoje, kjer sem presedel cele dni. In v nočeh, ko je vas uže spala, bilo mi je tako hudo! Premetoval sem se po postelji, toda zadremati ni se mi hotelo. Neko noč stopi mati moja tiho v sobo in sede k moji postelji. „Ali si bolan, Ivan?" vprašala je mehko in mi gladila lase, vroče čelo. Zakri-jem svoj obraz in zastočem. „Da bi skoraj umrl, mati!" Plašna me pogleda, v očesu za-leskeče ji solza in skloni se name, potem nadaljuje: „Zakaj skrivaš pred menoj, kar ti teži srce? To ni prav. Povej mi, kar te vznemirja, saj sem tvoja mati." „Ne morem, mati! Pustite me, da molčim!" „Hočeš mar, da ti sama povem? Kaj ti je bilo treba hoditi okolo ciganke — malopridnice! Svarila sem te, a poslušal me nisi." Kaj ne opazi vsega materino oko! „Mati, ne govori o njej!" zaklical sem. „In vendar me je ljubila, sama mi je rekla." „Verjel si jej? Potrpi otrok, — zaspi, Ivan, in pozabi jo!" Popravila mi je vzglavje predno je odšla; in res skoraj potem sem zaspal. * * * Krasnega jutra v prvi polovici septembra pritekla je stara kmetica v raztrgani kočamajki in velicih čevljih svojega moža v našo vežo. „Tržačana so ubili,v zakričala je sopihajoča in prekrižala se skrivaj na prsih. „Fantje so ga, najbrž ko je vasoval pri onej na holmu. Bog se usmili njegove duše!" „Prav so storili. Dobil je, kar je iskal. — Kaj mu je bilo treba laziti k njej?" vskliknilje brat moj, kije tedaj uže pohajal med fante. Ubogi Tržačan! Ne daleč od Ankinega doma ležal je krvav na stezi, v roki držal je šopek cvetja .... Prišla je gosposka, in mnogo so jih zaprli, ali kmalu morali so jih izpustiti. Konečno pozabilo se je vse. Par dni pozneje zapustila je mati Eugenijeva našo vas potem, ko je okrasila grob svojega sina. Bleda in potrta vrnila se je bila z vaškega pokopališča. — Na dan Tržačanovega pogreba pa prinesel mi je bosonog deček zganen papir, iztrgan najbrž iz kake knjige. „Rekla je, naj vam dam", jecal je v zadregi in nemirno tlačil klobuk pod pazduho. Na okajenem papirji pisala mi je Anka, da naj ji odpustim. „Vrni se k meni ljubček------------. Letajo lastavice čez vasico in glasi se pesem vasujočih fantov, ali tebe ni" pisala mi je. O Tržačanu ni bilo besede. Krvavečim srcem zapustil sem koj drugi dan očevino.-----------Anke nisem več videl. Preselila se je drugam — a nikdo ni znal, kateri kraj si je izbrala v bivališče. 118 — VESNA — Št. 8 « ijolic je nabrala, Je šopek povezala, Pa meni ga je dala. ., C. 4 r. in 2 r. 25 k.). V teh se jako lepo opisuje in razsvetljuje doba kazaške borbe proti poljskemu nasilju. — K zgodovinskim pripovedkam spada tudi knjiga A. P. Smir-nova: „Hat skiisihii Hanm.KT. npe^K >bt.u (CllB.. c. 1 r. 50 k.) V njej seznanja pisatelj mladega čitatelja z zgodovinskimi dogodki, z običaji in življenjem Rusov v prvih zgodovinskih dobah, v časih paganstva. — N. N. Filippov opisuje v zgod. pov. „Cbhtoiio.m«J KHH3& iioMopch-ifi" (CIIB, c. 25 k.) islandsko narodno pripovedko, kako se je pokristijanil neki pomorski knez. — Knjiga M. A. Lja- line: „IIyTeinecTBisi II. M. H^KeBa.ikCKaro irc> noeTOMHOH n eeHTp.ijitaoii Aaiii" seznanja čitatelja v lepem, popularnem slogu z dogodki in iznajdbami znamenitega ruskega poto-valca Prževaljskoga (53 ilustr. in 2 zemljevida. C. 2 r.). — Jako koristno in primerno je za otroke „'/KnBoe ciobo". (CIIB , c. 4 r.) Tu se predstavlja v 24 slikah s kraskami (barvami) razne predmete, kateri najpreje zanimljejo otroka. Tem predmetom priložen Št. 8 — VESNA — 135 je tekst v vezani besedi, v narodnih poslo-vicah in ugankah. — Te so glavnejše ruske knjige za mladino, izšedše v prošlem letu. Tudi slovenski .pisatelji za mladino in narod nauče se iz njih mnogo, kako je treba pisati. Sploh so Rusi v marsičem neprekosni pedagogi. K. • Dijaški koledar. Prav dobro nam je došel slovenski „Dijaški koledar". Poleg občih stvarij, nahajajočih se v koledarjih, oziralo se je tudi na potrebe slovenskega dijaštva z raznimi črticami o slovanskih stvareh. A gotovo bi ustreglo izdajateljstvo, ako bi preskrbelo in priobčilo v koledarji imenik slovenskih književnikov z letnico njihovega rojstva in event. smrti, in morda kratkim životopisom in naznanilom glavnih del; to tem bolj, ker slovstvene zgodovine, ustrezajoče sedanjim potrebam, še nimamo. Isto tako želeli bi imenik in opis najslavnejših pisateljev in umetnikov vseh slovanskih rodov. — Upamo, da ustreže izdajateljstvo „koledarja" tej naši želji; potem se bo on še mnogo bolj prikupil in mnogo bolj ustrezal slovenskemu dijaštvu. B. /I, U. rpnropOBirii.: IIoubCTii h paacKaau ,Vi;i nnpo^iiaro mtcmh. (Ha/i. H. Y. MapThinoua, CIIB. 189-2, H i p.) — To je tretja izdaja povestij za narod slavnega ruskega pisatelja D. G. Grigoroviča. V njej so povesti: „lIe-rupe upCMemi ro,viu, „MaTt u rT,oii,a, „CMCflOB-ckjiii", p/OJimaH", „IIpoxovKiiia in „II;ixapu. Priložena je tudi slika pisateljeva in kritični sestavki V. Ostrovskega, Miljukova, S. J. Miropoljskega. — Uže ime pisatelja nam je porok za lepo vsebino knjige, katero priporočamo Slovencem. Hi, .tbcj u bt> iio.tb. — 1'eoaTKn. PascKaabi ,vih a*to«. II,. 25 -\- ih koh. — Te dve knjižici pisatelja M. Vasiljeva sta prav lični in ukrašeni z lepimi slikami. Prva obseza deset pripovedek, v katerih riše pisatelj jako lepo rusko življenje, prirodo in podatke iz ruske povestnice. — V drugej so narodne pravljice in živ. epos, kateri zelo ugajajo mladim či* tateljem. Polne narodnega humora so med temi „C'opoKa, Bopona u PajiMv" in „C.iml cefia m.i.ia.n.". K. A. UIapKaptB'1.: CoopiiiiK'!. on. otjii apCKii HapoAHH yitfOTBpeiina. Vsebina je jako bogata in lepa. Razdeljena je v narodne pesni in zgodovinske spominke, pregovore, uganke, igre, narodne običaje in praznoverje, narodno nošo, narodno medicino i. t. d. „Narodno divadlo" praško odlikovano je bilo od akademije cesarja Frana Josipa z zlato svetinjo zaradi krasnega všpeha čeških opernih predstav na Dunajski razstavi, kjer je proslavilo slovansko umetnost. Srebrno Fugerjevo kolanjo dobil jo za najboljšo rešitev naloge: „Apostol Bonifacij podira sv. smoreko" gojenec akademije umetnostij na Dunaju, Slovenec gosp. Ivan Zaje iz Ljubljane. — Med odlikovanci je veliko število Slovanov, veselo znamenje nadarjenosti in marljivosti slovanskega rodu . Sloveči slavist J. Baudouin de Cour-tenay profesor na varšavskem vseučelišči, nadaljuje sedaj svoje študije o slovanskih dialektih v družbi mladega poljskega jezikoslovca, svojega učenca, v Reziji, kar je Italijanom zelo nevšeč — vtajili bi radi bivanje slovenskega rodu ob mejah kraljestva. t Matija Majar umrl je 31. julija v Pragi. Rodil se je v Goricah na Koroškem 1. 1809. bil župnik v Gorjah, potem na Križni gori. L. 1883 preselil se je v Prago, kjer je ubožno živel. — Bil je navdušen boritelj za ilirski in vseslovanski jezik. V. m. p ! t Hubert Gordon Schauer, mladi, a nadarjeni češki pisatelj (roj. 1862) umrl je dno 26. julija t. 1. Dokončavši svoje študije na gimnaziji rodnega mesta v Litomericah in na dunajskem vseučilišči, bil je od 1. 1891. v redakciji ,,Narodnih listov"; a uže od 1886 v redakciji Ottovega naučnega slovnika ter sodelovatelj in literarni kritik mnogih čeških listov. <5^r zenico. 1^2, Odvetnikov v Avstriji bilo je začetkom tega leta 3236 in sicer jeden na 7365 prebivalcev. Največ jih je na Nižem Avstrijskem namreč 868, potem na Češkem 836, v Galiciji 292, naMoravskem285, naŠtajerskem 157, na Tirolskem 132, v Trstu 103, na Gornjem Avstrijskem 82, v Dalmaciji 68, v Bukovini 66, 136 — VESNA Št. v Šleziji 61, na Goriškem 81, na Koroškem 27, na Solnograškem in Kranjskem po 21, na Predarlskem 16. Število otrok na zemlji. Vsako leto se rodi na vsej zemlji do 36,000.000 otrok; torej vsako minuto okolo 70, vsako sekundo nekoliko več nego jeden. — Ako bi se delo vsa deteta skupaj v zibelke in postavilo te v jedno vrsto, bi obkroževala ta veriga iz zibelk vso zemljo. Recimo pa, da bi bil kdo tako potrpežljiv, da bi sedel noč in dan pred svojo hišo, stoječo ob cesti, katera vede okolo zemlje; po tej cesti naj bi šle matere druga za drugo in nesle svoje otroke v naročji, in sicer tako, da bi ne prešlo mimo opazovalca več nego 20 otrok v jedni minuti. Opazovalec bi moral sedeti pred svojo hišo šest let, ako bi hotel videti vse v jed-nem letu rojene otroke. Proti koncu bi jih matere uže ne mogle več nositi, kajti zadnji bi imel uže 6 let. N. Grški znameniti možje živeli so jako dolgo. Ktesibij živel 124 let, sofist Gergij 108, Ksenofan 100, filozof Kleant 99, Zenon 98, Izo-krat 98, tragik Sofoklej 91, komik Kratiu 97, Epiharid, Teofrast, zgodovinar Ksenofont, Aristobul in filozof Karnead po 90, lirik Si-monid 89, lirik Anakreont in Fokion po 85, filozof Ksenokrat 84, Kritolaj 82, Solon, Pla ton in Hrizip po 81 let, pesnik Pindar in Agezilaj po 80 let. .-g^r Listnica. ^ "KC^-K Zaradi obilih dijaških vestij, ki bi sicer zaostale, odložili smo mnoge druge poslane nam sostavkc na prihodnje številke „ Vesne". „Cvetkoslavič". Hvala lepa za poslane pesnice, katere objavimo o priložnosti. Prosimo, da nam blagovolite še večkrat kaj poslati! G. M. Z. na Vr. Hvala lepa za razpravo. Z nadaljevanjem enacih spisov ustrežete nam zelo, vender Vas prosimo, ozirati se na to, da nam nikakor ni mogoče priobčiti steno-grafičnih znamenj. G. M. Č. v P. Vedno nam bode draga Vaša pošiljatev. Pesni pridejo le polagoma na vrsto, ker jim ne moremo odločiti več prostora v listu. G. T. D. v S. Skušali bodemo, da Vam ustrežemo. G. A. Š. v P. Vsako novo nasprotstvo pridobi nam zopet novih prijateljev. Delovali smo in bodemo vedno za slogo. V drugih listih nečemo polemizovati, a tudi v našem omejujemo to na najpotrebnejše. G. J. Ž. v HI. Profesor Hudoba prouz-ročil bi preveJ hrupa in šuma. Ako Slovence" piše, da se na vseučiliščih uči le nejevera in sedem naglavnih grehov, — mu razsodni čitatelji tega ne verjamejo, — z nespametniki pa, veli pregovor, bojujejo so celo bogovi brezuspešno. — Priporočamo so za kaj druzega! Bratski pozdrav! „Slavjanski" v C. Poslana povest je pre-najivna, da bi jo natisnili. Tudi pesen je nedostatna. — Po teh poskušnjah prešla nam je vsa radovednost, da bi poznali Vaše „igre". — Prijateljski Vam svetujemo, da še potrpite s pisateljevanjem, za katero še niste sposobni, čitajte mnogo dobrih knjig in učite se iz njih. G. S. J. v J. Pisali bi lehko mnogo in o marsičem — ali tiskovna svoboda nam to zabranjuje. Na zdar! Neprijetno nam je, da moramo zopet nekatere gg. naročnike opominjati na njih dolžnost; od izobraženih ljudi smeli bi vendar pričakovati, da to store, ne da bi bilo treba vedno novih opominov. Upravništvo. „VESNA" izhaja po jedenkrat na mesec na celi poli ter stane za vse leto gld. 150 Rokopise in dopise sprejema: Uredništvo „Vesne: na Dunaji, Wien, VIII., \Vicken- burggasse, 12; naročnino Dragotin Hribar v Celji, Graška cesta, 1. Tiska in zalaga D. Hribar v Celji. — Odgovorni urednik Srečko Magolič.